Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Antes de você começar de reposição e literatura de garantia para componentes de caminhão, reboque e veículos de
especialidade da Meritor.
1. Leia e entenda todas as instruções e procedimentos antes de começar a
componentes de serviço.
Literatura em DVD Demanda (LODonDVD)
2. Leia e observe todas as mensagens de alerta de aviso e de perigo precaução nesta
O LODonDVD contém produtos, serviços e informação de garantia para componentes
publicação. Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir lesões pessoais
Meritor. Para encomendar o DVD, visite Literatura on Demand em meritor.com e
graves, danos aos componentes, ou ambos.
especificar TP-0742.
ATENÇÃO
Um aviso alerta-o para uma instrução ou procedimento que você deve seguir
CUIDADO
Um cuidado alerta para uma instrução ou procedimento que você deve seguir
@ Este símbolo alerta-o para apertar fixadores para um valor de torque especificado.
As informações contidas nesta publicação estava em vigor no momento em que a publicação foi aprovado para
impressão e estão sujeitas a alterações sem aviso ou responsabilidade. Meritor veículos pesados Systems, LLC,
reserva-se o direito de rever as informações apresentadas ou descontinuar a produção de peças descritas a qualquer
momento.
34 Seção 5: Freios
freios 6
Remoção e desmontagem
Identificação
Rodas e Tambores Shoes 35
7 Seção 3: Roda End Camshaft 36
Remoção e desmontagem do freio
Sun engrenagem 21
Ajustador frouxo pinos de ancoragem
46 Secção 7: Especificações
23 Secção 4: Transportador
Especificações de torque
Remoção e desmontagem do suporte
Figura 0.1
amianto, um risco de cancro e de doenças pulmonares. Material Safety Data Sheets estão disponíveis a partir Meritor. não-amianto, um risco de cancro e de doenças pulmonares. Material Safety Data Sheets estão disponíveis a partir Meritor.
amianto e precauções para reduzir os riscos. A exposição ao pó de amianto no ar podem causar doenças graves e possivelmente mais de uma variedade de ingredientes, incluindo fibras de vidro, lã mineral, fibras de aramida, fibras cerâmicas e sílica, que pode
apresentar riscos para a saúde se inalado. Os cientistas discordam sobre a extensão dos riscos de exposição a estas substâncias.
fatais, incluindo a asbestose (uma doença pulmonar crónica) e cancro, principalmente cancro pulmonar e mesotelioma (um cancro
No entanto, a exposição a pó de sílica pode causar silicose, uma doença pulmonar não-cancerosas. Silicose reduz gradualmente a
do revestimento do peito ou cavidades abdominais). Alguns estudos mostram que o risco de câncer de pulmão entre pessoas que
capacidade pulmonar e eficiência e pode resultar em grave dificuldade respiratória. Alguns cientistas acreditam que outros tipos de
fumam e que estão expostas ao amianto é muito maior do que o risco para não-fumantes. Os sintomas dessas doenças podem não
fibras não-amianto, quando inalado, pode causar doenças semelhantes do pulmão. Além disso, o pó de sílica e pó de fibra
ser aparentes para 15, 20 ou mais anos após a primeira exposição ao amianto. cerâmica são conhecidos do Estado da Califórnia por causar cancro do pulmão. EUA e agências internacionais também
determinaram que o pó a partir de lã mineral,
Assim, os trabalhadores devem ter cuidado para evitar a criação e a respiração de poeira durante a manutenção freios. práticas de trabalho
Assim, os trabalhadores devem ter cuidado para evitar a criação e a respiração de poeira durante a manutenção freios. práticas de trabalho
recomendados específicos para reduzir a exposição aos follow amianto poeira. Consulte o seu empregador para obter mais detalhes.
recomendados específicos para reduzir a exposição aos não-amianto poeira acompanhamento. Consulte o seu empregador para obter mais
detalhes.
DOENÇA DE PERIGO rodas. Usar um respirador equipado com um filtro de elevada eficiência (HEPA) aprovada pela NIOSH ou MSHA, se os níveis de
Pessoal autorizado respiradores e roupas de exposição pode ser superior a OSHA ou fabricantes níveis máximos recomendados. Mesmo quando as exposições são esperados
para estar dentro dos níveis máximos permitidos,
proteção
SÃO NECESSÁRIAS nesta área.
2. Proteção Respiratória. Usar um respirador equipado com um filtro de elevada eficiência (HEPA) aprovada pela NIOSH ou MSHA para
uso com o amianto em todos os momentos durante a manutenção freios, começando com a remoção das rodas. 3. Procedimentos para Manutenção freios.
uma. Colocar o conjunto de travão dentro de um recinto de pressão negativa. O invólucro deve ser equipada com um aspirador
3. Procedimentos para Manutenção freios. HEPA e mangas braço trabalhador. Com o invólucro no lugar, o vácuo usar HEPA para soltar e resíduo de vácuo a partir
das partes de freio.
uma. Colocar o conjunto de travão dentro de um recinto de pressão negativa. O invólucro deve ser equipada com um aspirador
HEPA e mangas braço trabalhador. Com o invólucro no lugar, o vácuo usar HEPA para soltar e resíduo de vácuo a partir b. Como um procedimento alternativo, usar uma bacia de captura com água e uma biodegradável, não-fosfato, à base de água de detergente
das partes de freio. para lavar o tambor do travão ou do rotor e em outras partes do travão. A solução deve ser aplicada com pressão baixa para evitar
b. Como um procedimento alternativo, usar uma bacia de captura com água e uma biodegradável, não-fosfato, à base de água de detergente que o pó se torne no ar. Permitir que a solução se escoe entre o tambor de travão e o suporte do travão ou do rotor do travão e da
para lavar o tambor do travão ou do rotor e em outras partes do travão. A solução deve ser aplicada com pressão baixa para evitar pinça. Os componentes da montagem do cubo da roda e do travão deve ser completamente molhada para suprimir o pó antes de as
que o pó se torne no ar. Permitir que a solução se escoe entre o tambor de travão e o suporte do travão ou do rotor do travão e da sapatas de freio ou pastilhas de travão são removidos. Limpe as peças de freio limpo com um pano.
pinça. Os componentes da montagem do cubo da roda e do travão deve ser completamente molhada para suprimir o pó antes de as
sapatas de freio ou pastilhas de travão são removidos. Limpe as peças de freio limpo com um pano.
c. Se um sistema de vácuo fechado ou equipamento de lavagem de travagem não está disponível, limpar cuidadosamente as peças do freio
ao ar livre. Molhar as peças com uma solução aplicada com uma garrafa bomba de spray que cria uma névoa fina. Usar uma solução que
c. Se um sistema de vácuo fechado ou equipamento de lavagem de freio não está disponível, os empregadores podem adoptar os seus contém água, e, se disponível, não-fosfato, detergente biodegradável, à base de água. Os componentes da montagem do cubo da roda e
próprios procedimentos escritos para freios manutenção, desde que os níveis de exposição associados aos procedimentos do do travão deve ser completamente molhada para suprimir o pó antes de as sapatas de freio ou pastilhas de travão são removidos. Limpe
empregador não excedam os níveis associados com o sistema de vácuo fechado ou equipamento de lavagem de freio. Consulte os as peças de freio limpo com um pano.
d. Usar um respirador equipado com um filtro HEPA aprovado por NIOSH ou MSHA quando moagem ou maquinagem de calços de travões.
d. Usar um respirador equipado com um filtro HEPA aprovado por NIOSH ou MSHA para uso com amianto quando moagem ou maquinagem Além disso, fazer tal trabalho em uma área com um sistema de ventilação de exaustão local equipado com um filtro HEPA.
de calços de travões. Além disso, fazer tal trabalho em uma área com um sistema de ventilação de exaustão local equipado com um
filtro HEPA.
e. NUNCA usar ar comprimido por si só, de escovagem a seco, ou um vácuo, não equipado com um HEPA
e. NUNCA usar ar comprimido por si só, de escovagem a seco, ou um vácuo, não equipado com um HEPA filtrar a limpeza das partes de freio ou conjuntos. NUNCA usar solventes cancerígenos, inflamáveis, solventes ou solventes que podem
filtrar a limpeza das partes de freio ou conjuntos. NUNCA usar solventes cancerígenos, inflamáveis, solventes ou solventes que podem danificar os componentes do travão como agentes molhantes.
danificar os componentes do travão como agentes molhantes.
