Você está na página 1de 116

Manual oficina

transmissão

EATON FSO 4505

Dpto. Assistência Técnica


FSO-4505
Manual de Serviço
Caixa de Mudanças

Eaton® Fuller®
Light Duty Transmissions
Informações Gerais
1
Tampa Retentora Dianteira
2
Torre de Controle
3
Seção Principal
4
Sistema de Engate
5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 3
6
Seção Traseira

Sensores / Interruptores / Bujões 7


4 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Índice

Informações Gerais

Introdução ................................................ 7
1
Como Usar o Manual ............................... 8
Identificação e Especificações ................. 9
Vista Explodida ...................................... 11
Carcaças .......................................... 11
Engrenamento .................................. 13
Sistema de Engate ........................... 15
Torre de Controle .............................. 16
Lubrificação ............................................ 18
Operação................................................ 20
Fluxo de Potência ................................... 21
Aplicação de Colas e Selantes .............. 25
Recomendações de Torques .................. 26
Cuidados ................................................ 29
Análise de Falhas ................................... 33
Ferramentas Especiais........................... 39

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 5


6 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Introdução

O objetivo deste manual é fornecer informações detalhadas sobre serviços e reparos na


caixa de mudanças Eaton FSO-4505.

As sequências de desmontagem e montagem neste manual mostram uma caixa de mudanças


FSO-4505 típica. Algumas figuras mostram peças que podem ser diferentes de
um modelo para outro, de acordo com a aplicação e série da caixa de mudanças.
1
Além disso, o manual considera também que a caixa de mudanças tenha sido removida do
veículo, e o seu óleo lubrificante esgotado.

O manual é dividido em duas partes, a saber:


1. Informações e referências técnicas, agrupadas em uma seção;
2. Desmontagem e montagem da caixa de mudanças, divididas em seções que agrupam
conjuntos específicos de componentes.

Para obter qualquer informação mais detalhada sobre melhorias do produto, procedimentos
de reparo e outros assuntos relacionados ao serviço, entre em contato com:

Eaton Ltda. - Divisão Transmissões


Serviço de Campo
Rua Clark, 2061 - Caixa Postal 304
13270 - Valinhos - São Paulo - Brasil
Fone: (19) 3881-9962
Fax: (19) 3881-9858

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 7


Como Usar o Manual

Para uma desmontagem e montagem completas, siga o manual em sua seqüência natural.
Para consultas específicas, localize o assunto de interesse no índice da seção correspondente.

1 Exemplo
• Assunto: Folga Axial do Eixo Principal
• Localização: Seção Principal, Engrenamento
• Do índice: Ajuste da Folga Axial do Eixo Principal, página 88.

Descrição do lay-out geral da página

1. Título do tópico tratado na seção. 1


Eixo Principal
2. Sub-título específico do tópico tratado.
2 Montagem
25. Instalar a arruela de encosto.
3. Número e descrição das operações do 26. Instalar o anel elástico de fixação da
engrenagem de 2ª 26
procedimento tratado.
4. Figura ilustrativa das operações. Os 4
números chamados na figura identificam FSO-4405A/108

as respectivas operações. 3 27. Instalar o anel de encosto traseiro dos


roletes da engrenagem de 3ª 29
velocidade. 28
28. Lubrificar e instalar os roletes da 27
5. ATENÇÃO! Informação que requer engrenagem de 3ª, utilizando um
pouco de graxa para manter os roletes
na posição.
atenção por oferecer risco de acidente
pessoal ou de dano ao produto.
6
NOTA: Utilizar óleo da transmissão.
29. Instalar o segundo anel de encosto dos FSO-4405A/132
roletes da engrenagem de 3ª.
30
6. NOTA: Informação útil para a execução da 30. Instalar a engrenagem de 3ª sobre os
roletes, com cone voltado para cima
(lado do anel sincronizador).
operação. 7
7. Número da seção do manual.
31. Instalar o anel sincronizador da 3ª
FSO-4405A/133 4
8. Nome da seção do manual. marcha.
31
5
ATENÇÃO! O anel sincronizador da
3ª marcha POSSUI revestimento
9. Número da página. EFM. Ver Sistema de Engate,
Conjuntos Sincronizadores.

FSO-4405A/134
Ed. 07/04 FSO-4305/4405 Seção Principal 89

8 9

8 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Identificação e Especificações

Identificação
Designação do modelo

1
FSO - 4505A
Eaton Fuller Relação de redução
Sincronizada
Overdrive Marchas
sincronizadas à frente

Nível do projeto

Capacidade nominal
de torque (x100 lb.ft)

Todas as caixas de mudanças Eaton são


identificadas pelo modelo e número de série. Estas
informações estão estampadas na plaqueta de
identificação da caixa de mudanças fixada na
carcaça da caixa de mudanças.
ATENÇÃO! Não remova ou destrua a
plaqueta de identificação da caixa de
mudanças.
NOTA: Na aquisição de peças ou consultas
técnicas, informar os dados da plaqueta.
FSO-4405A/17

FSO-4405A/152

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 9


Identificação e Especificações

Especificações

1 Torque
lb.ft
N.m
FSO-4505A

ND
427
600
Relação
Eixo Piloto 26
Contra Eixo 41
1ª (CE) 12
5,762
(EP) 44
2ª (CE) 18
2,829
(EP) 36
3ª (CE) 30
1,528
(EP) 31
4ª (CE)
1,000
(EP)
5ª (CE) 47
0,770
(EP) 23
Ré (CE) 12
Reversora - 5,238
(EP) 40

ND = Número de dentes da engrenagem CE = Contra-eixo EP = Eixo principal

NOTA: As especificações das caixas de mudanças podem sofrer alterações. Os dados


da tabela são fornecidos apenas como referência.

Peso
Transmissão sem óleo = 77,3 kg

NOTA: O peso inclui o óleo da transmissão abastecido até o nível correto.

10 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Vista Explodida

Carcaças
Seção Principal

13
14
15
17 18 7 21 22
1
19

16
24
12 20
10
11
9
8 26 25
7 23

7 27
6
2 5 28
4 16
3

29
31 30
33
32
1 34

2 35
36

FSO-4405A/176

1- Parafuso 13 - Tampa 25 - Parafuso


2- Tampa retentora dianteira 14 - Suporte 26 - Interruptor de neutro
3- Vedador de óleo 15 - Parafuso 27 - Sensor do velocímetro
4- Defletor de óleo 16 - Pino guia 28 - Carcaça traseira
5- Capa do rolamento 17 - Alça de içamento 29 - Interruptor da luz de ré
6- Calço de ajuste 18 - Parafuso 30 - Arruela
7- Bujão expansivo 19 - Vedador de óleo 31 - Bujão expansivo
8- Bujão de enchimento 20 - Defletor 32 - Bujão de dreno
9- Tampa da PTO 21 - Garfo da junta universal (Yoke) 33 - Carcaça dianteira
10 - Parafuso 22 - Porca 34 - Calço de ajuste
11 - Esfera (ou pino) 23 - Esfera 35 - Tampa dianteira do contra-eixo
12 - Mola 24 - Tampa traseira do contra-eixo 36 - Parafuso

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 11


Lubrificação

O procedimento adequado de lubrificação é a chave para um bom e completo programa de


manutenção. Se o óleo não cumpre sua função ou se o nível de óleo é ignorado, todos os

1
procedimentos de manutenção possíveis não serão suficientes para manter a caixa de
mudanças funcionando ou para assegurar uma vida longa a ela.
As caixas de mudanças Eaton são projetadas de tal forma que as peças internas trabalham
em um banho de óleo circulante, criado pelo movimento das engrenagens e eixos. Assim,
todas as peças serão adequadamente lubrificadas se os procedimentos abaixo forem
cuidadosamente seguidos:
1. Manter o nível do óleo, inspecionando-o regularmente;
2. Trocar o óleo regularmente nos períodos recomendados;
3. Utilizar o óleo recomendado;
4. Adquirir o óleo de um distribuidor de reconhecida confiança.

