Você está na página 1de 30

Manual de manutenção 1

A manutenção preventiva e Lubrificação


Revisado 18/02
Notas de serviços

Sobre este manual Se ferramentas e suprimentos estão especificados neste

Este manual fornece os intervalos de manutenção e procedimentos, especificações de manual


lubrificantes, e as capacidades de produtos para componentes Meritor.
Contate o Meritor Commercial Vehicle Aftermarket em

888-725-9355.

Antes de você começar

1. Leia e entenda todas as instruções e procedimentos antes de começar a

componentes de serviço.

2. Leia e observe todas as mensagens de alerta de aviso e de perigo precaução nesta

publicação. Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir lesões pessoais

graves, danos aos componentes, ou ambos.

3. Siga a manutenção da sua empresa e serviço, instalação e diretrizes de


diagnóstico.

4. Use ferramentas especiais quando necessário para ajudar a evitar ferimentos graves e

danos aos componentes.

Mensagens de alerta de perigo e torque Símbolos

ATENÇÃO
Um aviso alerta-o para uma instrução ou procedimento que você deve seguir

exatamente para evitar lesões pessoais graves e danos aos componentes.

CUIDADO
Um cuidado alerta para uma instrução ou procedimento que você deve seguir

exatamente para evitar danos aos componentes.

@ Este símbolo alerta-o para apertar fixadores para um valor de torque especificado.

Como obter Manutenção Adicional, Serviço e


Informações sobre o Produto
Visite Literatura on Demand em meritor.com para acessar e fim informações

adicionais.

Entre em contato com o Cliente Meritor OnTrac ™ Call Center no 866-668-7221 (Estados

Unidos e Canadá); 001-800-889-1834 (México); ou enviar e-mail OnTrac@meritor.com.

As informações contidas nesta publicação estava em vigor no momento em que a publicação foi aprovado para

impressão e estão sujeitas a alterações sem aviso ou responsabilidade. Meritor veículos pesados ​Systems, LLC,

reserva-se o direito de rever as informações apresentadas ou descontinuar a produção de peças descritas a qualquer

momento.

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


Conteúdo

pg. 1 Seção 1: Introdução pg. 31 acoplamento

Visão geral Intervalos de lubrificação e Especificações 32

Regularmente-Manutenção Programada Oil Solução de problemas

Lubrificantes viscosidade 35 Ferramentas especiais

36 Secção 4: Linhas de Transmissão


Oil Change Horários óleo
Publicações Técnicas Como obter alimentos e informações
drenado Condições 2 adicionais do serviço Descrição
National Lubricating Grease Institute (NLGI) Pressão Padrões

Extrema (PE) Lubrificantes

4 Seção 2: Bus and Coach RPL Series Permalube ™ (Non-lubrificável) Wing-Estilo Permalube ™ de

rodada completa, fácil Serviço ™, Asa-Style e 155R Series (lubrificável) 37


Publicações técnicas
Como obter manutenção e informações adicionais de serviços
Descrição Frente Eixos 5
Inspecção

identificação

Driveline 38
Eixos Traseiros
Finais Yokes
7 Centro Eixos Freios Cam
39 Juntas Universais
Informações importantes 8
Centro de rolamentos 40

Escorregar
Informações Importantes Stopmaster • Freios
Yoke 41 Universal Joint Parafusos 42
Travões cunha EX + 9
Lubrificação

Xtended Lube MXL ™ 17N, 176N e 18N Series Transmissões (Round Full)
T Series Freio de
Universal Joint Deslize Yoke Splines 43
Estacionamento Identificação

Modelo Nomenclatura 12

Frente
RPL Series Permalube Driveline Universal Joint, Slip Yoke e Splines
inspeção Eixos 13

Lubrificação King Pin


Standard / Convencional Driveline Universal Joint Standard /
buchas 14
Convencional Driveline Deslize Yoke e Splines Wing-Estilo Permalube
Tie Rod
Driveline Universal Joint 44 Wing-Estilo lubrificável Driveline Universal
Graxa-Lubrificado rolamentos de roda
Joint
óleo-lubrificado rolamentos de roda de
Wing-Estilo Permalube e lubrificável Driveline Deslize Yoke e Splines 45
movimentação traseiro Eixos 16

Invertido Portal eixo motor 17


Inspecção e intervalos de
Planetária unidade Eixos 18
manutenção 47
Freios de came
Intervalos de lubrificação e Especificações 48
19 T Series freio de estacionamento
Intervalos de lubrificação para Xtended Lube MXL Série Transmissões 49
20 Stopmaster • freios 21
Solução de problemas
Intervalos de lubrificação e Especificações 25

Stopmaster • Freios cunha 52 Seção 5: Frente da unidade eixos dianteiros


Publicações Técnicas Como obter alimentos e informações
26 Seção 3: Embreagens
adicionais de serviços Descrição Frente Unidade Steer Eixos 53
Publicações técnicas
Como obter manutenção e informações adicionais de serviços
Descrição 27

Identificação Modelo
Identificação Nomenclatura
Nomenclatura Frente Unidade
Modelo 28
Steer Eixos 55
Inspeção
Eixos Steer frente Drive, modelos anteriores 57
Quando inspecionar a embreagem
Direcção-Related inspeção componentes de
Clutch Linkage 29
direção Knuckle Vertical End Jogar 57
As peças internas da embraiagem

Lubrificação 30
Superiores e inferiores Knuckle buchas 58
Rolamento de
Tie Rod termina
desengateClutch
31 Housing
Conteúdo

pg. 59 Manutenção dos Tie Rod termina pg. 92 Intervalos e Procedimentos Cam Inspecção do freio
Porque é importante para inspecionar as extremidades Tie Rod para uso e On-estrada Applications Linehaul Fora de Estrada Linehaul Applications Q
Movimento admissível nos intervalos regulares programadas 60 + LX500 e Freios MX500 câmara com ajustadores automáticos
Assembléia Rod Tie Movimento 62

Parafusos braço de

direção Sealed Hub Não lubrifique o LX500 e MX500 Freios e Ajustador Automático antes do

Unidades Portador tempo especificado ou intervalos de quilometragem Inspeção

63 Verifique e ajuste o nível de óleo Procedimento 93

Escorra e Substituir o óleo de

lubrificação King Pin buchas 64 Freios de came 94, todos os

modelos Informação importante

Camshaft Retentor Casquilho e Cam bucha Cruz Tubo Commercial Alliance Vehicle Safety + LX500 e MX500 Cam Brakes 97

montagem final 65 Unidade Axle Shaft Universal Articulações Q (CVSA) Orientações 95 Cam Brake Lubrificação intervalos e Procedimentos
e Slack automática
Ajustadores após o tempo especificado ou intervalos de quilometragem Cam
Axle Shaft Spline e Thrust Washer Knuckle
Brake Tips 98
bucha rolamentos de roda 66
Aprovado Lubrificantes 100

Gráficos Informação Importante Cam


Tirante de
Brake Solução de problemas de
Sockets
extremidade 67 Steering Knuckle
diagnóstico 101 Air freios a disco
Intervalos de lubrificação e Especificações 69

Solução de problemas
Publicações Técnicas
71 Seção 6: Front Non-Drive Steer Eixos
Descrição Características 102
Como obter manutenção e informações adicionais de serviços
Descrição 72
Identificação
103 Air disco Intervalos e Procedimentos de Inspeção do freio
Identificação Nomenclatura
Calendários de inspecção 104
Modelo 73
Informação importante
Peças de
Commercial Alliance Vehicle Safety (CVSA) Orientações 105
inspeção 74
Informação importante
Steering Knuckle Vertical End Jogar 76
Verificar o comprimento do curso da câmara ajustada no EX + DX195 e
Superiores e inferiores King Pin buchas 77
DX225 Air freios a disco 106 EX + DX195 e DX225 Air disco Componentes de
Unitized Extremidade da
freio 107 Air Brake Disc Modelo ADB 1560 Lubrificação intervalos e
roda 78 Tube Assembly Tie Rod and Cross
Departamento de Transportes Roadside Assembléia tirante 81 Procedimentos de
Critérios de substituição de
lubrificação Procedimentos 108
lubrificação do tirante 82 Fim
Lubrificantes aprovados 109

Gráficos Informação Importante O ar do freio


King Pin buchas 83
de disco Resolução de problemas de freio de
Bola Studs no braço de direção eo braço Rod Tie Termina 84
diagnóstico 112
Graxa-Lubrificado rolamentos de roda
Informações Importantes EX + DX195 e DX225
Oil-Lubrificado rolamentos de roda 85
Air freios a disco 113 ajustadores automáticos
Verifique e ajuste
Steering Arm parafusos Aperte
Publicações Informações
Desenhe chave Nuts 86
importante Técnico Intervalos
Intervalos de lubrificação e Especificações 87
114
lubrificante Solução de
Procedimentos de
problemas
identificação No Brake reline 115

89 Secção 7: Freios Lubrificantes aprovados

Freios com câmara

Publicações Técnicas 89 Composto Antiemperramento

Inscrição 90 116 Importante Slack Informação Automática Gráficos Ajustador

Identificação 91 Modelo Solução de problemas de diagnóstico 117 Freios Wedge

92 Nomenclatura
Informação importante
Conteúdo

pg. 117 Publicações Técnicas pg. 148 Lubrificação


Descrição R-170 eixos equipados com tração Equalizador •
Identificação 118 Limitada Friction deslizamento

Informação importante freio Ajuste modificadores de 149 preenchimento Locais plug 150

Inspeção Procedimento Procedimento Verifique e ajuste o nível de óleo

119 Lubrificação 120 Lubrificantes Escorra e Substituir o óleo 151

aprovados Inter-eixo Assembléias com caixas separadas 152


Lubrificação intervalos e especificações
Gráficos Informação Importante Wedge Análise de lubrificação Recomendações 156 Solução

Brake Solução de problemas de de problemas

diagnóstico Todos os eixos traseiros

123 Travões quatro pistões Quadraulic disco


157 Seção 9: Suspensões
Publicações Técnicas
Publicações Técnicas Como obter manutenção adicional e Serviço
Descrição Identificação
de Informação RideStar TM RHP Série Sistemas de Suspensão Trailer
Air único eixo-System 158 Sliding Tandem Sistema 159
124 de quatro pistões Quadraulic Disco de freio de inspecção