4. Áreas de Trabalho de limpeza. áreas de trabalho limpa com um aspirador equipado com um filtro HEPA ou por limpeza húmida. NUNCA use
4. Áreas de Trabalho de limpeza. áreas de trabalho limpa com um aspirador equipado com um filtro HEPA ou por limpeza húmida. NUNCA use
ar comprimido ou secar varrendo para limpar áreas de trabalho. Ao esvaziar aspiradores e lidar com trapos usados, usar um respirador
ar comprimido ou secar varrendo para limpar áreas de trabalho. Ao esvaziar aspiradores e lidar com trapos usados, usar um respirador
equipado com um filtro HEPA aprovado por NIOSH ou MSHA, para minimizar a exposição. Quando você substitui um filtro HEPA, molhar o
equipado com um filtro HEPA aprovado por NIOSH ou MSHA para uso com amianto. Quando você substitui um filtro HEPA, molhar o filtro
filtro com uma névoa fina de água e descarte o filtro usado com cuidado.
com uma névoa fina de água e descarte o filtro usado com cuidado.
5. Trabalhador Clean-Up. Após a assistência freios, lave as mãos antes de comer, beber ou fumar. Duche depois do trabalho. Não use
5. Trabalhador Clean-Up. Após a assistência freios, lave as mãos antes de comer, beber ou fumar. Duche depois do trabalho. Não use
roupas de trabalho em casa. Use um aspirador equipado com um filtro HEPA para aspirar roupas de trabalho depois que eles são usados.
roupas de trabalho em casa. Use um aspirador equipado com um filtro HEPA para aspirar roupas de trabalho depois que eles são usados.
Lave-os separadamente. Não agite ou use ar comprimido para remover a poeira da roupa de trabalho.
Lave-os separadamente. Não agite ou use ar comprimido para remover a poeira da roupa de trabalho.
6. Eliminação de Resíduos. Dispor de revestimentos descartáveis, panos usados, panos e filtros HEPA com cuidado, tais como em sacos de
6. Eliminação de Resíduos. Dispor de revestimentos descartáveis, panos usados, panos e filtros HEPA com cuidado, tais como em sacos de
plástico selados. Consulte os regulamentos aplicáveis EPA, estaduais e locais sobre eliminação de resíduos.
plástico selados. Consulte os regulamentos aplicáveis EPA, estaduais e locais sobre eliminação de resíduos.
roda End
1 Vistas explodidas
Figura 1.1
20
19 18 17 16 15
A fim roda série RC-26-633 é
11 mostrado aqui para fins de
ilustração.
13
31
8 7 30 29 24 25 28
12 10 10 9
14 9
5
27
26
43 6
2
1 25
24
23
22 21
35
34
33
32
41
36
40
39 38 37
4003030b
1 Vistas explodidas
2 Plugue 37 Defletor
7 Aranha planetária
NOTA: A diferença entre o eixo série RC-26-633 e o eixo série RC-26-634 é o
8 Planetary Pinhão Shaft RC-26-633 tem três engrenagens planetárias pinhão, no final da roda e o RC-26-634
10 rolamento de agulha
11 Espaçador
12 Planetary pinhão
13 Anel de pressão
14 Botão Thrust
15 parafuso
17 Acoplamento
18 arruela de encosto
19 Noz
20 Placa de bloqueio
23 Anel de pressão
24 tendo Cone
25 tendo Cup
26 cubo de roda
27 parafuso
28 Parafuso de roda
29 Seal Oil
31 parafuso
34 Bucha de borracha
portador
Figura 1.2
13 14 15 11
10
9
12
16
17 7
18
6
19 5
4
20
21
1
2
3
4003031a
3 parafuso 16 Pinhão
6 Defletor 19 Calço
9 ajustar Anel
NOTA: Ambos os eixos Série RC-26-633 e RC-26-634 usar a mesma transportadora.
10 parafuso
11 Placa de bloqueio
12 Calço
13 Calço
8
18
9
10 11
3
4
7
12 13 14 20 19
17
21
16
5
15
4
32
1 4003032b
9 Anchor Pin
da Meritor RC-26-633 e RC-26-634 Series são dupla redução eixos de transmissão planetárias. O
Série Eixos
primeiro é a redução no suporte, e a segunda é a redução na extremidade da roda. Isto permite a A diferença entre o eixo série RC-26-633 e o eixo série RC-26-634 é o RC-26-633
uma engrenagem de anel de suporte mais pequeno e um piso de barramento inferior. chão especial tem três engrenagens planetárias pinhão no final da roda, e o RC-26-634 tem
engrenando em ambos o transportador e fim roda produz um funcionamento mais silencioso. Figura quatro engrenagens planetárias em pinhão a fim roda. O eixo Série RC-26-633 é
2.1. usado para fins de ilustração neste manual. A Figura 2.2 e a Figura 2.3.
Figura 2.1
4003029b
Figura 2.1
Figura 2.2
CARRIER TRANSVERSAL
Os dois eixos Série RC-26-633 e RC-26-634 usar
a mesma transportadora.
DIFERENCIAL Calço do rolamento
BEARINGS DIFERENCIAL
engrenagem de anel
PINHÃO BEARINGS
Figura 2.2
Figura 2.3
ENGRENAGEM anel
planetário
SPIDER
PLANETÁRIO
ENGRENAGEM
PLANETÁRIO SUN
PINHÃO DO EIXO
PLANETÁRIO DO
SENSOR ABS
PLANETÁRIO PINHÃO
ABS ANEL DENTE cubo de roda
4003034a
Figura 2.3
freios
O eixo é equipado com freios cam Meritor Elenco Plus ™ com um
diâmetro de 16,5 polegadas e sapatos elenco 8,62 polegadas de largura pesados. Figura 2.4.
O eixo está também equipada com o (ABS) sensor de sistema de travagem anti-bloqueio e o
Figura 2.4
4003035a
Figura 2.4
Identificação
O RC-26-633 eixo motor planetária é identificado por uma letra e designação do
2.5.
Figura 2.5
Tipo de Engrenagem:
Tipo de transportador: NOTA: Esta posição será utilizado para designar cubo
tamanho dos navios transportadores. Números Eixo Projeto Variação: apenas até mais de três dígitos são necessários para
maiores indicam uma transportadora-rated GCW Indica o nível de projeto de eixo designar especificação eixo.
superior. ou variação.
4003036a
Figura 2.5
Figura 3.1
Leia e observe todas as mensagens de alerta de aviso e de perigo precaução nesta publicação.
Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir lesões pessoais graves, danos aos
componentes, ou ambos.
ATENÇÃO
Para evitar lesões oculares graves, use sempre proteção para os olhos seguro quando você
Para evitar ferimentos graves e danos aos componentes, tome cuidado ao usar dispositivos
elevação para garantir que ele não seja danificado. Não exponha as tiras de elevação a 4003037a
choques ou drop-carregamento.
Figura 3.1
tambor
ATENÇÃO
Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a
sob um veículo apoiado apenas por macacos. Jacks podem escorregar e cair. lesões
1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas não estão sendo atendidos para
2. Use um macaco para levantar o veículo para que as rodas do eixo a ser servidos são
Figura 3.2
fora da terra. Apoiar o veículo com stands de segurança.
4. Rodar a roda termina de modo que o bujão de drenagem na aranha está na parte inferior. Usar
6. Utilizar uma caixa de 16 mm para remover os cinco parafusos que fixam o tambor de travão.
Figura 3.1.
Se o tambor é difícil de remover: Instalar três M12 x 1,75 parafusos nos orifícios
separa-se do cubo.
Figura 3.3.
Figura 3.3
4003041a
Figura 3.5
ATENÇÃO
Não bata a montagem aranha planetária com um martelo quando você
4003039a
removê-lo do hub. Um martelo irá danificar a montagem e podem causar
Figura 3.3 pedaços do conjunto de romper. lesões corporais graves e danos aos
componentes pode resultar.
2. Utilizar uma chave de 30 mm e remover a porca do parafuso de pressão. Figura 3.4.
Figura 3.6
4003040a
Figura 3.4
4003042a
3. Utilizar um 12 milímetros chave Allen para girar o parafuso de impulso para Figura 3.6
Figura 3.7
4003045a
Figura 3.9
4003043a B. Remova o parafuso que prende a engrenagem solar para o semi-eixo. Separar a
Figura 3.8
4003046a
A Figura 3.10
A Figura 3.11
Figura 3.8
4003047a
A Figura 3.11
Utilizar a ferramenta de expansão e tamanho corrediça martelo correcta para remover a anilha de
A Figura 3.12
4003050a
A Figura 3.14
A Figura 3.12
Figura 3.15
A Figura 3.13
4003051a
Figura 3.15
CUIDADO
Quando você remove o cubo da roda, não deixe que o conjunto do cubo engrenagem de
4003049a anel cair fora do cubo da roda. Danos aos componentes pode resultar.
