Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 s2.0 S0873215915302178 Main
1 s2.0 S0873215915302178 Main
Original Article
Resumo Abstract
Introdução: Diversos questionários desenvolvidos Introduction: While there are several subjective
em língua inglesa visam avaliar especificamente a li- English tools, such as the London Chest Activity of
mitação pela dispnéia durante actividades da vida Daily Living scale (LCADL), aimed at assessing
diária (AVD) em doentes com doença pulmonar dyspnoea during activities of daily living (ADL) in
obstrutiva crónica (DPOC), como a escala London patients with Chronic Obstructive Pulmonary Di-
1
Laboratório de Pesquisa em Fisioterapia Pulmonar (LFIP), Docente do Departamento de Fisioterapia, Universidade Estadual de Londrina, PR, Brasil / PhD, Pulmonary
Physiotherapy Research Laboratory (LFIP), Reader in Physiotherapy, School of Physiotherapy, Universidade Estadual de Londrina, PR, Brazil
2
Bolsista de Pós-Doutorado Junior pelo CNPq, Pós-doutoranda do Laboratório de Pesquisa em Fisioterapia Pulmonar (LFIP), Departamento de Fisioterapia, Universidade
Estadual de Londrina, PR, Brasil / PhD, Junior post-doctorate CNPq scholarship holder, post-doctorate at the Pulmonary Physiotherapy Research Laboratory (LFIP),
School of Physiotherapy, Universidade Estadual de Londrina, PR, Brazil
3
Graduando em Fisioterapia, Departamento de Fisioterapia, Universidade Estadual de Londrina, PR, Brasil / Physiotherapy graduate, School of Physiotherapy, Universidade
Estadual de Londrina, PR, Brazil
4
Reader in Physiotherapy, School of Physiotherapy, St George’s, University of London & Kingston University, United Kingdom
Trabalho realizado no Laboratório de Pesquisa em Fisioterapia Pulmonar (LFIP), Departamento de Fisioterapia – Centro de Ciências da Saúde (CCS), Hospital Universitá-
rio Regional Norte do Paraná, Universidade Estadual de Londrina, PR, Brasil. / Work undertaken at the Pulmonary Physiotherapy Research Laboratory (LFIP), School of
Physiotherapy, Health Sciences Unit (CCS), Hospital Universitário Regional Norte do Paraná, Universidade Estadual de Londrina, PR, Brazil
Correspondência/Correspondence: Prof. Fábio Pitta, PhD
Departamento de Fisioterapia – CCS
Hospital Universitário – Universidade Estadual de Londrina
Av. Robert Koch, 60 – Vila Operária
86038-440 Londrina – PR – Brasil
E-mail: fabiopitta@uol.com.br
Telefone: +55 43 3371 2288
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 27
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Chest Activity of Daily Living (LCADL). No entan- sease (COPD), none of these questionnaires has
to, nenhum destes questionários foi ainda traduzido ever been translated into Portuguese. The aim of
para a língua portuguesa. O objectivo desse estudo this study was to investigate the validity and repro-
foi verificar a validade e a reprodutibilidade da ver- ducibility of the LCADL’s Portuguese version in
são em português da LCADL em pacientes com patients with COPD.