Sangrar o sistema de freio


125 de quatro pistões Quadraulic Disco de freio de problemas

Gráficos de diagnóstico
Inspeção
127 Freios DuraPark® hidráulica tambor
Com um único eixo e deslizante em tandem Suspensões 160
Publicações Técnicas
Manutenção
Descrição
De eixo único e deslizando Tandem Suspensões 161 braço de controle
DuraPark Hydraulic Brake atualização do produto 128
superior bucha Diretrizes inspecção periódica:
Procedimentos de Ajuste 129 Bateria e rotores de freio
Todos os RideStar Série RHP Sistemas de Suspensão Trailer de ar

162 controle deslizante na porta deslizante Tandem Sistema de Suspensão


Publicações técnicas 163 RideStar Série RFS Trailer sistema de suspensão pneumática
Cilindro de freio Inspeção e Análise de Falhas 130 freio
a tambor Inspeção Wear Ride altura
Limpe os procedimentos de montagem Apuramento 165 Tire
superfícies 131 de travões de tambor 132 Cilindro manutenção 167
de freio das condições de uso Inspecione os amortecedores
136 condições que podem afetar Cilindro de freio Desgaste 137 de travões
170 Seção 10: Eixos Trailer
de tambor de Diagnósticos 139 Rotores
Publicações Técnicas Como obter manutenção adicional e
informações de serviço Descrição Axle Models Eixo Designs
Inspeção desgaste do rotor

Medir a espessura do rotor ou Disc

140 Section 8: Rear unidade Eixos


Publicações técnicas
Como obter manutenção e informações adicionais de serviços 171 Eixos Trailer TB Series com Unitized Roda-End Assembléias
Descrição Identificação Nomenclatura 142 Modelo Como identificar Eixos reboque com Unitized Roda Termina Como encontrar o
número do modelo, número de série ea data de fabrico 173 que os números
significam

Eixo Números de modelo e Denominações 144 Número modelo de série


Inspeção Número 173 Data de
portador 145 Fabricação
retentores Modelo da Nomenclatura números de produção
Selar Procedimento de teste atual modelo
146 Exemplo 1: O selo não é Vazar
175 Seção 11: Casos de transferência
Exemplo 2: O selo aparece para ser Vazar 147
Publicações Técnicas Como obter alimentos e informações
Exemplo 3: O selo é Vazar 148 Lavagem
adicionais de serviços Descrição Identificação

Eixos Equipado com Meritor Sistema de Gestão de Lubrificação


(MLMS)
Conteúdo

pg. 176 Modelo da Nomenclatura 177 pg. 194 Aprovado Oil 195 Solução
Temperaturas de lubrificantes de problemas

Meritor MTC-4208, MTC-4209 e MTC-4210 caixas de transferência No Manual de vazamentos

Series Transmissions óleo sobre novas

Outros Casos de transferência Meritor transmissões Vibration 196 Noise

Não instalar API GL-5 Óleos Inspection

Ímãs e drenagem magnético Plugs 178 Operação Solução de problemas de vazamentos 197

Informações Operacionais Solução de problemas Vibrações 198 Solução de problemas

Selos de Noises 199 Solução de problemas Condições Operacionais

respiro

Verifique e ajuste o nível de óleo 179 de

drenagem e substituir o óleo


202 Seção 13: rolamentos de roda e termina Roda
Transferir Intervalos
Publicações Técnicas Como obter manutenção adicional e
caso do petróleo
Serviço de Informação da roda convencional Termina Descrição 203
Procedimentos de reboque
Modelo Nomenclatura 205 Oil-Lubrificado rolamentos de roda 210
180 Especificações
Graxa-Lubrificado rolamentos de roda 213
Capacidades 181

Solução de problemas

187 Seção 12: Transmissões


Mensagens de alerta de perigo

publicações técnicas Eixos Informações longo da vida Roda front-ends Non-Drive

Como obter manutenção e informações adicionais do serviço Steer importantes com Unitized Hubs Identificação

Descrição Nomenclatura 214 Modelo

188 transmissões manuais


Motor Synchro Mudança ™ (ESS ™) Transmissão deslocamento do sistema Inspeção Procedimento de

SureShift ™ transmissão ZF-FreedomLine Transmissão Identificação 189 inspecção intervalos Ferramentas

Nomenclatura Modelo 190 necessárias 215 inspeção básica

Inspeção detalhada 217

intervalos Substituição Inspeção Hub

Cada 10.000 milhas (16 000 km) do Vehicle Operation a cada 50.000 milhas Instale o eixo O-Rings e calotas 218 Unitized extremidades da roda na

(80 000 km) da Operação Veículo (Aprovado base de petróleo e óleos Bus and Coach Frontal Série FH e
heavy-duty do motor) a cada 500.000 milhas (400 000 km) da Operação Tag Eixos e MC Series movimentação traseiro Eixos 219

Veículo (Aprovado Full-Synthetic Óleos ) 191 Inspeção 222 desmontar o Unitized Roda End 224
Eixos reboque com rodas ao longo da vida Termina 225
Inspeção Modelo Nomenclatura
Condições de drenagem de óleo

Ímãs e drenagem magnético Plugues 226 Eixos reboque TB Series com Unitized Hub Montagens 227 TL Série

Indicador de temperatura Transmission Oil Coolers Eixos reboque com cubo de rolamento Packaged

191 Verifique e ajuste o nível de óleo 192 assembléias

229 Trailer Lubrificação intervalos e especificações

Inspeção TRIAD ™ Trailer eixo da roda-End equipamentos do

Respiro de ventilação Condição sistema de roda-End Verifica parafusos e porcas 233

Fastener Torque 193

Inspecionando a Transmissão de vazamentos e danos de Instalando double-ended métricas Roda Studs com 3 / 4-16 e M22 x 1,5

drenagem e substituir a Transmissão Ajuste de Óleo Threads no cubo e Rotor Assembléias sobre eixos equipados com Meritor
Air Brake Disc Modelo ADB 1560 234 veículos equipados com ABS

Linkage para o remoto Assembléia Controle 194


Lubrificação 235 Secção 14: Especificações
Assembléia Controle Remoto ZF-FreedomLine Lubrificação intervalos e especificações graxa

Clutch Fork Lubrificação intervalos e especificações Lubrificantes 236 Oil Lubrificantes


1
1 Introdução

Visão geral
1. Introdução

Viscosidade

Este manual proporciona manutenção e lubrificação informação para componentes


CUIDADO
Meritor-produzidos, incluindo intervalos de inspecção e de serviços, procedimentos,
Utilizar os lubrificantes de viscosidade correctas. Não diminuir a viscosidade dos
especificações de gorduras e óleos e as capacidades de produtos. informações sobre solução
lubrificantes por adição de agentes de diluição, tais como querosene, gasolina ou outros
também é fornecido para ajudar a diagnosticar as preocupações dos clientes. Seguindo essas
diluentes. Danos aos componentes resultará.
orientações irá permitir-lhe para lubrificar corretamente e manter componentes, e corrigir

problemas para ajudar a garantir a máxima vida útil do componente.


Selecione a viscosidade do óleo correto para um componente específico das tabelas em cada seção

deste manual. Quando mais do que um lubrificante estiver listado, escolher uma viscosidade do óleo

Siga sempre intervalos recomendados e procedimentos de manutenção. que é adequado para a temperatura exterior esperado.

graus de viscosidade de óleo e classificações são fornecidos pela Society of Automotive


Sempre use o óleo lubrificante ou graxa especificado de um fabricante que
Engineers (SAE) e do American Petroleum Institute (API).
fornece produtos de qualidade e instruções de aplicação completos.

Use óleos multigrade quando os veículos operam tanto em tempo frio e quente entre
Para obter manutenção adicional e informações de serviço para componentes
mudanças de óleo.
incluídos neste manual, consulte a página de Notas de Serviço na capa interna deste

manual. Usar os óleos de qualidade individuais de baixa viscosidade somente em climas frios. 75W

óleos de grau standard não são aprovados para utilização em eixos de accionamento em

Manutenção regularmente-Programado que temperatura ambiente ou a temperaturas exteriores exceder 40 ° F (4 ° C). Use óleo

multigraduado apenas para eixos de tração. A engrenagem hipóide requer um óleo GL-5
Os componentes internos podem lançar as partículas de desgaste de metal finas a uma taxa

constante, especialmente durante o período de amaciamento. Se as partículas de desgaste, com aditivos Pressão Extrema (PE) para proporcionar uma protecção adequada película de

humidade e outros contaminantes são permitidos a circular no lubrificante, os componentes vão lubrificante que impede falha engrenagem.

desgastar a uma taxa mais rápida do que o normal.

Oil Change Horários


manutenção regular-programado usando os lubrificantes especificados vai ajudar a

garantir o máximo desempenho de componentes e vida. Para determinar um esquema de mudança de óleo, tomar uma amostra de óleo com um intervalo

ou quilometragem recomendação especificado. Analisar a amostra para estabelecer uma

óleos lubrificantes programação.

Existem três tipos de óleos lubrificantes de petróleo:, integral, sintéticos e semi-sintéticos. Ambos os No entanto, o dever de serviço, muitas vezes, ditam quando mudar o óleo,

óleos completos-sintéticos e semi-sintéticos manter as suas propriedades de lubrificação mais independentemente da quilometragem ou um cronograma previamente estabelecido.

tempo do que o óleo de petróleo.

óleo de petróleo é derivado a partir de petróleo bruto. óleo de petróleo bruto também produz os Drenagem do óleo Condições Oil
combustíveis e uma vasta gama de produtos químicos petrolíferos.
Diferencial (Óleos Hypoid engrenagem)

Escorra e substituir o petróleo diferencial usado que não atende analisa o seguinte
óleo completa-sintética utiliza um óleo-base feita pelo homem com propriedades físicas
utilizado em petróleo. Substituir o óleo drenado com o óleo especificado para uso eixo de
previsíveis. óleo completa-sintética não contém fluidos de petróleo à base de refinados.

accionamento hipóide. Meritor recomenda que efectue uma análise do lubrificante a cada

intervalo de manutenção preventiva regular-programado.


óleo semi-sintética contém uma mistura de petróleo e fluidos de bases sintéticas que podem

ajudar a estender os intervalos de manutenção, melhorar as propriedades de tempo frio e

reduzir a volatilidade.

