Você está na página 1de 10

VâÜáÉ

VÉÅÑÄxàÉ
Wx
\àtÄ|tÇÉM
ctÜàx F
FORMAÇÃO DO PLURAL

Se uma palavra estiver no singular masculino, altere a última letra e a substitua por um ‘i’. Se
uma palavra estiver no singular feminino, altere a última letra e a substitua por um ‘e’ se
termina em ‘a’, ou se termina em ‘e’, altere para um ‘i’:

Substantivos no singular para o plural:


Masculinos
-o -i
-a -i
-e -i
Femininos
-a -e
-e -i
Palavras terminadas em -io podem tanto mudar o ‘o’ para ‘i’, ou simplesmente descartar o ‘o’
para formar o plural. Quando o -i do -io é tônico, o plural deve ficar na forma -ii; no entanto, a
maioria das palavras terminadas em -io não possui o –i tônico, sendo assim as palavras que
assim sucedem descartam o ‘o’. Compare: lo zio - gli zii e il figlio - i figli.

Alguns substantivos terminados em –co e -go e podem ou não inserir um h antes de mudar a
letra O para letra i. Não existe uma regra geral para isso. Todos os substantivos terminados em
–ca e -ga inserem um h antes de alterar a letra A para E. Substantivos terminados em vogal
acentuada não mudam para o plural: La città (a cidade) torna-se Le città. Há alguns
substantivos masculinos que terminam em -a, e estes mudam o -a para -i no plural: il
programma, il poeta, il pianete, il pilota, il poema, il sistema. O plural de l'uomo (o homem) é
gli uomini, enquanto o plural de la mano (mão) é le mani.

FRUTAS E VEGETAIS

amêndoa la mandorla alface la lattuga


maçã la mela lima la limetta
damasco l'albicocca melão il melone
alcachofra il carciofo menta la menta
aspargo l'asparago cogumelo il fungo
abacate l'avocado noz la noce
banana la banana aveia l'avena
cevada l'orzo oliva l'oliva
feijão la fava cebola la cipolla
feijão il fagiolo laranja l'arancia
grão la bacca salsinha il prezzemolo
brocolis i broccoli ervilha il pisello
repolho il cavolo pêssego la pesca
cenoura la carota pêra la pera
couve-flor il cavolfiore pimenta il peperone
aipo il sedano pine il pino
cereja la ciliegia abacaxi l'ananasso
castanha la castagna ameixa la prugna / la
susina
cebolinha la cipollina batata la patata
milho il granoturco abóbora la zucca
pepino il cetriolo rabanete il ravanello
uva-passa il ribes framboesa il lampone
cipreste il cipresso arroz il riso
data il dattero centeio la segale
berinjela la melanzana sálvia la salvia
figo il fico semente il seme
fruta la frutta espinafre gli spinaci
alho l'aglio morango la fragola
toranja il pompelmo tomate il pomodoro
uva l'uva nabo la rapa
avelã la nocciola vegetais i legumi / le
verdure
erva l'erba vinho la vite
rábano-silvestre la barbaforte noz la noce
folha la foglia melancia l'anguria / il
cocomero
limão il limone trigo il frumento
lentilha la lenticchia abobrinha la zucchina

PEGAR E BEBER (PRENDERE E BERE)

O presente dos verbos Prendere: pegar/levar e Bere: beber


prendo prendiamo bevo beviamo
prendi prendete bevi bevete
prende prendono beve bevono
Particípio: preso Particípio: bevuto

VERBOS NO IMPERATIVO (VERBI ALL’IMPERATIVO)


O modo imperativo,tanto no português como no italiano,é aquele verbo cuja função é impor
algum tipo de ordem ou conselho.Veja um exemplo no português: Faça sua tarefa!Para
conjugar um verbo neste modo,deve-se retirar as terminações –are,-ere ou –ire do verbo no
infinitivo e substituir pelas seguintes terminações:
Pronome pessoal -are -ere -ire

tu (singular -a -i -i/-isci
informal)
Lei(singular -i -a -a/-isca
formal)
voi -ate -ete -ite

noi -iamo -iamo -iamo

Caso você queira usar o verbo no imperativo negativo,basta adicionar a palavra ‘non’ antes
do verbo alterado de acordo com sua terminação,como especificado acima (exceto para o
pronome ‘tu’,o qual você usa o infinitivo depois do ‘non’):

Verbo no imperativo tu lei voi


no português

Responda! Rispondi! Risponda! Rispondete!

