Você está na página 1de 36

MANUAL DE INSTRUÇÕES E GARANTIA

INSTRUCTION AND WARRANTY MANUAL


MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA

GELADEIRA AUTOMOTIVA
ELBER

ELBER - INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO


Rua Progresso, 150 - Agronômica - Santa Catarina - Brasil
Feito no Brasil
Phone/Fax: 55 47 3542-3000 / 55 47 3542-3007
www.elber.ind.br - comercial@elber.ind.br
2
Sumário

1 CARACTERÍSTICAS DA GELADEIRA .................................................................... 6


1.1 Embalagem ................................................................................................... 6
1.2 Transporte .................................................................................................... 7
1.3 Armazenamento ........................................................................................... 7
1.4 Manipulação ................................................................................................. 7
2 INSTALAÇÃO E FIXAÇÃO DA GELADEIRA ........................................................... 7
2.1 Instalação ..................................................................................................... 7
2.2 Fixação: 8
2.3 Fixação da unidade compressora: ................................................................ 9
3 INSTALAÇÃO ELÉTRICA.................................................................................... 10
3.1 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com compressor hermético .. 11
3.2 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com compressor semi
hermético 12
4 FUNCIONAMENTO .......................................................................................... 12
5 REGULAGEM DA TEMPERATURA .................................................................... 12
6 MELHOR USO DA GELADEIRA E RECOMENDAÇÕES........................................ 13
7 DEGELO E LIMPEZA ......................................................................................... 13
8 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO PREVENTIVA ................................................. 14
9 PROTEÇÃO DE BATERIA (Só aplicável para geladeira com compressor
hermético) ................................................................................................................... 14
10 AUTO DIAGNÓSTICO ELETRÔNICO (Só aplicável para geladeira com
compressor hermético) ................................................................................................ 14
11 PROBLEMAS E CAUSAS PROVÁVEIS ................................................................ 15
12 DESCARTE DO PRODUTO ................................................................................ 15
13 CHARACTERISTICS OF THE FURNITURE ........................................................... 16
13.1 Packaging .................................................................................................... 16

3
13.2 Transportation ............................................................................................ 17
13.3 Storage 17
13.4 Handling ..................................................................................................... 17
14 INSTALLATION AND FIXING OF THE FAN......................................................... 17
14.1 Installation .................................................................................................. 17
14.2 Fixing: 18
14.3 Attaching the compressor unit: .................................................................. 18
15 ELECTRICAL INSTALLATION ............................................................................. 20
15.1 Electrical installation diagram, refrigerators with hermetic compressor ... 21
15.2 Electrical installation diagram, refrigerators with semi-hermetic
compressor 22
16 OPERATION ..................................................................................................... 22
17 TEMPERATURE ADJUSTMENT ......................................................................... 22
18 BEST USE OF THE COOLER AND RECOMMENDATIONS ................................... 23
19 DEGREES AND CLEANING ................................................................................ 23
20 MAINTENANCE AND PREVENTIVE VERIFICATION ........................................... 24
21 BATTERY PROTECTION (Only applicable for refrigerator with hermetic
compressor) ................................................................................................................. 24
22 AUTO ELECTRONIC DIAGNOSTICS (Only applicable for refrigerator with
hermetic compressor) .................................................................................................. 24
23 PROBLEMS AND PROBABLE CAUSES ............................................................... 25
24 DISPOSAL OF THE PRODUCT ........................................................................... 25
25 CARACTERÍSTICAS DE LA GELADERA ............................................................... 26
25.1 Embalaje ..................................................................................................... 27
25.2 Transporte .................................................................................................. 27
25.3 Almacenamiento ........................................................................................ 27
25.4 Manipulación .............................................................................................. 27
26 INSTALACIÓN Y FIJACIÓN DE LA GELADERA .................................................... 27
4
26.1 Instalación .................................................................................................. 27
26.2 Fijación:28
26.3 Fijación de la unidad compresora: ............................................................. 29
27 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................... 30
27.1 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con compresor hermético
31
27.2 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con compresor semi
hermético 32
28 FUNCIONAMIENTO ......................................................................................... 32
29 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA ............................................................... 32
30 MEJOR USO DE LA GELADERA Y RECOMENDACIONES ................................... 33
31 DEGELO Y LIMPIEZA ........................................................................................ 33
32 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN PREVENTIVA ........................................... 34
33 PROTECCIÓN DE BATERÍA (Sólo aplicable para heladera con compresor
hermético) ................................................................................................................... 34
34 AUTO DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO (Sólo aplicable para refrigerador con
compresor hermético) ................................................................................................. 34
35 PROBLEMAS Y CAUSAS PROVISIONALES ......................................................... 35
36 DESCARTE DEL PRODUCTO ............................................................................. 35
37 TERMO DE GARANTIA ..................................................................................... 36

5
CARO USUÁRIO!

Você acaba de adquirir uma geladeira automotiva desenvolvida com


tecnologia, praticidade e funcionalidade ELBER. Ficamos gratos pela sua
escolha.

É imprescindível a leitura com atenção das instruções contidas neste manual.

Seguindo essas orientações, você poderá conhecer melhor o funcionamento do


produto, usufruindo dos seus benefícios e prolongando a sua durabilidade. O
manual de instruções deve estar sempre acessível próximo ao produto, para
que qualquer dúvida possa ser sanada imediatamente.

1 CARACTERÍSTICAS DA GELADEIRA
Feita para ser instalada em veículos automotores como ônibus, micro ônibus,
motor-homes, caminhões, barcos e outras aplicações, a geladeira ELBER é
acionada por bateria de 12 VCC ou 24 VCC (voltagem indicada no produto).

É uma geladeira forte, feita para as mais severas condições de trabalho.


Aceita inclinações de subidas e descidas de morros, tolera trepidações de
buracos e solavancos da estrada.

Toda estrutura do gabinete e dos componentes formam um conjunto


resistente para a aplicação automotiva e para a segurança do usuário com o
veículo em movimento. Possui válvula para drenar água de degelo, mola de
gás para manter a tampa aberta e luz interna.