DPOC. Métodos: Trinta e um doentes com DPOC Methods: 31 patients with COPD (17 male; 69±7
(17 homens; 69±7 anos; FEV1 44±15% predito) res- years; FEV1 44±15 %predicted) completed the Por-
ponderam por duas vezes à versão em português da tuguese version of the LCADL twice with a 1-week
LCADL com intervalo de uma semana. O tradicio- interval. The traditional Saint George Respiratory
nal questionário Saint George na doença respirató- Questionnaire (SGRQ), already validated in Portu-
ria (SGRQ), já validado em português, foi utilizado guese, was used as the criterion method. Results:
como critério de validação. Resultados: Não foram There were no significant differences between test
observadas diferenças significativas entre a aplicação and retest of the LCADL. Intraclass Correlation Co-
e a reaplicação da LCADL. O coeficiente de correla- efficient between test and retest concerning the dif-
ção intraclasse dos domínios da escala entre o dia 1 ferent scale components was Self-care r=0.96; Do-
e dia 2 foi de: Cuidado pessoal r=0,96; doméstico mestic r=0.99; Physical r=0.92; Leisure r=0.95; Total
r=0,99; actividade física r=0,92; lazer r=0,95; escore Score r=0.98. There were significant correlations of
total r=0,98. Foram observadas correlações signifi- the LCADL Total Score with the SGRQ’s different
cativas do escore total da LCADL com os domínios components and total score (0.36<r<0.74; p<0.05
e o escore total do SGRQ (0,36<r<0,74; p<0,05 for all). The LCADL Total Score was also significant-
para todos). O escore total da LCADL correlacio- ly correlated with the 6-minute walking distance test
nou-se também significativamente com a distância (r= -0.48; p=0.006).
percorrida no teste da caminhada de 6 minutos (r= Conclusion: The Portuguese version of the LCADL
-0,48; p=0,006). Conclusões: A versão em língua is valid and reproducible in patients with COPD,
portuguesa da LCADL demonstrou ser reprodutível making this study a new and important tool for as-
e válida em pacientes com DPOC. Portanto, o pre- sessing the limitations of performing ADL in this
sente estudo fornece uma nova e importante ferra- population.
menta para avaliar a limitação na capacidade de rea-
lizar AVD nessa população. Rev Port Pneumol 2008; XIV (1): 27-47
Rev Port Pneumol 2008; XIV (1): 27-47 Key-words: Chronic Obstructive Pulmonary Disea-
se, activities of daily living, London Chest Activity of
Palavras-chave: Doença pulmonar obstrutiva cróni- Daily Living Scale, quality of life, Saint George Res-
ca, actividade da vida diária, London Chest Activity of piratory Questionnaire.
Daily Living Scale, qualidade de vida, Saint George
respiratory questionnaire.
28 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Introdução Introduction
A doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC) Chronic Obstructive Pulmonary Disease
é caracterizada por obstrução não totalmente (COPD) is characterised by a partially re-
reversível das vias aéreas, com consequente limi- versible obstruction of the airway, with
tação ao fluxo aéreo e dispneia1. Adicionalmen- consequent limitation to the air flow and
te, a DPOC tem sido recentemente descrita dyspnoea1. In addition, COPD has re-
como uma doença com consequências sistémi- cently been described as a disease with
cas, como a perda progressiva do condiciona- such systemic consequences as the pro-
mento físico e da força muscular2. Tem sido gressive loss of physical condition and
sugerido que a interacção entre dispneia, des- muscular force2. It has been postulated
condicionamento físico e fraqueza muscular that the interaction between dyspnoea,
resulta em uma espécie de círculo vicioso ou es- lack of phsical condition and muscular A DPOC tem sido
piral negativo3, que gera importantes limitações weakness is the result of a vicious circle or recentemente
funcionais em doentes portadores de DPOC4. downward spiral3 and this sets significant descrita como uma
Na prática, limitações funcionais podem ser de- functional limits for COPD patients4. doença com
finidas como redução na capacidade de realizar Functional limits can, in practice, be de- consequências
actividades da vida diária (AVD)5. A estreita re- fined as a reduced ability to perform ac- sistémicas, como
lação entre actividade física, morbidade e mor- tivities of daily living (ADL)5. The strict a perda progressiva
talidade em doentes com DPOC6-9 demonstra relationship between physical activity and do condicionamento
a importância da avaliação adequada das limita- morbidity and mortality seen in COPD físico e da força
ções na realização de AVD. O método mais patients6-9 shows the importance of a cor- muscular
simples e mais comummente utilizado para ava- rect evaluation of the limitations felt in
liação das limitações em AVD é o uso de ques- performing ADL. The simplest and most
tionários específicos para esse fim10. widespread method used for assessing
A literatura científica internacional mostra di- these ADL limitations is a specially de-
versos questionários desenvolvidos especifica- signed questionnaire10.
