Você está na página 1de 16

Machine Translated by Google

BA 30.24-180E

Instalação do Forno MF

Instruções de operação

ABB Industrietechnik AG

criada: _______________
liberado: _______________
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

________________________________________________________________
ABB Industrietechnik AG
Gießereien und Umformwerke
Postfach 105005, 44047 Dortmund
Kanalstr. 25, 44147 Dortmund
Telefone: +0049 (0) 231 - 997-0
Fax: +0049 (0) 231 - 997-2293 Vendas
+0049 (0) 231 - 997-2431 Atendimento
Telex: 822 120 36 abd Vendas

822 120 33 abd Serviço

BA 30.24-180E ANL-2
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

Índice 1 Introdução geral


às instruções de....................................... .............................
operação
5

2 Direitos autorais.................................................. .........................


6 3 Tabela de abreviaturas .................... ............................. 6
4 Instruções e Normas de Segurança.............................. 7 Instruções
4.1 para o Tratamento de Instalações Elétricas. ...................... 7
Instruções Gerais de Segurança ........................... ................................ 7
Instruções Gerais de Segurança .............................................. .......... 7 4.1.1 Manuseio de

Fusíveis ....................... ......................................... 8 4.1.2 Normas de Manuseio de Cabos, Circuitos e

Tomadas e Soquetes ...... 8 4.1.3 Manuseio de Plugues e Soquetes .............................. .........................

4.1.4 Manuseio de Acessórios de Cabo ....................................... ........... 9


4.2 Instrução sobre Prevenção de Acidentes ........................ 9 4.3
Normas Técnicas de Segurança e Segurança Operacional ........... 10
4.4 Instruções para Portadores de Marcapasso............................ 10
4.5 Requisitos para Água de Resfriamento e Fornecimento Sistema.... 11

5 Especificações da Instalação Fornecida ....... 11 6 Instruções para Leitura

dos Diagramas de Circuitos. 12 6.1 Layout da


página........................................... ......................... 12
6.2 Lendas............... ................................................ ...... 12
6.3 Ordenação ....................................... ......................................... 12
6.4 Símbolos e Referências Cruzadas ..... ......................................... 12
6.5 Cabos e Referências Cruzadas........................................... .. 13
6.6 Relés e Contatos de Relé.................................. .... 13

BA 30.24-180E ANL-3
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

7 Instruções sobre a leitura dos diagramas de


função............................... ............................. 14 8 Tipos
de instalação.............. ................................................ ......................1
8.1 Instalação direta ....................... ......................... 15
8.2 Instalação Tandem.............................................. ............. 16

8.3 Instalação TWIN-POWER® .............................. ... 16

BA 30.24-180E ANL-4
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

1 Introdução geral ao funcionamento


Instruções

As instruções de operação para a instalação do forno MF são as instruções superiores para


toda a instalação do forno. Eles consistem em: - Sistema de alimentação - Conversor de
frequência estático e controle eletrônico - Processador de fusão e - Forno de indução.

Instruções de operação individuais são fornecidas para cada um desses


componentes do sistema.

As instruções de operação fornecidas destinam-se a usuários experientes no uso de


instalações semelhantes. Eles fornecem um levantamento geral das funções, operação e
manutenção da instalação. Eles são complementados e completados pela documentação
do dispositivo e pelos documentos de instalação incluídos.

O seguinte se aplica a todas as atividades descritas nestas instruções de operação:

Todos os trabalhos na instalação e seus dispositivos conectados e instalações


auxiliares devem ser executados apenas por pessoal especialmente treinado e
qualificado, observando as precauções de segurança e regulamentos exigidos!

Os direitos autorais destas instruções de operação e de todos os suplementos


permanecem de propriedade exclusiva da ABB. As instruções de operação e
suplementos não podem ser copiados nem reproduzidos sem permissão por escrito
e nunca devem ser comunicados ou disponibilizados a terceiros.

NOTA As instruções de operação individuais são numeradas individualmente.


As páginas e figuras são marcadas nas instruções de operação
com um número de 3 ou 4 dígitos.

BA 30.24-180E ANL-5
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

2 direito autoral
O usuário só pode usar os programas fornecidos para uso pessoal e esses programas não
devem ser alterados. Os programas ou partes deles não podem ser copiados, reproduzidos,
comunicados ou disponibilizados a terceiros.

As informações contidas nestas instruções de operação representam o estado mais recente do


software. A ABB reserva-se o direito de fazer acréscimos e melhorias nos programas a qualquer
momento, sem aviso prévio.