A Figura 3.13
1. Usar um dispositivo de elevação para remover o cubo do cubo de roda e a engrenagem de anel
2. Utilizar um rolamento de roda de ajuste chave de parafusos de porca, a ferramenta de desenho
como uma unidade. Figura 3.16.
número 5231, para desapertar a porca de rolamento da roda de ajuste. Figura 3.14. Consulte
4003053a
4003052a
A Figura 3.18
A Figura 3.16
graus de separação para apoiar o eixo e freio durante a desmontagem. Figura 3.19.
Freio e Assembléia Spindle
1. Remover o anel de borracha que prende o cabo sensor de sistema de travagem
Se você tem que remover o eixo: Utilizar uma tomada de 5/16 polegadas e
anti-bloqueio (ABS) no alojamento. Remover o suporte do sensor ABS e montagem
arrancar para remover os parafusos de montagem do travão. Se necessário,
do cabo. Figura 3.17.
remova a mola de freio sapato retorno para remover os parafusos. Consulte a
FREIO CAMSHAFT
SUPORTE-TO-HABITAÇÃO Se a escova de vedação, tendo espaçador ou deflector está danificado: Usar um
mantenha pressionada SCREW
martelo e latão deriva para remover as partes a partir do fuso. Tenha cuidado
A Figura 3.19
ABS suporte
CABO do sensor
ABS
SENSOR
RUBBER GROMMET
4003054a
PRISIONEIROS DE APOIO DO EIXO
A Figura 3.17 durante a desmontagem
4003056a
2. Utilizar uma tomada de 1-1 / 8 polegadas e chave para remover o parafuso de veio de excêntricos
A Figura 3.19
suporte-a-habitação e porca. Desligar os tubos dos travões. Figura 3.18.
Figura 3.20.
4003055a 4003058a
Figura 3.20
A Figura 3.22
2. Utilizar um martelo e latão deriva para tocar no cone do rolamento e selo central interna.
A Figura 3.23
Figura 3.21.
A Figura 3.21
4003059a
A Figura 3.23
4003057a
A Figura 3.21
exterior do cubo.
4. Remover o cone do rolamento do cubo da engrenagem de anel com um martelo e latão deriva.
Alternativamente inserir a deriva através dos três furos de localização para dirigir o rolamento
e inspecionar as peças
eixo Assemblies
ATENÇÃO
CUIDADO
limpadores de solventes podem ser inflamáveis, tóxicos e causar queimaduras. Os exemplos
Fechar ou cobrir todas as aberturas antes de limpeza a vapor. Vapor pode causar danos aos
de produtos de limpeza solventes são tetracloreto de carbono, e do tipo de emulsão e de
componentes. Exemplos de aberturas são respiradores ou aberturas de câmara de ar.
petróleo à base de produtos de limpeza. Leia as instruções do fabricante antes de usar um
procedimentos abaixo.
Vapor limpar o eixo do lado de fora para remover grandes quantidades de terra.
CUIDADO
Usar roupas que protege a pele. Trabalhar em
rolamentos secos com papel limpo ou trapos. Não use ar comprimido, que pode causar
uma área bem ventilada. partículas abrasivas para contaminar os rolamentos. Danos aos componentes e redução
Você deve usar tanques de solução quente ou soluções alcalinas corretamente. Peças limpas a seco
Leia as instruções do fabricante antes de usar tanques de solução quente ou
Imediatamente após a limpeza, utilizar papel limpo, trapos ou ar comprimido para secar as peças.
soluções alcalinas. Em seguida, siga atentamente as instruções.
evitar a corrosão
CUIDADO
Não use tanques de solução quente ou soluções de água e alcalinos para limpar solo NOTA: As peças devem estar limpos e secos antes de lubrificá-los.
Se necessário, utilizar uma faca para remover o material de junta a partir de peças. Tenha limpos e secos com lubrificante para prevenir a corrosão.
1. Use um, querosene ou óleo diesel solvente de limpeza para limpar de solo ou polidas material que impede a corrosão.
Inspecione Parts
2. Remover o material da junta de peças. Tome cuidado para não danificar as superfícies
terrestres. É muito importante para inspecionar todas as peças cuidadosamente antes de montar o eixo.
Verifique todas as peças quanto a desgaste e estresse. Substituir todas as partes danificadas
3. FAZER solo não limpos ou peças polidas em uma solução do tanque de solução a quente, água,
antes da montagem.
vapor ou alcalina.
2. Deixar partes no tanque de solução quente até que eles são completamente limpas
O centro da extremidade grande diâmetro dos rolos é desgastado com nível ou abaixo da
e aquecida. Quando as peças são limpos, removê-los do tanque.
superfície exterior.
O raio na extremidade maior diâmetro dos rolos é usado para uma ponta afiada. Figura 3.25
Figura 3.24.
Uma ranhura rolo visível é usado nas superfícies da pista interna do copo ou cone. A
ranhura pode ser visto na pequena ou grande diâmetro final de ambas as partes.
fendas profundas ou quebras de aparecer nas superfícies do copo, cone pista interna
marcas de desgaste brilhantes aparecem na superfície externa da gaiola de rolos. Figura 3.26.
Gravura e corrosão está presente sobre rolos e superfícies do copo e o cone de pista
interior que tocar nos rolos. Figura 3.27. Escamação descamação ou está presente nas
superfícies da pista interna do copo e cones que tocam o rolo. Figura 3.28.
A Figura 3.24
Figura 3.25
A Figura 3.26
Superfície gasta
1003017a
marcas de desgaste
A Figura 3.24 1003019a
A Figura 3.26
A Figura 3.27
ETCHING e corrosão
1003020a
A Figura 3.27
A Figura 3.28 3. Inspeccionar o acoplamento no veio de eixo para o desgaste. A espessura de um novo
0,039 polegadas (1 mm) ao longo de qualquer sulco. Medir a espessura do engate ao longo
da parte mais fina da ranhura. Se qualquer medição é de 0,20 polegadas (5 mm) ou menos,
substituir o acoplamento.
acoplamento.
Montagem e instalação
A Figura 3.28
Inspeção ATENÇÃO
Ao aplicar alguns materiais de vedação de silicone, uma pequena quantidade de vapor de
Botão empurrou, empurrou Parafuso e Coupling ácido está presente. Para evitar lesões pessoais graves, garantir que a área de trabalho
está bem ventilado. Leia as instruções do fabricante antes de usar um material de junta
NOTA: Como um procedimento de manutenção preventiva, você deve inspecionar os de silicone, em seguida, siga atentamente as instruções. Se um material de vedação de
componentes internos do volante termina a cada 24.000 milhas (39 000 km), ou em cada novo silicone penetrar nos seus olhos, siga os procedimentos de emergência do fabricante. Ter
revestimento do freio, o que ocorrer primeiro. seus olhos verificados por um médico o mais rápido possível.
NOTA: superfícies de impulsão pode usar um total combinado de 0,08 polegadas (2 mm) a
0,08 polegada (2 mm), no final da roda deve ser desmontada e as peças internas Tome cuidado ao usar Loctite • adesivo para evitar ferimentos graves. Leia as
inspeccionado para o desgaste. instruções do fabricante antes de usar este produto. Siga as instruções com
cuidado para evitar irritação nos olhos e pele. Se Loctite • material adesivo
1. Consulte o procedimento de remoção do conjunto planetário nesta secção. penetrar nos seus olhos, siga os procedimentos de emergência do fabricante.
Ter seus olhos verificados por um médico o mais rápido possível.
com o parafuso de pressão): Substituir o botão de impulso. Para evitar ferimentos graves e possíveis danos aos componentes, ter muito
Se a extremidade ranhurada do parafuso de impulso é desgastada ou apresenta sinais Verifique se as correias de elevação não estão danificados. Não sujeitam cintas de
NOTA: Um novo conjunto de eixo tem o limpador de vedação, o espaçador e tendo instalado o
deflector.
A Figura 3.29
3. Aplique uma gota de Loctite • 5699 Massa vedante aderente, o número da peça
líquido sob cada furo do parafuso na flange da caixa. O talão deve ir ao redor do
A Figura 3.32
4003065a
A Figura 3.29
Figura 3.30
material de
vedação
4003067a
A Figura 3.32
4. Usar um dispositivo de elevação para instalar o conjunto do eixo e travão. Figura 3.32
e Figura 3.33.