mente para avaliação das limitações em AVD International scientific literature describes Devido à influência
de doentes com DPOC11-14. Dentre estes ins- a selection of questionnaires drawn up to de factores culturais
trumentos, destaca-se a escala London Chest gauge the COPD patients’ ADL limita- e da interpretação
Activity of Daily Living (LCADL), cuja versão tions11-14. At the forefront of these is the subjectiva,
original em língua inglesa foi validada e previa- London Chest Activity of Daily Living recomenda-se
mente utilizada em estudos científicos15-17. No (LCADL), originally written in English especial atenção
entanto, nenhum desses instrumentos específi- and validated and used in studies15-17. na validação de
cos para avaliação de AVD (incluindo a LCADL) None of these specific ADL assessment in- questionários para
foi traduzido para a língua portuguesa até ao struments (including the LCADL) have as uma língua diferente
presente momento. Devido à influência de fac- yet been translated into Portuguese. Cul- da original
tores culturais e da interpretação subjectiva, re- tural factors and subjective interpretation
comenda-se especial atenção na validação de mean particular attention has to be paid
questionários para uma língua diferente da ori- to keeping the questions’ original sense
ginal, visando a manutenção do sentido origi- when validating questionnaires for lan-
nal das questões18. Portanto, para que uma ver- guages other than that in which they were
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 29
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
são em língua portuguesa da LCADL possa ser written18. A correct validation of a Portu-
utilizada, torna-se necessária a sua adequada va- guese version of the LCADL would make
lidação. O desenvolvimento da versão em por- it available for Portuguese-speaking re-
tuguês disponibilizará a LCADL para o uso de searchers and clinics, allowing a more de-
pesquisadores e clínicos lusófonos em geral. Isso tailed understanding of the Portuguese-
permitirá o conhecimento mais detalhado sobre speaking patient’s view of his/her ADL
o ponto de vista do doente lusófono a respeito limitations; no other tools for achieving
das suas próprias limitações nas AVD, já que this are available in Portuguese.
nenhum instrumento com esse objectivo espe- This study’s main aim was to investigate
cífico está disponível em língua portuguesa. the validity and reproducibility of the
O objectivo principal do presente estudo foi LCADL’s Portuguese version in patients
investigar a validade e reprodutibilidade de with COPD. Its second aim was to assess
uma versão em língua portuguesa da LCADL the link between the ADL limitations eval-
em doentes com DPOC. Secundariamente, uated by the LCACL, lung function and
este estudo também objectivou verificar a functional exercise capacity.
correlação entre as limitações nas AVD ava-
liadas pela LCADL, a função pulmonar e a
O objectivo principal capacidade funcional de exercício. Material and methods
do presente estudo
foi investigar Study design
a validade e Material e métodos In this transversal study, COPD patients
reprodutibilidade completed the Portuguese version of the
de uma versão em Desenho LCADL twice with a 1-week interval. The
língua portuguesa Nesse estudo transversal, doentes com DPOC traditional Saint George Respiratory Ques-
da LCADL em responderam por duas vezes à versão em por- tionnaire (SGRQ) which aims to assess
doentes com DPOC tuguês da LCADL com intervalo de uma se- general aspects of the quality of life of pa-
mana entre as entrevistas. O SGRQ, já valida- tients with a chronic pneumopathy and is
do em português e que visa avaliar aspectos already validated in Portuguese was used
gerais da qualidade de vida de doentes com as the criterion method. Spirometry and
pneumopatia crónica, também foi aplicado e the six-minute walk test (6MWT) were
utilizado como critério de validação. Também also used to profile the population and to
foram realizados espirometria e teste da cami- study correlations between the LCADL
nhada de 6 minutos (TC6min) para caracteri- and these tests.
zar a população e para o estudo de correlações
entre o LCADL e esses testes. Sample
Thirty one COPD patients took part in
Amostra our study, recruited during the initial
Trinta e um doentes com DPOC foram incluí- evaluation prior to entering a pulmonary
dos no presente estudo. Os doentes foram re- rehabilitation programme at the Hospi-
crutados para o estudo durante avaliação inicial tal Universitário Regional Norte do
para entrada em um programa de reabilitação Paraná (HURNPR), Londrina, Brazil.