A ABB não aceita qualquer responsabilidade pelo uso, dano de patentes ou direitos de terceiros
decorrentes do aplicativo.

3 Tabela de abreviaturas

CA corrente alternada
BA instruções de operação
DC corrente direta

PT Norma Europeia
EPROM Memória somente leitura programável e apagável
EVU empresa de fornecimento de energia

FUP diagrama de funções


IEC Comissão Eletrotécnica Internacional

LM lâmpada de sinal

MF frequência média
nota fiscal
baixa frequência
CLP controle lógico programável
BAILE DE FORMATURA
Memória programável somente leitura

BA 30.24-180E ANL-6
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

4 Instruções e regulamentos de segurança


4.1 Instruções para lidar com plantas elétricas

Instruções Gerais de Segurança

Durante a manutenção e reparos, a determinação de segurança técnica aplicável e os regulamentos de


prevenção de acidentes são de autoridade primária. O seguinte deve ser levado em consideração
adicionalmente:

– As aberturas de montagem devem ser protegidas para que nada caia nelas.
– As peças individuais devem ser marcadas antes da manutenção ou reparos.
– Somente ferramentas em perfeito estado de funcionamento podem ser usadas em manutenções e reparos.

Após todos os trabalhos de manutenção e reparo, o controle elétrico deve ser verificado quanto à sua
funcionalidade.

Instruções Gerais de Segurança

– Os trabalhos em instalações elétricas só podem ser realizados por pessoal com formação
especializada adequada.
– Antes de realizar trabalhos em instalações elétricas, as peças a serem
trabalhado deve ser removido da fonte de alimentação. Isso se aplica mesmo quando os reparos
parecem ser pequenos e grandes partes da instalação elétrica são afetadas pelo desligamento.

– O(s) local(is) de desligamento deve(m) ser protegido(s) contra religação involuntária .

– Os dispositivos de travamento disponíveis devem ser usados contra incêndio involuntário


ligar as fontes de alimentação no caso de aparelhagens controladas manualmente.
– Um aviso de aviso deve ser montado de forma segura durante o trabalho em alavancas ou acionadores
para interruptores, em elementos de controle ou botões de pressão, elementos fusíveis, desligamentos
automáticos ou componentes semelhantes, com os quais uma parte da instalação é desconectada
poder ou pode ser ligado.
– Se os sistemas de alimentação e subestações de distribuição usados para realizar trabalhos de
manutenção e reparo forem abertos, um aviso com a inscrição "Atenção - Alta Tensão" deve ser
colocado e bem visível para evitar contato involuntário com partes sob tensão.

BA 30.24-180E ANL-7
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

– Após desligar, a ausência de tensão em todos os pólos das peças de instalação


na estação de trabalho deve ser determinado.

– A verificação deve ser realizada com um detector de tensão ou um medidor, o


cujas funções foram verificadas em uma peça de instalação ativa imediatamente antes de
seu uso.
– Partes afetadas da instalação devem ser aterradas.

4.1.1 Manuseio de fusíveis

– A reparação ou ponte de fusíveis, bem como a utilização de fusíveis reparados é


Proibido.
– Ao trocar os fusíveis, somente aqueles com a mesma ou menor corrente nominal e as mesmas
características (ação lenta, ação rápida, ação superativa) podem ser usados.
É proibida a troca de parafusos de encaixe por aqueles usados para fusíveis com corrente
nominal maior.
– Os fusíveis não devem ser soltos ou puxados sob carga. Os fusíveis não devem ser usados
para comutar circuitos elétricos.

4.1.2 Regulamentos de Manuseio de Cabos, Circuitos e Plugues e


tomadas

– Os cabos e suas fixações não devem ser utilizados para fixar, encaixar ou pendurar
equipamentos, roupas, etc.
– Durante a soldagem, montagem e transporte de equipamentos pesados, os cabos devem ser
protegidos contra danos mecânicos tomando as devidas precauções
medidas.

– Ao desconectar os cabos, eles devem ser protegidos contra dobras. o


a entrada de umidade nas extremidades do cabo deve ser evitada protegendo-as com fita
isolante, papel encerado ou folha de PVC.
– Cabos e fios móveis, como cabos de corrente elétrica ou fios de instalações elétricas móveis,
devem ser tratados com cuidado e devem ser protegidos contra dobras e encravamentos,
bem como contra danos causados por óleo, tinta ou graxa.

– Os cabos móveis não devem ser tensionados por puxões excessivos durante a operação ou
durante o transporte. Deve-se ter cuidado especial para garantir que o equipamento não
fique suspenso nos cabos e que os plugues não sejam arrancados das tomadas pelos
cabos.