4003060a
Figura 3.30
para dentro do alojamento 180 graus de distância. Os pernos vai apoiar o veio do
A Figura 3.33
10. Uso de uma tomada de 1-1 / 8 polegadas e chave para instalar o parafuso de eixo de
Figura 3.35
EIXO HABITAÇÃO
Dos parafusos
porca e arruela
4003055a
A Figura 3.33
5. Posicionar o travão de modo a que o guia sobre as linhas de eixo de comando do suporte
superior com a guia de apoio sobre a carcaça. FREIO câmara do tubo SUPORTE
4003069a
6. Utilizar uma tomada de 5/16 polegadas e chave para instalar todos os parafusos excepto aqueles
em cada lado da parte superior do furo para o cabo do sensor ABS. Apertar os parafusos Figura 3.35
pressionar novos copos de rolamentos para dentro do cubo. Consulte a Seção 8, Figura
2. Lubrificar o cubo de rolamento com GL-5, SAE 80W / 90 óleo da engrenagem antes da
A Figura 3.36
4003068a
A Figura 3.34
4003070a
8. Instalar o / unidade de sensores de ABS grampo / suporte. Insira o cabo através do
CUIDADO 3. Instalar o cone do rolamento interior antes de instalar o vedante de óleo. Utilizar um
Não use uma chave de impacto para apertar os parafusos. Danos ao controlador de vedação cubo, ferramenta de desenho número 5203, para instalar o vedante
sensor ABS pode ocorrer. de óleo. Figura 3.37. Consulte a Seção 8, figura 8.8, para obter instruções para construir a
ferramenta.
9. Use uma tomada 5/16 polegadas e chave de instalar as duas restantes do fuso e do
travão parafusos. Usar uma chave de aperto para apertar os parafusos para 180-230
A Figura 3.37 2. Pressionar o cone exterior do rolamento da roda no cubo engrenagem de anel. Assegurar a
3.38. Limpe qualquer excesso de Loctite • retendo composto. Aderem aos retenção vezes
composto de cura durante o procedimento de montagem. Aplicar GL-5, SAE 80W / 90,
A Figura 3.38
4003071a
A Figura 3.37
4. Use um 8 milímetros chave Allen para instalar a roda dentada ABS e parafusos. Apertar
4003072a
Hub e conjunto de engrenagem de anel
A Figura 3.38
O cubo da roda contem os copos de rolamento, rolamento do cone interior, de vedação e de roda
ABS dente.
3. Usar um dispositivo de elevação para instalar o cubo da roda. Com o cubo ainda no dispositivo de
não há Loctite •
composto com o diâmetro exterior do cubo jornal engrenagem de anel (OD) para evitar qualquer
da roda para perder carga de aperto. lesões corporais graves e danos aos componentes pode
resultar.
tendo diâmetro interior do cone (ID) antes de montar a chumaceira para o cubo da
engrenagem planetária anel. Espalhe o composto uniformemente ao redor do ID
certificando-se de que não há Loctite •
composto com o diâmetro exterior do cubo jornal engrenagem de anel (OD) para evitar
A Figura 3.39
qualquer possibilidade de um bloqueio hidráulico, o qual pode, eventualmente, causar a
4003073a
4003074a
A Figura 3.40
A Figura 3.42
Ajuste os rolamentos de roda 2. Utilização de um rolamento de roda de ajuste chave de parafusos de porca, a ferramenta de
desenho número 5231, para apertar a porca de ajuste de 290 libra-pé (393 N m). Não use um
ATENÇÃO martelo e cinzel ou deriva para apertar a porca de ajuste. Consulte a Seção 8, figura 8.9,
Quando se ajusta um rolamento de roda, sempre usar uma chave de aperto com o para obter instruções para construir a ferramenta. @
encaixe de tamanho correcto para apertar a porca de ajuste. Não bata a porca de
ajuste com um martelo, ou com um martelo e cinzel ou deriva. Isto pode danificar a
3. Depois de apertar a porca de ajuste com a especificação, verificar que o bloqueio de louça se
porca de ajuste e evitar o ajuste de rolamento correcta, o que pode fazer com que a
move livremente entre o cubo da engrenagem da porca e anel.
roda de separar do veículo durante o funcionamento. lesões corporais graves e danos
NOTA: Depois de 1.000 milhas (1.620 km), os rolamentos do cubo será totalmente lugares. No
entanto, durante a desmontagem, você pode ser capaz de mão-aperte os rolamentos. Esta é uma ATENÇÃO
ocorrência normal e não indica que os rolamentos de ter afrouxado durante a operação. Usar um martelo de latão ou sintética para os procedimentos de montagem e
desmontagem. Não bata peças de aço com um martelo de aço. Pedaços de uma parte
pode quebrar. lesões corporais graves e danos aos componentes pode resultar.
1. Instalar uma nova porca e anilha de bloqueio do rolamento da roda de ajuste. Figura
3.41. Verificar que a anilha de bloqueio é no ombro da porca de ajuste. Figura 3.42.
4. Durante a rotação do cubo da roda, atacar os cubos várias vezes com um martelo de latão ou
5. Rodar o conjunto do cubo da roda totalmente, para trás e para diante, várias vezes. Verificar
novamente o torque da porca de ajuste. Voltar para fora da porca de ajuste 1/16 turno. Esta
planetários podem ser utilizados como referências potenciais para recuar a porca de ajuste.
Figura 3.43.
Se a fechadura louça espigas não se alinham com a porca de ajuste: Voltar fora ou
apertar, o que for mais próximo, a porca de ajuste apenas o suficiente para alinhar
A Figura 3.41
A Figura 3.43
NOTA: Alguns eixos pode ter eixos de comprimento de eixos desiguais. Medir os comprimentos
polegadas (31,8 mm). Para instalá-los corretamente, olhar para o pinhão portador da parte
traseira para a frente do ônibus. Instale o eixo curto na direita. Instale o eixo longo do lado
esquerdo.
4003050a
A Figura 3.45
A Figura 3.43
NOTA: Esta etapa é importante para garantir a correcta rolamento da roda de ajuste de
retenção porca.
6. curvatura os dois opostos bloqueio louça linguetas nas ranhuras do rolamento da roda a porca
4003047a
A Figura 3.44
A Figura 3.45
2. Prenda a engrenagem sol e conjunto do eixo em um torno com uma capa mole de metal
para proteger os dentes da engrenagem sol. Aplique Loctite • 242 threadlocker para as
A Figura 3.46
Arruela TANG
A Figura 3.44
sensor. Se necessário, empurrar o sensor ainda mais fora de borda até que entra em
8. Instalar o anel de borracha para dentro do buraco flange da caixa para proteger o
A Figura 3.46
cabo do ABS.
3. Instale o conjunto da engrenagem solar acoplamento do eixo para o eixo. Figura 3.47.
A Figura 3.49
A Figura 3.48
A Figura 3.50
4003077a
A Figura 3.48
1. Aplicar um contínuo 8/1 polegadas (3,2 mm) de diâmetro do grânulo de Loctite • 5699
adesivo vedante, parte número 2297-A-7021, ou ThreeBond 1216E cinza de silicone 4003079a
5. Use um 12 milímetros chave Allen para girar o parafuso no sentido horário impulso até tocar no
botão de impulso para garantir que a engrenagem solar e acoplamento entre em contato
totalmente a máquina de lavar eixo impulso. Não aperte o parafuso de pressão contra o
A Figura 3.51 10. Use um dispositivo de elevação para instalar o tambor de freio. Ao instalar o cubo pilotado
bateria, sempre instale o tambor com o piloto na posição de 12 horas para reduzir o
uma caixa de 16 mm e uma chave para instalar os cinco parafusos e apertar com
A Figura 3.53
4003041a
A Figura 3.51
de botão de impulso.
4003038a
7. Utilizar uma porca de parafuso de bloqueio de impulso, número desenho ferramenta TC-75821,
11. Remover a anilha parafuso nível do óleo e cobre localizado no centro do parafuso de
8. Inserir uma chave Allen através da abertura na ferramenta e para dentro do recesso do pressão. Não retire o parafuso de pressão e porca de segurança, que vai mudar a
A Figura 3.54
A Figura 3.52
4003080a 4003081a
9. Enquanto que prende o parafuso estacionário impulso com a chave Allen, apertar a porca 12. Encher as extremidades de roda e a secção central portadora com GL-5, SAE 80W / 90 óleo
de bloqueio a 150 lb-ft (203 N m). Não permita que o parafuso impulso para virar, já que da engrenagem. Consulte a Seção 6.
Figura 4.1
Leia e observe todas as mensagens de alerta de aviso e de perigo precaução nesta publicação.
Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir lesões pessoais graves, danos aos
componentes, ou ambos.
