Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SERIES
Aplicação industrial
F32 MNS
F32 MNT
Antes de realizar qualquer verificação de operação que a parte relevante para a unidade em que
você tem de trabalhar está disponível, juntamente com todos os dispositivos de segurança para os
acidentes de prevenção, tais como, óculos de proteção, capacete, luvas, sapatos, etc, e de
Cada reparo deve ter como objectivo restaurar a eficiência operacional e de segurança em
FPT irá fornecer mais detalhes necessários para a realização das intervenções
e todas as instruções que não estão incluídos nesta publicação.
Os dados apresentados nesta publicação não pode ser up-to-date, portanto, sujeitas a
modificações do fabricante que podem ser adicionados a qualquer momento para fins
técnicos ou comerciais e também para atender às novas regulamentações legais em
outros países.
SÉRIE F32
Introdução
Página
PREFÁCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- operações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVISOS GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AVISOS GERAIS
SOBRE O SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . 7
- Colagem e triagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREFÁCIO
Manuais para reparações são divididos em partes e secções, cada um dos quais está marcado por um numeral; o conteúdo destas secções estão indicadas na tabela geral de
conteúdos.
As seções que tratam de coisas mecânico introduzir as especificações, apertando os valores de torque, ferramenta listas, montagem
destacando / operações reattaching, operações revisando banco, procedimentos de diagnóstico e programações de manutenção. As secções (ou partes) do sistema eléctrico /
electrónico incluem as descrições da rede eléctrica e sistemas electrónicos da montagem, diagramas de fiação, as características eléctricas de componentes, codificação
componente e os procedimentos de diagnóstico para as unidades de controlo peculiares para o sistema eléctrico.
Seção 1 descreve os motores que ilustram suas características e de trabalho em geral. Seção 2 descreve o tipo de
alimentação de combustível.
Seção 3 refere-se ao imposto específico e é dividido em quatro partes distintas:
1. Parte mecânica, relacionada com a revisão do motor, limitando a esses componentes com características diferentes com base no direito específico relativo.
2. parte elétrica, sobre cablagens, equipamentos eléctricos e electrónicos com características diferentes com base no direito específico relativo.
O anexo contém uma lista dos regulamentos gerais de segurança a respeitar por todos os engenheiros de instalação e manutenção, a fim de evitar acidentes graves que
ocorrem.
O manual utiliza símbolos adequados em suas descrições; O propósito desses símbolos é de classificar as informações contidas. Em particular, foram definidos um conjunto de
símbolos para classificar os avisos e um conjunto de operações de assistência.
SÍMBOLOS - Advertências
observância ausente ou incompleta destas prescrições pode causar grave perigo para a segurança das pessoas.
perigo geral
!
Ele inclui os perigos de sinais acima descritos.
Proteção ambiental
Além disso, descreve as ações corretas a serem tomadas para garantir que o conjunto é utilizado de tal forma, de modo a proteger o meio ambiente, tanto quanto
possível.
operações de serviço
Exemplo
Desconexão
Escape
remoção
Montagem
Operação
Connection
Desmontagem
remoção
ρ Taxa de compressão
Ângulo valor
Pressione ou calafetar
angular
Regulamento
preload
Adjustment
Equipamento Pressão
Barra
Oversized
Superfície de acabamento de
Superior a ....
usinagem Máquina
Máximo, pico
Subdimensionado
Interferência montagem
Menos de ....
Strained
Mínimo
Classes de
Apuramento
selecção
espessura
sobredimensionadas
Temperatura> 0 ° C Hot
adesivo
Summer
selante
sangramento Air
admissão
AVISOS GERAIS
Avisos mostrados não pode ser representativo de todas as situações de perigo que pode ocorrer. Portanto, sugere-se entrar em contato com os superiores imediatos
Use ambos toolings específicas e de uso geral de acordo com as prescrições contidas nos respectivos manuais de uso e manutenção. Verifique estado de
uso e adequação de ferramentas não submetidos a verificação regular. movimentação manual de cargas deve ser apreciada de antemão, porque isso não só
Handlingwithmechanical meansmust ser donewith levantadores que são adequados para o peso, forma e volume. Ascensores, cordas e ganchos usados devem
conter indicações claras sobre a capacidade de carga máxima aceitável. O uso dos ditos meios é obrigatoriamente permitido apenas ao pessoal autorizado. Fique
devidamente clara da carga, e, de qualquer forma, não sob ela. Nas operações de desmontagem, sempre observar as prescrições prestados; prevenir peças
trabalhos de oficina realizada em pares devem sempre ser realizados em segurança máxima; evitar operações que poderiam ser perigosos para a co-operador por
causa da falta de visibilidade ou de sua sua posição / não está correto. Mantenha o pessoal não autorizado para operações claras de área de trabalho.