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 1


1 Introdução

Tabela A: Usado de óleo Análises (ppm = partes por milhão) Não misture tipos diferentes de gordura. graxas incompatíveis podem reduzir a capacidade de

lubrificação dos lubrificantes. Uma propriedade importante de uma massa lubrificante é o seu ponto
Ferro (Fe) Se o nível for 1000-1500 ppm, reamostrar o óleo. Se reamostragem
de gota, a temperatura em que as alterações de gordura a partir de um estado semi-sólido para um
indica que o nível de ferro for superior a 1000 ppm, de drenagem e
estado líquido. No entanto, a temperatura de funcionamento de uma massa específica não é
substituir o óleo. Se o nível está acima de 1500 ppm, de drenagem
determinado apenas pelo ponto de gota. Outras propriedades, tais como resistência a alteração na
e substituir o óleo.
consistência e deterioração química a temperaturas elevadas deve ser considerado.

O silício (Si) Se o nível for maior do que 100 ppm, de drenagem e substituir o

óleo.

Se o nível for maior do que 0,3%, escorra e substituir o


Água (H 2 O)
petróleo.
National Lubricating Grease Institute (NLGI) Standards

Fósforo (P) Se o nível for inferior a 900 ppm, é possível que o óleo não é um

óleo de engrenagens GL-5. Em contato com o fabricante do O Instituto Nacional de massa lubrificante (NLGI) classifica e lubrificar os tipos de
lubrificante ou Meritor Engenharia de Materiais para determinar o lubrificantes de acordo com a consistência e a aplicação para a qual ele é usado.
nível de fósforo esperado de uma nova amostra de óleo. Óleos de

transmissão Apenas GL-5 tipo são aprovados para uso em


A NLGI também emite etiquetas licenciados que identificam aprovados aplicações de graxa
diferenciais Meritor.
lubrificante.

tolueno Se o nível for superior a 0.100 em peso.%, De drenagem e


Pressão Extrema (PE) Lubrificantes
insolúveis substituir o óleo.

CUIDADO
Óleos de transmissão manual
Não use multi-viscosidade ou óleos de transmissão de Extrema Pressão (EP) GL-5 em

Se as análises de óleo de transmissão utilizado indicam que qualquer um destes critérios não for um caso de transmissão ou transferência manual. Danos à transmissão irá resultar.

atendido, drenar o óleo usado e substituí-lo com um óleo que é recomendado para transmissões

manuais.

lubrificantes de extrema pressão são muitas vezes identificados pela EP abreviatura. lubrificantes de
Tabela B: Usado de óleo Análises (ppm = partes por milhão)
pressão extremas conter aditivos que proporcionam protecção suplementar anti-desgaste para

Ferro (Fe) Se o nível for maior do que 500 ppm, de drenagem e partes fortemente carregadas. EP gorduras ou óleos PE são necessários em várias aplicações.

substituir o óleo. Figura 1.1. óleos para engrenagens hipóides aprovados contêm aditivos EP que protegem contra a

O silício (Si) Se o nível for maior do que 100 ppm, de drenagem e pontuação de dente e fadiga de superfície.

substituir o óleo.

Se o nível for maior do que 0,3%, escorra e substituir o


Água (H 2 O)
petróleo.

graxa Lubrificantes

lubrificantes de lubrificação conter três substâncias: óleo, a base de espessante e aditivos. O

óleo lubrifica. O agente de espessamento ou base segura o óleo no lugar e liberta-a para

proporcionar a lubrificação necessária. O agente espessante pode ser um sabão simples ou

complexo (de lítio, de cálcio, alumínio, etc), orgânico (poliureia) ou inorgânico (argila). Os aditivos

melhorar as características do óleo e agente espessante. Pressão Extrema (PE) aditivos ajudar a

prevenir a soldagem de pontuação, irritante e de peças móveis.

2 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


1
1 Introdução

Figura 1.1

Etiquetas licenciados pela NLGI


identificar aprovado aplicações
de graxa. 1003313a

Figura 1.1

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 3


2 Bus and Coach

Mensagens de alerta de perigo Descrição


2 Bus and Coach

Leia e observe todas as mensagens de alerta de aviso e de perigo precaução nesta publicação. Meritor fornece uma grande variedade de componentes para a indústria de ônibus de trânsito e

Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir lesões pessoais graves, danos aos treinador adequado para os mais recentes modelos de veículos, bem como para aplicações

componentes, ou ambos. tradicionais. Esses incluem:

eixos dianteiros não-acionamento boi - 17100, 17101, 17111, FH 941, FH 945 e FH


ATENÇÃO
946
Para evitar lesões oculares graves, use sempre proteção para os olhos seguro quando você

executar a manutenção ou serviço veículo. eixos de tração traseiros - 59000 Series, 61000 Series, 71000 Series e RC-23-160

Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a


eixos não-drive Center - 61000 Series, 71000 Series e RC-26-700
movimentação do veículo. Apoiar o veículo com stands de segurança. Não trabalhe

sob um veículo apoiado apenas por macacos. Jacks podem escorregar e cair. lesões

corporais graves e danos aos componentes pode resultar. Invertidos eixos de tração portal - RC-26-720 e RC-27-720 eixo rígido

Planetary - RC-26-633 Stopmaster • freios de cunha - freios RDC Series

Publicações técnicas CAM - Q Series, Q + ™, lança + ™ e W Series disco freios - EX + ™

DX195 e freio DX225 Estacionamento - T Series

Como obter manutenção adicional e informações sobre


assistência

Consulte as publicações na Tabela C. Para obter estas publicações, consulte a

página de Notas de Serviço na capa interna deste manual.


frente Eixos

modelos de eixos sem acionamento boi sete Meritor frontais estão disponíveis para os

Tabela C: Publicações autocarros. Modelos 17110 e 17111 tem uma construção de viga em I. Modelos 17100 e

17101 têm um feixe retangular no centro. Figura 2.1. Modelos FH 941, SF 945 e SF 946
Modelo Manual
têm uma construção de viga em I. A Figura 2.2 e a Figura 2.3.
Bus and Coach Frente Eixos Manual de manutenção 23

Bus and Coach eixos traseiros 23A manual de manutenção


Figura 2.1

Bus and Coach Freios Manutenção 23B manual

Bus and Coach Caixa de transmissão 23C manual de manutenção

Drop Box para o eixo Modelos S-162

e -163; SC-164 e -165

Bus and Coach invertido Portal Maintenance Manual 23D


4003473a
eixo motor
Figura 2.1
Bus and Coach Planetary 23E manual de manutenção

Eixo motor / Modelo RC-26-633


Figura 2.2

Freios Wedge transporte em autocarro 23F manual de manutenção

RDC

Bus and Coach elétrica eixo motor Maintenance Manual


MM-9905-L
4003474a

Figura 2.2

4 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
Figura 2.3
61000 Series

Os eixos de transmissão Series Meritor 61000 tem as seguintes características. Figura 2.5.

O transportador de redução simples é combinado com um pinhão de accionamento

hipóide e uma engrenagem de anel.

4003475a
portadores de dupla redução opcionais também estão disponíveis. O invólucro é concebido

Figura 2.3 com tubos de eixo substituíveis nos eixos de rodas.

eixos traseiros
O alojamento tem suportes de haste de torção de solda-on.

Os ônibus e tração traseira treinador eixos Meritor estão disponíveis no

59000, 61000 e 71000 Series e RC-23-160. Figura 2.5

59000 Series

Os eixos de transmissão Series Meritor 59000 tem as seguintes características. Figura 2.4.

engrenagens de bisel espiral é usado num transportador ângulo unidade. O pinhão está a um

ângulo de 63 graus em relação ao eixo dos semi-eixos. transportadores convencionais

opcionais de redução simples e de redução duplo com engrenagens hipóide também estão 4001372a

disponíveis.
Figura 2.5

Um travão de estacionamento linha de transmissão é instalada na flange de alguns portadores

ângulo de accionamento.
71000 Series
O invólucro é concebido com tubos de eixo substituíveis nos eixos de rodas. Os eixos de transmissão Series Meritor 71000 tem as seguintes características. Figura 2.6.

Figura 2.4
O transportador de redução simples é combinado com um pinhão de accionamento

hipóide e uma engrenagem de anel.

O invólucro é concebido com tubos de eixo substituíveis nos eixos de rodas.

O alojamento tem suportes de haste de torção aparafusados. Os eixos são

equipados quer com S-came ou EX + freios.

Figura 2.6

4001371a

Figura 2.4

4001364a

Figura 2.6

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 5


2 Bus and Coach

RC-23-160 Series Figura 2.8

Os eixos de transmissão Série RC-23-160 tem as seguintes características. Figura 2.5.

C B UMA CB

O transportador de redução simples é combinado com um pinhão de accionamento

hipóide e uma engrenagem de anel.

A caixa é concebida sem tubos de eixo substituíveis nos eixos de rodas. UMA CENTRO Módulo de MÓDULOS E UMA B

caixa PRÉ-MONTADO
SEPARADAMENTE MAIS
B FÁCIL processo de
Invertido Portal eixo motor caixa
engrenagens helicoidais Módulo de montagem E CAMPO
C RODA DE-FINAL DO MÓDULO MANUTENÇÃO
Os eixos de accionamento portal invertido Meritor RC-26-720 e 27-720 são RC-eixos dupla
4000885a
redução. As diferenças entre os dois modelos são a configuração de suspensão bracketry e a

montagem das câmaras de travagem e ajustadores automáticos. Ambos os eixos apresentam


Figura 2.8
espiral bisel e helicoidal forjada preparando com extremidades de roda padrão da indústria.

Todas as engrenagens são moídos para minimizar o potencial de ruído de engrenagens. Figura
Planetary eixo motor
2.7.
A Meritor RC-26-633 é um eixo-redução dupla. A primeira redução está no transportador e a

segunda redução é no final da roda. Isto permite a uma engrenagem de anel de suporte mais

Figura 2.7
pequeno e um piso de barramento inferior. chão especial engrenando em ambos o transportador e

fim roda produz um funcionamento mais silencioso. Figura 2.9.