Alguns modelos são montados com a unidade compressora externa.

UNIDADE COMPRESSORA EXTERNA (UCE): O compressor (motor) desta


geladeira é instalado do lado de fora, no chassi do carro ou no bagageiro. A
UCE está preparada para suportar água, pó, sujeira da estrada e pode ser
lavada junto com o veículo. O gabinete de refrigeração está instalado dentro
do veículo e é interligado à unidade compressora externa, por uma mangueira
politubos flexível Elber. Esta mangueira é acoplada a unidade compressora,
através de engates rápidos.

1.1 Embalagem
A embalagem do produto que você recebeu foi projetada para proporcionar
segurança no transporte. Ao desembalar, conferir a integridade do produto. As
geladeiras ELBER são embaladas com plástico bolha e papelão.
6
Alguns produtos possuem embalagem em MDF ou estrado de madeira. Cada
produto é embalado individualmente. Após desembalar o produto, todo e
qualquer material da embalagem deverá ser encaminhado para reciclagem ou
reaproveitamento posterior.

1.2 Transporte
As geladeiras ELBER devem ser transportadas na posição vertical, mantendo
as condições de embalagem de acordo com o rótulo.

1.3 Armazenamento
As geladeiras ELBER devem ser armazenadas em ambientes limpos, secos,
protegidos do sol e da umidade excessiva.

1.4 Manipulação
Os produtos ELBER devem ser manipulados de forma a atender
integralmente as especificações do manual de instruções do produto Os
produtos ELBER devem ser manipuladas apenas por profissionais treinados e
que atendam integramente as especificações do manual de instruções do
produto.

2 INSTALAÇÃO E FIXAÇÃO DA GELADEIRA

2.1 Instalação
A geladeira Elber, embora feita para condições severas de trabalho, deve ser
instalada de preferência protegida do sol e em local que permita a ventilação
da unidade compressora com o ambiente.
Pode ser embutida em móveis, desde que não enclausure totalmente a
geladeira e preserve a abertura das grades de ventilação livre para circulação
de ar. Isso é necessário para que haja troca de calor com o ambiente e
espaço livre para remover a tampa que dá acesso ao compressor da
geladeira.
A ventilação da unidade compressora não pode ser obstruída. A troca de
calor da unidade compressora é indispensável para o bom
funcionamento do produto.
As aletas de ventilação da geladeira são indicadas na folha de especificações
técnicas do produto.
Observar a identificação de entrada e saída de ar. O ar entra por uma
abertura e sai por outra. Este fluxo é promovido pelo ventilador que está
instalado no interior do compartimento.

7
Para geladeiras equipadas com unidade compressora externa: A ventilação
da base não pode ser obstruída, o fluxo de entrada e saída de ar deve ser
respeitado. A faixa de temperatura adequada para o bom funcionamento da
unidade compressora externa é entre -5ºC e +54ºC.

2.2 Fixação:
A geladeira possui suportes para fixação. Ver esquema de fixação na folha de
especificações técnicas do produto. Havendo necessidade, pode ser utilizado
o gabinete externo para fixação. Dar preferência pelos cantos, que possuem
maior resistência.

ATENÇÃO: Não introduzir brocas ou parafusos com mais de 15 mm de


comprimento, pois poderá afetar a tubulação do gás refrigerante.

8
2.3 Fixação da unidade compressora:
A unidade compressora, embora feita para condições severas de trabalho
como água, poeira e sujeiras da estrada, deverá estar em locais ventilados e
que não acumule barro.
A unidade compressora externa não pode ser instalada inclinada e o lado de
instalação deve ser respeitado, conforme imagem abaixo e identificação no
corpo da UCE.

Depois de posicionada a unidade compressora e estando o gabinete


instalado, manusear a mangueira para promover a ligação dos engates e dos
plugues elétricos.
Para conectar os engates:

 Posicionar a tubulação de forma que os engates fiquem encontrados.


 Retirar as tampas de nylon que servem de proteção dos engates, um de
cada vez, conforme vai sendo montado (evite deixar aberto).
 Introduzir o engate macho na fêmea e rosquear a capa com rosca para
puxar a junção. O aperto da capa é feito com a mão até encostar bem.
Não usar ferramentas para dar aperto. O engate possui dois anéis de
vedação e foi desenvolvido para vedar somente com o esforço possível
das mãos. Atenção: Não é necessário empurrar os engates, a própria
rosca une as peças.
 Na junção dos engates, o gás estará liberado por toda a tubulação do
sistema. Evite abrir os engates novamente.
 Fixar as tubulações de maneira que elimine balanços ou atritos, pois
podem quebrar ou furar com o tempo de uso.
A caixa de relés deve ser instalada com a fiação para baixo a pelo menos 0,5
metro acima da unidade compressora, conforme imagem abaixo.

9
Desta forma estará pronta para funcionar. O gás estará liberado pelo
acoplamento dos engates que abrem agulhas internas de retenção.

3 INSTALAÇÃO ELÉTRICA
As geladeiras Elber são projetadas para serem acionadas pela bateria do
veículo. Sua tensão vem definida de fábrica em 12, 24 ou 12/24 VCC.
Verificar a tensão de alimentação na etiqueta de identificação do
produto.
Para ligar a geladeira Elber, basta conectar o plugue da geladeira ao plugue
de alimentação. Para geladeiras que não tem plugue, basta emendar os
cabos.
A polaridade indicada no chicote elétrico deve ser respeitada. Não
considerar a coloração dos fios para orientar a polaridade. Na geladeira a cor
azul é do positivo e no veículo, a cor azul poderá ser negativa. Considerar as
anilhas de identificação com (+) e (–) existente nos cabos.
A inversão da polaridade poderá causar a queima da unidade eletrônica ou do
fusível de proteção.
Alguns modelos de geladeiras são equipados com sinal positivo para acionar
a geladeira no painel ou a distância, utilizar cabo de 1 mm² para fazer esta
instalação. Este cabo deverá ter alimentação positiva. Caso o opcional não
seja utilizado, o cabo vermelho deve ser ligado ao cabo positivo (verificar
disponibilidade deste opcional).