30 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 31
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Quadro I – Caracterização da amostra de 31 doentes com Table I – Profile of the study’s 31 chronic obstructive pul-
doença pulmonar obstrutiva crónica incluídos no estudo monary disease patient sample
fazer), 2 (tenho falta de ar moderada), 3 (te- lack of air), 3 (I have a great lack of air), 4
nho muita falta de ar), 4 (desisti de fazer (I no longer do this) and, 5 (I need help in
isso) e 5 (preciso de ajuda para fazer ou que doing this or someone to do it for me). A
alguém faça por mim). Um subescore é cal- sub-total was calculated for each compo-
culado para cada domínio, e um escore total nent and a total score formed by the sum
é formado pela soma dos subescores dos 4 of the four components’ sub-totals, with
domínios. Valores mais altos na escala indi- high numbers indicating a greater limita-
cam maior limitação nas AVD. tion to ADL.
Devido ao alto índice de analfabetos observa- As our sample contained a great number of
do na amostra (Quadro I), índice esse tipica- illiterate people (Table I), typical of the un-
mente observado na população carente aten- derprivileged population seen by the
dida pelo HURNPR, a leitura das questões HURNPR, it was standard practice for the
para todos os doentes foi padronizada como researcher to read the questions out loud to
método de aplicação da escala. Portanto, o all patients and write down the replies given
aplicador leu as perguntas e anotou as respos- by the patient. The same researcher saw
tas fornecidas pelo doente. O aplicador do each patient both times and the time pa-
questionário era o mesmo na aplicação e na tients took to reply was timed.
reaplicação. O tempo gasto pelos doentes nas
duas aplicações foi cronometrado. LCADL translation process
Firstly, the authors translated the LCADL
Processo de tradução da LCADL from its original English into Portuguese,
Primeiramente, os autores realizaram a tra- after this discussing the difficulties expe-
dução da versão original inglesa do LCADL rienced in using this first version with a
para a língua portuguesa. Os autores discu- small sample of 5 COPD patients, carry-
tiram então as dificuldades encontradas ing out minor adaptations. Secondly, re-
após aplicação dessa primeira versão em troversion into English was made by a
32 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
uma pequena amostra de 5 doentes com Physiotherapy student whose first lan-
DPOC e realizaram pequenas adaptações. A guage was English and who had not seen
seguir, foi realizada a tradução retrógrada the original English questionnaire. This
para o inglês por uma estudante de fisiotera- version was sent to Dr Rachel Garrod, the
pia educada com a língua inglesa como lín- author of the LCADL, and after Dr Gar-
gua mãe, mas sem nenhum contacto prévio rod had discussed and approved it, the au-
com o questionário. Essa versão de tradução thors produced their final version in Por-
retrógrada foi então enviada para a autora tuguese. (See Appendix 1).
da LCADL, Dra. Rachel Garrod, do Reino
Unido. Após discussão e aprovação pela au- The Saint George Respiratory Question-
tora, os autores concluíram a versão final naire (SGRQ)19-21
em língua portuguesa (ver Anexo 1). The SGRQ was designed especially for pa-
tients with a chronic obstructive pneu-
Questionário Saint George na doença res- mopathy and it groups quality of life as-
piratória (SGRQ)19-21 pects into three components: symptoms,
O SGRQ foi desenvolvido especificamente activity and the psychosocial impact the
para doentes com pneumopatia obstrutiva respiratory disease has on the patient. Each
crónica e aborda aspectos de qualidade de component has a possible maximum score
vida relacionados com três domínios: sinto- and the points from each answer are added
mas, actividade e impactos psicossociais que together, with the total expressed as a per-
a doença respiratória inflige ao doente. Cada centage of the maximum. A total score
domínio tem uma pontuação máxima possí- based on the results of the 3 components is
vel; os pontos de cada resposta são somados also calculated.