BA 30.24-180E ANL-8
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

4.1.3 Manuseio de plugues e tomadas

– Instalações móveis de produção elétrica só devem ser conectadas e operadas


através das instalações de plugue e soquete designadas.
– O uso de adaptadores e plugues que se encaixem em tomadas com voltagem diferente
é proíbido.
– Os plugues e tomadas não devem ser puxados sob carga.
– As tampas das tomadas e caixas de terminais devem ser recolocadas após o uso para
evitar a entrada de umidade.
– Ao trocar as instalações de plugue e tomada, deve-se atentar para a correta
conexão de fase.

4.1.4 Manuseio de acessórios para cabos

– As braçadeiras de cabo devem ser protegidas contra solavancos encaixando-as com


retentor e arruelas de pressão.
– Ao reconectar o cabo a equipamentos e instalações, deve-se prestar atenção
pago ao aterramento da blindagem do cabo (por cone de aterramento) e estanqueidade da
entrada do cabo.

4.2 Instrução sobre Prevenção de Acidentes

Em princípio, os regulamentos obrigatórios de prevenção de acidentes no local devem ser


observados para o sistema elétrico da instalação do forno.

BA 30.24-180E ANL-9
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

4.3 Normas Técnicas de Segurança e Segurança Operacional

O pessoal responsável pelo cuidado, manutenção e operação do sistema elétrico deve observar os
seguintes regulamentos:

– IEC 519-1 Instalações eletrotérmicas industriais, normas gerais de segurança (incluindo EN 60519-1,
VDE 0721, Parte 911).
– IEC 519-3 Instalações eletrotérmicas industriais, normas de segurança específicas para
instalações eletrotérmicas indutivas e condutivas e para instalações
de fusão por indução (incluindo VDE 0721, Seção 211).

– VDE 0105 Requisitos relativos à operação de usinas de energia.


– VDE 0132 Folheto de instruções sobre combate a incêndios em instalações elétricas e suas
proximidades.
– VDE 0134 Instruções para primeiros socorros em caso de acidentes.

Quando aplicável, os regulamentos de segurança locais/nacionais e as instruções de operação devem


ser observados.

Para evitar perigos que possam ocorrer durante a operação de instalações


eletrotérmicas, todos os trabalhos de operação e manutenção devem ser realizados por pessoal
devidamente treinado.

4.4 Instruções para usuários de marcapassos

As instalações do forno de fusão aquecido por indução descritas nesta documentação


(incluindo as instalações de alimentação elétrica e linhas de alimentação) geram campos
eletromagnéticos.
Estes podem influenciar negativamente os marca-passos e causar acidentes.

ATENÇÃO Pessoas com marcapasso devem manter uma distância de 10 m


desta instalação! O seguinte aviso de aviso deve ser montado de forma
visível! O operador da instalação é responsável por informar as pessoas
envolvidas!

Aviso de alerta para transportadoras

de marcapassos

BA 30.24-180E ANL-10
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

4.5 Requisitos para Água de Resfriamento e Fornecimento


Sistema

Um circuito fechado de água de resfriamento com água deionizada é usado para resfriar a
instalação. Este circuito de resfriamento fechado com água deionizada é necessário para evitar
ao máximo corrosão, reações eletrolíticas e impurezas (depósitos) nos circuitos de resfriamento
individuais.

A condutância elétrica da água deionizada deve ser menor que

10 µS/cm. Condutâncias elétricas mais altas resultam em reações eletrolíticas entre os


dissipadores de calor e o sistema de tubulação aterrado. A corrosão resultante polui todo o sistema
de refrigeração. Um circuito de água de resfriamento limpo significa menos manutenção.

O ciclo da água deve ser mantido fechado para garantir que nenhum oxigênio entre na água de
resfriamento. Para verificar isso, a condutividade da água de resfriamento é determinada e exibida
com um condutômetro.

5 Especificações do Entregue
Instalação

As especificações da instalação realmente entregue e instalada podem ser encontradas na folha de


rosto dos diagramas de circuitos anexos.

BA 30.24-180E ANL-11
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

6 Instruções para leitura do circuito


Diagramas
6.1 Layout da página
Cada lado é dividido em 8 colunas que podem ser usadas para encontrar os símbolos
gráficos por referência cruzada.