10
Fusível de proteção recomendado: Geladeiras com compressor hermético:
12VCC 15A e 24VCC 7,5A. Geladeiras com compressor semi hermético:
12VCC 20A e 24VCC 10A.

Utilizar condutor elétrico exclusivo da bateria para ligar a geladeira.


Dimensionar o condutor elétrico (fio) de acordo com a distância entre a
geladeira e a bateria conforme quadro a seguir:
BITOLA 12 V 24 V
CONDUTOR 2,5 mm² Para distância até 2,5 m 5m
CONDUTOR 4,0 mm² Para distância até 4m 8m
CONDUTOR 6,0 mm² Para distância até 6m 12 m
CONDUTOR 10,0 mm² Para distância até 10 m 20 m

Para o interruptor do painel, utilizar condutor 1,00 mm ² para distancia de até


50 metros.

3.1 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com


compressor hermético

11
3.2 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com
compressor semi hermético

(*) O esquema elétrico de ligação pode ter pequenas variações de produto


para produto.

(*) A função de acionamento a distancia da geladeira é um opcional.

4 FUNCIONAMENTO

Após ligar a geladeira, você observará o surgimento de gelo nas laterais


internas, de cima para baixo. Após aproximadamente 30 minutos, o interior do
gabinete estará gelado.
Depois de gelado, o termostato que regula a temperatura irá desligar e religar
automaticamente o compressor, mantendo a temperatura conforme ajuste e
economizando energia da bateria.

5 REGULAGEM DA TEMPERATURA
A regulagem da temperatura é feita no termostato. As geladeiras para ônibus
vêm da fábrica ajustadas para bebidas na graduação 4 ou 5. Para
temperaturas mais frias, utilizar 6 ou 7.

12
Quanto mais baixa a temperatura programada no termostato (mais frio), maior
será o tempo de funcionamento da geladeira e por consequência maior
consumo de bateria.

6 MELHOR USO DA GELADEIRA E RECOMENDAÇÕES


 Evite deixar a porta aberta abri-la constantemente.
 Em uso, mantenha sempre produtos dentro da geladeira, mesmo que
sejam garrafas com água. Esta carga de produtos ajuda a manter estável
a temperatura no interior do produto.
 Em dias com muita umidade, pode haver condensação da umidade do ar
(suor) na porta ou nas bordas externas da conservadora (próximo a
gaxeta). Em locais com temperatura ambiente controlada por ar
condicionado, essa característica é praticamente extinta.
 Manter o dreno sempre com a tampa. Isso evitará a entrada de calor
prejudicando o rendimento.

7 DEGELO E LIMPEZA
Sempre que houver acúmulo de gelo nas laterais internas, com espessura
superior a um centímetro, recomenda-se fazer o degelo. Para degelar, desligar
a geladeira e abrir o dreno. Não utilizar objetos pontiagudos ou cortantes para
raspar o gelo.
Utilize panos úmidos com água e detergente neutro. Não utilizar esguichos ou
mangueiras de água, o excesso de água pode comprometer o funcionamento
do produto.
Não usar produtos químicos (álcool, solventes, etc.) nem produtos abrasivos e
esponjas duras. Procedimentos não recomendados poderão manchar e
danificar as superfícies e revestimento da geladeira.
Durante a limpeza, retire todos os materiais armazenados na geladeira e
coloque-os em outro equipamento ou caixa térmica.

13
8 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO PREVENTIVA
MANUTENÇÃO FREQUÊNCIA
Verificar a gaxeta de vedação. Deve vedar por todo o perímetro da
Rotineiramente
porta (não pode haver fresta entre a gaxeta e o gabinete)
Verificar fecho das portas e trancas Rotineiramente
Verificar o funcionamento das lâmpadas e interruptores elétricos Semestralmente
Verificar a correia dentada (*) - troca preventiva a cada 1 ano Anualmente
Verificar fixação de parafusos e coxins - reaperto de parafusos a
Anualmente
cada 1 ano
Verificar fixações de abraçadeiras e tubos do sistema de gás Anualmente
Limpar o condensador da geladeira. A localização do condensador
Anualmente
varia para cada modelo, mas está sempre próximo ao compressor
Verificar conexões elétricas e cabeamento – ver aperto de
conectores, presença de oxidação e estado de cabos e Anualmente
componentes
Verificar escovas do motor (*) - revisão preventiva a cada 2 anos,
A cada 2 anos
com troca de escova e coletor
(*) Só aplicável para geladeira com compressor semi hermético com correia.

9 PROTEÇÃO DE BATERIA (Só aplicável para geladeira


com compressor hermético)
Para proteger a bateria do veículo, a geladeira está equipada com módulo
controlador de carga de bateria, que desligará a geladeira quando a energia estiver
em 10,4 VCC para geladeiras de 12 VCC e em 22,8 VCC para as geladeiras de 24
VCC. Ao religar o alternador, a geladeira acionará automaticamente quando a tensão
atingir 11,7 VCC e 24,2 VCC respectivamente.