BLOCO DE
ATENÇÃO
MADEIRA
Para evitar lesões oculares graves, use sempre proteção para os olhos seguro quando você
ROLO
JACK
4003082a
ATENÇÃO
Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a Figura 4.1
sob um veículo apoiado apenas por macacos. Jacks podem escorregar e cair. lesões 8. Use uma tomada 22 mm e chave para remover todas as porcas e anilhas portadora-carcaça do
corporais graves e danos aos componentes pode resultar. parafuso prisioneiro, excepto para os dois na parte superior do transportador.
10. Use uma alavanca para soltar a transportadora na carcaça do eixo. Tome cuidado para não
2. Levantar o veículo de modo a que as rodas do eixo a ser servidos são fora da terra.
danificar o flange da carcaça. Retirar as duas primeiras porcas e anilhas
Apoiar o veículo com stands de segurança.
portadora-carcaça do parafuso prisioneiro.
4. Rodar a roda termina de modo que o bujão de drenagem na aranha está na parte inferior.
12. Utilização de um dispositivo de elevação para colocar o suporte num suporte de
Remover o tampão e recolher o lubrificante a partir de ambas as extremidades de roda.
reparação. Figura 4.2.
transportadora.
DIFERENCIAL
a Seção 3. SUPORTE DO
REPAIR
4003083a
Figura 4.2
1. Antes de remover a porca do eixo do pinhão, para verificar os locais das duas
eixo do pinhão. Não use um cinzel e martelo. Danos ao eixo do pinhão pode resultar.
danificar fios ou haste do pinhão. Não use um cinzel e martelo. Figura 4.3.
Figura 4.3
estacando
Figura 4.4
4. Desapertar a porca de garfo com uma barra de extensão e uma tomada de 2-1 / 8
polegadas ou uma chave de impacto. Uma vez que a porca estiver desapertada, removê-lo
à mão, se possível.
Se você usar uma chave de impacto: Utilize a chave apenas para desapertar a
4003084a
porca de jugo. Não permita que a porca a girar contra a extremidade do eixo.
Figura 4.3
Danos aos fios de chumbo no eixo pode resultar.
3. Instalar um bar flange ou culatra para manter o jugo estacionário enquanto estiver sendo
5. Utilizar uma culatra ou flange extractor para remover o jugo ou flange. Não use um martelo
óleo.
Figura 4.5 2. Utilizar um encaixe 24 mm e chave para desapertar os parafusos da tampa diferencial de
rolamento. Se necessário, aplique calor para a caixa de suporte para soltar o Loctite • ligação
YOKE
PULLER Figura 4.7
LEVANDO
BONÉ
FLANGE
PULLER
4003086a
Figura 4.5
4003088a
Figura 4.7
Diferencial e conjunto de engrenagem
soldado ao anel de ressaltos. O conjunto de engrenagem diferencial de anel não pode ser
Figura 4.8
Figura 4.6
4003089a
Figura 4.8
4003087a
Figura 4.6
ATENÇÃO Pinhão
Para evitar ferimentos graves e possíveis danos aos componentes, ter muito
elevação para qualquer choque ou queda de carga. As roscas dos parafusos de elevação possíveis danos aos componentes.
rolamento exterior do pinhão. Guardar o calço que estava sob o cone do rolamento
5. Utilizar um dispositivo de elevação para remover o conjunto do diferencial. Figura 4.9.
exterior. Figura 4.11.
A Figura 4.11
Figura 4.9
4003092a
4003090a
A Figura 4.11
Figura 4.9
A Figura 4.12
Figura 4.10
4003093a
4003091a
A Figura 4.12
Figura 4.10
interiores e exteriores da caixa de suporte. Guardar o calço que está sob o copo de
A Figura 4.13
Calços e Pinhão
4003094a antigo conjunto de bisel: Instalar um calço que é igual à diferença entre o
portador
engrenagem em anel e a montagem diferencial como uma unidade completa e substituir o pinhão.
distância usinado no novo conjunto bisel é menor do que o antigo Adicionar uma solda ou instalar um novo calço.
conjunto de bisel
DISTÂNCIA
MACHINED NOVO BEVEL
OLD BEVEL
(gravado em ENGRENAGEM
ENGRENAGEM
PINION CABEÇA)
5,8228" 5,8248"
(147,90 mm) (147,95 mm)
CALÇO
4003097a
DIFERENÇA ENTRE novos e antigos:
5,8248" (MM 147,95) - 5,8228" (147,90 mm) = 0,0020" (0,05 mm) A Figura 4.16
4003095a
3. Utilizar um número excitador do copo de rolamento do pinhão, uma ferramenta de desenho 5023,
para instalar o calço e pressiona o anel de rolamento interior na caixa de suporte. Figura
4.15. Consulte a Seção 8, Figura 8.3, para obter instruções para construir a ferramenta.
Figura 4.15
4003098a
A Figura 4.17
desenho número 5020, para fixar o pinhão. Figura 4.18. Consulte a Seção 8, Figura 8.1,
Figura 4.15
4. Usar um número excitador do copo de rolamento do pinhão, uma ferramenta de desenho 5023,
para instalar o anel de rolamento exterior na caixa de suporte. Figura 4.16. Consulte a Seção
A Figura 4.18
NOTA: Não instale o retentor de óleo do pinhão neste momento. Pode ser necessário
1. Aplicar um revestimento de óleo lubrificante para o eixo do pinhão. Deslizar a flange ou culatra
2. Coloque uma flange ou barra do garfo na posição. Apertar a porca de eixo do pinhão para
A Figura 4.18
7. Medir a espessura do calço exterior antigo que passa por baixo do cone do rolamento
calço interior. Por exemplo, se 0,002 polegadas (0,05 mm) foi removido a partir do
calço interior, em seguida, 0,002 polegadas (0,05 mm) deve também ser removido do
Use flange ou barra
calço exterior.
do garfo.
Figura 4.19. Consulte a Seção 8, Figura 8.4, para obter instruções para construir a
Figura 4.20
ferramenta.
3. Verificar a pré-carga do rolamento do pinhão. Anexar uma chave dinamométrica lb-pol para a
A Figura 4.19
porca do pinhão. Gire o pinhão. O valor deve ser 38-48 lb-pol (4,2-5,4 N m). Se não,
Se a pré-carga é menor do que 38-48 lb-pol (4,2-5,4 N m): Usar um calço mais fino.
Se a pré-carga é mais do que 38-48 lb-pol (4,2-5,4 N m): Use um calço mais espesso.
4003100a
A Figura 4.19
A Figura 4.21 2. Instalar os anéis de fixação e o anel do rolamento do diferencial de ajuste. Girar o anel de
A Figura 4.23
4003102a
A Figura 4.21
4.22. Consulte a Seção 8, Figura 8.5, para obter instruções para construir a ferramenta. A Figura 4.23
A Figura 4.24
4003103a
A Figura 4.22
2. Medir a espessura do calço do rolamento antigo diferencial. Ajustar a espessura do calço 4003105a
para o mesmo valor como o calço do rolamento pinhão interior. Por exemplo, se o calço
A Figura 4.24
do rolamento pinhão interior foi diminuída por 0,002 polegadas (0,05 mm), aumentar o
Diferencial e conjunto de engrenagem 3. Apertar os parafusos para 123-137 libra-pé (167-185 N m). Medir a distância entre os
Anel engrenagem folga 2. Para obter um padrão de contato do dente, gire a coroa para a frente e para trás até os 12
dentes da engrenagem marcados ir além do pinhão seis vezes. Repita este procedimento,
1. Medir a folga na engrenagem de anel. Anexar um indicador de mostrador sobre a flange de
se necessário, para obter um padrão mais claro. A ilustração a seguir mostra um bom
montagem do transportador. Figura 4.25.
padrão de contato da engrenagem. Figura 4.27.
Figura 4.25
A Figura 4.27
A Figura 4.27
4003106a
Figura 4.25
Se o contato é demais para o dedo do pé ou pequena dentro fim da engrenagem: Aumentar
A Figura 4.28
A Figura 4.26
A Figura 4.29
A Figura 4.29
4003107a
A Figura 4.26
Se o contato é muito baixo na engrenagem: O pinhão foi instalada muito 2. Inspeccionar o selo do furo de riscos, entalhes e rebarbas que pode causar uma fuga de
profundamente na transportadora. Diminuir o calço do pinhão interior para vedação. Pequenos cortes ou rebarbas pode ser removido usando um grão 400 ou lixa
mover o pinhão longe da engrenagem. Figura 4.30. fina. danos severos ao furo requer a substituição do transportador.