Figura 2.9

4000884a

Figura 2.7 4002874a

Figura 2.9
Os eixos apresentam um design modular que consiste em cinco unidades separadas:

O eixo encontra-se equipado com Meritor Fundidos + came freios com um

Um centro de habitação Duas caixas diâmetro de 16,5 polegadas e sapatos elenco 8,62 polegadas de largura pesados. O eixo está

também equipada com o sensor do sistema de travagem anti-bloqueio e o anel de dentes.


de engrenagens helicoidais duas

extremidades de roda

Este design modular permite que cada módulo a ser montados e servidos de forma

independente para facilitar a manutenção. Figura 2.8.

6 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
centro de Eixos Meritor recomenda solucionar o problema, substituindo componentes suspeitos e, em

seguida, confirmar a operação do freio adequada antes de devolver o veículo em serviço.


Os ônibus e centro técnico eixos Meritor estão disponíveis na série 61000 e
No caso em que um ajuste manual devem ser feitas (embora não seja uma prática comum),
71000 e RC-26-700.
um compromisso de serviço e freio fundação completa, ASA, e outra inspecção componente

61000 e 71000 Series do sistema deve ser realizada o mais rapidamente possível para garantir a integridade do

sistema de freio geral. Para o ajuste do freio Meritor, consulte as tabelas de ajuste de freio
Os 61000 e 71000 eixos centrais Series tem as seguintes características.
na Seção 7. Para ajustadores de freio não Meritor, referem-se a procedimentos de serviço

do fabricante do freio.
eixos centrais são idênticos aos 61000 e 71000 eixos de tração Series exceto sem

transportadoras ou semi-eixos.

As extremidades do fuso são limitadas para que apenas a extremidade da roda é preenchido

com um lubrificante.
Freios com câmara
A calota é usado para manter o lubrificante no final da roda em vez de um semi-eixo.
Meritor freios came são operadas por came, duplos freios de sapata accionado por ar, com
Figura 2.10.
cada sapata montados sobre um pino de ancoragem separado. Os freios estão disponíveis

com ajustamento automático ou manual e pode ser montada com travões de mola
Figura 2.10

auxiliares. Existem três tipos de freios cam para os autocarros: Q Series e Q +, Gesso + e

W Series.

Q Series e Q +
A sapata de freio Q Series e Q + tem uma extremidade aberta no pino âncora termina para o
4001374a
serviço “mudança rápida”. Uma cavilha de fixação fixa a cada sapata de freio para a aranha. Os

Figura 2.10 revestimentos são fixados para as sapatas de freio com rebites. Duas molas de retenção e uma

mola de retorno segurar os sapatos juntos na aranha. Figura 2.12.

RC-26-700 Series

Os eixos centrais Série RC-26-700 apresentam o seguinte.


A Figura 2.12

Tubulares eixos deep-gota são projetados para aplicações de piso rebaixado. Figura 2.11. Q e séries Q +

A Figura 2.11

4001453a
4001365a

A Figura 2.12
A Figura 2.11

freios Q Series estão disponíveis no diâmetro de 16,5 polegadas, com uma largura de 10 polegadas
Informação importante
e de guarnição do travão afunilada 0,75 polegadas. Um diâmetro de 15 polegadas está disponível

Meritor ajustadores automáticos (ASA) não precisa ser ajustado manualmente no serviço. ASA para aplicações não-tracção dianteira. Q + freios estão disponíveis em 16,5 polegadas (419 mm) de

não deveria ter que ser ajustado para corrigir acidente vascular cerebral pushrod excessiva. O diâmetro com 5-, 6-, 7- e 8,625 polegadas (127, 152, 178 e 219 mm) larguras. Os calços de travões
derrame excessivo pode ser uma indicação de que existe um problema com o travão de
são afuniladas de 0,75 polegada (19,05 mm) de espessura.
fundação, ASA, o actuador de travão ou outros componentes do sistema.

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 7


2 Bus and Coach

fundido + Informação importante


The Cast + freio é projetado para serviços pesados, fora de estrada e aplicações de Meritor ajustadores automáticos de freio (ABAS) não precisa ser ajustado manualmente
pessoas do pioneirismo. A S-cam redesenhado e pesados ​mola de retorno sapato permitir
no serviço. ABAs não deveria ter que ser ajustado para corrigir acidente vascular cerebral
a viagem sapato adicional. Uma melhor bucha árvore de cames contribui para vida útil mais
pushrod excessiva. O derrame excessivo pode ser uma indicação de que existe um
longa. The Cast + freio usa Q + freio forros e do projeto da sapata do freio P Series. Figura
problema com o travão de fundação, ABA, ou comando de travão de outros componentes
2.13.
do sistema. Meritor recomenda solucionar o problema, substituindo componentes

suspeitos e, em seguida, confirmar a operação do freio adequada antes de devolver o

A Figura 2.13
veículo em serviço. No caso em que um ajuste manual devem ser feitas (embora não

seja uma prática comum), um compromisso de serviço e freio fundação completa, ABA, e

outra inspecção componente do sistema deve ser realizada o mais rapidamente possível

para garantir a integridade do sistema de freio geral. Para o ajuste do freio Meritor,

consulte as tabelas de ajuste de freio na Seção 7. Para ajustadores de freio não Meritor,

4001450a

A Figura 2.13
Stopmaster • Freios cunha
Meritor Stopmaster • freios são travões de ar accionado de cunha que são utilizados nos
Expressos + freios estão disponíveis em 16,5 polegadas (419 mm) de diâmetro com 6 e 8,625 autocarros. A folga entre o tambor e as pastilhas é ajustada automaticamente. O apoio do
polegadas (152 e 219 mm) larguras. travão é uma aranha fundido com êmbolos de accionamento, carcaças. Stopmaster • freios

estão disponíveis na Série RDC.


W Series

O travão de Série W tem pinos de fixação que prendem a sapata do travão para a aranha. Os

pinos de ancoragem pode ter um design simples ou cônico. A aranha pode ter um suporte de
Série RDC

came integrada ou separada. As sapatas de freio estão fixados aos revestimentos com O freio RDC Series está disponível em um diâmetro de 15,125 polegadas (384 mm). As sapatas de

parafusos. Figura 2.14. freios Série W estão disponíveis em 14,5 polegadas (368 mm) de freio estão disponíveis em 6 polegadas (152 mm) para as larguras de travões dianteiros e larguras

diâmetro, com 5, 6, 8 e 10 polegadas (127, 152, 203 e 254 mm) larguras. para travões traseiros de 10 polegadas (254 mm). câmaras de ar sobre os freios traseiros são

maiores do que as câmaras de ar sobre os freios dianteiros. Parafusos e porcas são usados ​para

prender os revestimentos para os sapatos. Os revestimentos são afunilados em cada extremidade

A Figura 2.14
do sapato. Os sapatos envolver os êmbolos na aba na parte superior de cada conjunto de êmbolo

mergulhador. O êmbolo âncora é um conjunto de duas peças que usa uma caixa de ancoragem e
SÉRIE W
uma porca de bloqueio.

EX + Freios
EX + DX195 e DX225 freios de disco de ar são opcionais em ônibus e orientar frente treinador

eixos FF e FG. Freios possuem pinças selados lubrificados para proteger os componentes que

atuam no freio. O freio é composto por uma pinça de elenco de peça única leve suportado em

4001454a gêmeos pinos deslizantes totalmente encaixado fixos para uma sela de montagem. Figura 2.15.

A Figura 2.14

8 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
Figura 2.15

Identificação Modelo

Nomenclatura Frente Eixos

A placa de identificação do modelo de eixo encontra-se localizado no centro do eixo. Use o

número do modelo para obter as peças corretas da Meritor. Figura 2.17 e Figura 2.18.

A Figura 2.17

Identificação
4002891a
Número

Figura 2.15
17101 WX-69
T Series freio de estacionamento Eixo dianteiro Indentification
especificação
Número
Variação
O travão de estacionamento 59000 Série é um freio Meritor série T instalado na caixa do

rolamento do pinhão no suporte do diferencial. uso de freio

Uma câmara de ar com um ajustador automático está ligado ao eixo de comando do travão
4002888a
de estacionamento.

A Figura 2.17
Um tambor de freio está instalado sobre a flange jugo. O conjunto de freio tem

um diâmetro externo de 12 polegadas (304 mm).


A Figura 2.18

Identificação
Número
Os calços de travão são 4,5 polegadas (114 mm) de largura. Figura 2.16.

A Figura 2.16 FH 945 LX 3


INLET TRAVÃO DE MÃO
Eixo dianteiro Indentification
PORT CÂMARA
Número
Variação
Especificação
Uso de freio
AJUSTADOR
DE FOLGA
4002889a
JAM
NUT A Figura 2.18

IMPULSO
ROD

enjaulamento AJUSTE
PARAFUSO

LUVA DE FREIO

manilha
ESTACIONAMENTO

4001373a

A Figura 2.16

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 9


2 Bus and Coach

eixos traseiros A Figura 2.21

Identificação do eixo
Uma etiqueta de identificação está localizado sobre a carcaça do eixo ou do suporte do diferencial. Número
Use o número do modelo eo número de relação marcado na etiqueta para obter peças de 61000 SERIES

reposição. Figura 2.19.


71000 SERIES
79000 SERIES
61142 RDC 123
A Figura 2.19
Series e Capacidade
61-160 portador,
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO Variação
26.000 libras (11 793 kg)
Assembly
71-177 portador, Tipo de freio
28.660 libras (13 000 kg),
Modelo No. ........................... Cliente
79-197 portador No geral
No. ................. ....
28.660 libras (13 000 kg) 2-96"
3-102"
N ° de Série ....................... Rácio Planta .......................... Data Tipo de engrenagem

...................... ..... 1 - Redução de solteiro 2 - Habitação


....................... ........
Duas Velocidades 3 - 4 - Standard 5 - Large Box
Double-Redução Seção
4001376a Helicoidal 0 - Sem 6 - Habitação Elenco
Transportador ou Axle

A Figura 2.19 Eixo


4001443a

A Figura 2.21
Figura 2.20 e Figura 2.21 explicar a designação número de modelo para os eixos da

série 59000, 61000 e 71000.