Troca de óleo e inspeção do nível


A troca periódica de óleo da caixa de mudanças elimina possíveis falhas de rolamentos,
desgastes de anéis e engripamentos, uma vez que produtos normais de desgastes em serviço
(minúsculas partículas de metal), que circulam no óleo da caixa de mudanças são prejudiciais
para estes componentes. Além disso, o óleo se altera quimicamente devido aos repetidos
ciclos de aquecimento e resfriamento que ocorrem na caixa de mudanças em serviço.
Como orientação geral, a tabela abaixo mostra os períodos recomendados para a inspeção
do nível e a troca do óleo.
ATENÇÃO! Consulte sempre as recomendações do fabricante do veículo, que
prevalecem sobre a tabela.

Lubrificante recomendado: SAE 80W90 API GL 3 ou API GL 4

Uso em estrada
Após os primeiros 50.000 km rodados Trocar o óleo
Verificar o nível de óleo e possíveis
A cada 25.000 km rodados
vazamentos
A cada 100.000 km rodados Trocar o óleo

Uso fora de estrada


Após os primeiros 25.000 km rodados Trocar o óleo
Verificar o nível de óleo e possíveis
A cada 12.500 km rodados
vazamentos
A cada 50.000 km rodados Trocar o óleo

18 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Lubrificação

Drenagem do óleo
É fundamental drenar a caixa de mudanças enquanto o óleo estiver quente. Para drenar o
óleo, remova o bujão de dreno magnético. Limpe o bujão antes de reinstalá-lo.

Enchimento
1
Nível Correto Nível Incorreto
FSO-2405/87

Limpe a carcaça ao redor do bujão de enchimento, remova o bujão e encha a caixa de


mudanças até o nível da abertura de enchimento.
A quantidade de óleo a ser colocada na caixa de mudanças pode variar em função da sua
inclinação; desta forma, procurar efetuar esta operação em uma superfície plana e nivelada.
Não encha a caixa de mudanças acima do nível, pois o óleo será forçado para fora da carcaça
através da tampa retentora do rolamento do eixo piloto, tampa de controle, torre de controle,
etc.

Capacidade de óleo
4,5 - 4,7 litros
NOTA: O volume de óleo pode variar com a inclinação do motor e da caixa de mudanças.
Encha sempre a caixa de mudanças com o óleo especificado até o nível do bujão de
enchimento.

Inspeção do nível de óleo


Sempre que verificar o nível do óleo, limpe antes a superfície ao redor do bujão de enchimento
e se necessário adicione óleo suficiente para manter o nível correto.
ATENÇÃO! Não adicione óleo de diferentes tipos e marcas, pois poderá ocorrer
incompatibilidade entre eles.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 19


Operação

Esquema de mudanças da alavanca de marchas

1
As caixas de mudanças FSO-4505
possuem 5 velocidades à frente e uma à ré, todas
sincronizadas.
Para efetuar as mudanças de marcha, basta seguir
o esquema ao lado.
Um dispositivo inibidor de engate impede a
mudança acidental de 5ª velocidade para a ré.

FSO-4405A/151
FSO-2405/88

Conselhos ao motorista
Sempre use a embreagem para as mudanças de marcha. A utilização incorreta da embreagem
pode causar falhas prematuras no conjunto sincronizador e anéis sincronizadores.
Selecione sempre uma marcha de saída que forneça redução (torque) suficiente para as
condições de carga e utilização do veículo (terreno).
Nunca force a alavanca de mudanças, batendo ou dando solavancos, para completar um
engate de marcha.
Nunca ande com a caixa de mudanças em posição de ponto morto (neutro) numa descida.

20 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Fluxo de Potência

A caixa de mudanças deve transmitir com eficiência a potência ou torque do motor para as
rodas motrizes do veículo. É importante o conhecimento do que ocorre na transmissão du-

1
rante esta transferência para se realizar uma pesquisa de defeitos ou quando for necessário
fazer algum reparo.

1ª, 2ª, 3ª e 5ª Marchas


1. O torque do motor é transferido para o eixo piloto da caixa de mudanças.
2. Do eixo piloto, o torque é transferido para o contra-eixo através de sua engrenagem motriz.
Desta forma, o contra-eixo gira sempre em conjunto com o o eixo piloto.
3. O torque é transmitido do contra-eixo para todas as engrenagens do eixo principal que
são montadas sobre rolamentos. Estas engrenagens giram livremente, a menos que uma
das marchas esteja engatada.
4. Quando uma marcha é engatada, o torque é transferido da engrenagem do eixo principal,
correspondente à marcha engatada, para os dentes de engate do sincronizador e destes
para o cubo do sincronizador, que é solidário ao eixo. Toda a força é, então, transmitida
através do eixo principal para o cardan.

1ª Marcha

FSO-4405A/162

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 21


Fluxo de Potência

2ª Marcha

FSO-4405A/163

3ª Marcha

FSO-4405A/164

5ª Marcha

FSO-4405A/165

22 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Fluxo de Potência

4ª Marcha
A 4ª marcha é chamada de marcha direta.
A transmissão de torque vem pelo eixo piloto, que apesar de movimentar o contra-eixo,
transfere a força diretamente para o eixo principal. Esta força é transmitida através dos dentes
de engate do eixo piloto, que se encontra acoplado ao cubo do sincronizador de 4ª, diretamente
ligado ao eixo principal.
1
O nível de ruído da transmissão nesta marcha é bastante reduzido, uma vez que o torque é
transmitido diretamente de um eixo para o outro e não há engrenagens sofrendo esforços.

4ª Marcha

FSO-4405A/166

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 23


Fluxo de Potência

Marcha à ré
Quando a marcha à ré é engatada, o torque é transferido do contra-eixo para a engrenagem

1 reversora da ré, que muda o sentido de giro, e desta para a engrenagem da ré do eixo
principal.

Marcha à ré

FSO-4405A/167

24 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


A aplicação correta de colas e selantes é importante para assegurar uma montagem adequada e evitar vazamentos

Item Descrição Selante


1 Bujões expansivos Aplicar Loctite 518 na montagem do bujão

2 Torre de controle Aplicar Dow Corning 780 na superficie de montagem

3 Tampa retentora dianteira Aplicar Loctite 518 na superficie dos calços e tampa

4 Carcaça Aplicar Dowcorning 780 na superficie de montagem

5 Tampa da tomada de força Aplicar Dowcorning 780 na superficie de montagem

6 Tampa do contra-eixo Aplicar Loctite 518 na superficie de montagem


A aplicação correta do torque nos parafusos, bujões e porcas é importante para evitar que estes elementos se soltem e
prevenir vazamentos, assegurando vida longa à caixa de mudanças, utilize a trava química recomendada.
Atenção: Utilize um torquimetro para obter o torque recomendado

1
3

5
torque01.tiff

Item Descrição Rosca Torque Lb.ft (N.m) Observações

Aplicar Dowcorning 780


na superfície de
1 Interruptor de neutro 5/8" - 18 UNF 10-15 (14-20) montagem do interruptor

Aplicar Dowcorning 780


Bujão de retenção da na superfície de
2 mola 1.250" - 12 UNF-2A 25-30 (34-41) montagem do bujão

Aplicar Dowcorning 780


na superfície de
3 Interruptor de Ré 0.5625" - 18 UNF 10-15 (14-20) montagem do interruptor

Aplicar Loctite 262 na


4 Sensor do velocimetro 3/4" - 16 UNF - 2B 7-12 (10-16) rosca do sensor

Parafuso do eixo da
engrenagem louca Aplicar Loctite 262 na
5 da Ré M8 x 1,25 14-19 (19-25) rosca do parafuso
3

1 2
torque02.tiff

Item Descrição Rosca Torque Lb.ft (N.m) Observações


1 Bujão de enchimento 3/4" - 14 NPTF 15-25 (21-33)

Aplicar Dow Corning 780


Parafuso da tampa na superficie de
2 da tomada de força 3/8" - 16 UNC-2A 14-19 (19-25) montagem