Você deve se familiarizar com as instruções de funcionamento e de segurança para a montagem antes de utilizar no último. Siga rigorosamente todas as indicações
de segurança encontradas na montagem. Não deixe a executar montagem autônoma ao fazer os reparos.
Quando se efectua o trabalho na montagem levantado do chão, verificar que a montagem está firmemente colocado sobre as suas bancadas de suporte, e que o / os
dispositivos de segurança automático ter sido accionado no caso em que o conjunto é para ser levantada por meio de um guincho .
Quando você tem que operar em assembleias movidos a gás natural, siga as instruções contidas no documento, bem como todas as normas
específicas de segurança previstas.
Apenas retire a tampa do radiador quando o motor está frio, desapertando-lo com cautela, a fim de permitir que a pressão residual do sistema para fora.
combustível inflamável e todos os fluidos inflamáveis e liquidsmust ser cuidado handledwith, de acordo towhat materiais nocivos containedon placas de 16-pontos. O
reabastecimento deve ser realizada ao ar livre com o motor desligado, evitando cigarros acesos, chamas livres ou faíscas para evitar súbitas incêndios / explosões.
Adequadamente armazenar fluidos e líquidos inflamáveis, corrosivas e poluentes de acordo com o fornecido por regulamentos em vigor. Obrigatoriamente evitar a utilização
de recipientes de alimentos para armazenar líquidos nocivos. Evitar a perfurar ou recipientes furo pressurizado, e lançar panos impregnados com substâncias inflamáveis
em recipientes adequados.
Desgastado, danificado ou peças consumíveis devem ser substituídos por peças originais.
Duringworkshop atividade, sempre manter thework lugar limpo; oportuna pisos claros ou limpas fromaccidental manchas de óleo liquidor. soquetes elétricos e equipamentos
elétricos necessários para realizar intervenções de reparação deve cumprir as regras de segurança.
Não deixe o motor em movimento em locais de oficina não fornecidos com um tubo para limpar os gases de escape do lado de fora. Evite respirar os fumos
provenientes de aquecimento ou de soldadura de pintura, porque eles podem causar danos à saúde; operar no exterior ou em áreas apropriadamente ventilado.
Coloque em inspirator adequado, se tinta em pó está presente. Evitar o contacto com água quente ou vapor vindo do motor, radiador e tubagens, porque eles
poderiam causar queimaduras graves. Evitar o contacto directo com líquidos e fluidos presentes em sistemas de veículo; onde um contato acidental ocorreu, consultar
Limpe as montagens e cuidadosamente verificar se eles estão intactos antes da revisão geral. partes arrumar destacadas ou desmontados com os seus elementos de
fixao (parafusos, porcas, etc.) em recipientes especiais.
preferência apertado-embutidos, e evitar o uso de jóias, lenços, etc
Entrada para a integridade das peças que impedem os parafusos de ser desenroscado: anilhas quebradas, cavilhas, grampos, etc. porcas auto-travamento com uma
inserção feita de nylon tem de ser sempre substituído. Evitar o contacto de peças de borracha com óleo diesel, gasolina ou outras substâncias não compatíveis. Antes de
lavagem sob pressão de peças mecânicas, proteger conectores eléctricos, e as unidades centrais, se presente. O aperto dos parafusos e as porcas devem ser sempre de
acordo com as prescrições; FPT rede comercial e de assistência está disponível para dar todos os esclarecimentos necessários para realizar intervenções de reparação
- Desligar todas as unidades centrais electrónicos, levar a cabo o desligamento terminal positivo da bateria (ligá-lo a ligação chassi) e separar conectores.
- Remover a tinta usando solventes apropriados ou removedores de tinta e surfices relevantes limpos com água e sabão.
vestuário e proteções previstas nas regras de prevenção de acidentes; contato com partes móveis podem causar ferimentos graves. Use vestuário adequado, de
- Equipar com protecções resistentes ao fogo adequado para proteger mangueiras ou outros componentes em que os fluidos ou outros materiais de fluxo que podem
incendiar facilmente na soldadura. No caso do veículo ser submetida a temperaturas superiores a 80 ° C (forno secador), unidade de desmontar as unidades centrais electrónicos.