Figura 2.20

Identificação do eixo
Número Montagem
59000 SERIES

59722W 123
Series e Capacidade Freios tipo
25.000 libras (11 340 kg)
No geral
Tipo de engrenagem
2-96"
7 - Redução Simples 8 - 3-102"
Redução dupla 0 - Sem
Redução

Habitação
2 - Std. Ângulo Unidade 63˚ 3 - Nova Geração
ângulo Drive 4 - Habitação alterado para acomodar

Portadores da série “R” 5 - Tamanho


Grande Box Habitação

4001442a

Figura 2.20

10 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
O eixo traseiro treinador RC-23-160, RC-26-720 e RC-27-720 invertidos eixos de portal e

RC-26-633 eixo motor planetária são identificados por uma letra e número sistema que

fornece informações sobre o modelo de eixo específico. Figura 2.22. As sete primeiras

posições da designação identificar um modelo básico eixo. O segundo grupo de letras e

números identificam especificações eixo completo.

A Figura 2.22

RC-23-160 SÉRIE

Tipo de engrenagem Local de fabricação Principal Differential Tipo Nest


1 - Velocidade Individual 2 - A - Austrália B - Brasil B - Diferencial Especial C - Diferencial
Duas Velocidades (Braseixos) C - Índia D - México comandado pelo condutor
3 - Helicoidal Redução dupla 4 - Salisbury (Dirona) E - Europa (CVC) M- Bloquear F - Standard diferencial H
Single Speed ​5 - Planetary Redução dupla Europa (Maudslay) N - EUA - alta Traction ® Diferencial N - NoSPIN ®
6 - Hub Redução 7 - Portal Redução

R - Eixo-Less rígida Transportador

Nominal carga do eixo Tipo de freio


Avaliação (GAWR) C - Ar Freio a Disco D - RDA Stopmaster ® freio
Em milhares de libras. Wedge
(Dual Air Chambers) E - RDH Stopmaster ®
freio Wedge
(Dual Cilindros Hidráulicos) F - RSH
R C-junho 23-1 0 NRRF * 123
Meritor
Stopmaster ® freio Wedge
(Rockwell)
(Único cilindro hidráulico) G - Q + Cam
freio N - Nenhum P - P Série came do travão Q -
Q Série Cam freio R - fundido + came do travão S
- RSA Stopmaster ® freio Wedge

(Single câmara de ar) T - T


Tipo eixo Series Cam Brake W- W Series
C - Single Rear Axle unidade, o treinador D - Eixo freio Cam
Forward-traseira de uma unidade
Tandem com diferencial entre-eixos N - eixo
dianteiro-traseiro de uma unidade Eixo Especificação Número
Tandem ou Tridem sem diferencial Identifica configurações específicas do eixo do cliente
entre-eixos P - Forward-eixo traseiro de (variações do projeto de eixo original). Para obter
uma unidade informações sobre a variação, consulte a lista de materiais
Tandem com diferencial entre-eixos e bomba para esse modelo eixo específico.

R - Eixo Traseiro-traseira de uma unidade Tandem S


- Single Rear Axle unidade T - tandem drive Axle Set
Z - Tridem eixo motor Set
Tipo hub
A - Alumínio C - fundido raio
roda F - ferroso N - Nenhum

Tipo transportadora * NOTA: Esta posição será utilizado para designar cubo
tamanho dos navios transportadores. Números Eixo Projeto Variação apenas até mais de três dígitos são necessários para
designar especificação eixo.
maiores indicam uma transportadora-rated GCW Indica o nível de projeto de eixo ou
superior. variação.

4001444a

A Figura 2.22

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 11


2 Bus and Coach

Freios com câmara A Figura 2.25

Os freios pode ser identificado por um código de identificação na placa eixo. Figura
EIXO
2.23. NÚMERO

A Figura 2.23

17010-WX-69 59733-RDC-18
IDENTIFICAÇÃO DO

IDENTIFICAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
DE FREIO
DE FREIO
NÚMERO DE
NÚMERO 4002873a

4001455a A Figura 2.25

A Figura 2.23
Ao usar peças de reposição, verifique se as peças corretas são usados. números de

peças são encontradas na aranha de freio e as sapatas do freio.


Quando as peças são substituídas, devem ser utilizadas as peças corretas. Os números de

materiais encontram-se na parte superior do veio de excêntricos, sobre a aranha freio, sobre as

sapatas de freio e no suporte de câmara de ar.

Inspeção
Freios cunha
Meritor Stopmaster • freios são identificados por um código de três letras sobre a placa de
Frente Eixos
identificação do eixo. Figura 2.24 e Figura 2.25. Inspecionar componentes durante intervalos de manutenção regulares para garantir o

funcionamento correto e maximizar a vida útil das peças.


A Figura 2.24

RDC ATENÇÃO
Substituir os componentes do eixo danificados ou fora de especificação. Não dobre,
C = AUTOCARRO
reparação ou recondicionar os componentes do eixo por meio de soldadura ou de tratamento

térmico. A viga do eixo dobrado reduz a força do eixo, afeta a operação do veículo e anula a

garantia da Meritor. lesões corporais graves e danos aos componentes pode resultar.
D = DUPLO
atuada

fixadores
MERITOR
STOPMASTER ®
Verificar que todos os elementos de fixação são apertados para o binário especificado. Usar uma
WEDGE FREIO
chave dinamométrica para verificar o torque num sentido de aperto. Assim que o fecho começa a se
4002872a
mover, gravar o torque. Corrigir se necessário. Substitua quaisquer fixadores desgastadas ou

A Figura 2.24 danificadas.

Desgaste e danos

Inspeccionar as partes do eixo para o desgaste e danos. Procure peças tortos ou rachados.

Substitua todas as peças gastas ou danificadas.

12 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
Pontos de pivô A Figura 2.27

Verifique se frouxidão não existe nos pontos de pivô. Verifique se os pontos de articulação TOP
graxeira
são lubrificados.

Operação GREASE
ALTERNATIVAS
Verificar que todas as partes mover-se livremente através do raio de viragem completo.
LOCALIZAÇÃO
MONTAGEM

Desgaste do pneu Graxeira


BOTTOM
Inspecione os pneus para padrões de desgaste que indicam danos suspensão ou desalinhamento. 4006841a

A Figura 2.27

Parafusos Steering Arm


5. Aplicar lubrificante no topo pontos de lubrificação até novas purgas de gordura do
Verifique o torque cada 200.000 milhas (320 000 km).
conjunto de calços superior. Figura 2.28.

Lubrificação King Pin A Figura 2.28

NOVO NOVO
Buchas GREASE GREASE

1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a movimentação do

veículo. Acione o freio de estacionamento.

2. Verifique se os pneus tocar o chão. Não levantar o veículo. O peso total


do veículo deve ser no conjunto de eixo. Figura 2.26. UPPER SHIM
PACK

A Figura 2.26

4006842a

A Figura 2.28

6. Aplicar lubrificante dentro do encaixe de gordura inferior até que nova massa aparece a partir de

debaixo do rebordo inferior do deflector de rolamento. Figura 2.29.

A Figura 2.29

4006840a rolamento de
impulso

A Figura 2.26

DEFLECTOR
3. Limpe todas as conexões de graxa antes de você lubrificar o rei dos pinos.
BEARING

4. Lubrificar as rei pinos através da parte superior e inferior dos pontos de lubrificação.

Figura 2.27.
NOVO
GREASE
4006843a

A Figura 2.29

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 13


2 Bus and Coach

Tie Rod 7. Instalar os cones do rolamento interior e exterior para os copos nos cubos. Os copos

de rolamento deve ser pressionada firmemente contra o ombro nos cubos.


1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a movimentação do

veículo. Acione o freio de estacionamento.

8. Instalar novos vedantes roda em cubos.


2. Verifique se os pneus tocar o chão. Não levantar o veículo.
9. Instalar o cubo e o conjunto da roda e pneu. Instalar o cone exterior do rolamento
3. Limpar e remover os pontos de lubrificação do óleo antes da lubrificação.
da roda no cubo. Instalar a porca de ajuste.

4. Aplique lubrificante em cada graxeira até novo lubrificante flui a partir do boot.
10. Ajuste os rolamentos de roda.

Oil-Lubrificado rolamentos de roda


Graxa-Lubrificado rolamentos de roda

1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a movimentação NOTA: Se você não pode observar o nível do óleo porque o visor de vidro estiver manchado, retire a

do veículo. ficha de preenchimento, verifique o nível do óleo com o dedo e siga os procedimentos para a Etapa

3 abaixo. Substitua o visor de vidro manchado o mais rápido possível.


2. Levantar o veículo para que as rodas estão fora da terra. Apoiar o veículo

com stands de segurança.

3. Remover o conjunto de pneu e roda. Remover e desmontar o 1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a movimentação

cubo. do veículo.

4. Utilizar o solvente de limpeza correcta para remover a massa consistente de todas as partes. 2. Verifique o nível de óleo na tampa.

Descartar as vedações. Inspecione os rolamentos das rodas quanto a desgaste ou danos.


3. Se o nível do óleo é mais do que 0,25 polegadas (6 mm) abaixo do nível
Substitua os rolamentos gastas ou danificadas.
especificado na tampa, remover o tampão de enchimento.

5. Antes de instalar os rolamentos de roda, lubrificar os mancais no eixo


4. Adicione o óleo especificado até o nível especificado. Figura 2.31.
com a graxa que é usado para os rolamentos. Figura 2.30.

A Figura 2.31

Rolamentos de roda lubrificados a óleo TÍPICAS


A Figura 2.30

Rolamentos de roda lubrificados com graxa TÍPICAS


LUBE

LUBE

1003338a

A Figura 2.31
1003337a

A Figura 2.30 5. Instale o bujão de enchimento.

6. Utilizar um empacotador de pressão para forçar o lubrificante especificado a partir da extremidade Traseira Inspeção
mais larga dos cones para dentro das cavidades entre os rolos e gaiola. Embalar o

concentrador entre os copos de rolamento com graxa para o nível de menor diâmetro dos
Eixos
copos. Inspecionar componentes durante intervalos de manutenção regulares para garantir o

funcionamento correto e maximizar a vida útil das peças.


Se um empacotador de pressão não está disponível: Lubrificar os

rolamentos com a mão.