Não responda! Non rispondere! Non risponda! Non rispondete!

IRREGULARIDADES DO MODO IMPERATIVO


modo andare venire - fare - dare - dire - essere avere - stare -
– ir vir fazer dar dizer - ser ter estar
singular va’ vieni fa’ da’ di’ sii abbi sta’
informal
singular vada venga faccia dia dica sia abbia stia
formal/culto
pronome voi andate venite fate date dite siate abbiate state
pronome noi andiamo veniamo facciamo diamo diciamo siamo abbiamo stiamo

MAIS NEGATIVOS

non...mai nunca
non...più nunca mais
non...niente / nulla nada
non...nessuno ninguém
non...neanche nem mesmo
non...né...né nem um nem outro

O ‘non’ vem antes do verbo e a segunda parte vem depois


Non ho niente. Não tenho nada.
Nessuno e niente podem também ser sujeitos. Neste caso, ‘non’ não é usado.
Nessuno è venuto. Ninguém veio.
FRASES QUE SE FALAM NOS FERIADOS

Buon Anno! Feliz ano novo!


Buona Pasqua! Feliz páscoa!
Buon compleanno! Feliz aniversário!
Buon Natale! Feliz natal!
Buone feste! Boas festas!
Buona vacanza! Tenha ótimas férias!
Buon divertimento! Divirta-se!
Buon viaggio! Tenha uma boa viagem!
Tanti auguri! Tudo de bom!

Babbo Natale é o papai noel e il panettone ou il pandoro é o panetone que se come no natal.
Na páscoa, o bolo tradicional é chamado de la colomba. Tome cuidado com a diferença de
ferie e feriale: le ferie ou i giorni di ferie são feriados em que a maioria dos estabelecimentos
comerciais estão fechados; o oposto é un giorno feriale, que significa ‘um dia útil’.

PRETÉRITO IMPERFEITO (IMPERFETTO)

O pretérito imperfeito é o tempo verbal que indica uma ação que ocorreu mais de uma vez no
passado.

Exemplo 1: Eu costumava ir ao cinema nos sábados.

Exemplo 2: Ela tomava banho todos os dias.

O pretérito imperfeito no italiano tem as mesmas terminações para as três conjugações. Para
colocar o verbo neste tempo basta tirar o –re do verbo no tempo infinitivo e acrescentar as
seguintes terminações abaixo:

Io -vo
tu -vi
Lei/lui -va
Noi -vamo
Voi -vate
Loro -vano

Veja um exemplo com o verbo falar no infinitivo (parlare):

Pronome pessoal Verbo no pret. imperfeito Tradução


Io parlavo Eu falava
Tu parlavi Você falava
Lui/lei parlava Ele/ela falava
Noi parlavamo Nós falávamos
Voi parlavate Vocês falavam
Loro parlavano Eles/elas falavam

Viu como é simples? Repare que a única coisa que fiz foi retirar o –re do verbo parlare para
então acrescentar as terminações especificadas acima.Caso você queira ver como fica a
conjugação de qualquer verbo no italiano visite o seguinte link:

http://www.verbix.com/languages/italian.shtml

O site está em inglês,mas o que você deve fazer é simplesmente colocar o verbo em italiano no
infinitivo no campo de busca onde está escrito ‘Conjugate an italian verb’, clicar em ‘go’ e
pronto!O verbo solicitado aparecerá com todos os seus tempos verbais! Massa não?