3 Bujão do dreno 3/4" - 14 NPTF 15-25 (21-33)


4

3
6
2

Item Descrição Rosca Torque Lb.ft (N.m) Observações


Parafuso da tampa Aplicar Loctite 262 na
1 retentora dianteira M8 x 1,25 7-12 (10-16) rosca dos parafusos

Parafuso da tampa
retentora dianteira do
contra eixo - Aplicar Loctite 262 na
2 estampada M8 x 1,25 7-12 (10-16) rosca dos parafusos

Parafuso da tampa
retentora dianteira do Aplicar Loctite 262 na
2 contra eixo -fundida M8 x 1,25 18-23 (24-31) rosca dos parafusos

Parafuso da torre de Aplicar Loctite 262 na


3 controle M10 x 1,50 14-19 (19-26) rosca dos parafusos

Bujão retentor da Aplicar Loctite 518 na


4 mola 15-20 (20-27) superfície de montagem

Aplicar Loctite 262 na


rosca do parafuso e
Loctite 518 na superficie
5 Parafuso do yoke 80-90 (109-121) da arruela e do parafuso

Aplicar Loctite 262 na


6 Parafuso da carcaça M8 x 1,25 14-19 (19-26) rosca dos parafusos
Cuidados

Cuidados na desmontagem e montagem

1
ATENÇÃO! Na montagem da caixa de mudanças é importante lubrificar todos os
colos de engrenagens, rolamentos de agulhas, rolamentos não vedados e os
componentes submetidos a atrito, com o proprio óleo que será colocado no
interior da transmissão, de modo a evitar avarias nos primeiros giros das
engrenagens.

Limpeza e manuseio
Para que as peças fiquem totalmente limpas, mergulhe-as num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos.
ATENÇÃO! Deve-se tomar cuidado para evitar arranhões na pele, riscos de
incêndio e inalação de vapores ao usar líquidos do tipo solvente.

Rolamentos não vedados


Mergulhe os rolamentos em um líquido de limpeza novo. Movimente-os lentamente para
cima e para baixo a fim de que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se
desprendam. Seque os rolamentos usando ar comprimido isento de umidade, sem dirigir o
jato de ar no sentido de girar o rolamento em alta rotação. Repita a operação acima até que
os rolamentos estejam totalmente limpos.
ATENÇÃO! Nunca dirigir o jato de ar comprimido no sentido de girar o rolamento
em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.

Conjuntos sincronizadores
Evite o manuseio inadequado dos conjuntos sincronizadores. Quedas ou batidas durante a
desmontagem ou montagem poderão causar o seu travamento.

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 29


Cuidados

Carcaças
Limpe completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas

1 podem ser limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma
solução aquosa 7% de óleo solúvel desengraxante). As peças devem permanecer na solução
o tempo suficiente para ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de
solução devem ser totalmente lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios
alcalinos.
ATENÇÃO! Deve-se tomar cuidado para evitar inalação de vapores e arranhões
na pele ao usar líquidos alcalinos. Todas as peças lavadas devem ser totalmente
secas imediatamente, utilizando-se ar comprimido sem umidade ou panos
absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas,
óleo contaminado ou composto de polimento.

Inspeção
A inspeção cuidadosa e completa de todas as peças é de importância fundamental na vida
da caixa de mudanças. A troca de todas as peças que apresentam desgaste ou fadiga evitará
a ocorrência futura de falhas dispendiosas e previstas.

Engrenagens, eixos e sincronizadores


Havendo disponibilidade de magna-flux, esse processo deve ser usado para a verificação
das peças.
Examine cuidadosamente os dentes de todas as engrenagens quanto a desgaste, “pitting”,
lascamento e trincas. Se os dentes da engrenagem apresentarem áreas onde a camada
cementada está bem gasta ou trincada, a engrenagem deve ser substituida por uma nova.
Examine os eixos, verificando se não estão empenados, com desgastes excessivos ou com
estrias danificadas.

Carcaças, tampas, etc.


Examine as carcaças, tampas, etc, verificando se estão completamente limpas e as superfícies
de contato, furos de rolamentos, estão livres de rebarbas ou entalhes. Verifique todas as
peças cuidadosamente quanto a sinais de trincas, desgastes excessivos ou outras condições
que possam causar vazamento de óleo ou falhas subseqüentes.

30 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Cuidados

Rolamentos de agulhas
Inspecione cuidadosamente todos os roletes quanto a desgastes, lascamentos ou trincas,
determinando se são apropriados para continuarem em uso. Após a inspeção, banhe os
rolamentos em óleo e embrulhe-os em um pano limpo e sem felpas ou papel, para protegê-
los até o momento da montagem. 1
Vedadores de óleo e anéis elásticos
Vedadores de óleo, anéis elásticos, etc, danificados em retrabalhos devem ser substituídos
por peças novas. A troca de vedadores de óleo e anéis elásticos é mais econômica quando
a caixa de mudanças está desmontada do que numa revisão prematura posterior só para
trocar essas peças.
O vazamento de óleo por um vedador gasto, pode resultar na falha de outras peças mais
caras do conjunto. Os elementos de vedação devem ser manuseados cuidadosamente,
particularmente durante a montagem. Cortes, arranhões ou enrolamento sob o lábio do
vedador prejudicam seriamente sua eficácia.
ATENÇÃO! Os anéis elásticos possuem lado de montagem, uma vez que são
dotados de aberturas com secção em ângulo. O lado com a abertura mais fechada
deverá ficar voltado para fora, de modo a facilitar a instalação com o alicate.

Este lado para fora

FSO-2405/98

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 31


Cuidados

Peças de reposição

1
Quando a substituição de peças for necessária, use somente peças originais Eaton, para
assegurar a continuidade do desempenho e vida longa da caixa de mudanças. A utilização
de peças “piratas” ou recondicionadas, além de não possuir a garantia da fábrica, pode
provocar danos irreparáveis à caixa de mudanças.

Considerando que o custo de uma peça nova equivale normalmente a uma pequena fração
do custo total do tempo parado e do serviço, não reutilize uma peça duvidosa que pode levar
a reparos e custos adicionais logo após a manutenção inicial.

Para ajudar na decisão de reutilizar ou substituir qualquer peça da caixa de mudanças,


considerações devem ser feitas quanto à história da caixa, quilometragem do veículo,
aplicações, etc.

FSO-2405/140

32 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Análise de Falhas

A tabela a seguir apresenta uma lista de ocorrências da caixa de mudanças com suas causas
mais prováveis e possíveis soluções.

Ocorrência

Ruído em neutro
Causa provável

Ajuste incorreto
da rotação da
Solução possível

Ajuste a marcha lenta


Referência

Instruções do
manual do veículo
1
marcha lenta

Disco de embrea- Substitua o disco Instruções do


gem inadequado manual do veículo
ou defeituoso

Coxins do motor ou Substituir e/ou Instruções do


transmissão soltos reapertar os coxins manual do veículo
ou defeituosos

Junta universal Substituir a junta Instruções do


gasta ou danificada universal manual do veículo

Eixo cardan desba- Substiuir ou Requer proce-


lanceado ou reparar o eixo dimento especí-
empenado cardan fico

Lubrificante com Complete o nível Lubrificante


nível baixo com o lubrificante recomendado,
recomendado pág. 18

Lubrificante Drene todo o fluido, Lubrificante


contaminado limpe a caixa e reabas- recomendado,
teça com o lubrificante pág. 18
recomendado

Engrenagens e/ou Substitua as peças Instruções deste


rolamentos gastos danificadas manual
ou danificados

Desalinhamento Aperte os parafusos Instruções deste


devido a parafusos manual
de montagem soltos

Ruído com mar- Disco de embrea- Substitua o disco Instruções do


chas engatadas gem inadequado manual do veículo
ou defeituoso

Lubrificante com Complete o nível Lubrificante


nível baixo com o lubrificante recomendado,
recomendado pág. 18

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 33


Análise de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

1 Ruído com mar-


chas engatadas
(continuação)
Bucha ou rolamento Substituir
do volante gasto ou
danificado