14 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
Escorra e Substituir o óleo Recomendado Hub Preencha Procedimentos para movimentação Eixos Sem Hub ou Axle

Shaft Preencha Plugs Opção A


1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a

movimentação do veículo. A capacidade eixo lubrificante muda quando as mudanças de

ângulo do pinhão.
ATENÇÃO
2. Coloque uma panela de drenagem sob o eixo. Remova o tampão de drenagem da parte
Verifique se o veículo é descarregado antes de levantar a extremidade de um eixo. Um
inferior da carcaça do eixo. Drenar o lubrificante. Instalar o bujão de drenagem e apertar a
veículo carregado pode mudar o centro de um eixo de gravidade e ângulo de inclinação
35 libra-pé (47 N m). @
permitido segura. Se o eixo de um veículo carregado é elevado, o veículo pode tombar.

3. Retire o bujão de enchimento do lado da tampa do eixo tigela habitação. lesões corporais graves e danos aos componentes pode resultar.

4. Adicione o lubrificante do eixo através do orifício do bujão de enchimento. Encha o eixo com
Garantir o ângulo de inclinação do veículo não exceda o ângulo máximo permitido
o lubrificante até o nível de lubrificante é mesmo com o fundo do buraco bujão de
quando a extremidade do eixo é levantada. Um veículo inclinado para além do ângulo
enchimento.
máximo permitido pode perder a estabilidade e a fazer com que o veículo de tombar.

5. Instale o bujão de enchimento. Apertar o tampão a 35 libra-pé (47 N m) no mínimo. Quando lesões corporais graves e danos aos componentes pode resultar.

instalado corretamente, um segmento completo do bujão de abastecimento é visível entre o

alojamento ea cabeça do plugue. @


1. Verifique se o veículo é descarregado. Garantir a inclinação do veículo não exceda o ângulo
6. Estrada testar o veículo em uma condição descarregada por uma a duas milhas (1,6-3,2 km) a
máximo permitido. Levantar uma extremidade de um eixo 11-12 polegadas (28-31 cm).
uma velocidade não superior a 25 mph (40 km / h). Verifique novamente os níveis de
Segurar o eixo nessa posição durante pelo menos 15 minutos para permitir que o petróleo se
lubrificantes e todos os prendedores. Ajuste conforme necessário.
escoe para fora para o cubo da roda. Repetir o processo na outra extremidade do eixo.

Recomendado Hub Preencha Procedimento para movimentação eixos equipados com cubo ou
2. Verifique o nível de óleo na carcaça do eixo e encher a parte inferior do bujão de enchimento.
EIXO Preencha Plugs
Instale e aperte o plugue eixo de preenchimento. para 3/4 " x-14 bujões de enchimento,
1. Rodar o cubo até que os bujões de enchimento estão no topo. apertar a 35 libra-pé (47 N m). Para M24 x 1,5 bujões de enchimento, apertar a 25 libra-pé

(35 N m). @
2. Remova os bujões de enchimento de óleo. Encher cada cavidade do cubo com duas pintas (1

G) de lubrificante eixo traseiro. 3. Teste de estrada do veículo, após o cubo inicial preencher uma condição sem carga durante uma

a duas milhas em velocidades seguras, mas não superior a 25 mph (40 km / h). Durante o
3. Instalar e apertar os bujões de enchimento a 10 libra-pé (13,8 N m) no mínimo.
teste de estrada, fazer pelo menos quatro voltas completas para a esquerda e quatro pleno
@
direito voltas com alguma articulação de cada vez entre os lados esquerdo e direito.
4. Teste de estrada do veículo após o hub inicial preencher uma condição descarregada por uma a

duas milhas em velocidades seguras, mas não superior a 25 mph (40 km / h). Durante o
4. Espere cerca de dez minutos após a conclusão do teste de estrada para o óleo para resolver.
teste de estrada, fazer pelo menos quatro voltas completas para a esquerda e quatro pleno
Retire o bujão de abastecimento de óleo na carcaça do eixo e verifique o nível do óleo do
direito voltas com alguma articulação de cada vez entre os lados esquerdo e direito.
eixo.

5. Se necessário, acrescente óleo de modo que o nível do óleo está na parte inferior do
5. Aguarde aproximadamente 10 minutos após a conclusão do teste de estrada para o óleo para
bujão de enchimento.
resolver. Retire o bujão de abastecimento de óleo na carcaça do eixo e verifique o nível do

óleo do eixo. 6. Instale e aperte o plugue eixo de preenchimento. para 3/4 " x-14 bujões de enchimento,

apertar a 35 libra-pé (47 N m). Para M24 x 1,5 bujões de enchimento, apertar a 25 libra-pé
6. Se necessário, acrescente óleo de modo que o nível do óleo está na parte inferior do
(35 N m). @
bujão de enchimento.

7. Estrada testar o veículo em uma condição descarregada por uma a duas milhas (1,6-3,2 km) a
7. Instale e aperte o plugue eixo de preenchimento. para 3/4 " x-14 bujões de enchimento,
uma velocidade não superior a 25 mph (40 km / h). Verifique novamente os níveis de
apertar a 35 libra-pé (47 N m). Para M24 x 1,5 bujões de enchimento, apertar a 25 libra-pé
lubrificantes e todos os prendedores. Ajuste conforme necessário.
(35 N m). @

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 15


2 Bus and Coach

opção B Se detritos excessiva é encontrada em um ímã: Inspecione todos os

componentes para a fonte dos escombros.


1. Remover os elementos de fixação semi-eixo e deslizar o corpo de eixo para fora do conjunto do

eixo de accionamento.
Escorra e Substituir o óleo
2. Retirar as porcas finais roda e as anilhas de mola.
1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a

3. Remover o cone do rolamento exterior. movimentação do veículo. A capacidade eixo lubrificante muda quando as mudanças de

ângulo do pinhão.
4. Inserir um bico de enchimento para a cavidade do cubo e encher-se com

aproximadamente 6-9 onças. (177-266 mL) de lubrificante por eixo. Figura 2.32. 2. Coloque uma panela de drenagem sob o eixo. Remover e drenar o óleo a partir dos dois

tampões de drenagem no lado inferior da caixa de engrenagens helicoidais e o bujão de

baixo do transportador no invólucro central. Instalar os tampões de drenagem e apertá-los

a 35 libra-pé (47 N m). Figura 2.33. @


A Figura 2.32

BOCAL

A Figura 2.33

Bearing Prova
DIREITA PARAFUSO DA REAÇÃO
TAMPA porca de ajuste PARAFUSO DA
BLOQUEIO TAMPA

RESPIRADOURO Enchimento de óleo e


bujão de nível

4010584a
PLUG

ABASTECIMENTO DE ÓLEO
A Figura 2.32

Engrenagens
Engrenagens
helicoidais PLUG CASE
5. Colocar um recipiente de drenagem sob o cubo. Continuam a encher até que você observar helicoidais PLUG CASE
DE DRENAGEM
DE DRENAGEM
início fluido a fluir para fora da cavidade hub para baixo a face do cubo. Alguns perda de
CENTRO DE HABITAÇÃO
fluido é de se esperar. A TOMADA DE DRENO,
não mostrado 4000890a
6. Instalar o cone do rolamento exterior, porcas de extremidade das rodas e as anilhas

de mola. Consulte o Manual de Manutenção MM-0409 para os procedimentos A Figura 2.33

corretos para seu hardware retenção específico roda-fim e tendo requisitos de

configuração do jogo final. 3. Remova o bujão de abastecimento da caixa de engrenagens helicoidais que está mais próximo do

diferencial. Figura 2.33.


7. Limpar completamente o cubo de modo que é livre de qualquer lubrificante ou detritos.

Reinstalar a junta semi-eixo e veio de eixo. 4. Encher a caixa de engrenagem helicoidal com aproximadamente 1,6 litros (6 litros) de

lubrificante até que o nível de lubrificante é ainda com a parte inferior do buraco de
8. Estrada testar o veículo em uma condição descarregada por uma a duas milhas (1,6-3,2 km) a
enchimento. Instale o bujão de enchimento. Apertar o tampão a 35 libra-pé (47 N m). @
uma velocidade não superior a 25 mph (40 km / h). Verifique novamente os níveis de

lubrificantes e todos os prendedores. Ajuste conforme necessário.

5. Retire o bujão de enchimento do lado da tampa do eixo tigela habitação. Figura

2.33.

Invertido Portal eixo motor 6. Encher o alojamento do eixo, com cerca de cinco galões (19 litros) de lubrificante até que o

lubrificante está nivelado com o fundo do buraco de enchimento.


Inspecione Ímãs
7. Espere cinco minutos. Adicionar lubrificante à habitação centro do eixo até que o lubrificante
Inspecionar e limpar os ímãs localizados no bujão de drenagem de cada caixa de engrenagens
é o nível com o fundo do orifício de enchimento. Repita este passo até que o nível do
helicoidais e no centro do eixo bujão de drenagem habitação.
óleo na caixa centro do eixo não cair.

16 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
8. Instale o bujão de enchimento. Apertar o tampão a 35 libra-pé (47 N m). Quando instalado 2. Inspeccionar o acoplamento no veio de eixo para o desgaste. A espessura de um novo

corretamente, um segmento completo do bujão de abastecimento é visível entre o acoplamento é de 0,24 polegadas (6 mm), com um desgaste da superfície admissível de

alojamento ea cabeça do plugue. @ 0,039 polegadas (1 mm) ao longo de qualquer sulco. Medir a espessura do engate ao longo

da parte mais fina da ranhura. Se qualquer medição é de 0,20 polegadas (5 mm) ou menos,
9. estrada testar o veículo numa condição sem carga durante 1-2 milhas (1,6-3,2 km) em
substituir o acoplamento.
velocidades não superior a 25 mph (40 km / h). Verifique novamente os níveis de

lubrificantes e todos os prendedores. Ajuste conforme necessário.

Se a espessura de acoplamento é menos do que os limites acima:

Substituir o acoplamento.
Invertido Portal eixo motor Termina Roda
3. Inspeccionar a anilha de impulso na extremidade do eixo para o desgaste ou danos,

NOTA: Se os semi-eixos ou cubos são equipadas com bujões de enchimento de óleo, encher a especialmente em torno da área do flange.

roda termina com óleo, utilizando o seguinte procedimento.


Se a anilha de impulso é usado, ranhuras ou apresenta sinais de gripagem: Substituir

a anilha de impulso.
1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a movimentação

do veículo.
Escorra e Substituir o óleo
2. Use um macaco para levantar o veículo para que as rodas sejam atendidos estão fora da

terra. Apoiar o veículo com stands de segurança. NOTA: O eixo RC-26-633 tem um nível de óleo comum entre o suporte e as extremidades de roda.