10 AUTO DIAGNÓSTICO ELETRÔNICO (Só aplicável para


geladeira com compressor hermético)
Flashes do LED Tipo de erro
1X Desligou por proteção de bateria;
2X Compressor com excesso de partidas;
3X Erro na partida do motor;
4X Erro de velocidade mínima do motor;
5X Proteção de temperatura da unidade eletrônica;
6X Falha no termostato;

14
11 PROBLEMAS E CAUSAS PROVÁVEIS
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Verificar a instalação elétrica da geladeira (se está
Falta de alimentação
chegando alimentação no cabo de instalação da
na geladeira
geladeira)
Verificar o fusível da geladeira. A inversão de
Inversão de polaridade polaridade pode causar a queima do fusível ou da
unidade eletrônica (*)
Termostato na posição
Ajustar o termostato na posição de 1 a 7
0 (zero)
Geladeira não Instalação com bitola Ajustar a fiação conforme a tabela de cabeamento
funciona inferior à especificada deste manual
Conector da fiação mal
Verificar o plugue conector, certificar se todas as
conectado ou mau
emendas foram crimpadas de forma correta
contato na instalação
Mal contato no
Verificar os terminais de conexão
cabeamento
Verificar carga da bateria, conectores e emendas da
LED acesso (*) instalação. Fazer reset na geladeira (tirar fusível da
geladeira por 10 segundos e conectar novamente)
Termostato na posição Aumentar graduação do termostato conforme carga e
abaixo do necessário temperatura ambiente
Instalação inadequada Conferir instalação da geladeira
Excesso de abertura de
Abrir a porta apenas quando for necessário
porta.
Verifique se uma grande carga de produto foi
Refrigeração
carregada a menos de 2 horas (a geladeira pode
insuficiente
Excesso de carga demorar até atingir a temperatura ideal quando uma
grande quantidade de produto é colocada de uma
vez só)
Falta de ventilação no
Prever espaço para ventilação do condensador e
condensador e
compressor
compressor

(*) Disponível apenas nas versões com compressor hermético.

12 DESCARTE DO PRODUTO
Refrigeradores fora de uso ou abandonados podem ser perigosos, em especial
para as crianças, pois elas podem ficar presas em seu interior, correndo risco
de falta de ar. Antes de descartar seu refrigerador antigo corte o cabo de
alimentação e retire a(s) porta(s). Deixe as prateleiras no lugar para que as
crianças não possam entrar.

Em caso de descarte do produto, todos os materiais devem ser encaminhados


para reciclagem.

15
DEAR USER!
You have just purchased an automotive refrigerator developed with
technology, practicality and ELBER functionality. We are grateful for your
choice.
It is essential to read carefully the instructions contained in this manual.
Following these guidelines, you can better understand the operation of the
product, taking advantage of its benefits and extending its durability. The
instruction manual must always be accessible near the product, so that any
doubt can be remedied immediately.

13 CHARACTERISTICS OF THE FURNITURE


Made to be installed in automotive vehicles such as buses, micro buses, motor
homes, trucks, boats and other applications, the ELBER refrigerator is
powered by 12 VDC or 24 VDC battery (voltage indicated on the product).

It is a strong refrigerator, made for the most severe working conditions.


Accepts inclinations of hillsides and descents, tolerates thrusts of holes and
bumps of the road.

Every cabinet and component structure forms a sturdy assembly for


automotive application and for the safety of the user while the vehicle is in
motion. It has valve to drain de-icing water, gas spring to keep the lid open and
internal light.

Some models are mounted with the external compressor unit.

EXTERNAL COMPRESSOR UNIT (UCE): The compressor (motor) of this


refrigerator is installed on the outside, in the car chassis or in the luggage
compartment. The ECU is prepared to withstand water, dust, dirt from the road
and can be washed together with the vehicle. The cooling cabinet is installed
inside the vehicle and is connected to the external compressor unit by a
flexible Elber polyurethane hose. This hose is coupled to the compressor unit
by means of quick couplings.

13.1 Packaging
The packaging of the product you received is designed to provide
transportation security. When unpacking, check the integrity of the product.
ELBER refrigerators are packed with bubble wrap and cardboard.

16
Some products have packaging in MDF or wooden pallet. Each product is
individually packaged.
After unpacking the product, any material in the package must be sent for
recycling or later reuse.

13.2 Transportation
ELBER refrigerators must be transported in an upright position, maintaining
the packaging conditions according to the label.

13.3 Storage
refrigerators should be stored in a clean, dry environment, protected from the
sun and excessive humidity.

13.4 Handling

ELBER products must be handled in such a way as to fully comply with the
product instruction manual. ELBER products must only be handled by trained
professionals who fully comply with the specifications of the product instruction
manual.

14 INSTALLATION AND FIXING OF THE FAN

14.1 Installation
The Elber refrigerator, although made for severe working conditions, should be
installed preferably protected from the sun and in a location that allows
ventilation of the compressor unit with the environment.

It can be built into furniture as long as it does not completely enclose the
refrigerator and preserve the opening of the free ventilation grilles for air
circulation. This is necessary for there to be heat exchange with the
environment and free space to remove the lid that gives access to the
refrigerator compressor.

Ventilation of the compressor unit can not be obstructed. The heat


exchange of the compressor unit is indispensable for the proper
functioning of the product.

The ventilation flaps of the refrigerator are indicated on the technical data
sheet of the product.
Observe the identification of air inlet and outlet. The air enters through an
opening and leaves through another. This flow is promoted by the fan that is
installed inside the compartment.
17
For refrigerators equipped with external compressor unit: The ventilation of the
base can not be obstructed, the inflow and outflow of air must be respected.
The temperature range suitable for the proper operation of the external
compressor unit is between -5 ° C and + 54 ° C.

14.2 Fixing:
The refrigerator has brackets for fixing. See securing diagram on product data
sheet. If necessary, the external cabinet can be used for fixing. Give
preference to the corners, which have greater resistance.

ATTENTION: Do not insert drill bits or screws longer than 15 mm as this may
affect the refrigerant piping.

14.3 Attaching the compressor unit:

The compressor unit, although made for severe working conditions such as
water, dust and dirt from the road, should be in ventilated locations and do not
accumulate mud.

The external compressor unit can not be installed inclined and the installation
side must be respected, as shown below and identification on the ECU body.
18
After positioning the compressor unit and with the cabinet installed, handle the
hose to promote the connection of the couplings and electrical plugs.

To connect the couplings:

 Position the tubing so that the couplings meet.