Vibrações proce-
Instruções do
manual do veículo

Verifique e repare confor- Instruções do


dentes de outros me o manual do veículo manual do veículo
componentes do
veículo (cardan,
coxins, junta univer-
sal)

Desalinhamento Corrigir o alinhamento Instruções do


entre o motor e a manual do veículo
transmissão

Engrenagens e/ou Substitua as peças Instruções deste


rolamentos gastos danificadas manual
ou danificados

Eixo principal ou Substituir o eixo Instruções deste


contra-eixo empe- manual
nados

Dificuldade no en- Embreagem com Verifique e ajuste o sis- Instruções do


gate de marchas funcionamento ir- tema de acionamento manual do veículo
regular (não libera)

Ajuste incorreto do Ajustar o curso Instruções do


curso do pedal da manual do veículo
embreagem

Bucha ou rolamento Substituir Instruções do


do volante gasto ou manual do veículo
danificado

Lubrificante Substituir Lubrificante


inadequado recomendado,
pág. 18

Lubrificante com Complete o nível Lubrificante


o nível baixo com o lubrificante recomendado,
recomendado pág. 18

Componentes da Substitua as peças Torre de controle,


torre de controle danificadas pág. 49
gastos ou danifica-
dos

34 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Análise de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Dificuldade no en- Anéis sincroniza-


gate de marchas
(continuação)
dores gastos ou
danificados
Substitua os anéis

Conjuntos sincroni- Substitua os conjuntos


Conjuntos sincro-
nizadores, pág. 119

Conjuntos sincro-
1
zadores com des- sincronizadores nizadores, pág. 119
gaste excessivo ou
danificados (lamelas,
capa ou cubo)

Ajuste seletivo da Corrigir Conjuntos


capa e cubo dos Sincronizadores,
sincronizadores pág. 119
incorreto

Sistema de engate Substitua as peças Instruções deste


desgastado ou danificadas manual
danificado (garfos,
patins, varões,
seletores)

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgas


principal ou do do eixo principal
contra-eixo incor- e contra-eixo,
reta pág. 88 e 85

Raspagem de Embreagem com Verifique e ajuste o Instruções do


marchas funcionamento sistema de aciona- manual do veículo
irregular (não libera) mento

Ajuste incorreto do Ajustar o curso Instruções do


curso do pedal da manual do veículo
embreagem

Sistema de aciona- Verifique e ajuste o Instruções do


mento da embrea- sistema de aciona- manual do veículo
gem com funciona- mento
mento irregular

Bucha ou rolamento Substituir Instruções do


do volante gasto ou manual do veículo
danificado

Rotação de marcha Regular a marcha lenta Instruções do


lenta elevada manual do veículo

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 35


Análise de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

1 Raspagem de
marchas
(continuação)
Anéis sincronizado- Substitua os anéis
res gastos ou
danificados

Engrenagens com Substituir a engrenagem


Conjuntos sincro-
nizadores, pág. 119

Instruções deste
dentes de engate manual
danificados

Patins dos garfos Substitua os patins Varões, pág. 117


desgastados ou
danificados

Escape de mar- Desalinhamento Corrigir o alinhamento Instruções do


chas entre transmissão manual do veículo
e motor

Engate da marcha Engatar a marcha


incompleto corretamente

Vibração excessiva Substituir e/ou Instruções do


na alavanca de reapertar os coxins manual do veículo
mudanças devido a
coxins soltos ou
defeituosos do motor
ou transmissão

Protetor da alavanca Ajustar o protetor Instruções do


de mudanças manual do veículo
montado fora de
posição, forçando
a alavanca

Conjunto do sincro- Substitua o conjunto Conjuntos sincroni-


nizador gasto ou sincronizador zadores, pág. 119
danificado

Folga axial exces- Ajustar a folga Ajuste da folga


siva das engrena- axial do eixo
gens do eixo principal, pág 88
principal

Dentes de engate Substituir as peças Instruções deste


desgastados ou danificadas manual
danificados

36 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Análise de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Escape de mar-
chas
(continuação)
Sistema de engate Substitua as peças
desgastado ou
danificado (torre de
controle, garfos,
varões, seletores, etc)
danificadas
Instruções deste
manual
1
Vazamento de Nível de óleo acima Acerte o nível de óleo Lubrificante
óleo do especificado recomendado,
pág. 18

Respiro entupido Verifique o respiro

Vedadores gastos Substitua as peças Instruções deste


ou danificados danificadas manual

Falta de torque nos Refaça a montagem Instruções deste


parafusos de jun- aplicando junta quí- manual - págs. 25
ções e/ou falta de mica e torques cor- e 26
junta química retos

Carcaças ou tampas Substituir ou reparar as Requer procedi-


trincadas peças danificadas mento específico

Carcaças ou tampas Substituir ou reparar Requer procedi-


com faces de veda- as peças danificadas mento específico
ção empenadas ou
danificadas

Falhas dos rola- Nível baixo de óleo Complete o nível do Lubrificante


mentos lubrificante óleo recomendado,
pág. 18

Lubrificante contami- Drene todo o óleo e Lubrificante


nado ou fora de reabasteça com o recomendado,
especificação óleo especificado pág. 18

Montagem inade- Reveja a montagem Instruções deste


quada dos compo- manual
nentes

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgas


principal ou do eixo principal
contra-eixo, fora e contra-eixo,
do especificado pág. 88 e 85

Falta de lubrificação Substituir as peças Instruções deste


inicial na montagem danificadas. Montar manual, pág. 29
conforme instruções

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informações Gerais 37


Análise de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

1 Engate simultâneo Sistema inibidor de


de duas marchas engate duplo mon-
tado de maneira
incorreta
Reveja a montagem Instruções deste
manual, pág. 76

38 Informações Gerais Ed. 07/04 FSO-4305/4405


Eaton Ltda - Divisão Transmissões
Serviço de Campo

Ferramentas Especiais
No Eaton Descrição
E001013 Cabo universal
E001033 Punção para instalar capa da tampa retentora dianteira
E001046 Punção para instalar rolamento do eixo piloto
E001047 Punção para instalar vedador traseiro
E001049 Punção para instalar rolamento do contra eixo
E001051 Punção para instalar capa do rolamento do contra eixo
E001054 Punção para instalar vedador da tampa ret. Dianteira
E001055 Punção para instalar capa do rolamento do eixo principal
E001056 Punção para instalar bucha expansiva
E001057 Extrator - cone do rolamento traseiro do eixo principal
E001058 Punção para instalar bujão expansivo
E001059 Dispositvo para instalar vedador do eixo piloto
E005003 Extrator - cone do rolamento do pocket
E005006 Extrator - rolamento do contra eixo
E006012 Extrator - bujão expansivo
E007009 Extrator - cone do rolamento do eixo piloto
E008002 Alavanca para medir folga axial do contra-eixo
E009002 Placa para travar yoke
E010001 Tubo para instalação do rolamento do pocket
E010005 Tubo para instalação do rol. Do eixo principal traseiro
E011001 Extrator de 3 garras
E011002 Extrator - capa do rolamento traseiro do eixo principal
E012005 Extrator de 2 garras
E014003 Cavalete
E014012 Base para manipulação da transmissão
E014013 Dispositivo para instalação do booster
E014014 Base para medir folga axial do contra-eixo
E014015 Base para medir folga axial do eixo principal

Especifer Ind. e Comércio de Ferramentas LTDA

Av. Tranquilo Gianinni, 1050


Salto - São Paulo - Brasil
CEP: 13329-600
TEL: 55 11 4028-8700
www.especifer.com.br
E009002 Placa para travar yoke