A disposição de todos os líquidos e fluidos deve ser realizada com plena observância das normas específicas em vigor. Colocar, quando exigido pela intervenção,
Se uma intervenção tem que ser feita no sistema eléctrico / electrónico, desligue baterias do sistema; neste caso, é necessário separar, como um
! primeiro, o cabo de ligação do chassis a partir de baterias terminal negativo. Antes de conectar as baterias para o sistema, certifique-se de que o
sistema é bem isolado. Desligue o aparelho de recarga externa da rede de utilidade pública antes de tomar aparelhos pinos off terminais da bateria.
Não provocar faíscas a ser gerado em verificar se o circuito está energizado. Não utilize uma lâmpada de teste na verificação de continuidade do circuito, mas apenas usar
aparelhos de controlo adequadas. Certifique-se de que os arneses de dispositivos electrónicos de fiação (comprimento, o tipo de chumbo, a localização, de correias, de ligação
a trança de triagem, colagem, etc.), em conformidade com o sistema de FPT e são cuidadosamente recuperado após intervenções de manutenção ou de reparação. As
medições na unidade unidades centrais electrónicas, ligações ligados e conexões eléctricas para os componentes só pode ser feita em linhas de um teste adequado com
tampões especiais e arbustos de ficha. Nunca utilize meios impróprios como fios, chaves de fenda, grampos e similares, a fim de evitar o perigo de causar um curto-circuito,
bem como de danificar as conexões ligados, o que viria a causar problemas de contato.
Para iniciar o motor, não utilize carregadores rápidos. Comece upmust ser apenas performedwith tanto baterias separadas ou caminhão especial.
A polarização errado da tensão de alimentação na unidade de unidades centrais electrónicas (por exemplo, uma polarização errado de baterias) pode causar-lhes a ser
destruído.
Desconectar as baterias do sistema durante a sua recarga com um aparelho externo. Sobre a ligação, apenas a estragar conector (sensores de
Antes de desligar o conector de junção a partir de uma unidade central electrónica, isolar o sistema. Não fornecer directamente componentes servo unidades centrais
electrónicas à tensão nominal veículo. Os cabos devem ser dispostos de tal modo a dar origem a ser paralelo ao plano de referência, isto é, o mais próximo possível a
Uma vez que a intervenção no sistema elétrico foi concluída, recuperar conectores e cablagens de acordo com arranjo original.
NOTA Conectores presentmust ser visto lado fromcable. Conectores vistas contidos em themanual são representativos de lado do cabo.
Colagem e triagem
leads negativos ligados a um sistema ligado ponto deve ser ao mesmo tempo tão curto e possível e “estrela“-connected para o outro, tentando, em seguida, ter a sua centralização
tidily e feito corretamente (Figura 1, re. M).
Além disso, seguintes avisos devem ser obrigatoriamente observadas para componentes eletrônicos:
- unidades centrais electrónicos devem ser ligados à ligação do sistema quando eles são fornecidos com um escudo metálico.
- unidades centrais electrónicas negativas cabos deve ser ligado tanto a um ponto de ligação do sistema, tais como a abertura do painel de colagem (evitando “em série”
ou “cadeia” conexões), e ao terminal negativo da bateria.
- Analógico de ligação (sensores), embora não ligado ao sistema de bateria negativo / ligação terminal, deve ter isolamento óptimo. Por conseguinte, particularmente
considerado deve ser resistências parasitas em ressaltos: oxidante, defeitos de cravação, etc.
- Rastreados circuitos bainha deve única electricamente em contacto com a extremidade na direcção da unidade central inserido pelo sinal (Figura 2).
- Se os conectores de junção estão presentes, seção unscreened d, perto deles, deve ser o mais curto possível (Figura 2).