 Remove the nylon covers that serve as protection for the couplings, one at
a time, as it is being fitted (avoid leaving it open).
 Insert the male coupling into the female and thread the threaded sleeve to
pull the coupling. The grip of the cape is made with the hand until it
touches well. Do not use tools to tighten. The coupling has two sealing
rings and is designed to seal only with the possible effort of the hands.
Attention: It is not necessary to push the couplings, the thread itself joins
the parts.
 At the junction of the couplings, the gas will be released through the
system piping. Avoid opening the couplings again.
 Fix the pipes in a way that eliminates swings or friction, as they can break
or stick with the time of use.
 The relay box must be installed with the wiring down at least 0.5 meter
above the compressor unit as shown below.

This way you are ready to go. The gas will be released by coupling the
couplings that open internal retaining needles.

19
15 ELECTRICAL INSTALLATION

Elber refrigerators are designed to be driven by the vehicle's battery. Its


voltage is factory set at 12, 24 or 12/24 VCC.

Check the supply voltage on the product identification label.

To connect the Elber refrigerator, simply connect the refrigerator plug to the
power plug. For refrigerators that do not have a plug, simply patch the cables.

The polarity indicated on the harness must be respected. Do not consider


the coloring of the wires to guide the polarity. In the refrigerator the blue color
is positive and in the vehicle the blue color may be negative. Consider the (+)
and (-) identification washers on the cables.

Reversing the polarity may cause the electronic unit or the protective fuse to
burn.
Some models of refrigerators are equipped with positive signal to activate the
refrigerator in the panel or the distance, to use 1 mm² cable to make this
installation.

This cable should have positive power. If the option is not used, the red cable
must be connected to the positive cable (check availability of this option).

Recommended Fuse: Refrigerators with hermetic compressor: 12VDC 15A


and 24VDC 7.5A. Refrigerators with semi-hermetic compressor: 12VDC 20A
and 24VDC 10A.
20
Use only the electric conductor of the battery to power the refrigerator.
Dimension the electric wire (wire) according to the distance between the
refrigerator and the battery according to the following table:
BITOLA 12 V 24 V
CONDUCTOR 2,5 mm² For distance to 2,5 m 5m
CONDUCTOR 4,0 mm² For distance to 4m 8m
CONDUCTOR 6,0 mm² For distance to 6m 12 m
CONDUCTOR 10,0 mm² For distance to 10 m 20 m

For the panel switch use 1.00 mm² conductor for distance of up to 50 meters.

15.1 Electrical installation diagram, refrigerators with


hermetic compressor

21
15.2 Electrical installation diagram, refrigerators with semi-
hermetic compressor

(*) The wiring diagram may have minor variations from product to product.

(*) The refrigerator remote control function is optional.

16 OPERATION

After turning on the refrigerator, you will notice the frost on the inside sides,
from top to bottom. After about 30 minutes, the inside of the case will be icy.
Once cooled, the thermostat that regulates the temperature will turn off and
automatically reconnect the compressor, keeping the temperature as set and
saving battery power.

17 TEMPERATURE ADJUSTMENT
The temperature setting is done on the thermostat. The bus refrigerators come
from the factory adjusted for beverages in grade 4 or 5. For colder
temperatures, use 6 or 7.

22
The lower the temperature set in the thermostat (colder), the longer the
operation time of the refrigerator and consequently the greater the battery
consumption.

18 BEST USE OF THE COOLER AND RECOMMENDATIONS


 Avoid letting the door open constantly.
 In use, always keep products inside the refrigerator, even if they are
bottles with water. This load of products helps to maintain a stable
temperature inside the product.
 On days with high humidity, air humidity (sweat) may condense on the
door or on the outside edges of the conservator (near gasket). In places
with room temperature controlled by air conditioning, this characteristic is
almost extinct.
 Keep the drain always with the lid. This will prevent the ingress of heat
and damage the performance.

19 DEGREES AND CLEANING


Sempre que houver acúmulo de gelo nas laterais internas, com espessura than
one centimeter, it is recommended to defrost. To defrost, turn off the
refrigerator and open the drain. Do not use sharp or sharp objects to scrape
ice.
Use damp cloths with water and mild detergent. Do not use splashes or water
hoses. Excess water may compromise product performance.
Do not use chemicals (alcohol, solvents, etc.) or abrasive products and hard
sponges. Non-recommended procedures may stain and damage the surfaces
and coating of the refrigerator.
During cleaning, remove all materials stored in the refrigerator and place them
in another piece of equipment or a thermal box.

23
20 MAINTENANCE AND PREVENTIVE VERIFICATION
MAINTENANCE FREQUENCY
Check the packing gasket. It must be sealed around the perimeter of the door
Routinely
(there must be no gap between the gasket and the)
Check closing of doors and locks Routinely
Check the operation of lamps and switches Semiannually
Check the timing belt (*) - preventive exchange every 1 year Annually
Check screw and cushion fixing - screw re-tightening every 1 year Annually
Check clamp and gas system clamp connections Annually
Clean condenser from refrigerator. The location of the condenser varies for
Annually
each model, but is always close to the compressor
Check for electrical connections and cabling - see tightening of connectors,
Annually
presence of oxidation and condition of cables and components
Check motor brushes (*) - preventive revision every 2 years, with brush and Every 2
brush change years
(*) Only applicable for refrigerator with semi-hermetic compressor with belt.

21 BATTERY PROTECTION (Only applicable for


refrigerator with hermetic compressor)
To protect the vehicle's battery, the refrigerator is equipped with a battery
charge controller module that will turn off the refrigerator when the power is
at 10.4 VDC for 12 VDC refrigerators and 22.8 VDC for 24 VDC refrigerators.
When the alternator is reconnected, the refrigerator will automatically activate
when the voltage reaches 11.7 VDC and 24.2 VDC respectively.