Figura 4.30
3. Aplicar especificação Meritor O-616 graxa para o furo da vedação.
A Figura 4.32
Figura 4.30
4003113a
A Figura 4.31
A Figura 4.32
5. Use um driver selo de pinhão, ferramenta de desenho número 5088, para instalar o selo do
pinhão. Consulte a Seção 8, Figura 8.7, para obter instruções sobre como construir a
ferramenta.
ATENÇÃO
A Figura 4.31
Observe todas as advertências e cuidados fornecidos pelo fabricante
imprensa sobre imprensa operação para evitar ferimentos graves e
3. Quando os padrões de dentes estão correctas, usar uma caixa de 24 mm, para remover os
possíveis danos aos componentes.
parafusos da tampa diferencial de rolamento.
6. Pressione até que a flange de metal do selo está encaixado para o início do furo.
ATENÇÃO
Figura 4.33.
Tome cuidado ao usar Loctite • adesivo para evitar ferimentos graves. Leia as
instruções do fabricante antes de usar este produto. Siga as instruções com A Figura 4.33
cuidado para evitar irritação nos olhos e pele. Se Loctite • material adesivo
penetrar nos seus olhos, siga os procedimentos de emergência do fabricante.
Ter seus olhos verificados por um médico o mais rápido possível.
pinhão Seal
4003114a
1. Depois de configurar corretamente os contatos de engrenagem e reação, remover o jugo de
A Figura 4.33
pinhão.
1. Aplicar um revestimento de óleo lubrificante para o eixo do pinhão. Alinhar o jugo de modo que as
ATENÇÃO
orelhas do garfo não irá interferir com demarcando a porca do pinhão. Deslizar a flange ou
Ao aplicar alguns materiais de vedação de silicone, uma pequena quantidade de vapor de
culatra para o eixo. Se necessário, pressione a flange ou jugo ligeiramente para encaixá-lo
ácido está presente. Para evitar lesões pessoais graves, garantir que a área de trabalho
totalmente.
está bem ventilado. Leia as instruções do fabricante antes de usar um material de junta
2. Aplicar Permatex ™ 80045 selante para os fios de pinhão e o lado de baixo da de silicone, em seguida, siga atentamente as instruções. Se um material de vedação de
flange de porca. silicone penetrar nos seus olhos, siga os procedimentos de emergência do fabricante. Ter
com a mão.
4. Coloque uma flange ou barra do garfo na posição. Apertar a porca de eixo do pinhão para
885-1032 lb-ft (1200-1400 N m). Figura 4.34. @ 1. Limpeza da superfície de montagem do alojamento de eixo. Aplicar um cordão contínuo 1/8
polegadas (3,2 mm) de Loctite • 5699 adesivo vedante, parte número 2297-A-7021, ou
ThreeBond 1216E cinza líquida material de junta de silicone de RTV para a superfície de
A Figura 4.34
A Figura 4.36
4003101a
A Figura 4.34
A Figura 4.36
Figura 4.35
4003084a 7. Preencher as extremidades de roda, o eixo e caixa de suporte com GL-5, SAE 80W / 90
Mensagens de alerta de perigo Totalmente liberar os ajustadores automáticos de modo que os sapatos retrair e os
5 Freios
5.
ATENÇÃO
Para evitar lesões oculares graves, use sempre proteção para os olhos seguro quando você
ATENÇÃO
executar a manutenção ou serviço veículo.
Para evitar ferimentos graves e possíveis danos aos componentes, ter muito
movimentação do veículo. Apoiar o veículo com stands de segurança. Não trabalhe fenda placa, ferramenta de desenho número TC-78220, através da abertura no sapato.
sob um veículo apoiado apenas por macacos. Jacks podem escorregar e cair. lesões Figura 5.1. Consulte a Seção 8, Figura 8.11, para obter instruções para construir a
corporais graves e danos aos componentes pode resultar. ferramenta. Também é possível usar uma placa fina com uma ranhura 1/4 de polegada (6,35
mm).
1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas do eixo não sendo Figura 5.1
atendido.
FERRAMENTA
2. Use um macaco para levantar o veículo para que as rodas sejam atendidos estão fora da
ATENÇÃO
Antes de fazer a manutenção de uma câmara de mola, siga atentamente as
serviço antes de prosseguir. liberação repentina de ar comprimido pode causar sérios 4003116a
4. Se o freio tem câmaras de mola, cuidadosamente gaiola e bloquear a mola de modo 2. Remover os anéis âncora pino de pressão, arruelas, parafusos de ajuste e fio de bloqueio.
PARAFUSOS
DE AJUSTE
FIO BLOQUEIO
4003119a
WASHERS SNAP ANEL
Figura 5.2
Figura 5.5
ATENÇÃO
Usar um martelo de latão ou sintética para os procedimentos de montagem e
desmontagem. Não bata peças de aço com um martelo de aço. Pedaços de uma parte
pode quebrar. lesões corporais graves e danos aos componentes pode resultar.
Figura 5.3
4003120a
Figura 5.5
Eixo de comando
NOTA: Se o eixo de comando deve ser removido, desmontar a roda planetária extremidade do eixo.
Consulte a Seção 3.
1. Use um relógio comparador para verificar o up-and-down and play fim lado-a-lado da árvore de
Figura 5.6 5. Verifique a árvore de cames de rachaduras, desgaste e corrosão. Verifique a cabeça
4003121a
B. Verifique os pinos de manilha e a bucha no braço do ajustador de folga.
Figura 5.6
4. Puxar o eixo de comando a partir da aranha e do suporte. Transformar apenas o ANTI-HORÁRIO porca de ajuste. Se você virar a porca de
ajuste na direção oposta, enquanto a lingueta está instalado, você irá danificar os
5. Utilizar o controlador de tamanho correcto para remover as buchas de veio de excêntricos e
dentes lingueta. dentes danificados evitar o ajuste automático. Substitua linguetas
selos da aranha e do suporte.
danificados antes de devolver o veículo ao serviço.
Inspecione Parts
Se o ajustador de folga é novo ou reconstruídas: O binário deve ser
Você deve inspecionar todas as peças cuidadosamente antes de montar o eixo ou menor do que 25 lb-in (2,83 N m) para 360 graus. @
1. Verifique a aranha para buracos e rachaduras âncora pinos expandidas. Substituir aranhas inferior a 40 lb-in (4,5 N m) para 360 graus.
2. Verificar o suporte de veio de excêntricos para soldas quebradas, fissuras e alinhamento Se o valor de torque excede as seguintes especificações:
correcto. Substituir suportes danificados. O ajustador de folga não está funcionando corretamente. Desmontar,
4. sapatos Verificação do freio por ferrugem, buracos rebite expandidos e alinhamento correto. Notas de Serviço na parte interna da capa deste manual.
Substituir um sapato com qualquer uma das condições acima. Em 16,5 polegadas única (419
mm) sapatas de freio, os furos de pino de âncora não deve exceder 1,009 polegadas (25,6
mm) de diâmetro. Substituir qualquer sapato com uma medida que não é a especificação.
RODAR
ENGRENAGEM 360˚ 4003123a
4003122a
Figura 5.8
Figura 5.7
CUIDADO 1. Apertar todos os parafusos aranha para o binário correcto. Figura 5.9.
A. Verifique o tambor de freio para rachaduras, trincas térmicas severas, manchas de calor,
Figura 5.9
Figura 5.10.
4003127a
3. Instalar os selos com os lábios em direção ao ajustador de folga. Figura 5.11. Brake Shoes
1. Se removido, instale novas buchas âncora pinos. Alinhar os furos nos casquilhos
2. Instalar os novos rolos de came. Coloque as sapatas do freio na posição sobre a aranha.
Figura 5.13.
A Figura 5.13
LIP LIP
SEAL SEAL
SUPORTE ARANHA
CAMSHAFT
4003124a
4003119a
A Figura 5.11
A Figura 5.13
na aranha. Apertar os parafusos para 44-55 libra-pé (60-75 N m). Consulte a Seção 7. ATENÇÃO
@ Usar um martelo de latão ou sintética para os procedimentos de montagem e
desmontagem. Não bata peças de aço com um martelo de aço. Pedaços de uma parte
5. Coloque a anilha cabeça came para o eixo de comando. Aplicar O-617-A ou O-617-B graxa
pode quebrar. lesões corporais graves e danos aos componentes pode resultar.
chassis para as buchas de veio de excêntricos e revistas. Instalar o veio de excêntricos
através da aranha e do suporte de modo que o veio de excêntricos roda livremente à mão.
Figura 5.12.
