Você está na página 1de 2

Fabricante/Fabricante/Manufacturer

A falta de limpeza da A falta de limpeza The lack of KaVo do Brasil Ind. e Com. Ltda.
pinça provoca a não da pinça provoca a não cleanness of the clamp CNPJ: 84 683 556/0001-10
fixação da broca. fixação da broca. causes the non-fixation Inscrição estadual: 25 004678 4
of the burr. Rua Chapecó, 86
Uma vez ao dia injetar Una vez por día inyecte 89221-040 - Joinville - Santa Catarina - Brasil
óleo lubrificante UNIspray aceite lubricante Once a day inject
no orifício da pinça, UNIspray en el orificio del lubricating oil UNIspray in
durante 1 a 2 segundos. sistema de sujeición, the hole of the clamp, for 1 Instruções para Uso, Manutenção e Instalação
Responsável Técnico
Utilize sempre o bico durante 1 a 2 segundos. to 2 seconds. Instrucciones de Uso, Mantenimiento y Montaje
Rodrigo May Helbig - CREA/SC 049508-7
aplicador para encaixe Use siempre el pico de Always use the application Operating, Maintenance and Assembly Instructions
Registro na ANVISA/MS
Borden. aplicación para encaje tip for the Borden socket. 10064010046
Borden.
Esterilizar a turbina em Sterilize the turbine in Turbina Extra Torque 605 C
Ref. 0.485.1242-25 - edição 07
autoclave a vapor até Esterilizar la turbina en autoclave at 135ºC. Turbina Extra Torque 605 C
135ºC. autoclave hasta máx. Extra Torque 605 C Turbine
135ºC. withdraw turbine from Ref. 0.980.6802
Retirar a turbina do autoclave after the
autoclave após o término Extraer la turbina del sterilization. Apresentação Presentación Presentation
da esterilização. autoclave después de la Couple turbine on turbing
Acoplar a turbina à esterilización. and before putting it into 1 = Turbina Extra Torque 605 C 1 = Turbina Extra Torque 605 C 1 = Extra Torque 605 C turbine
mangueira e, antes de Acoplar la turbina en el operation, drive it for some
colocá-la em serviço, manguera y antes de la seconds in order to 2 = Agulha (ref. 0 417 9239) 2 = Aguja 2 = Needle
acioná-la durante alguns puesta en servico, eliminate possible oil (acessório de uso exclusivo) (num. de pedido 0 417 9239) (order number 0 417 9239)
segundos para eliminar o ponerla em marcha excesses. (acesorio para uso exclusivo) (accedsorie apply exclusively)
excesso de óleo. durante algunos
segundos y limpiar el Unclogging of the spray
Desentupimento do aceite que eventualmente hole
orifício do spray salga.