e o total é referido como um percentual des- The first Portuguese version of the SGRQ20
te máximo. Um escore total também é calcu- was close to the original UK English one21
lado baseado nos resultados dos 3 domínios. and kept the characteristic double negative
A primeira versão em português do SGRQ20 used in the questions and answers, with ‘yes’
foi fiel à versão original em inglês britânico21 and ‘no’ as answer choices. The version we
e manteve a característica de dupla negativa used here was the one modified by Camelier
das perguntas e respostas, com “sim” e “não” et al.19. This version has ‘I agree’ and ‘I do
como opções de resposta. A versão utilizada not agree’ as answer choices to avoid the
para esse estudo foi a modificada por Came- double negative and make the questions
lier et al.19. Essa nova versão tem “concordo” e easier to understand. Further, the question-
“não concordo” como opções de resposta, a naire’s evaluation time was cut down in the
fim de evitar a dupla negativa e facilitar o en- new version from 12 to 3 months to make it
tendimento das questões. Além disso, na more fitting to assess results of interventions
nova versão, o tempo de avaliação do ques- with short term benefits.
tionário foi reduzido de 12 meses para 3 me-
ses, a fim de torná-lo mais apropriado para Additional evaluations
avaliar resultados de intervenções que tragam Simple spirometry was performed in line
benefícios em prazos mais curtos. with the American Thoracic Society norms22.
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 33
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
34 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Fig. 1 – Comparação dos diferentes domínios da escala Fig. 1 – Comparison of the different components of the Lon-
London Chest Activity of Daily Living entre os dias 1 (em don Chest Activity of Daily Living scale between days 1
preto) e 2 (em cinza). Teste de Wilcoxon: Cuidado pessoal (black) and 2 (grey). Wilcoxon test: Self-care p=0.08; Do-
p=0,08; doméstico p=1,00; actividade física p=0,58; lazer mestic p=1.00; Physical p=0.58; Leisure p=0.46). The Total
p=0,46). O escore total também não apresentou diferença Score also showed no significant difference between days 1
significativa entre os dias 1 e 2 (p=0,50). and 2 (p=0.50).
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 35
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Fig. 2 – Gráficos de Bland e Altman para a comparação entre os resultados dos domínios da LCADL nos dias 1 e 2.
LS = Limite superior; LI = Limite inferior. Coeficiente de correlação intraclasse (CCI) entre os dias 1 e 2: Cuidado pes-
soal r = 0,96; doméstico r = 0,99; actividade física r = 0,92; lazer r = 0,95; escore total r = 0,98
36 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Fig. 2 – Bland and Altman graphs comparing the results of the LCADL components of days 1 and 2. UL = Upper Limit;
LL= Lower Limit. Intraclass Correlation Coefficient (ICC) between days 1 and 2: Self-care r = 0.96; Domestic r = 0.99;
Physical r = 0.92; Leisure r = 0.95; Total Score r = 0.98.
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 37
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Quadro II – Coeficientes de correlação de Spearman esta- Table II – Statistically significant Spearman correlations seen
tisticamente significantes encontrados entre os diferentes between the different components of the SGRQ and LCADL
domínios dos questionários SGRQ e LCADL questionnaires
Os resultados mostrados nesta versão em por- was incompatible with the Portuguese
tuguês da LCADL assemelham-se considera- language or the cultural and social Portu-
velmente aos mostrados na validação da versão guese-speaking picture. There was no
original em inglês15,16. Na presente versão em need to adapt or replace an item as all 15
português (ver Anexo 1), não houve necessida- activities listed on the scale are applicable
de de adaptações importantes devido ao facto to COPD patients in any country and of
de nenhum item da escala mostrar incompati- any language. It was further observed that
Na presente versão bilidade com a língua portuguesa ou com a these 15 items correspond to items in
em português, não realidade cultural e social dos países lusófonos. which the vast majority of patients expe-
houve necessidade Não houve necessidade de adaptação ou subs- rience the greatest number of limitations
de adaptações tituição de nenhum item, visto que todas as to their daily activities. This made it con-
importantes 15 actividades incluídas na escala original são siderably easier to validate as there was no
aplicáveis a doentes com DPOC de qualquer need to take off any item as being incom-
país ou língua. Adicionalmente, é observado patible and select another in lieu.