E007009 Extrator - cone do rolamento do eixo piloto

E001046 Punção para instalar rolamento do eixo piloto

E001058 Punção para instalar bujão expansivo

E005006 Extrator - rolamento do contra eixo

E012005 Extrator de 2 garras

E011001 Extrator de 3 garras

1 de 3
E001049 Punção para instalar rolamento do contra eixo

E010001 Tubo para instalação do rol. do pocket do eixo principal

E010005 Tubo para instalação do rol. Do eixo principal traseiro

E001047 Punção para instalar vedador traseiro

E001013 Cabo universal

E001050 Punção para instalar capa do rolamento do eixo principal


Nota: Utilizar com E001013

E001051 Punção para instalar capa do rolamento do contra eixo


Nota: Utilizar com E001013

2 de 3
E001033 Punção para instalar capa da tampa retentora dianteira
Nota: Utilizar com E001013

E001054 Punção para instalar vedador da tampa ret. Dianteira


Nota: Utilizar com E001013

E005003 Extrator - rolamento do pocket

E010001 Tubo para instalação rolamento do pocket

E014012 Base para manipulação da transmissão

E014012

E014003 Cavalete
Opção: Sem redução
Elétrico

3 de 3
40 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Referência para instalação

FSO 4505 A

3360017-01.tiff
Referência para instalação

FSO 4505 A

3360017-02.tff
3DJ

5HIHUrQFLDSDUDLQVWDODomR
5HIHUHQFLDSDUDODLQVWDODFLyQ
,QVWDOODWLRQUHIHUHQFH
(VWULDGRHFRPSULPHQWRVGRVHL[RVSLORWR

FSO 4505 A 200

45

 HVWULDV

3361038
33,85
16,8

50,80

6 'HQWHV
Referência para instalação

FSO 4505 A
428,6

48,0

20 estrias
Índice

Tampa Retentora Dianteira

Remoção ................................................ 43
Desmontagem ........................................ 45
Montagem .............................................. 46
Instalação ............................................... 47
2

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 41


Remoção

1 Remover os parafusos de fixação da tampa retentora


1

4505-005

2 Remover a tampa retentora, juntamente com os calços

4505-007
1
3 1 - Calço
2 - Tampa Retentora Dianteira

4505-008 2
Desmontagem

1 Localize o vedador de óleo. O mesmo está no interior


da tampa ret. Dianteira

4505-009

2 Remover a capa do rolamento cônico


Nota: Utilzar ferramenta especial E012005

4505-010

3 Remover defletor de óleo 3

4505-011

4 Remover vedador de óleo

4505-012
Montagem

1 Instalar o vedador de óleo


Nota: Utilizar ferramentas especiais E001013 e
E001054

4505-013

2 Instalar defletor de óleo

4505-014

3 Instalar a capa do rolamento cônico


Nota: Utilizar ferramentas especiais E001013 e
E001033

4505-015

4 Instalar os calços

4505-150
Instalação

1 Instalar a tampa retentora


Nota: Aplicar: Dow Corning 740 na face da tampa
retentora dianteira
Loctite 262 nas roscas dos parafusos
Torque de 14-18 lb.ft / 19-25 N.m

4505-141
Índice

Torre de Controle

Torre de Controle Direto ......................... 51


Remoção .......................................... 51
Desmontagem .................................. 52
Montagem......................................... 55
Instalação ......................................... 58
Torre de Controle Remoto ...................... 59
Remoção .......................................... 59
Desmontagem .................................. 60
Montagem......................................... 62 3
Instalação ......................................... 64

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 49


50 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Remoção

1 Remover os 4 parafusos

4505-203
Desmontagem

1 Remover a bucha de nylon

4505-192

2 Remover o parafuso e mola dos dois lados

4505-193

3 Remover o parafuso dos dois lados

4505-194

4 Remover os 4 parafusos da tampa

4505-195

5 Remover a alavanca superior junto com o guarda pó

4505-196

6 Desmontagem completa
Montagem

1 Instalar a alavanca superior, guarda pó e tampa

4505-197

Nota: Não esquecer de montar com os espaçadores de


nylon

4505-196

Nota: Atenção para a posição de montagem da alavanca.


Ela possui uma curvatura que deve ficar voltada para o
lado do motorista. Existe um marca na carcaça, onde a
alavanca deve ficar voltada para esse lado.

405-195

2 Apertar os 4 parafusos da tampa


Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
Torque: 2-5 lb.ft / 2-7 N.m 2

4505-195

3 Instalar os 2 parafusos na lateral


Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
3

4505-194
4 Instalar o parafuso e mola dos dois lados

4
4505-193

5 Instalar a bucha de nylon

4505-192
Instalação

1 Instalar os 4 parafusos
Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
Torque: 14-19 lb.ft / 19-26 N.m 1

4505-203
Torre de Controle Remoto

torre de controle - alavanca.tiff

Remoção

1 Remover os 4 parafusos

2 Remover torre de controle

45045-016
Desmontagem

3
1 Remover a bucha de nylon

2 Remover os 2 parafusos

4505-182

3 Remover o bujão retentor da mola

4505-183

6 Remover a alavanca junto com o protetor de pó

4505-184

7 Desmontagem completa

4505-185

8 Efetur o reparo do vedador de óleo se necessário

4505-188
Montagem

1 Instalar protetor de pó, eixo e alavanca

4505-190

2 Instalar o bujão retentor da mola


Nota: Utilizar Loctite 518 na superficie de montagem
Torque: 15-20 lbf.ft / 20-27 N.m

2
4505-191

3 Instalar os dois parafusos 4


Nota: Utilizar Loctite 262 na rosca dos parafusos

4 Instalar a bucha de nylon


Nota: Aplicar graxa MS-9 na superficie interna da bucha

3
4505-182

5 Amarrar arame no sentido do aperto dos parafusos.

4505-182
Instalação

1 Posicionar a bucha de nylon no seletor de marchas

2 Instalar torre de controle

3 Instalar os 4 parafusos
Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
Torque: 14-19 lb.ft / 19-26 N.m 4505-016
Índice

Seção Principal

Engrenamento ........................................ 67
Desmontagem .................................. 67
Montagem......................................... 75
Ajuste da Folga Axial do
Contra-eixo ................................. 85
Ajuste da Folga Axial do
Eixo Principal .............................. 88
Montagem Final .......................... 91
Eixo Piloto .............................................. 93
Desmontagem .................................. 93
Montagem......................................... 94
Eixo Principal ......................................... 95
Desmontagem .................................. 95
Montagem....................................... 102
4
Contra-Eixo .......................................... 108
Desmontagem ................................ 108
Montagem....................................... 111

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 65


66 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Desmontagem

1 Remover Yoke ( ver "Desmontagem da Seção Traseira)

2 Remover o bujão do atuador.

4505-021

3 Remover mola e atuador

4505-022

4 Remover os 19 parafusos da carc. Intermediária

4505-023

5 Remover os 2 parafusos que fixam o eixo da eng. Louca da


4505-024 5

6 Remover a Carcaça Intermediária

4505-025
7 Remover o pino elástico do engate de 3a/4a vel.