Se o spray não funciona Desobstrucción del If the spray do not function,


uma das causas pode ser orificio del spray one reason could be the
o entupimento do orifício clogging of the outlet hole.
de saída. Usar a agulha Si el spray no funciona, Use the needle to unblock 1
para desobstruí-lo, com una razón puede ser la them, with spray air on.
o ar do spray acionado. obstrucción del orificio de
salida. Usar la aguja para
desobstruirlo, con 2
accionamento del aire Dados técnicos Dados técnicos Technical Data
del spray.
- Pressão de acionamento: 220kPa - Pressión de accionamiento: - Operating pressure: 220kPa
(2,2 bar), medida com padrão 220kPa (2,2 bar), medida com (2.2 bar), measured with pattern
220 kPa (2,2 bar) 36 I/min. padrón 220 kPa (2,2 bar) 220 kPa (2.2 bar) 36 I/min.
- Consumo de ar: 34-37 I/min 36 I/min. - Air consumption: 34-37 I/min
Outras informações Otras instrucciones Further Remarks - Rotação: 280 000 - 380 000 rpm - Consumo de aire: 34-37 I/min - Drive speed: 280 000 - 380 000
- Conexão Borden 2 furos - Velocidad: 280 000 - 380 000 rpm rpm
Depois de longos períodos sem Después de largas pausas de If the turbine will not be used for a - Refrigeração através de spray - Conexión Borden 2 conductos - Borden 2 holes connection
emprego deverá ser feita a limpeza empleo deberá procederse a la long period it must be cleaned and triplo - Refrigeración por spray triple - Cooling through triple spray
e manutenção conforme as limpieza y cuidado conforme a las maintained according to these - Construção de acordo com a - Construcción de acuerdo a la - Execution according to ISO
instruções. Em caso de ruídos de instrucciones. En caso de ruidos de instructions. Work must stop ISO 7785-1 ISO 7785-1 7785-1
funcionamento anormais, vibrações funcionamiento inusuales, immediately if there are unnatural - Estabilidade mecânica: em virtude - Estabilidad mecánica: debido la - Mechanical stability: due to
demasiadamente intensas, vibraciones demasiado intensas, una running noises, too intense da precisão dos componentes, precisión de sus componentes, la precision of their componentes,
excentricidade excessiva da broca excentricidad excesiva de la ponta, o vibrations, excessive eccentricity of esta peça de mão não deve ser pieza de mano no debe ser this handpiece should not be
ou pinça não segurando a broca, cuando la ponta no es sujetada the burr or if the burr is not held by submetida a queda livre. sumetida a la caída libre. submitted to a free fall.
não continuar com o trabalho. correspondientemente, no deberá the clamp. Before major damage
Antes que se produza um dano continuarse con el trabajo. Antes de arises consult KaVo Customer Notas importantes Notas importantes Importants Remarks
irreparável, dirija-se á Rede de que produzca un daño irreparable Assistance Net.
Assistência a Cliente KaVo. rogamos se dirijan a Rede de In case of any doubt about the list A turbina Extra Torque 605 C La turbina Extra Torque 605 C The Extra Torque 605 C
Em caso de dúvidas sobre a Asistencia al Cliente KaVo. of technical assistance post, to é uma peça de mão odontológica es una pieza de mano odontológica turbine is a dental hanpiece destined