3. Use um punção de latão para instalar os pinos de ancoragem. Alinhar o plano ou a
5. Instalar o conjunto de parafusos de ancoragem de pino. Apertar os parafusos para Figura 5.15
7. Use ferramenta de mola de freio, número do desenho ferramenta TC-78220, para instalar a mola
de retorno da sapata para as sapatas de freio. Figura 5.14. Consulte a Seção 8, Figura 8.11,
A Figura 5.14
INSTALAÇÃO
FERRAMENTA
4003128a
Figura 5.15
NOTA: Instale o ajustador de folga para que você possa desengatar a lingueta de puxar quando
puxe Pawl
4003116b Uma lingueta de puxar é carregado por mola. Retirar a lingueta de puxar, pelo menos, 1/32
polegadas (0,78 mm) para desencaixar os dentes. Quando você remove a barra de alavanca, a
A Figura 5.14
lingueta de puxar vai voltar a envolver automaticamente. Figura 5.16.
PAWL
NOTA: Para não-Meritor ajustadores automáticos de tensão, consulte as instruções
do fabricante.
Há dois projetos folga ajustadores, entregue e unhanded. Para a maioria das aplicações,
levante
instalar um ajustador automático handed para que a lingueta enfrenta interior do veículo. A
lingueta pode estar em qualquer um dos lados ou na parte dianteira da carcaça ajustador de
A Figura 5.16
NOTA: Meritor ajustadores automáticos de tensão têm orifícios de lubrificação nas ranhuras
uma folga máxima de 0,060 polegadas (1,52 mm) entre a anilha e o anel de
retenção.
CUIDADO
A Figura 5.18
de girar a porca de ajuste manual ou você irá danificar os dentes lingueta. A lingueta
manilha
GRANDE Clevis PIN
danificada não vai permitir que o ajustador de folga para ajustar automaticamente a folga de
E grampo de
freio. Substitua linguetas danificados antes de colocar o veículo em serviço. retenção
ATUADOR DO
CAJADO
3. Solte a lingueta. Transformar a porca de ajuste manual para alinhar os orifícios no
4003131a
A Figura 5.18
Alinhe buracos.
6. Ajuste o freio.
Ajuste o freio
NOTA: Use Meritor molde ajustador de folga TP-4786 a definir a posição do gancho de
ajustador de folga. Para obter esse modelo, consulte a página de Notas de Serviço na
Desengatar lingueta.
capa interna deste manual.
4003130a
A Figura 5.17 NOTA: Para Meritor ajustadores automáticos de tensão, execute os seguintes procedimentos
4. Girar o ajustador de folga com a mão para assegurar que roda livremente quando os instruções do fabricante.
travões são aplicados. Referem-se à tabela nesta secção para o curso máximo
4003132a
10. Teste o veículo para verificar se o sistema de freio funciona correctamente
revestimentos são contra o tambor. Meça a mesma distância novamente. A 1. Verifique o sistema de ar completo para mangueiras desgastadas e conectores. Com a pressão
diferença entre esta medida e a medição no Passo 3 é o curso livre. do ar, a 100 psi (6,9 bar), os freios libertado e o motor desligado, a perda de pressão de ar
5. Transformar a porca de ajuste até que o curso livre é 5 / 8-3 / 4 polegadas (15,9-19,1
sistema deve subir para cerca de 100 psi (6,9 bar) em dois minutos.
6. Verifique o ajuste. Aplicar os freios e mantenha a pressão. Com a pressão a
85 psi (5,9 bar), medir a distância do centro do grande pino de engate na
parte inferior da câmara de ar. 3. O governador deve ser verificado e ajustado para as especificações fornecidas
7. A diferença entre as medições no Passo 3 e Passo 6 é o derrame da câmara 4. Ambas as extremidades das rodas de cada eixo deve ter as mesmas lonas e tambores. Não é
ajustada. Gire a porca de ajuste para que o curso de ajuste, é o mais curto necessário para os travões do eixo dianteiro para ser o mesmo que os motriz traseiro freios
possível, mas não tão curto que o curso livre é muito curta e os forros de eixo.
ter o material de fricção correcta e estes requisitos podem mudar de veículo para
liberados. Substitua as molas de retorno cada vez que os freios são reajustada. Os
Curso máximo no qual freio deve ser regulado com 80-90 psi
7. O factor de “AL” é a área de câmara de ar multiplicado pelo comprimento do ajustador de
(5,5-6,2 bar) pressão do ar na câmara de ar e
folga. Figura 5.20. O fator “AL” deve ser igual para ambas as extremidades de um único eixo
uma braçadeira-Type câmara de ar
e todas as quatro extremidades de um eixo tandem.
Acidente vascular cerebral
Figura 5.20 Kits de freio - sapatos Meritor freio, rolos, eixos de comando e retornar a sapata molas destinam-se
do veículo durante a manutenção ou quando você atualizar de padrão para freios de longa duração
Chefes de came - cabeças de câmara podem ter a mesma aparência, mas eles não podem
"UMA"
desempenhar o mesmo em seu sistema de freio. Dois perfis de cabeça came pode parecem ser
idênticas, mas muito pequenas diferenças de cames de diferentes fabricantes podem ser
significativas o suficiente para afetar o desempenho de seus freios. Para garantir um sistema de
"EU"
freio equilibrada e forro ideal e vida útil do tambor, sempre instale o came substituição correta.
cam Rollers - Para evitar marcas planas, lubrificar um rolo de came directamente no bolso rolo teia,
não na área de contacto do came-a-rolo. manchas planas pode afectar o ajuste do freio e provocar
AL Fator = “um” X “L” “A” = Air Área
Câmara “L” = Comprimento do um desgaste prematuro do travão ou do desempenho de travagem reduzido.
Ajustador 4003133a
Molas de retorno - Substituir molas de retorno dos travões de cames em cada reline freio misture ajustadores automáticos no mesmo eixo. Quando você substitui ajustadores
cam. A mola de retorno é fundamental para o alinhamento, retorno preciso do freio longe automáticos, use sempre peças de reposição que foram originalmente desenvolvidos para o
do tambor e ajuste de folga automática correta. sistema de freio para ajudar a garantir até mesmo o desgaste dos freios, travagem equilibrada
atrito para ajudar a garantir menos relines e maior compatibilidade com o seu sistema presente.
ferragens - Quando você reparar freios cam, substitua todas as molas, pinos de fixação,
Bateria - Para ajudar a garantir uma frenagem equilibrada, mesmo forro e desgaste do cilindro e
centrifugação para o mesmo eixo. Um cilindro de molde e um tambor de centrífuga, cada absorve
e dissipa o calor de maneira diferente. Quando tipos de bateria e os pesos são misturados,
diferentes taxas de absorção e dissipação de calor ocorrer que podem afectar o sistema de freio.
Câmaras de ar - Todas as câmaras de freio no mesmo eixo deve ser o mesmo tamanho e tipo para
ajudar a garantir um sistema de freio equilibrada e desgaste máximo forro e vida útil do cilindro.
freios Meritor funcionar como um sistema, e quando substituir peças originais com
6 Lubrificação
exteriores para baixo - 15 ° F ( - 26 ° C). Para temperaturas inferiores - 15 ° F ( - 26 ° C), utilizar 75W / 90.
roda.
Fora temporariamente.
Preencha Procedimento
4003134a
O eixo RC-26-633 tem um nível de óleo comum entre o suporte e as extremidades de roda. Três
Figura 6.1
locais deve ser preenchido. O veículo deve estar sobre uma superfície plana quando o enchimento.
portador
Girar a roda termina assim que o bujão de abastecimento dá um nível igual ao horizontal linha
NOTA: A seguir estão as capacidades apenas aproximados. O eixo deve sempre ser
central do eixo. Figura 6.2.
preenchido para os bujões de enchimento.
ENCHER PLUG
extremidade roda: 7,0 litros (3,3 litros)
uma nova árvore de cames ou sapatas de freio reajustada. Use Meritor especificação
do óleo é o mesmo que o
O-617-A ou multi-usos chassis graxa O-617-B. Consulte a Tabela E para intervalos.
Rodar ficha para o nível Lubrificar através do encaixe do suporte ou a aranha até novos fluxos de gordura do selo
interno.