22 AUTO ELECTRONIC DIAGNOSTICS (Only applicable


for refrigerator with hermetic compressor)
LED Flashes Type of error
1X Shut down by battery protection;
2X Compressor with excess of departures;
3X Motor starter error;
4X Minimum engine speed error;
5X Electronic unit temperature protection;
6X Thermostat failure;

24
23 PROBLEMS AND PROBABLE CAUSES
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Check the electrical installation of the refrigerator (if
Lack of power in the
power is being supplied to the refrigerator
refrigerator
installation cable)
Check the refrigerator fuse. Reversing the polarity
Reverse polarity
may cause the fuse or the electronic unit to burn (*)
Thermostat in position 0
Set the thermostat to position 1 to 7
(zero)
Installation with gauge Adjust the wiring according to the wiring table in
Refrigerator
lower than specified this manual
does not work
Wiring connector poorly
connected or poor Check the connector plug, make sure that all seams
contact in the have been correctly crimped
installation
Bad contact on cabling Check the connection terminals
Check battery power, connectors and splices of the
LED on (*) installation. Reset the refrigerator (remove
refrigerator fuse for 10 seconds and connect again)
Thermostat in position Increase thermostat rating according to load and
below required ambient temperature
Inadequate installation Check refrigerator installation
Excess door opening. Open the door only when necessary
Make sure that a large load of product has been
Insufficient
charged for less than 2 hours (the refrigerator can
cooling Excessive load
take up to the ideal temperature when a large
quantity of product is placed at one time)
Lack of ventilation in
Provide room for condenser and compressor
condenser and
ventilation
compressor

(*) Available only in hermetic compressor versions.

24 DISPOSAL OF THE PRODUCT


Disused or abandoned refrigerators can be dangerous, especially for children,
as they can get stuck inside, running the risk of shortness of breath. Before
discarding your old refrigerator, cut off the power cord and remove the door
(s). Leave the shelves in place so the children can not enter.

In case of product disposal, all materials should be sent for recycling

25
CARO USUARIO!

Usted acaba de adquirir una nevera automotriz desarrollada con tecnología,


practicidad y funcionalidad ELBER. Estamos agradecidos por su elección.

Es imprescindible la lectura con atención de las instrucciones contenidas en


este manual.

Siguiendo estas instrucciones, usted podrá conocer mejor el funcionamiento


del producto, disfrutando de sus beneficios y prolongando su durabilidad. El
manual de instrucciones debe ser siempre accesible cerca del producto, para
que cualquier duda pueda ser sanada inmediatamente.

25 CARACTERÍSTICAS DE LA GELADERA
El refrigerador ELBER es accionado por una batería de 12 VCC o 24 VCC
(voltaje indicado en el producto), que se instala en vehículos automotores
como autobuses, micro autobuses, autocares, camiones, barcos y otras
aplicaciones.

Es una nevera fuerte, hecha para las más severas condiciones de trabajo.
Acepta inclinaciones de subidas y bajadas de morros, tolera trepidaciones de
agujeros y golpes de la carretera.

Toda estructura del gabinete y de los componentes forman un conjunto


resistente para la aplicación automotriz y para la seguridad del usuario con el
vehículo en movimiento. Posee válvula para drenar agua de deshielo, resorte
de gas para mantener la tapa abierta y la luz interna.

Algunos modelos se montan con la unidad de compresión externa.

UNIDAD COMPRESORA EXTERNA (UCE): El compresor (motor) de esta


nevera se instala en el exterior, en el chasis del coche o en el maletero. La
UCE está preparada para soportar agua, polvo, suciedad de la carretera y
puede ser lavada junto con el vehículo. El gabinete de refrigeración está
instalado dentro del vehículo y se conecta a la unidad compresora externa,
por una manguera politubos flexible Elber. Esta manguera es acoplada a la
unidad compresora, a través de acoplamientos rápidos.

26
25.1 Embalaje
El embalaje del producto que recibió ha sido diseñado para proporcionar
seguridad en el transporte. Al desembalar, comprobar la integridad del
producto. Las heladeras ELBER se embalan con plástico burbuja y cartón.
Algunos productos poseen un embalaje en MDF o un suelo de madera. Cada
producto se envasa individualmente. Após desembalar o produto, todo e
qualquer material da embalagem deverá ser encaminhado para reciclagem ou
reaproveitamento posterior.

25.2 Transporte
Las heladeras ELBER se transportarán en posición vertical, manteniendo las
condiciones de embalaje de acuerdo con la etiqueta.

25.3 Almacenamiento
Las heladeras ELBER deben almacenarse en ambientes limpios, secos,
protegidos del sol y de la humedad excesiva.

25.4 Manipulación

Los productos ELBER deben manipularse de forma que cumplen plenamente


las especificaciones del manual de instrucciones del producto Los productos
ELBER sólo deben manipularse por profesionales entrenados y que atiendan
íntegramente las especificaciones del manual de instrucciones del producto.

26 INSTALACIÓN Y FIJACIÓN DE LA GELADERA

26.1 Instalación
La heladera Elber, aunque se realiza para condiciones severas de trabajo,
debe instalarse preferentemente protegida del sol y en un lugar que permita la
ventilación de la unidad compresora con el medio ambiente.

Puede ser embutida en muebles, siempre que no enclausure totalmente la


nevera y preserve la apertura de las rejillas de ventilación libre para
circulación de aire. Esto es necesario para que haya cambio de calor con el
ambiente y espacio libre para quitar la tapa que da acceso al compresor de la
nevera.
No se puede obstruir la ventilación de la unidad compresora. El cambio
de calor de la unidad compresora es indispensable para el buen
funcionamiento del producto.

27
Las aletas de ventilación de la nevera se indican en la hoja de
especificaciones técnicas del producto.

Observar la identificación de entrada y salida de aire. El aire entra por una


abertura y sale por otra. Este flujo es promovido por el ventilador que está
instalado en el interior del compartimiento.

Para refrigeradores equipados con unidad compresora externa: No se puede


obstruir la ventilación de la base, se debe respetar el flujo de entrada y salida
de aire. El rango de temperatura adecuado para el buen funcionamiento de la
unidad compresora externa es entre -5ºC y + 54ºC.

26.2 Fijación:
La heladera tiene soportes para fijación. Ver esquema de fijación en la hoja de
especificaciones técnicas del producto. En caso de necesidad, se puede
utilizar el gabinete externo para fijación. Dar preferencia por los cantos, que
poseen mayor resistencia.