relação de postos de assistência En caso de dudas sobre la relación get in touch with After Sales KaVo destinada à remoção de cáries, destinada a la remoción de caries, to caries removal, withdrawing of
técnica, entrar em contato com Pós de los puestos de asistencia técnica, do Brasil - telephone 047 451 remoção de restaurações e à de restauraciones y a la restorations and dental sectioning
Venda KaVo do Brasil - fone 047 entrar en contato con Post Venta 0182 or enter the site odontosecção, como auxílio na odontosección, como auxilio para as a support for tooth extraction.
451 0182 ou acessar o site KaVo do Brasil - teléfone 047 451 www.kavo.com.br extração de dentes. Deve ser la extracción de dientes. Deberá It may only be used by a competent
www.kavo.com.br 01820 acceder al site utilizada por usuário capacitado ser empleada por un usuário person for the described application,
www.kavo.com.br observando os regulamentos vigentes capacitado observando los observing the valid accident
de prevenção de acidentes e regulamientos vigentes de protección prevention measuares and the
segurança no trabalhoe estas laboral y prevención de accidentes y present operating instructions.
instruções de uso. estas instrucciones de uso.
É obrigação do usuário empregar Es obligación del usuário emplear It is duty of the user to use only Colocação e retirada Colocación y expulsión Placing an removing
somente instrumentos de trabalho solamente útiles de trabajo en faultless tools, to ensure that they de brocas e pontas de brocas y puntas burrs and diamond
em perfeitas condições de uso, perfectas condiciones, observar la are use for the correct purpose diamantadas diamantadas tips
observar a finalidade correta e finalidad de aplicación correcta y and to protect patients and third
proteger a si, paciente e terceiros, autoprotegerse, al paciente y a parties from all dangers. Pressionar a parte central Presiona la parte central Press the middle part
contra eventuais perigos. terceros contra eventuales peligros. da tampa da cabeça. Isto de la tapa de la cabeza. of the head lid. This leads
faz com que a pinça se Esto leva la pinza a abrise, the clamp to open, this
É imprescindível evitar a insuflação Es imprescindibile evitar la Do not blow spray or blowing air abra, possibilitando a posibilitando la colocación y making possible the
de ar em feridas abertas, em áreas insuflación de aire de spray o aire into open wounds during surgery colocação e retirada da expulsión del abrasivo. emplacement and withrawal
de operação cirúrgica, visto existir de soplado, respectivamente, en since this may present a risk of broca. of the burr.
o perigo de ocasionar embolias heridas abiertas en al área de air embolism or cutaneous Asegurar la pieza de mano
gasosas ou formação de enfisema operaciones quirúrgicas, ya que emphysema. Segurar a peça de mão como muestra la ilustración, Hold the handpiece as
cutâneo. de lo contrario existe peligo de como mostra a figura, a con la finalidad de disminuir shown in the figure, in order
embolias gaseosas e de formación fim de diminuir o esforço el esfuerzo necesario para to reduce the force required
de un enfisema cutáneo. necessário para abrir a abrir la pinza to open the clamp.
pinça.
Conexão a equipos Conexión a los equipos Connection to units