- Os cabos devem ser dispostos de tal modo a dar origem a ser paralelo ao plano de referência, isto é, o mais próximo possível a estrutura de chassis / corpo.
figura 1
Figura 2
88039
As conversões entre o UNIDADES PRINCIPAIS DE MEDIDA do sistema internacional e mais utilizada DERIVADOS
QUANTIDADES
Poder
1 kW = 1,36 HP métrica
1 kW = 1,34 HP
Uma métrica HP = 0,736 kW uma
métrica HP = 0,986 HP 1 HP
= 0,746 kW
1 HP = 1.014 HP métrica
Torque
1 Nm = 0,1019 kgm
1 kgm = 9,81 Nm
Pressão
1 bar = 1,02 kg / cm2
1 kg / cm 2 = 0,981 bar
1 bar = 10 5 Pa
- unidade nm é por uma questão de simplicidade convertido em kgm de acordo com a relação de 10: 1 1 kgm
= 10 nM;
- unidade de barra é por uma questão de simplicidade convertido em kg / cm 2 de acordo com a proporção de 1: 1 1 kg / cm 2
= 1 bar.
Temperatura
0 ° C = 32 ° F 1 ° C = (1 x 1,8 + 32) ° F
Parte Série 1
F32
Seção
Especificações Gerais 1
Combustível 2
Aplicação industrial 3
Ferramentas 5
ATUALIZAÇÃO
4
aplicação industrial 30, 31, 32, 33 abril 2012
Revi 04,2012
4 SÉRIE F32
SEÇÃO 1
Especificações Gerais
Página
VISTAS DE MOTORES
(Para F5CE9454E * A005, F5CE9484D * motores A002) . . 4
VISTAS DE MOTORES
(Para F5CE5454B * motores A004) . . . . . . . . . . . . . 5
- bomba de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BOMBA DE ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- sistema de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TROCADOR DE CALOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- sistema de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
IMPULSIONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F5CE5454B * A004
F32 MNS
MNS.X F32
X
F5CE9454E * A005
128134
Figura 2
128135
128136
Figura 4
128137
SISTEMA lubrificação do motor O sistema de lubrificação também compreende o permutador de calor, ele
ventilador centrífugo para as versões com turbo e, eventualmente, o compressor
lubrificação circulação forçada é controlada pela bomba de óleo do rotor alojado na
se o sistema de ar comprimido está também equipado.
parte da frente do porão motor e accionado pela engrenagem dentada estriado
sobre a haste do veio de accionamento do motor.
Todos os componentes acima referidos variam dependendo da sua utilização e, por
conseguinte, vai ser ilustrado na secção específico.
A partir do cárter de óleo, o óleo de lubrificação é distribuído para o veio de accionamento do
Figura 5
O óleo pressurizado
soltando óleo
127695
bomba de óleo
Figura 6
119405
Especificações da bomba
1. engrenagem principal - 2. Arte secundário - 3. unidade de Pump - eixo 4. Drive - 5. veio secundário
6. Cover - 7. rotor interno - 8. rotor externo - 9. Bush.
Figura 7
119406
Figura 8
119407
Na capa ressalto (3) há uma válvula (1) tendo o dever de provocar a condensação dos vapores de óleo fazendo-os cair por gravidade na capa tucho subjacente
(3).
Os restantes vapores não condensados vão ser devidamente transportado através do respiradouro (2), por exemplo por meio de sucção (de ligação apropriado deve ser fornecido
pelo abastecedor).
MOTOR sistema de refrigeração para - permutador de calor de arrefecimento do óleo lubrificante. Este componente pode variar,
Figura 9
termostato de fechamento
Abrir termostato
entrada de água
120018
Para motores com EGR externa - permutador de calor de arrefecimento do óleo lubrificante. Este componente pode variar,
Figura 10
termostato de fechamento
Abrir termostato
entrada de água
118983
BOMBA DE ÁGUA
Figura 11
120047
A bomba de água é uma bomba centrífuga de tipo turbina de pás. O rolamento da bomba (2) estar ligado ao veio do rotor como um todo. à prova de água entre a
unidade de bomba (3) e o eixo (2) é assegurada pela bainha (4).
TERMOSTATO
Figura 12
119412
ESQUEMA TERMOSTATO
sistema de trabalho
Quando o motor está frio, a saída de água a partir da parte da frente da cabeça do cilindro desemboca uma entrada contendo o termostato, que corta a circulação de água no
radiador. ThisWay, a água só circulationwill ser possível no circuito de bomba de motor, na medida em que permite motor de calor-se rapidamente. A válvula do termostato inicia
a abertura em cerca de 80 ° C, permitindo a circulação de água no radiador e também obstruindo retorno directo para o motor. Verificar a eficiência do termostato e substituí-lo
em caso de funcionamento duvidosa.
1. Acidente vascular cerebral começa no 79˚ ± 2 C