ATENCIÓN: No introducir brocas o tornillos de más de 15 mm de longitud, ya


que podría afectar la tubería del gas refrigerante.

28
26.3 Fijación de la unidad compresora:

La unidad compresora, aunque hecha para condiciones severas de trabajo


como agua, polvo y suciedades de la carretera, deberá estar en locales
ventilados y que no acumule barro.

La unidad compresora externa no se puede instalar inclinada y el lado de


instalación debe ser respetado, conforme imagen abajo e identificación en el
cuerpo de la UCE.

Una vez posicionada la compresora y estando el gabinete instalado,


manipular la manguera para promover la conexión de los acoplamientos y de
los enchufes eléctricos.

Para conectar los acoplamientos:

 Posicionar la tubería de forma que los acoplamientos se encuentren.


 Retirar las tapas de nylon que sirven de protección de los acoplamientos,
uno a la vez, conforme va siendo montado (evite dejar abierto).
 Introducir el acoplamiento macho en la hembra y roscar la tapa con rosca
para tirar de la unión. El apretón de la capa se hace con la mano hasta
que encaje bien. No utilizar herramientas para dar apriete. El
acoplamiento tiene dos anillos de sellado y ha sido desarrollado para
sellar solamente con el esfuerzo posible de las manos. Atención: No es
necesario empujar los acoplamientos, la propia rosca une las piezas.
 En la unión de los acoplamientos, el gas será liberado por toda la tubería
del sistema. Evite abrir los acoplamientos de nuevo.
 Fijar las tuberías de manera que elimine balances o fricciones, ya que
pueden romperse o perforarse con el tiempo de uso.
 La caja de relés debe instalarse con el cableado a al menos 0,5 metros
por encima de la unidad compresora, según la siguiente imagen.

De esta forma estará lista para funcionar. El gas estará liberado por el
acoplamiento de los acoplamientos que abren agujas internas de retención.
29
27 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Las heladeras Elber están diseñadas para ser accionadas por la batería del
vehículo. Su tensión viene definida de fábrica en 12, 24 o 12/24 VCC.

Comprobar la tensión de alimentación en la etiqueta de identificación del


producto.

Para conectar la heladera Elber, basta con conectar el enchufe del


refrigerador al enchufe de alimentación. Para neveras que no tienen enchufe,
basta con enmendar los cables.

La polaridad indicada en el azote eléctrico debe ser respetada. No


considerar la coloración de los hilos para orientar la polaridad. En la nevera el
color azul es del positivo y en el vehículo, el color azul puede ser negativo.
Considerar las arandelas de identificación con (+) y (-) existentes en los
cables.

La inversión de la polaridad puede causar la quema de la unidad electrónica o


del fusible de protección.
Algunos modelos de refrigeradores están equipados con una señal positiva
para accionar la nevera en el panel oa distancia, utilizar cable de 1 mm² para
hacer esta instalación. Este cable debe tener alimentación positiva. Si no se
utiliza el opcional, el cable rojo debe conectarse al cable positivo (comprobar
la disponibilidad de esta opción).
30
Fusible de protección recomendado: Heladeras con compresor hermético:
12VCC 15A y 24VCC 7,5A. Refrigeradores con compresor semi hermético:
12VCC 20A y 24VCC 10A.

Utilizar el conductor eléctrico exclusivo de la batería para conectar la nevera.


Dimensionar el conductor eléctrico (hilo) de acuerdo con la distancia entre la
nevera y la batería según el cuadro siguiente:
BITOLA 12 V 24 V
DRIVER 2,5 mm² Para la distancia hasta 2,5 m 5m
DRIVER 4,0 mm² Para la distancia hasta 4m 8m
DRIVER 6,0 mm² Para la distancia hasta 6m 12 m
DRIVER 10,0 mm² Para la distancia hasta 10 m 20 m
Para el interruptor del panel utilizar conductor 1,00 mm² para distancia de
hasta 50 metros.

27.1 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con


compresor hermético

31
27.2 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con
compresor semi hermético

(*) El esquema eléctrico de conexión puede tener pequeñas variaciones de


producto a producto.

(*) La función de accionamiento a distancia de la nevera es una opción


opcional.

28 FUNCIONAMIENTO

Después de conectar la nevera, usted observará el surgimiento de hielo en los


laterales internos, de arriba hacia abajo. Después de aproximadamente 30
minutos, el interior del gabinete estará helado.
Después de helado, el termostato que regula la temperatura apagará y
reconectar automáticamente el compresor, manteniendo la temperatura
conforme ajuste y ahorrando energía de la batería.

29 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
La regulación de la temperatura se realiza en el termostato. Las heladeras
para autobuses vienen de la fábrica ajustadas para bebidas en la graduación
4 o 5. Para temperaturas más frías, utilizar 6 o 7.
32
Cuanto más baja la temperatura programada en el termostato (más frío),
mayor será el tiempo de funcionamiento de la nevera y por consecuencia
mayor consumo de batería.

30 MEJOR USO DE LA GELADERA Y RECOMENDACIONES


 Evite deixar a porta aberta abri-la constantemente.
 Em uso, mantenha sempre produtos dentro da geladeira, mesmo que
sejam garrafas com água. Esta carga de produtos ajuda a manter estável
a temperatura no interior do produto.
 Em dias com muita umidade, pode haver condensação da umidade do ar
(suor) na porta ou nas bordas externas da conservadora (próximo a
gaxeta). Em locais com temperatura ambiente controlada por ar
condicionado, essa característica é praticamente extinta.
 Manter o dreno sempre com a tampa. Isso evitará a entrada de calor
prejudicando o rendimento.

31 DEGELO Y LIMPIEZA
Siempre que haya acumulación de hielo en los laterales internos, con un
espesor superior a un centímetro, se recomienda hacer el deshielo. Para
descongelar, apagar la nevera y abrir el desagüe. No utilizar objetos
puntiagudos o cortantes para raspar el hielo.
Utilice paños húmedos con agua y detergente neutro. No utilizar bujías o
mangueras de agua, el exceso de agua puede comprometer el funcionamiento
del producto.
No usar productos químicos (alcohol, disolventes, etc.) ni productos abrasivos
y esponjas duras. Los procedimientos no recomendados pueden manchar y
dañar las superficies y el revestimiento de la nevera.