Para obter informações lubrificação completa para freios Meritor, referem-se a um manual
Há um buraco nível e parafuso nível no centro do parafuso impulso. Para preencher, gire Tipo de freio Intervalo
o fim roda para obter o furo de abastecimento no topo. Encha até que o óleo sai do buraco
ressalto Cada 50.000 milhas (80 465 km), ou a cada
nível no centro. Instalar o parafuso e anilha de nível. Apertar a 8 lb-pé (11 N m). Figura 6.3.
seis meses, o que ocorrer primeiro
@
Figura 6.3
Fundido Além disso ™ Pelo menos a cada quatro meses, quando você
4003136a
Figura 6.3
Use O-637 ferrugem graxa preventiva. Não misture esta graxa com outras graxas. Este - 40 ° F ( - 40 ° C) e acima Abaixo - 40 ° F ( - 40 ° C)
composto está também disponível a partir da Divisão Sudoeste Petro-química de Witco As massas lubrificantes de argila da Base- Graxas sintéticas
Chemical Corp., 1400 S. Harrison, Olathe, KS 66061 como “Controle de Corrosão”, o
Meritor Spec O-616-A, o número de Meritor Spec O-645, número de
número da peça SA8249496. Lubrificar quando o travão é desmontado ou quando
parte A-1779-W-283 da Shell Darina peça 2297-X-4574 Mobilgrease
necessário.
EP-1 Texaco THERMATEX EP-1 28, militar Mobiltemp SHC 32,
industrial
Texaco Hytherm EP-1 Aralub 3837
pinos de ancoragem
Tribolube-12 Grau 1
Use O-617-A (NLGI Grau 1), O-617-B (NLGI Grau 2), O-645 (NLGI grau 2) ou O-692
Use O-617-A ou multi-usos chassis graxa O-617-B. Quando o freio é Citco premium lítio EP-2 Exxon
desmontado, ou quando necessário, lubrificar os rolos onde eles tocam as RONEX MP-2 Kendall L-427
sapatas do freio. Não fique graxa na parte do cilindro que toca a cabeça cam.
Super Blu número 2 Mobilith
Ajustador automático
A Tabela F apresenta as massas lubrificantes para usar em Meritor ajustadores automáticos de
tensão. Use estas graxas ou seu equivalente. Consulte o Manual de Manutenção 1, manutenção
preventiva e lubrificação, para mais informações. Para obter essa publicação, consulte a página de
Especificações de torque
7 Especificações
Figura 7.1
FIM DA RODA
10
4
7
4003137a
Figura 7.1
4 rolamento da roda porca de ajuste 290 lb-ft (393 N m) (para trás fora 1/16 vez)
Figura 7.2
CARRIER
1
4
4003138a
Figura 7.2
Tabela H: Transportador
Figura 7.3
FREIO
4003139a
Figura 7.3
Tamanho Câmara de
câmara 9 12 16 20 24 30 36 primavera
Bendix 20-30 libra-pé (27-41 N m) 30-45 libra-pé (41-61 N m) 45-65 libra-pé (61-88 N m) 65-85 libra-pé
(88-115 N m)
Anchorlok 110-115 libra-pé com porca e anilha (149-203 N m) 85-95 libra-pé com
Figura 8.11.
Figura 8.1
200
10
60
M16 x 750 Ø 18
M12
cada lado
necessitaram, um de
M12 x 1,75 ROSCA dois 27 15
40
154
15 264,6
295 4003140a
Figura 8.1
Figura 8.2
TOOL CARRIER, número do desenho 5021, alça para o número de ferramenta 5023 Ø: Diâmetro Ch:
(MILÍMETROS) CHAMFER
300
Ch 2 x 2
30˚
4
-0,2
12 o 20
Ø 30
-0,1
Ø5
Ø bola 5 80
Frisado por calafetagem Knurled
22 ± 0,1 32
Primavera MATERIAL: SAE 4140
2,5 x 4,5 x 12,5 recozimento: 280 BHN
4003141a
Figura 8.2
Figura 8.3
20,1 0,1
+0
0,8
Ch 2 x 2 20˚ MATERIAL: SAE 4140
ØY recozimento: 280 BHN
4003142a
Figura 8.3
Figura 8.4
15
5
180
4003143a
Figura 8.4
Figura 8.5
100
135
ØA ØB TENDO 76
86 32015 81
97 32016
1x1
R=5
10
4003144a
Figura 8.5
Figura 8.6
RODA DE FINAL DE FERRAMENTA, Desenho do número 5046, cubo de rolamento CUP DRIVER
(MILÍMETROS) Ø: Diâmetro Ch:
CHAMFER
: ACABAMENTO DE SUPERFÍCIE
Ø 20,1 +0,1
1x45
0,8
8
22
0,8
1x45
16˚
Ø 162,8 ± 0,1
Ø 169 ± 0,2 MATERIAL: SAE 4140
recozimento: 280 BHN
4003145a
Figura 8.6
Figura 8.7
205
100
90
45
30
18
serrilhado
80
- 0,05
112,4 Ø
Ø 30 Ø
119 Ø
Ø 64
80 0
R = 0,5 2x2
1,6 10 x 10
15˚
0,5
4003146a
Figura 8.7
Figura 8.8
Ch 1 x 30˚
0 22 ± 0,1
5.5
8
3 + 0.2
35
17
5
2,5
Ch 1 x 30˚ Ø
20,1 + 8,1
Ø 22 ± 0,1
15˚
Ø 140 0,2
+ 0,5 o 160
MATERIAL: SAE 4140
Ø 169 ± 0,5 recozimento: 280 BHN
4003147a
Figura 8.8
Figura 8.9
R=5
CH2 x 45 todos os
oito DENTES
8
Ø 115 Ø
Ch 1 x 45˚
129,5 Ø
117,5
R = 0,5
,4
25
O
Ch 4 x 45˚
4) AD
R
D
A
U
Q
5,
(2
UMA MATERIAL: SAE 4140
70 recozimento: 280 BHN
4003148a
Figura 8.9
A Figura 8.10
3.00
1.181 0,50
HEX QUADRADO
0,31
1,75
REF
0,75 REF
1,00
0,37
0,09
REF. 3 MM-300 MM 30 6 SOCKET
MATERIAL: AISI 1018 WELD
POINT, 1/2" QUADRADO
4003149a
A Figura 8.10
A Figura 8.11
CARIMBO
7,5 MM
TC-78220
25,4 MM
44,5 MM
406,4 MM
6,35 mm
4003150a
A Figura 8.11
extremidades.
Leia e observe todas as mensagens de alerta de aviso e de perigo precaução nesta publicação.
Eles fornecem informações que podem ajudar a prevenir lesões pessoais graves, danos aos
4. Retire os cinco parafusos de fixação do freio tambor.
componentes, ou ambos.
Se o tambor é difícil de remover: Instalar três M12 x 1,75 parafusos nos
Figura 9.1
Para evitar ferimentos graves e possíveis danos aos componentes, ter muito
elevação para qualquer choque ou queda de carga. As roscas dos parafusos de elevação
ATENÇÃO
Algumas pastilhas dos travões contêm fibras de amianto, um risco de cancro e de
doenças pulmonares. Algumas lonas de freio contêm fibras não-amianto, cujos efeitos a
4003037a
longo prazo para a saúde são desconhecidos. Você deve usar cuidado ao lidar com
Substituir
Figura 9.2
Pode substituir parafusos de roda danificados sem remover o cubo de roda. Use o
seguinte procedimento.
ATENÇÃO
Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas para impedir a
sob um veículo apoiado apenas por macacos. Jacks podem escorregar e cair. lesões
4003038a
corporais graves e danos aos componentes pode resultar.
Figura 9.2
1. Pare o veículo numa superfície nivelada. Bloquear as rodas não estão sendo atendidos para
Consulte a Seção 5.
2. Levantar o veículo de modo a que as rodas do eixo a ser servidos são fora da terra. Consulte
Figura 9.3
Inspeção
componentes internos do volante termina a cada 24.000 milhas (39 000 km), ou em cada novo
NOTA: superfícies de impulsão pode usar um total combinado de 0,08 polegadas (2 mm) a
gama.
NOTA: Tenha cuidado para não danificar a mola de retorno. Se uma ranhura ou recesso é usado na face do botão de impulso, do contacto
2. Apertar a porca de orelha para aproximadamente 300 libra-pé (407 N m) para extrair o
NOTA: Deslize o acoplamento de volta para o eixo de inspecção. Não removê-lo.
pino para dentro do cubo e garantir que ele é completamente encaixado. Remover a
3. Repetir os procedimentos de remoção e instalação acima para os parafusos de roda 2. Inspeccionar o acoplamento no veio de eixo para o desgaste. A espessura de um novo
0,039 polegadas (1 mm) ao longo de qualquer sulco. Medir a espessura do engate ao longo
Instale o tambor de freio
da parte mais fina da ranhura. Se qualquer medição é de 0,20 polegadas (5 mm) ou menos,
1. Usar um dispositivo de elevação para substituir o tambor de travão. Ao instalar o cubo pilotado substituir o acoplamento. Consulte a Seção 2.
bateria, sempre instale o tambor com o piloto na posição de 12 horas para reduzir o
Substituir o acoplamento.
4. Abaixe o veículo.