O acionamento O accionamiento Pushing the


É indispensável que o ar Es imprescindible disponer A supply of dry, clean do botão com a peça de del botón estando aún en press button while the
de acionamento seja seco, limpo e de aire a paresión seco, limpo y no and un contaminated compressed mão em funcionamento funcionamiento el pieza handpiece is still rotating
não contaminado. Ar sujo e úmido contaminado. El aire sucio y air must tbe provided. Dirty and pode ocasionar a de mano, puede conducir may destroy the chuck
conduz a um desgaste prematuro humedo conduce a un desgaste moist air leads to a premature destruição da pinça de a la destruicción de la and cause injury.
dos rolamentos. prematuro de los conjinetes. wear of the ball bearings. fixação da broca. pinza de sujeición de la
fresa.
Para o serviço a turbina necessita Para el servicio de la turbina se For operation, the turbine needs Conservação da turbina Conservación de la Turbine maintenance
de uma pressão de acionamento precisa de una presión de a drive pressure of 2.2 bar. turbina
de 2,2 bar. accionamento de 2,2 bar. Desacoplar a turbina da Uncouple turbine from
Lubrificar e desinfetar/esterelizar a Lubricar y desinfectar;esterilizar la Lubricate and desinfecting/sterilize mangueira. Retirar a Retirar la turbina del tubing. Remove burr or
peça de mão antes de colocá-la em pieza de mano antes de poneta en the handpiece before putting it broca ou ponta acoplamiento. Retirar la diamond tip.
funcionamento pela primeira vez. funcionamiento por la primera vez. into operacion for the first time. diamantada. broca o punta diamantada. Clean the external side
Limpar a parte externa Limpiar la parte exterior using 70% GL alcohol or
A peça de mão deve ser La pieza de mano debe The handpiece must be empregando álcool a empleando alcohol a 70% other disinfecting agent
acoplada a uma mangueira ser acoplado a una coupled to a 2 - hole 70% GL ou outro GL o otro desinfectante without having an
com encaixe Borden 2 manguera con a acople Borden tubing. Verify desinfetante que não que no tenga una base ammonium or acid basis
furos. Verificar a Borden 2 orificios. the coincidence of the possua base ácida, ácida, amoniacal o cloro. or chlorine.
coincidência dos condutos Verificar la coincidencia ducts of the handpiece amoniacal ou cloro. No colocarlo ni De never immerge the
da peça de mão com o da de los conductos de la with those of the hose, Nunca submergir a peça sumergirolo en un handpiece in disinfection
mangueira, encaixá-los e pieza de mano con los de shrink them on and de mão em banhos de recipiente con baths.
rosquear a porca fixadora la manguera, encajarlos y screw the fixing nut by desinfecção. desonfectante!
somente com os dedos. rosquear la tuerca fijadora using only the fingers.
solamente con los dedos. Lubrificar a turbina Lubricar la turbina Lubricar la turbina
antes de cada ciclo de antes de cada ciclo de antes de cada ciclo de
Spray Spray Spray esterilização. Peças de esterilización. Piezas de esterilización. Piezas de
mão submetidas a mano no sometidas a un mano no sometidas a un
processo de esterilização proceso de esterilización proceso de esterilización
Para a refrigeração por Para la refigeración por For the spray cooling, a devem ser lubrificadas deben ser lubricadas antes deben ser lubricadas antes
spray se necessita de um mínimo de spray se necesita como mínimo minimum of 50 cm3/min of water antes de iniciar cada de iniciar cada período de de iniciar cada período de
3 3
50 cm /min de água. Uma 50 cm /min de agua. Una cantidad is needed. An insufficient período de trabalho (pela trabajo (por la mañana, al trabajo (por la mañana, al
quantidade insuficiente de água pode insuficiente de agua puede conducir quantity of water may lead to a manhã, ao meio dia e a medio día y a noche). medio día y a noche).
conduzir a um aun sobrecalientamiento del diente. tooth overheating. noite). Cubrir la turbina con papel Cubrir la turbina con papel
superaquecimento do dente. Cobrir a turbina com papel absorbente. Presionar el absorbente. Presionar el
absorvente. Pressionar o bico del frasco contra el bico del frasco contra el
bico do frasco contra o tubo tubo indicado en el deseño. tubo indicado en el deseño.
Brocas e pontas diamantadas Brocas y puntas diamantadas Burrs and diamond tips indicado no desenho. Apretar la tapa Apretar la tapa
Apertar a tampa acionadora accionadora del frasco accionadora del frasco
Utilize somente brocas e pontas Emplear solamente brocas y Use only burrs and tips whose do frasco durante pelo durante por lo menos 1 durante por lo menos 1
cujas hastes cumpram com as puntas cuyos vástagos complan shafts follow the demands of menos 1segundo. segundo. segundo.
exigências da noma DIN EN ISO con las exigencias de la norma norm DIN EN ISO 1797-1 and be
1791-1 e sejam de aço ou metal DIN EN ISO 1797-1 y son de of steel or hard metal. Empregar somente Emplear únicamente Emplear únicamente
duro. A haste deve possuir acero y de metal duro. - shaft diametre 1.59 to 1.60mm; lubrificantes originais da agentes de cuidade y agentes de cuidade y
diâmetro de 1,59 - 1,60mm. O - con un diámetro de vástago de - tota length until max. 26mm; KaVo (Uni Spray ou Kavo conservación originales de conservación originales de
comprimento total da broca 1,59 a 1,60 mm. - max. diametre of the tip 2.5mm. Spray). A utilização de KaVo (Uni Spray o Kavo KaVo (Uni Spray o Kavo
deve ser no máximo 26 mm. - un largo total hasta máx. 26mm. lubrificantes não adequados Spray). Un cuidado y Spray). Un cuidado y
O diâmetro máximo da ponta - un diámetro hasta máx. 2,5 mm. pode conduzir a um conservación no adecuado conservación no adecuado
deve ser de 2,5 mm. desgaste prematuro e a puede cunducir a un puede cunducir a un
falha da peça de mão. desgaste prematuro y desgaste prematuro y
A KaVo garante a não fallo de la pieza de mano. fallo de la pieza de mano.
toxidade de seus KaVo garantiza que sus KaVo garantiza que sus
lubrificantes. lubricantes no son tíxicos. lubricantes no son tíxicos.

Você também pode gostar