Três locais deve ser preenchido. O veículo deve estar sobre uma superfície plana quando o
3. rodar o cubo até que os bujões de enchimento estão no topo.
enchimento. Encha a parte inferior de cada orifício do bujão de enchimento, mesmo que a linha
4. Retire os tampões de enchimento de óleo. Encher cada cavidade do cubo com 2 pintas
horizontal do centro do eixo.
(0,95 litros) do lubrificante eixo do cubo traseiro recomendado.

1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a movimentação
5. Instalar e apertar os bujões de enchimento a 10 libra-pé (14 N m). @
do veículo.

Planetária unidade Eixos


2. Use um macaco para levantar o veículo para que as rodas sejam atendidos estão fora da

terra. Apoiar o veículo com stands de segurança.


Inspecione o botão de impulso, o impulso Parafuso e Coupling

3. Remover as porcas de rodas e conjuntos de pneus e de aro da roda ambas as extremidades.

NOTA: Como um procedimento de manutenção preventiva, você deve inspecionar os

componentes internos do volante termina a cada 24.000 milhas (39 000 km), ou em cada novo 4. Rodar a roda termina de modo que o bujão de drenagem na aranha está na parte inferior. Colocar

revestimento do freio, o que ocorrer primeiro. um recipiente de drenagem de acordo com as extremidades de roda. Remover o tampão e

recolher o lubrificante a partir de ambas as extremidades de roda. Instalar o bujão e apertá-lo


NOTA: superfícies de impulsão pode usar um total combinado de 0,08 polegadas (2 mm) a
de 18-25 libra-pé (24-34 N m). @
partir de sua posição original. Se o desgaste é maior do que

0,08 polegada (2 mm), é necessário desmontar a extremidade da roda e inspeccionar as partes 5. Coloque uma panela de drenagem sob a carcaça do eixo. Retire a ficha da parte

internas para o desgaste. inferior da carcaça do eixo. Drenar o lubrificante a partir da secção central portadora.

Instalar o plug.
1. Inspecione o botão de impulso e parafuso impulso.

6. Encha as extremidades de roda e a secção central portadora com um multigraduado API


Se uma ranhura ou recesso é usado na face do botão de impulso, do contacto
GL-5 óleo de engrenagem aprovado sob a especificação MIL-PRF-2105E.
com o parafuso de pressão: Substituir o botão de impulso.

O bujão de abastecimento transportadora está localizado na bacia carcaça do


Se a extremidade ranhurada do parafuso de impulso é desgastada ou apresenta sinais
eixo. Figura 2.34.
de proliferação ou gripagem: Recoloque o parafuso impulso.

roda design original termina: Rodar a roda termina de modo que o tampão de

enchimento permite obter um nível igual ao da linha de centro horizontal do eixo. Figura

NOTA: Deslize o acoplamento de volta no eixo para a inspeção. Não removê-lo. 2.35.

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 17


2 Bus and Coach

roda de projeto revisado termina: Rodar a ponta de eixo até que o orifício de Freios com câmara
enchimento é, na parte superior. Remover a anilha parafuso nível do óleo e cobre

localizado no centro do parafuso de pressão. Não retire o parafuso de pressão e


ATENÇÃO
contra-porca. Encha até que o óleo sai do buraco nível no centro da extremidade
Durante os procedimentos de lubrificação, se gordura flui a partir da vedação perto da
da roda. Instalar a anilha de cobre e parafuso nível de óleo. Apertar o parafuso de
cabeça de veio de excêntricos, substituir o selo. Remova toda a graxa ou óleo da cabeça
8 libras-pé (11 N m). Figura 2.36. @
árvore de cames, rolos e lonas de freio. Sempre substituir revestimentos contaminados com

graxa ou óleo, o que pode aumentar as distâncias de paragem. lesões corporais graves e

danos aos componentes pode resultar.


Figura 2.34

Para obter informações lubrificação, consulte a Tabela M e A Figura 2.37, 2.38 ou

Figura Figura 2.39.

A Figura 2.37

Q e Q + ÁREAS DE LUBRIFICAÇÃO DE FREIO


ENCHER PLUG PARA CARRIER
4002876a EIXO DE COMANDO
- RANHURAS: Aplique
Lubrifique onde lubrificante diretamente.
Figura 2.34
pins tocar
sapatas de freio.

- BUCHA: Aplique
A Figura 2.35

plugue Rodar assim


lubrificante
o nível do óleo é o através graxeira.
mesmo que o eixo de

linha central

horizontal. enchimento ancoragem -

bujão de nível

central) tampão de

(HORIZONTAL linha

de freio. Pinos de
NÍVEL DE ÓLEO

4002877a

A Figura 2.35 BOLINHAS sapatos -


Lubrifique onde
pins tocar sapatas
A Figura 2.36

4001492c
ENCHER FURO

CONTROLE DE A Figura 2.37


NÍVEL DO FURO

NÍVEL DE ÓLEO

CONTROLE
Não toque
DE NÍVEL
parafuso impulso
SCREW
e porca.

4002878a

A Figura 2.36

18 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
T Series Estacionamento freio
A Figura 2.38

ELENCO + ÁREAS DE FREIO DE LUBRIFICAÇÃO

cames Buchas
EIXO DE COMANDO

- RANHURAS: Aplique lubrificante


diretamente.
ATENÇÃO
Durante os procedimentos de lubrificação, se gordura flui a partir da vedação perto da
- BUCHA: Aplique lubrificante através
BOLINHAS sapatos - graxeira. cabeça de veio de excêntricos, substituir o selo. Remova toda a graxa ou óleo da cabeça
Lubrifique onde pinos tocar
árvore de cames, rolos e lonas de freio. Sempre substituir revestimentos contaminados com
sapatas de freio.
graxa ou óleo, o que pode aumentar as distâncias de paragem. lesões corporais graves e

danos aos componentes pode resultar.

Lubrificar as buchas da árvore de cames inicialmente em 30.000 milhas (48 280 km), então cada

50.000 milhas (80 467 km) ou uma vez por ano, o que ocorrer primeiro. Lubrificar as buchas de

veio de excêntricos através dos acessórios no suporte do diferencial e a montagem na caixa do

rolamento do pinhão.

Pinos de ancoragem -
Splines árvore de cames
Lubrifique as graxeiras em
Lubrificar as estrias do veio de excêntricos quando necessário ou quando o travão é desmontado.
pinos de ancoragem.
Aplicar o lubrificante nas estrias do veio de excêntricos. Figura 2.40.

4001493c

A Figura 2.38
A Figura 2.40

A Figura 2.39
T-SERIES FREIO DE ESTACIONAMENTO Pinos de ancoragem

DOMÍNIOS DE SÉRIE W FREIO DE LUBRIFICAÇÃO Lubrifique onde


pinos de tocar
ranhuras e buchas dos calços.
Pinos de ancoragem - CAMSHAFT Lubrificar
Aplique lubrificante por meio de encaixes
por meio de encaixe

de lubrificação. no portador.

ROLOS DE CALÇADO
Lubrificar onde rolos
de tocar dos calços.
4001375c

EIXO DE COMANDO
A Figura 2.40
- RANHURAS:
Aplicar diretamente lubrificante.
BOLINHAS sapatos -
- BUCHA: Aplicar lubrificante através de Lubrifique onde pinos tocar
encaixe de lubrificação. sapatas de freio.

4001494c

A Figura 2.39

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 19


2 Bus and Coach

pinos de ancoragem

Lubrifique os pinos de ancoragem quando necessário ou quando o freio for desmontada. Aplique

o lubrificante para os pinos de ancoragem onde os pinos tocam as sapatas do freio. Figura 2.40.

Rolos de sapato

Lubrificar os rolos de sapato quando necessário ou quando o travão é desmontado.

Aplique o lubrificante para os pinos do rolo onde os pinos tocam as sapatas do freio.

Não aplique lubrificante na parte do cilindro que toca a cabeça cam. Figura 2.40.

Stopmaster • Freios Áreas de

lubrificantes

Lubrificar as seguintes áreas do freio.

O diâmetro exterior, a rampa e a fenda da âncora Plungers o diâmetro

exterior, o diâmetro interior, a rampa e a fenda dos êmbolos de ajuste

Os dentes no diâmetro externo e as roscas sobre o diâmetro interior dos


actuadores

Os dentes e o diâmetro exterior do ajustamento linguetas Os rolos e a

cabeça dos conjuntos de cunha dos furos do êmbolo e do furo para a

lingueta na caixa do êmbolo

20 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
Lubrificação intervalos e especificações
Tabela D: Front Non-Drive Axle Lubrificação

Meritor
Especificação Grau Temperatura
lubrificação Intervalo 1 Graxa NLGI Tipo de graxa exterior

Rei pinos e 30.000 milhas 2 Graxa S-617-A 1 Lithium 12 Consulte as

buchas (48 280 km) ou a cada Multi-Purpose hydroxystearate ou especificações do

intervalo de manutenção complexo de lítio fabricante da graxa


Studs bola na direcção do S-617-B 2
preventiva, o que ocorrer para os limites de
braço, Tie Rod termina, e

arrastar link 3 primeiro serviço temperatura.

1 intervalos de lubrificação pode ter de ser ajustada com base na aplicação e ambiente.

2 serviço ligeiros e meio deve ser lubrificada com um mínimo de uma vez por ano ou o intervalo de quilometragem mostrado, o que ocorrer primeiro.

3 Aplica-se a pregos bola no Easy Steer Além disso eixos. eixos selados exigir uma inspecção da bota na bola parafuso prisioneiro cada 100.000 milhas (160 000 km) para o desgaste e danos. Serviço como

necessário.

Tabela E: Componente Roda-End Oil Change intervalos e especificações

On-estrada Intervalos de operação Temperatura exterior

°F °C
Cheque o nível Petroleum Oil Meritor Especificação
Change 1
de óleo Especificações militar Descrição Oil Min. Max. Min. Max.