5
4505-026

8 Remover os 2 pinos elásticos do garfo de 3a/4a vel.

5
4505-027

9 Remover varão, garfo e engate de 3a/4a vel.

4505-028

1 - Varão de 3a/4a velocidade

2 - Garfo de 3a/4a velocidade

2
3 - Engate de 3a/4a velocidade
1 3
4505-201

10 Remover o varão seletor de marchas

4505-030
1 - Varão do seletor de marchas

2 - Seletor de marchas

1 2
4505-031

11 Remover os 2 pinos elásticos do varão de 1a/2a vel.

11

4505-032

12 Remover o varão e garfo de 1a/2a velocidades

4505-033

1 - Varão de 1a/2a velocidade 1 2

2 - Garfo de 1/2a velocidade

4505-034

13 Remover eixo-piloto
13

4505-035
14 Remover eixo e engrenagem louca da Ré

14

4505-036

1 - Engrenagem louca da Ré
1

2 - Eixo da engrenagem louca da Ré


2

4505-037

15 Remover o Eixo principal junto com o garfo e varão de 5a/Ré

4505-038

3
1 - Garfo de 5a/Ré velocidade

2 - Engate de 5a/Ré

3 - Varão de 5a/Ré 1
2
4505-039

16 Remover contra-eixo

16

4505-040
Montagem da Seção Dianteira

1 Efetuar reparo da seção traseira.


Nota: ver seção traseira

2 Instalar o contra eixo na carcaça traseira

4505-040

3 Encaixar o conjunto garfo/varão de 5a/Ré no conjunto


sincronizador de 5a/Ré

4505-119

4 Instalar o eixo principal e garfo de 5a/Ré na carcaça traseira


Nota: Certificar-se de instalar o rotor do velocimetro
junto com o eixo principal

4505-120

5 Instalar o eixo e engrenagem louca da Ré

4505-121
6 Instalar o parafuso que fixa o eixo da engrenagem louca da

Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca do parafuso
Torque de 14-19 lb.ft / 19-26 N.m

6
4505-122

7 Encaixar garfo de 1a/2a velocidade no rebaixo do conjunto


sincronizador de 1a/2a velocidade
Nota: Observar o lado correto de montagem do garfo
7

4505-123

8 Encaixar o garfo de 3a/4a velocidade no rebaixo do conjunto


sincronizador de 3a/4a velocidade
Nota: Observar o lado correto de montagem do garfo

4505-124

9 Instalar o varão de 3a/4a velocidades junto com o engate de


3a/4a velocidade
Nota: Observar a posição correta de montagem do egate
de 3a/4a velocidade 9

4505-125

Nota: Observar o lado correto de montagem do varão. A


extremidade com o rebaixo da esfera deve estar voltado
para baixo

4505-201
10 Instalar o seletor de marchas

10

4505-127

11 Instalar o varão de 1a/2a velocidade 11

4505-128

Nota: Observar o lado correto de montagem do varão. A


extremidade com o rebaixo da esfera deve estar voltado
para baixo

4505-202

12 Instalar os pinos elástico no varão de 3a/4a e 1a/2a


velocidades
Nota: São 2 pinos elásticos em cada varão
Deve ser utilizado pinos elásticos novos

4505-128

13 Instalar o eixo piloto


Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão 13
no rolamento

4505-129
14 Limpar a face das carcaças traseira e intermediária e aplicar
cola líquida na superficie
Nota: Utilizar cola líquida Dowcorning 780

14

4505-130

15 Instalar os parafusos da carcaça


Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
Torque de 14-19 lb.ft / 19-26 N.m
15

4505-131

Nota: A sequência de montagem dos parafusos deve ser 4


realizada conforme figura ao lado. O restante dos
parafusos podem ser montadas de forma aleatória.
1

16 Instalar o parafuso do eixo da engrenagem louca da Ré


Nota: Aplicar Loctite 262 no parafuso
Torque: 14-19 lb.ft / 19-26 N.m
16

4505-132

17 Instalar o embolo junto com a mola

17

4505-133
18 Instalar o bujão de retenção da mola
Nota: Aplicar Loctite 18 no bujão

18

4505-134

19 Instalar o yoke
Nota: Ver "Seção Traseira"
1

20 Aplicar Dow Corning 780 na superficie de montagem da torre

21 Aplicar graxa MS-9C na bucha da torre de controle


2
4505-151

22 Instalar a torre de controle


Nota: Apliccar Loctite 262 na rosca do parafuso
Aplicar torque de 14-19 lb.ft / 19-2 N.m no
parafuso

4505-139

Ajuste da Folga Axial

Medição da Folga Axial do contra-eixo

Os calços de ajuste da folga axial são instalados entre a carcaça


dianteira e a tampa retentora dianteira da capa do rolamento cônico

4505-141

1 Retirar a tampa da tomada de força

4505-142
2 Colocar a base magnética relógio comparador sobre a tampa
retentora dianteira da capa do rolamento cônico

3 Apoiar a ponta do relógio comparador sobre o dente de


engrenagem do contra-eixo e zerar o relógio

4505-143

4 Utilizando uma alavanca, forçar o contra-eixo para cima e


efetuar a leitura do relógio comparador
Nota: Precisa ser feita ferramenta especial

4505-144

Medição da Folga Axial do eixo principal

Os calços de ajuste da folga axial são instalados entre a carcaça


dianteira e a tampa retentora dianteira do eixo piloto

4505-141

1 Colocar a base magnética do relógio comparador sobre o


suporte de fixação da transmissão

4505-145

2 Apoiar a ponta do relócio comparador sobre o parafuso do


yoke
4

4505-145-a

3 Utilizando uma alavanca, forçar o yoke para cima e efetuar a


leitura do relógio comparador 3

4505-145
Determinação da espessura dos calços para ajuste da Folga Axial

Especificação Folga Axial (mm)


Mínima Máxima
Contra-eixo 0,025 0,100
Eixo principal 0,025 0,100
Ajuste da folga axial

Exemplo 1: Ajuste da folga axial do contra-eixo

Especificação: 0,025 a 0,100 mm


Encontrada: 0,150 mm

O valor encontrado é maior que o especificado. O calculo a ser feito é:

Rmáx: 0,150 - 0,100 = 0,050


Rmín: 0,150 - 0,025 = 0,125

O espessura total dos calçoes deverá estar entre 0,050 e 0,125 mm

Exemplo 1: Ajuste da folga axial do eixo principal

Especificação: 0,025 a 0,100 mm


Encontrada: 0,200 mm

O valor encontrado é maior que o especificado. O calculo a ser feito é:

Rmáx: 0,200 - 0,100 = 0,100


Rmín: 0,200 - 0,025 = 0,175

O espessura total dos calços deverá estar entre 0,100 e 0,175 mm


Contra-eixo

1 Instalar o conjunto de calços na espessura calculada

4505-148

2 Instalar a tampa retentora dianteira da capa do contra-eixo


Nota: Aplicar Dow Corning 780 na tampa retentora
dianteira
Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
Aplicar torque no parafuso de: 07-12 lb.ft/10-16
N.m para tampa estampada ou 18-23 lb.ft/2 -31 N.m 3
para tampa fundida
4505-149
3 Ajuste da folga axial do contra-eixo completa

Eixo principal

1 Instalar o conjunto de calços com a espessura calculada. Os


calços devem ser montados como na posição mostrada na
foto ao lado
Nota: Verifique se o vedador precisa ser reparado. Ver
"Tampa Retentora Dianteira".

4505-150

2 Instalar a tampa retentora do eixo piloto


Nota: Aplicar: Dow Corning 740 na face da tampa
retentora dianteira e nos calços
Loctite 262 nas roscas dos parafusos
Torque de 14-18 lb.ft / 19-2 N.m

4505-141

3 Instalar tampa da tomada de força


Nota: Aplicar Dow Corning 780 na superficie de
montagem
Aplicar Loctite 262 na rosca dos parafusos
Torque: 14-19 lb.ft / 19-26 N.m
3
4505-142
Eixo Piloto

Desmontagem

1 Localizar o rolamento cônico do eixo piloto

4505-208

2 Remover o rolamento cônico do eixo piloto


Nota: Utilizar ferramenta especial E007009

4505-209

3 Remover vedador de óleo

4505-210

4 Desmontagem completa
Montagem

1 Instalar o rolamento cônico do eixo piloto


Nota: Utilizar ferramenta especial E001046
Atenção: Apoiar a ferramenta especial na
pista interna do rolamento e não na gaiola