na prática clínica que esses 15 itens correspon- While the SGRQ aims to assess overall as-
dem às actividades sobre as quais a grande pects of quality of life pertinent to the
maioria dos doentes efectivamente se queixa health of patients with chronic pneumopa-
de maiores limitações no seu dia-a-dia. Isso thy and not specifically limitations to the
facilitou consideravelmente o trabalho de vali- DLA, it was used as a criterion method for
38 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
dação, já que não houve necessidade de retirar the Portuguese version of the LCADL as
nenhum item por incompatibilidade e esco- there is no questionnaire drawn up espe-
lher outro para substituí-lo. cially to evaluate the limitation to DLA
Apesar de o SGRQ reconhecidamente visar a activities in COPD patients which has
avaliação de aspectos gerais da qualidade de vida been adequately translated into Portuguese
relacionada com a saúde de doentes com pneu- and validated for use. The SGRQ was also
mopatia crónica, e não especificamente a limita- used as a criterion method for the original
ção em AVD, o questionário foi utilizado como English version of the LCADL15, and is
critério de validação para a versão em português perceived as a proven useful and widely
da LCADL. Isso deve-se ao facto de nenhum used validation tool in scientific re-
questionário que visa especificamente avaliar a search19-21,26-28. Interestingly, Table II shows
limitação em AVD em doentes com DPOC ter that the ‘impact on disease’ component of
sido ainda traduzido e adequadamente validado the SGRQ, logically included as being
para a língua portuguesa, o que impede a utili- close to ADL limitations, correlated sig-
zação de um questionário específico com esse nificantly with all the LCADL compo-
fim como critério de validação da LCADL. nents. A high correlation was further seen
O SGRQ também foi utilizado como critério between the physical activity components
de validação da versão original em inglês da in both questionnaires (r = 0.69; p<0.0005;
LCADL15, e é considerado um instrumento Table II), reinforcing the LCADL’s validity
com validade comprovada e largamente utiliza- overall (with total score) and in its specific
do em pesquisas científicas19-21,26-28. Interessan- sub-totals.
temente, o Quadro II mostra que o domínio The LCADL correlated significantly with
“impacto da doença” do SGRQ, logicamente the distance walked in the 6MWT, again
vinculado de forma bastante próxima à limita- confirming the link between the limitations
ção nas AVD, se correlacionou significati- to ADL and functional exercise capacity.
vamente com todos os domínios da LCADL. Recent research shows that the TC6min is
Além disso, também foi observada alta correla- possibly the functional test which best re-
ção entre os domínios relativos à actividade física flects the level of daily life physical activity
nos dois questionários (r = 0,69; p<0,0005; Qua- in COPD patients4,29. Conversely, in our
dro II). Isso reforça a validade da LCADL, não study limitations to ADL did not correlate
somente de forma geral (com seu escore total), with the degree of airway obstruction. This
mas também dos seus subescores específicos. is a controversial area; earlier studies into it
A LCADL correlacionou-se significativamente bear conflicting results4,11,14,29-31. The con-
com a distância percorrida no TC6min, o que tradictory results seen in the studies may be
mais uma vez confirma a ligação entre as limi- due to the differences in the degree of air-
tações nas AVD e a capacidade funcional de way obstruction seen in the patient groups
exercício. Pesquisas recentes mostraram que o of each study, or the differences in the tools
TC6min é possivelmente o teste funcional que used to assess limitation to ADL. There are
melhor reflecte o nível de actividade física na huge differences between the question-
vida diária de doentes com DPOC4,29. Por ou- naires and accelerometers (physical activity
tro lado, no presente estudo, a limitação nas monitors).