1.000 milhas O que ocorrer primeiro: O-76A Gear Oil MIL-L-2105-D GL-5, SAE 85W / 140 10 Nenhum 12 Nenhum

(1600 km) Seals substituiu Freios O-76D Gear Oil GL-5, SAE 80W / 90 - 15 Nenhum -26 Nenhum

relined O-76E Gear Oil GL-5, SAE 75W / 90 - 40 Nenhum -40 Nenhum

O-76J Gear Oil GL-5, SAE 75W - 40 36 - 40 2


30.000 milhas (48
Heavy-Duty óleo do motor MIL-L-2104-B, -CD API, -CE, -SF ou 10 Nenhum 12 Nenhum

280 km) duas vezes - C, D ou -E -SG SAE 40 ou 50 2

por ano

Heavy-Duty óleo do motor MIL-L-2104-B, -CD API, -CE, -SG, - 15 Nenhum -26 Nenhum

- C, D ou -E - SH ou -SJ SAE 30 3

1 Se o lubrificante de drenagem prolongada especificado no quadro B do TP-9539 é utilizado, mudar o óleo sempre que os selos são substituídos, os freios relined, 50.000 milhas (80.000 km), ou uma vez

por ano, o que ocorrer primeiro. Isto depende documentado amostragem de óleo frota de 10% com os resultados abaixo orientações Meritor por quadro A da secção 1 do presente publicação.

2 designações correntes são aceitáveis. óleos de motor de vários níveis são aceitáveis ​se a classificação SAE termina em 40 ou 50.

3 designações correntes são aceitáveis. óleos para motores multi-grau são aceitáveis ​se a classificação SAE termina em 30.

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 21


2 Bus and Coach

Tabela F: eixo traseiro Lubrificante Referência Cruzada (viscosidade e temperatura)

Temperatura mínima Temperatura exterior


Descrição Referência cruzada Fora máximo

S-76-A Hypoid Gear Oil GL-5, SAE 85W / 140 + 10 ° F (-12 ° C) *

S-76-B Hypoid Gear Oil GL-5, SAE 80W / 140 - 15 ° F (-26 ° C) *

O-76-D Hypoid Gear Oil GL-5, SAE 80W / 90 - 15 ° F (-26 ° C) *

S-76-E Hypoid Gear Oil GL-5, SAE 75W / 80 - 40 ° F (-40 ° C) *

S-76-J Hypoid Gear Oil GL-5, SAE 75W - 40 ° F (-40 ° C) + 35 ° F (2 ° C)

S-76-L Hypoid Gear Oil GL-5, SAE 75W / 140 - 40 ° F (-40 ° C) *

* Não há limite máximo para estas temperaturas exteriores, mas a temperatura do eixo cárter nunca deverá exceder 250 ° F (121 ° C).

Tabela G: Meritor
Lubrificante Roda-End Eixo intervalos de lubrificação e Especificações
Especificação

Meritor NLGI Classificação


lubrificação Intervalo graxa Especificação graxa Grade exterior Temperatura

O que ocorrer primeiro: graxa multiuso S-617-A 1 ou 2 De lítio 12-Hidroxi Consulte as

Substituir freios selos (preferido) ou Estearato ou complexo especificações do

O-617-B de lítio fabricante da graxa para


Relining
(aceitável) os limites de serviço
30.000 milhas (50 000 km) / Uma vez
temperatura.
por ano

Tabela H: eixo traseiro Lubrificante Marcar Meritor

Tipo de serviço Cheque o nível de óleo Oil Change Interval

Bus and Coach Cada 3.000 milhas óleo à base de petróleo 1

(4828 km)
Service Cidade Menos de 60.000 milhas (96 558 km) por ano: Mudança de duas vezes por ano mais de 60.000

milhas (96 558 km) por ano: mudar a cada

25.000-30.000 milhas (40 233-48 279 km) de óleo de base

sintética 1

Sem queda inicial necessário.

Mudar a cada 100.000 milhas (160 930 km) ou a cada dois anos o que ocorrer primeiro 2

Treinador Cada 3.000 milhas óleo à base de petróleo 1

(4828 km) queda inicial em 1.000 milhas (1609 km)


Estrada Operação (Inter-cidade)

100.000 milhas (160 930 km) ou uma vez por ano, o que ocorrer primeiro óleo sintético à base

de 1

Sem queda inicial necessário mudar a cada 250.000 milhas

(402 325 km)

1 Não use óleo de base sintética para RC-26-633, RC-2'6-720 e RC-27-720 eixos Series.

2 O intervalo de mudança para os autocarros de trânsito pode ser aumentada para 150.000 milhas (241 400 km) ou 3 anos, o que ocorrer primeiro, depende:

A. documentada 10% de óleo de amostragem frota com resultados abaixo orientações Meritor por quadro A da secção 1 do presente publicação, e

B. mínima de seis ímãs na habitação (61163/71163 eixos de tração vêm de fábrica com seis ímãs na habitação).

22 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)


2 Bus and Coach

2
Tabela I: Lubrificante Capacidades Tabela J: Intervalos de propulso de eixos planetários

Pintos americanos * litros * Troca de Óleo inicial Troca de óleo

59722 30,5 14.4 2.500 milhas (4023 km) 25.000 milhas (40 233 km)

59723 30,5 14.4


K tabela: Capacidades Planetary eixo motor Lubrificantes
59732 30,5 14.4
Seção transportadora Centro Cada End Roda
59733 30,5 14.4
35,5 litros (16,7 litros) 7,0 litros (3,3 litros)
59752 30,5 14.4

59753 30,5 14.4

59842 30,5 14.4

59843 30,5 14.4

61042 41,0 19,4

61043 41,0 19,4

61052 41,0 19,4

61053 41,0 19,4

61063 44,0 20,8

61142 41,0 19,4

61143 41,0 19,4

61152 41,0 19,4

61153 41,0 19,4

61163 44,0 20,8

71063 44,0 20,8

71163 44,0 20,8

RC-23-160 41,0 19,4

RC-26-633 35,5 16,8

RC-26-720 52-56,8 24,6-26,9

RC-27-720 52-56,8 24,6-26,9

* Estas quantidades são aproximados. Encha o corpo com óleo até o fundo do buraco de

enchimento de óleo na tampa da caixa. Se as extremidades das rodas ter sido desmontada, o

óleo tem de ser fornecida para a roda termina antes que o veículo é colocado novamente em

circulação.

Tabela L: Planetary eixo motor Especificações Eixo Modelo

Mínimo de temperatura

Especificação API SAE Grau Meritor Especificação externa Máximo

GL-5 80W / 90 O-76D - 15 ° F ( - 26 ° C) Nenhum

GL-5 75W / 90 O-76E - 40 ° F ( - 40 ° C) Nenhum

Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18) 23


2 Bus and Coach

ATENÇÃO
Durante os procedimentos de lubrificação, se gordura flui a partir da vedação perto da cabeça de veio de excêntricos, substituir o selo. Remova toda a graxa ou óleo da cabeça árvore de cames,

rolos e lonas de freio. Sempre substituir revestimentos contaminados com graxa ou óleo, o que pode aumentar as distâncias de paragem. lesões corporais graves e danos aos componentes pode

resultar.

Para obter informações lubrificação, consulte a Tabela M e A Figura 2.37, 2.38 ou Figura Figura 2.39.

Tabela M: came do travão de lubrificação Intervalos e Especificações

Freio
Componente Especificação Cronograma Procedimento

buchas árvore Multi-Purpose chassis graxa, 6% 12-hidroxi massa lubrificante Lubrificar a iniciais 30.000 milhas (48 280 km). Em Através do encaixe do suporte de

de cames estearato de lítio, NLGI Grau 1, Meritor especificação O-617-A seguida, cada lubrificar aranha ou até novos fluxos de

ou equivalente Multi-Purpose chassis graxa, 8% gordura 50.000 milhas (80 467 km) ou uma vez por ano, o que gordura do selo interno.

12-hidroxi-estearato de lítio, Grau NLGI 2, Meritor ocorrer primeiro. Para o dever grave, lubrificar com maior

especificação ó -617-B ou equivalente frequência. A frequência é determinada através da

monitorização do estado do lubrificante.

Brake Spider Multi-Purpose chassis graxa, 6% 12-hidroxi massa lubrificante Quando necessário ou quando o travão é Para áreas que tocam as sapatas

(Freios Wedge estearato de lítio, NLGI Grau 1, Meritor especificação O-617-A desmontado. do freio.

Only) ou equivalente Multi-Purpose chassis graxa, 8% gordura

12-hidroxi-estearato de lítio, Grau NLGI 2, Meritor

especificação ó -617-B ou equivalente

Splines árvore -Metálico de base, temperatura resistente anti-gripagem, Quando necessário ou quando o travão é Para todas as áreas.

de cames especificação Meritor O-637 ou equivalente desmontado.

pinos de ancoragem Âncora pino de massa lubrificante, não derretendo graxa com Quando necessário ou quando o travão é Através da montagem onde os

espessantes Bentone, NLGI Grau 1, Meritor especificação desmontado. pinos tocar as sapatas de freio.

O-616-A, O-617-B ou equivalente

Sapato Rolos Multi-Purpose chassis graxa, 6% 12-hidroxi Quando necessário ou quando o travão é Para pinos de rolo em áreas onde

estearato de lítio graxa, NLGI Grau 1, Meritor especificação desmontado. os pinos tocam as sapatas do

O-617-A ou equivalente Multi-Purpose chassis graxa, 8% freio. Não aplique lubrificante na

12-hidroxi massa lubrificante estearato de lítio, Grau NLGI 2, parte do cilindro que toca a

Meritor especificação O-617-B ou equivalente cabeça cam.

Ajustadores Argila-base, lubrificante não-fusão com espessantes Bentone, Qualquer que seja o do seguinte é mais frequente: Através da montagem até que novos

frouxos Meritor NLGI Grau 1, Meritor especificação O-616-A ou equivalente expurgos de gordura de todo as estrias

automática * do veio de excêntricos interiores e para


A cada 6 meses quatro vezes durante a vida
o conjunto do linguete.
Lítio-base, NLGI Grau 1 ou 2, especificação Meritor O-692 útil dos revestimentos

ou óleo sintético equivalente, argila-base, Grau NLGI 2,

especificação Meritor O-645 ou equivalente


Sempre inspecionar e lubrificar o ajustador

automático quando os freios são reajustada.

* Para não-Meritor ajustadores automáticos de tensão, consulte as instruções do fabricante do veículo para intervalos de manutenção e especificações.

24 Meritor Manual de manutenção 1 (revisto 02-18)

Você também pode gostar