4505-211

2 Instalar vedador de óleo

4505-210

3 Montagem completa
Eixo principal

Desmontagem

1 Remover rolamento do pocket, utilizando ferramenta especial


Nota: Utilizar ferramenta especial E005003 Nota

4505-041 4505-042

2 Remover anel mola

4505-043

3 Remover Anel Sincronizador de 4a velocidade

4505-044

4 Remover Conj. Sinc. De 3a/a velocidade

4505-045

5 Remover Anel Sinc. De 3a velocidade

4505-046
6 Remover engrenagem de 3a velocidade

4505-047

7 Remover os 36 roletes
7

4505-048

8 Remover o espaçador de roletes da engrenagem de 3a vel.


8

4505-049

9 Remover o anel trava

4505-050

10 Remover a arruela de encosto

10

4505-051
11 Remover a esfera

11

4505-052

12 Remover a engrenagem de 2a velocidade

12

4505-052

13 Remover os roletes

13

4505-053

14 Remover o espaçador de roletes da engrenagem de 2a


velocidade
14

4505-054

15 Remover o anel trava

15

4505-055
16 Remover o conjuno sincronizador de 1a/2a velocidade
(booster)

16

4505-056

17 Remover a engrenagem de 1a velocidade

17

4505-057

18 Remover o rolamento de gaiola

18

4505-058

19 Remover o anel trava

19

4505-059

20 Remover o espaçador

20

4505-060
21 Remover a esfera

4505-061

22 Remover a engrenagem de Ré

22

4505-062

23 Retirar os dois rolamentos de agulhas


23

4505-063

24 Remover o anel trava

24

4505-064

25 Remover anel sincronizador de Ré

25

4505-065
26 Remover o conjunto sincronizador 5a/Ré

26

4505-066

27 Remover anel sincronizador de 5a velocidade

27

4505-067

28 Remover o rolamento do eixo principal traseiro, juntamente


com a engrenagme de 5a velocidade, roletes e arruela de
encosto
Nota: Ferramenta especial sendo fabricada

4505-068
Montagem

1 Instalar os roletes.
Nota: Utilize um pouco de graxa no eixo principal de
modo a fixar os roletes

4505-070

2 Instalar a engrenagem de 5a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubricante utilizado na transmissão
na face, furo e cone da engrenagem 2

4505-071

3 Instalar a arruela de encosto

4505-072

4 Instalar o rolamento traseiro do eixo principal.


Nota: Utilizar ferramenta especial E010005 Em conjunto
com uma prensa
Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
no rolamento 4

4505-073

5 Instalar anel sincronizador de 5a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
na pista de rodagem do anel sincronizador 5

4505-079

6 Instalar o conjunto sincronizador 5/Ré

6
4508-086

7 Instalar o anel trava


Nota: Deve ser instalado um novo anel trava
7

4505-087

8 Instalar o anel sincronizador de Ré


Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão 8
no rolamento

4505-088

9 Instalar os dois rolamentos de agulhas da engrenagem de


9

14
Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
no rolamento

4505-089

10 Instalar a engrenagem de Ré
Nota: Aplicar óleo lubricante utilizado na transmissão
na face, furo e cone da engrenagem
10

4505-090

11 Instalar a esfera

4505-091
12 Instalar o espaçador
12

4505-092

13 Instalar o anel trava


Nota: Deve ser instalado um novo anel trava 13

4505-093

14 Instalar o rolamentos de agulhas do engrenagem de 1a


velocidade
14
Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
no rolamento

4505-094

15 Instalar engrenagem de 1a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubricante utilizado na transmissão
na face, furo e cone da engrenagem

15

4505-095

16 Instalar conjunto sincronizador de 1a/2a velocidade

16

4505-099
17 Instalar o anel trava
Nota: Deve ser instalado um novo anel trava

17

4505-055

18 Instalar o espaçador de roletes

18

4505-054

19 Colocar graxa no furo da engrenagem e instalar os roletes e


espçador de roletes

4505-101

20 Instalar a engrenagem de 2a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubricante utilizado na transmissão
na face, furo e cone da engrenagem

20

4505-102

21 Instalar esfera

21

4505-103
22 Instalar espaçador

22

4505-104

23 Instalar o anel trava

23

4505-105

24 Aplicar graxa no furo da engrenagem e instalar os roletes

4505-1051

25 Instalar o espaçador de roletes 25

4505-106

26 Instalar a engrenagem de 3a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubricante utilizado na transmissão
na face, furo e cone da engrenagem
26

4505-107

27 Instalar o anel sincronizador de 3a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
27
na pista de rodagem do anel sincronizador
4505-108

28 Instalar o conjunto sincronizador de 3a/4a velocidade

28

4505-109

29 Instalar o anel trava


Nota: Deve ser utilizado um novo anel trava

4505-110

30 Instalar rolamento cônico do pocket


Nota: Utilizar ferramenta especial E010001 em conjunto
com uma prensa
Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
no rolamento 30

4505-111

31 Instalar anel sincronizador de 4a velocidade


Nota: Aplicar óleo lubrificante utilizado na transmissão
na pista de rodagem do anel sincronizador
31

4505-112

32 Instalar o rotor do velocimetro na seção traseira do eixo


principal
Nota: Aplicar graxa MS-9C no rotor do velocimetro

32
4505-113

Montagem completa
114 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Contra-eixo

Desmontagem

1 Remover rolamento
Nota: Utilizar ferramenta especial E005006

4505-074

2 Remover o anel trava


2

4505-075

3 Remover o rolamento
Nota: Utilizar ferramenta especial E005006

4505-076

4 Remover o anel trava


4

4505-077

Desmontagem completa
Montagem

1 Instalar o anel trava


1

4505-075

2 Instalar o anel trava


2

4505-077

3 Instalar os dois rolamentos


Nota: Utilizar ferramenta especial E001049

4505-078

Montagem completa
Índice

Sistema de Engate

Varões e Garfos de engate .................. 117


Desmontagem ................................ 117
Montagem....................................... 118
Conjunto Sincronizadores .................... 119
Características ................................ 119
Conjunto Sincronizador de 1ª e 2ª
“Booster” ......................................... 121
Desmontagem........................... 121
Montagem ................................. 122
Conjuntos Sincronizadores
Regulares ....................................... 125
Desmontagem........................... 125
Montagem ................................. 126

5
FSO-4305/4405 Ed. 07/04 115
116 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Varões de engate

Varão de engate de 5a/Ré

Desmontagem

1 Remover os dois pinos eláticos do garfo de 5a/Ré

4505-114

2 Remover o pino elástico do engate de 5a/Ré

4505-115

Desmontagem completa

Montagem

1 Instalar o engate de 5a/Ré. Observar a posição do engate


em relação ao rebaixo para alojamento da esfera.
Nota: Deve ser utilizado novo pino elástico

1
4505-116

2 Instalar o garfo de 5a/Ré. Observar o correto posicionamento


em relação ao varão
Nota: Deve ser utilizado novo pino elástico

4505-117

3 Se necessário, trocar os patins do garfo

4505-118
Montagem completa

Varão seletor de marchas

1 Varão do seletor de marchas

3361102.tif

3 Seletor de marchas

3361101.tif

Desmontagem

1 Remover pino elástico

2 Separar eixo e o seletor de marchas

Montagem 4505-198

1 Montar o seletor de marchas no varão conforme foto ao lado

2 Instalar pino elástico


Nota: Deve ser utilizado novo pino elástico

Varão de 1a/2a velocidade


1 2
1 Garfo de 1a/2a velocidade

2 Varão de 1a/2a velocidade

4505-199

Trocar os patins do garfo, se estiverem desgastado

4505-200
Varão de 3a/4a velocidade

1 Garfo de 3a/4a velocidade

2 Varão de 3a/4a velocidade

3 Engate de 3a/4a velocidade 2


1 3
4505-201

Trocar os patins do garfo, se estiverem desgastado

4505-200
Conjunto sincronizador de 3a/4a e 5/Ré

O conjunto sincronizador de 3a/4a e 5a/Ré é composto pelas 2


seguintes peças

1 Capa
2 Cubo
3 Corpo da lamela
4 Mola da lamela
5 Pino da lamela 4505-163 1
3 4 5

O procedimento de reparo dos conjuntos sincronizadores de


3a/4a e 5a/Ré são iguais
Obs: Para ilustar, foi utilizado o conjunto sincronizador de 5a/Ré

Desmontagem

1 Utilizando as mãos, desencaixe a capa do cubo. O conjunto


sincronizador se desmonta sozinho.