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 39
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
40 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
linguísticas podem ser necessárias para a sua sionals (physiotherapists, physicians, oc-
aplicação em outros países lusófonos, como Por- cupational therapists, nurses and psycho-
tugal ou Angola. No entanto, os autores acredi- logists) will obtain a fuller understanding
tam que a simples realização dessas adaptações of their patients’ point of view of their
não geraria alterações significativas nos resulta- ADL limitations. This will add to more
dos, a ponto de haver a necessidade de nova va- efficacious treatment which centres spe-
lidação completa e específica para esses países. cifically on the difficulties experienced
by each patient.
Aplicações clínicas
O presente estudo fornece uma nova, válida e
útil ferramenta que pesquisadores de língua Conclusion
portuguesa poderão utilizar em estudos clíni- The Portuguese version of the LCADL is O presente estudo
cos envolvendo doentes com DPOC, obtendo valid and reproducible in patients with fornece uma nova,
dados confiáveis sobre o perfil de AVD dessa COPD, making this study a new and válida e útil
população. Adicionalmente, profissionais de important tool for assessing the limitations ferramenta que
perfil clínico (fisioterapeutas, médicos, tera- of performing ADL in this population. pesquisadores de
peutas ocupacionais, enfermeiros, psicólogos) língua portuguesa
poderão conhecer melhor o ponto de vista do poderão utilizar em
doente a respeito de suas limitações em AVD, Acknowledgements estudos clínicos
o que pode contribuir para um tratamento This study received financial support from envolvendo doentes
mais eficiente e que enfoque especificamente CNPq – Brazil. The authors gratefully ac- com DPOC
nas dificuldades de cada doente. knowledge the valuable help of the follow-
ing physiotherapists: Vinicius Cavalheri de
Oliveira, Sara Avanço Santoro, Raquel Hi-
Conclusão
rata, Carlos Augusto Camillo and Beatriz
A versão em língua portuguesa da LCADL
Ito Ramos de Oliveira.
proposta no presente estudo demonstrou
ser reprodutível e válida em doentes com
DPOC, constituindo uma nova e impor-
tante ferramenta para avaliar a limitação na
capacidade de realizar actividades da vida
diária nesta população.
Agradecimentos
Esse trabalho contou com o apoio financei-
ro do CNPq – Brasil. Os autores gostariam
de agradecer aos seguintes fisioterapeutas
pela sua valiosa colaboração: Vinicius Cava-
lheri de Oliveira, Sara Avanço Santoro, Ra-
quel Hirata, Carlos Augusto Camillo e Bea-
triz Ito Ramos de Oliveira.
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 41
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
42 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em DOentes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
24. Brooks D, Solway S, Gibbons WJ. ATS statement 28. Doll H, Duprat-Lomon I, Ammerman E, Sagnier PP.
on six-minute walk test. Am J Respir Crit Care Med Validity of the St George’s respiratory questionnaire at acute
2003;167:1287. exacerbation of chronic bronchitis: comparison with the
25. Troosters T, Gosselink R, Decramer M. Six minute Nottingham health profile. Qual Life Res 2003;12:117-32.
walking distance in healthy elderly subjects. Eur Respir 29. Belza B, Steele BG, Hunziker J, Lakshminaryan S,
J 1999;14:270-4. Holt L, Buchner DM. Correlates of physical activity
26. Bourbeau J, Maltais F, Rouleau M, Guimont C. in chronic obstructive pulmonary disease. Nurs Res
French-Canadian version of the Chronic Respiratory 2001;50:195-202.
and St George’s Respiratory questionnaires: an assess- 30. Bendstrup KE, Ingemann JJ, Holm S, Bengtsson B.
ment of their psychometric properties in patients with Out-patient rehabilitation improves activities of daily li-
chronic obstructive pulmonary disease. Can Respir J ving, quality of life and exercise tolerance in chronic ob-
2004;11:480-6. structive pulmonary disease. Eur Respir J 1997;10:2801-6.