6.2 Lendas Há
uma legenda ao pé de cada lado. Ele contém os seguintes detalhes:
grupo funcional

Local de
instalação
Zust. Estela =L06
Eingabe
ENTRADAS +F1
ASEA BROWN BOVERI EM/DT 2 ENTRADAS
Bl.-Nr. Anz. Bl.
Dok
GES2345678 1
Formato A3 Sprache

página nº
designação de página diagrama de circuito
não.

Fig. ANL-01: Legenda do diagrama de circuito no final da página

6.3 Ordenação
Os diagramas de circuito são criados e administrados eletronicamente. As páginas de um
conjunto de diagramas de circuito são numeradas consecutivamente no canto inferior direito.

Há um levantamento de diagramas de circuitos nas primeiras páginas. Esta pesquisa inclui


detalhes relativos à designação, número do plano de função e número da folha dos diagramas
de circuito subsequentes.

Cada uma das páginas seguintes do diagrama de circuito contém um grupo de funções.

6.4 Símbolos e referências cruzadas


Cada símbolo gráfico é marcado com detalhes da posição do dispositivo.

grupo funcional L01 1


-F1
posição do +W1 P
equipamento 2 3
local de
instalação

Fig. ANL-02: Símbolo Gráfico com Posição do Dispositivo

BA 30.24-180E ANL-12
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

6.5 Cabo e referências cruzadas

Se as conexões de cabo ou circuitos forem usados em outra folha, eles serão marcados
com o símbolo exibido. O símbolo contém um número de contagem que é usado
novamente na página seguinte, bem como um número de página e coluna.
Escuta

página/coluna

conector potencial

número de contagem

Fig. ANL-03: Conector de Potencial com Referência Cruzada

6.6 Relés e contatos de relé

Os relés são marcados com símbolos que mostram seus contatos correspondentes
na página onde são exibidos com seu símbolo de bobina. Para cada contato NF ou
NA conectado, eles contêm uma referência à página apropriada e à coluna da página
nos diagramas de circuito.

símbolo da bobina

-K1

1
2 24/3 4
3
5 6
símbolo
de contato 7 8 página/coluna

Fig. ANL-04: Relés e Contatos de Relé

BA 30.24-180E ANL-13
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

7 Instruções sobre a leitura da função


Diagramas
Existe uma impressão completa dos diagramas de função (FUP) do PLC para a instalação
fornecida em um arquivo fornecido adicionalmente. Esta impressão é organizada da seguinte
forma:
- Folha de capa

– Diagramas de funções
– Lista de referências com referências cruzadas às variáveis utilizadas

– Lista de variáveis ordenadas por entradas, saídas, flags e tempos.


A pesquisa a seguir contém um extrato de vários elementos lógicos (VKE).
VKEs adicionais podem ser encontrados na respectiva descrição do software.

Fig. ANL-05: Símbolos FUP

BA 30.24-180E ANL-14
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

8 Tipos de instalação

Em princípio, existem três tipos de instalação:


- Direto em frente
- Instalação tandem
- com comutação mecânica

- com comutação eletromagnética


- Instalação TWIN-POWER®

Estas instalações diferenciam-se principalmente pela ligação dos fornos ao inversor, conforme figura a
seguir:

Direto em
frente Instalação em tandem com Instalação em tandem com Instalação TWIN-
instalação comutação mecânica eletromecânico POWER®

Fig. ANL-06: Tipos de instalação

8.1 Instalação direta

Em uma instalação direta, um inversor alimenta exatamente um forno.


A comutação para outros fornos não é possível.

BA 30.24-180E ANL-15
Machine Translated by Google

Instalação do Forno MF

8.2 Instalação Tandem

Em uma instalação tandem, vários fornos podem ser alimentados alternadamente a partir de
uma instalação inverter. A comutação é realizada de forma mecânica ou eletromecânica.

Na comutação mecânica, o ponto de comutação para corrente ativa ou corrente do forno


é antes ou atrás do banco de capacitores, dependendo da potência do forno.

Na comutação eletromecânica, a comutação de potência é sem contato. Cada forno recebe


seu próprio inversor.

8.3 Instalação TWIN-POWER®

Devido a uma nova técnica de fiação, agora é possível alimentar dois fornos de fusão
simultaneamente a partir de uma única instalação de inversor. Tudo o que é necessário para
isso é uma fonte de alimentação e a energia dessa fonte pode então ser distribuída para ambos
os fornos em praticamente qualquer variação desejada. Esta variação pode ser alterada a
qualquer momento.

NOTA Mais informações podem ser encontradas nas instruções de operação do


inversor.

BA 30.24-180E ANL-16

Você também pode gostar