Durante la limpieza, retire todos los materiales almacenados en la nevera y


colóquelos en otro equipo o caja térmica.

33
32 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN PREVENTIVA
MANTENIMIENTO FRECUENCIA
Comprobar la empaquetadura. Debe sellar por todo el perímetro de la puerta
Rutinariamente
(no puede haber grifo entre la junta y el gabinete)

Comprobar el cierre de las puertas y las cerraduras Rutinariamente

Comprobar el funcionamiento de las lámparas y los interruptores eléctricos Semestralmente


Comprobar la correa dentada (*) - cambio preventivo cada 1 año Anualmente
Comprobar la fijación de tornillos y amortiguadores - reajuste de los tornillos
Anualmente
cada 1 año
Comprobar fijaciones de abrazaderas y tubos del sistema de gas Anualmente
Limpiar el condensador de la nevera. La ubicación del condensador varía
Anualmente
para cada modelo, pero siempre está cerca del compresor
Comprobar conexiones eléctricas y cableado - ver apriete de conectores,
Anualmente
presencia de oxidación y estado de cables y componentes
Comprobar cepillos del motor (*) - revisión preventiva cada 2 años, con
Cada 2 años
cambio de cepillo y colector
(*)Sólo aplicable para nevera con compresor semi hermético con correa.

33 PROTECCIÓN DE BATERÍA (Sólo aplicable para


heladera con compresor hermético)
Para proteger la batería del vehículo, la nevera está equipada con un módulo
de control de carga de batería, que desconectará la nevera cuando la energía
esté en 10,4 VCC para refrigeradores de 12 VCC y en 22,8 VCC para los
refrigeradores de 24 VCC. Al volver a conectar el alternador, la heladera
accionará automáticamente cuando la tensión alcance 11,7 VCC y 24,2 VCC
respectivamente.

34 AUTO DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO (Sólo aplicable


para refrigerador con compresor hermético)
Flashes del LED Tipo de erro
1X Se apagó por protección de batería;
2X Compresor con exceso de partidas;
3X Error en la salida del motor;
4X Error de velocidad mínima del motor;
5X Protección de temperatura de la unidad electrónica;
6X Fallo en el termostato;

34
35 PROBLEMAS Y CAUSAS PROVISIONALES
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Comprobar la instalación eléctrica de la nevera (si
Falta de alimentación
está llegando alimentación en el cable de instalación
en la nevera
de la nevera)
Compruebe el fusible de la nevera. La inversión de
Inversión de polaridad polaridad puede causar la quema del fusible o de la
unidad electrónica (*)
Termostato en la
Ajustar el termostato en la posición de 1 a 7
posición 0 (cero)
Instalación con un
Ajustar el cableado según la tabla de cableado de
ancho inferior al
Refrigerador este manual
especificado
no funciona
Conector del cableado
mal conectado o mal Comprobar el enchufe conector, asegúrese de que
contacto en la todas las enmiendas se han corregido correctamente
instalación
Mal contacto en el
Comprobar los terminales de conexión
cableado
Compruebe la carga de la batería, los conectores y
las modificaciones de la instalación. Hacer reset en
LED encendido (*)
la nevera (sacar el fusible de la nevera por 10
segundos y conectar de nuevo)
Termostato en la
Aumentar la graduación del termostato según la
posición debajo de lo
carga y la temperatura ambiente
necesario
Instalación inadecuada Ver la instalación de la nevera
Exceso de apertura de
Abrir la puerta sólo cuando sea necesario
puerta.
Refrigeración
Asegúrese de que una gran carga de producto se ha
insuficiente
cargado a menos de 2 horas (la nevera puede tardar
Exceso de carga
hasta alcanzar la temperatura ideal cuando una gran
cantidad de producto se coloca de una sola vez)
Falta de ventilación en
Prever espacio para ventilación del condensador y
el condensador y
compresor
compresor
(*)Disponible sólo en versiones con compresor hermético..

36 DESCARTE DEL PRODUCTO


Los refrigeradores fuera de uso o abandonados pueden ser peligrosos,
especialmente para los niños, ya que pueden quedar atrapados en su interior,
corren riesgo de falta de aire. Antes de descartar su refrigerador antiguo corte
el cable de alimentación y retire la (s) puerta (s). Deje los estantes en el lugar
para que los niños no puedan entrar.
En caso de descarte del producto, todos los materiales deben ser encaminados
para reciclaje.

35
37 TERMO DE GARANTIA
Este produto está assegurado contra defeitos de fabricação e / ou
funcionamento por 12 meses após a entrega ao cliente.
Todas as peças e componentes estão cobertos pela garantia, exceto quando
danificados por acidentes, imprudência ou pela inobservância das instruções
de instalação de uso da geladeira.
This product is insured against defects in workmanship and / or operation for
12 months after delivery to the customer.
All parts and components are covered by the warranty, except when damaged
by accident, recklessness or failure to observe the installation instructions for
use of the refrigerator.
Este producto está asegurado contra defectos de fabricación y / o
funcionamiento durante 12 meses después de la entrega al cliente.
Todas las piezas y componentes están cubiertos por la garantía, excepto
cuando están dañados por accidentes, imprudencia o por la inobservancia de
las instrucciones de instalación de uso de la nevera.

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR / CUSTOMER CALL CENTER / ATENCIÓN


AL CONSUMIDOR: (55) 47 3542-3000
ELBER INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO LTDA
Rua Progresso, 150 - Agronômica - Santa Catarina - Brasil
Feito no Brasil
Fone/Fax: 55 47 3542-3000 / 55 47 3542-3007
www.elber.ind.br - www.elber.ind.br - elber@elber.ind.br
36

Você também pode gostar