27. Barr JT, Schumacher GE, Freeman S, LeMoine M, 31. Garcia-Aymerich J, Felez MA, Escarrabill J, Mar-
Bakst AW, Jones PW. American translation, modifica- rades RM, Morera J, Elosua R et al. Physical activity and
tion, and validation of the St. George’s Respiratory its determinants in severe chronic obstructive pulmo-
Questionnaire. Clin Ther 2000;22:1121-45. nary disease. Med Sci Sports Exerc 2004;36:1667-73.
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 43
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em pacientes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
ANEXO 1
• Por favor, diga-nos o quanto de falta de ar tem sentido durante estes últimos dias enquan-
to faz as seguintes actividades:
Cuidado pessoal
Enxugar-se 0 1 2 3 4 5
Vestir a parte superior do tronco 0 1 2 3 4 5
Calçar os sapatos / meias 0 1 2 3 4 5
Lavar a cabeça 0 1 2 3 4 5
Doméstico
Fazer a cama 0 1 2 3 4 5
Mudar o lençol 0 1 2 3 4 5
Lavar janelas / cortinas 0 1 2 3 4 5
Limpeza / limpar o pó 0 1 2 3 4 5
Lavar a louça 0 1 2 3 4 5
Utilizar o aspirador de pó / varrer 0 1 2 3 4 5
Atividade física
Subir escadas 0 1 2 3 4 5
Inclinar-se 0 1 2 3 4 5
Lazer
Andar em casa 0 1 2 3 4 5
Sair socialmente 0 1 2 3 4 5
Falar 0 1 2 3 4 5
Muito
Um pouco
Não prejudica
44 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em pacientes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Instruções
– Se não faz a actividade porque ela não lhe é importante, ou nunca fez essa atividade, por favor, responda:
– Se deixou de fazer a actividade por causa da sua falta de ar e não tem mais ninguém para a fazer por si, por favor,
responda:
– Se alguém faz isso por si, ou a ajuda porque sente muita falta de ar (por exemplo: alguém faz as compras por si),
por favor responda:
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 45
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em pacientes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
APPENDIX 1
• Please indicate the lack of air you have had over the last few days doing the following:
Self-care
Drying yourself 0 1 2 3 4 5
Geeting dressed: upper body 0 1 2 3 4 5
Putting on shoes /socks 0 1 2 3 4 5
Washing your hair 0 1 2 3 4 5
Domestic
Making the bed 0 1 2 3 4 5
Changing the bed linen 0 1 2 3 4 5
Cleaning the windows / curtains 0 1 2 3 4 5
Cleaning / dusting 0 1 2 3 4 5
Washing the dishes 0 1 2 3 4 5
Vacuuming / sweeping 0 1 2 3 4 5
Physical
Climbing the stairs 0 1 2 3 4 5
Bending 0 1 2 3 4 5
Leisure
Walking around the house 0 1 2 3 4 5
Going out socially 0 1 2 3 4 5
Speaking 0 1 2 3 4 5
• How does your lack of air stop you carrying out your daily activities?
A lot
A little
It doesn’t
46 R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008
Validação da versão em português da escala London Chest Activity of Daily Living
(LCADL) em pacientes com Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica
Fábio Pitta, Vanessa S Probst, Demétria Kovelis, Nicoli O Segretti, Aline MT Leoni, Rachel Garrod, Antonio F Brunetto
Instructions
• Please read the questionnaire carefully and indicate the number corresponding to each
activity.
• This questionnaire is designed to discover what you can no longer do due to lack of air
and how much air you lack carrying out activities. This is strictly confidential.
0 I wouldn’t do it anyway
1 No lack of air
– If you no longer do this because of your lack of air and have no one to do it for you, please answer:
– If someone does this for you or helps you to do this due to your lack of air (e.G. Someone does your shopping for
you), please answer:
R e v i s t a P o r t u g u e s a d e P n e u m o l o g i a 47
Vol XIV N.º 1 Janeiro/Fevereiro 2008