4505-080

2 Desencaixar a lamela junto com a mola


2

4505-082

3 Desmontagem completa

4505-164
Montagem

1 Para auxiliar na montagem do conjunto, posicione o anel


sincronizador sobre a bancada

4505-081

O anel sincronizador deve ficar posicionado de forma que a


saliência mostrada ao lado esteja voltada para cima

4505-081

2 Posicionar o cubo sincronizador sobre o anel

4505-083

O cubo deve ficar


posicionado em cima do anel
sincronizador conforme fotos
ao lado.

4505-081 4505-083

3 Instalar as 3 lamelas junto com a mola

4505-082
4 Alinhar a capa sincronizadora com o cubo.

Nota: Existe uma marca feita na capa e no cubo. Essas


marcas devem coincidir na montagem, caso contário o
conjunto sincronizador não funcionará corretamente.

4505-165

5 Instalar a capa sincronizadora

4505-084

6 Montagem do conjunto sincronizador completa

4505-085
Conjunto sincronizador de 3a/4a velocidade

O conjunto sincronizador possui lado de montagem.

Lado de 3a velocidade: O cubo possui uma saliência


indicada.

4505-166

Lado de 3a velocidade: O cubo possui um rebaixo anti


escape nas estrias

4505-204

Lado de 4a velocidade

4505-167
Conjunto sincronizador de 5a/Ré

O conjunto sincronizador possui lado de montagem

Lado de Ré possui uma saliência indicada pela seta

4505-168

Lado de 5a velocidade

4505-170

Lado de 5a velocidade: O cubo possui um rebaixo anti


escape nas estrias

4505-204
Conjunto sincronizador 1a/2a velocidade

O conjunto sincronizador é formado pelos seguintes componentes:

1. Inserto

3361087.tif

2. Trava interna

3361088.tif

3. Mola

4505-175

4. Suporte da mola

3361089.tif

5. Anel sincronizador 1a e 2a velocidade

4505-174

6. Cubo

4505-176

7. Capa

4505-177
Desmontagem

1 Utilizando as mãos, desencaixar a capa do cubo. O conjunto


praticamente se desmonta sozinho.

4505-096

2 Remover os 3 insertos da capa sincronizadora

4505-097

Remover as 3 molas, suporte da mola e trava interna do


3 cubo sincronizador

4505-098

4 Desmontagem completa

Montagem

Precisa ser fabricado dispositivo para montar o conjunto


1 sincronizador

Cuidados

Atenção ao montar o conjunto sincronizador de 1a/2a


velocidade no eixo principal, o cubo sincronizador possui
inscrição indicando o lado que deve ficar voltado para a
engrenagem de 2a velocidade.

3361086.tif
128 Ed. 07/04 FSO-4305/4405
Seção Traseira

Yoke

Remoção

1 Fixar ferramenta especial para travar o yoke


Nota: Utilizar ferramenta especial E009002

1
4505-017

2 Apertar os 2 parafusos da ferramenta especial

4505/018 2

3
3 Retirar porca do Yoke

4505-019

4 Retirar Yoke

4505-020
Montagem

1 Instalar o yoke

4505-136

2 Instalar a arruela e parafuso do yoke


2
Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca do parafuso do yoke
Aplicar Loctite 518 nas superfícies da arruela e
parafuso do yoke
Sempre que efetuar reparo na transmissão, o
parafuso do yoke deve ser substiutído por um novo

4505-137

3 Apertar o parafuso do yoke


Aplicar torque de 300-350 lb.ft / 407-475 N.m no
parafuso

4505-138

4 Retirar ferramenta especial

4
4505-017
Capas do rolamento traseiro do eixo principal e contra-eixo

As capas estão localizadas na carcaça traseira.


1
1- Capa do rolamento do eixo principal
2- Capa do rolamento do contra-eixo

Nota: Não se deve montar cone e capa de fabricantes diferentes


2

4505-152

Remoção

1 Remover capa do rolamento cônico do contra-eixo


Nota: Utilizar ferramenta especial E011001 1

4505-153

2 Remover capar do rolamento cônico do eixo principal


Nota: Utilizar ferramenta especial: "precisa ser
fabricada"

4505-154
Instalação

1 Instalar capa do rolamento cônico do contra-eixo


Nota: Utilizar ferramenta especial E001013 e E001051 1

4505-156

2 Instalar capa do rolamento cônico do eixo principal


Nota: Utilizar ferramenta especial: "precisa ser
fabricada"

4505-154
Mecanismo Inibidor de engate

4505/157
Buchas Permaglide

Existem diversas buchas permaglides na transmissão. O procedimento de reparo é realizado da mesma


forma em todas.

Nota: O reparo da bucha permaglide é efetuado, apenas se o componente apresentar desgaste

Remoção

Apoiar punção no furo de lubrificação, localizado no diâmetro


1
1 externo da bucha

4505-160

2 Bater na função, para deformar a bucha

3 Remover a bucha

4505-158
4505-158
Instalação

1 Instalar a bucha permaglide


Nota: Utilizar ferramenta especial: "precisa ser
fabricada"

4505-159
Mecanismo inibidor de engate duplo

O mecanismo inibidor de engate duplo, não permite o engate de duas marchas simultaneamente.

1
4 1
2
3

É composto pelas seguintes peças:

No. Qtd Descrição


1 5 Esfera de 3/8"
2 2 Pino espaçador dos varões
3 1 Mola
4 1 Esfera de 5/16"

Atenção: Todas as esferas devem ser montadas, caso contrário ocorrerá o engate
simultnâneo de 2 marchas

O mecanismo inibidor de engate estálocalizado na carcaça traseira

4505-162
Remoção

1 Retirar a mola

1 1
4505-162

2 Retirar os dois pinos

2
4505-163

3 Retirar as 6 esferas
Montagem

1 Instalar o 2 pinos

4505-163

2 Instalar a mola

4505-162

3 Instalar as 6 esferas
Nota: Furo 1: 4 esferas de 3/8"
Furo 2: 1 esfera de 5/16"
Furo 3: 1 esfera de 3/8"
1 2
3

4505-162

Montagem completa
Vedador Traseiro

Desmontagem

1 Retirar o vedador traseiro

2 Desmontage completa

4505-206

Montagem

1 Instalar vedador traseiro


Nota: Utilizar ferramenta especial E001047

4505-207
6 Interruptores

Interruptor de Ré

1 Remover interruptor de Ré com ferramenta apropriada

2 Instalar interruptor de Ré
Nota: Aplicar Dow Corning 780 na superficie do
interruptor
Torque de 10-15 lbf.ft / 14-20 N.m

4505-178

Interruptor Neutro

1 Remover interruptor de Neutro com ferramenta apropriada

2 Instalar interruptor de Neutro


Nota: Aplicar Dow Corning 780 na superficie do interruptor
Torque de 10-15 lbf.ft / 14-20 N.m

4505-179

Sensor do Velocimetro

Remoção

1 Remover parafuso tipo allen

2 Remover sensor do velocimetro

Instalação

1 Instalar sensor do velocimetro


Nota: Aplicar Loctite 262 na rosca do sensor 4505-180
Torque: 14-19 lb.ft / 10-16 N.m
7 Bujões

Bujão de enchimento

1 Remover bujão de enchimento

2 Instalar bujão de enchimento


Nota: Utilizar torque de 10-15 lb.ft / 14-20 N.m

4505-185

Bujão de dreno

1 Remover bujão do dreno

2 Instalar bujão do dreno


Nota: Utilizar torque de 10-15 lb.ft / 14-20 N.m

4505-186
Bujões expansivos

1 Remover bujão expansivo

2 Instalar bujão expansivo


Nota: Aplicar Loctite 262 no bujão

4505-205
Eaton® Fuller®
Light Duty Transmissions

Você também pode gostar