VERBO ESTAR (STARE):

Io sto

Tu stai

Lei/Lui sta

Noi stiamo

Voi state

Loro stanno

GERÚNDIO

O gerúndio é um tempo verbal que indica uma ação que está acontecendo agora.São aqueles
verbos que no português são terminados em -ando, -endo, -indo ou –ondo.

Exemplo:Eu estou andando no parque.

Para colocar o verbo no gerúndio na língua italiana deve-se conjugar o verbo stare (estar) de
acordo com o sujeito (assim como no português), retirar o –re do verbo no tempo infinitivo e
então acrescentar as seguintes terminações:

-are -ando
-ere -endo
-ire -endo
Exemplos:

Che cosa sta succedendo – O que está acontecendo?


Io sto parlando le regole – Eu estou falando as regras

Há pouquíssimas irregularidades nesta categoria: fare – facendo (fazendo); dare – dando


(dando); dire – dicendo (dizendo) ; bere – bevendo (beber) ; porre – ponendo (colocando) ;
tradurre – tradunendo (traduzindo).

Che cosa stai facendo? O que você está fazendo?


Dove stanno andando? Aonde eles/elas estão indo?
Stava dicendo la verità. Ele estava dizendo a verdade.

A CIDADE (LA CITTÀ)

aeroporto l'aeroporto biblioteca la biblioteca


beco il vicolo mercado il mercato
avenida la viale ministério il ministero
padaria la panetteria / il monumento il monumento
panificio
banco la banca mesquita la moschea
bar il bar museu il museo
celeiro il granaio palacio il palazzo
quartel la caserma parque il parco
assento la panchina caminho il sentiero / il
cammino
ponte il ponte farmácia la farmacia
livraria la libreria paredão il molo
prédio l'edificio delegacia il commissariato / la
questura
açougue la macelleria correio l'ufficio postale
cafeteria il caffé porto il porto
castelo il castello prisão la prigione
catedral il duomo restaurante il ristorante
cemiterio il cimitero rio il fiume
igreja la chiesa estrada la via
cinema il cinema escola la scuola
consulado il consolato calçada il marciapiede
esquina l'angolo sinagoga la sinagoga
pátio il cortile praça la piazza
faixa de ped. il passaggio estábulo la stalla
pedonale
doca il bacino estádio lo stadio
centro da cidade il centro estação la stazione
tinturaria la tintoria loja il negozio
embaixada l'ambasciata rua la strada
fábrica la fabbrica suburbio il sobborgo
fazenda la fattoria mercado il supermercato
hidrante l'idrante templo il tempio
chafariz la fontana teatro il teatro
garagem il garage torre la torre
armazém/supermercado la drogheria cidade la città
hospital l'ospedale (m) prefeitura il municipio
hotel (jovens) l'ostello della semáforo il semaforo
gioventù
hotel l'albergo (m) universidade l'università (f)
casa la casa vilarejo il villaggio
cabana la capanna faixa de ped. le strisce
pousada l'osteria zoologico lo zoo

OBS: Frases denotando partes da cidade tais como edifícios ou espaços abertos não usam o
artigo após o in:

Sono in ufficio, non in biblioteca. Estou no escritório,não na biblioteca.

Non mi piace vivere in città. Preferisco vivre in campagna. Não gosto de viver na
cidade,prefiro viver no campo.

TRANSPORTE E VEÍCULOS

avião l'aeroplano moto il motociclo


ambulância l'ambulanza a pé a piedi
carro/automóvel l'automobile (f) caminhão il camion
semi- il camion con
bicicleta la bicicletta
caminhão rimorchio
bote la barca navio il bastimento
ônibus l'autobus (m) bonde il tram
carro la macchina taxi il taxi
balsa il traghetto tow truck il carro attrezzi
carro de bombeiro l'autopompa trator il trattore
minivan la monovolume trailer il rimorchio
bicicleta motorizada il motorino trem il treno

QUERER,PODER E DEVER

Querer (volere) Poder (potere) Dever (dovere)

voglio vogliamo posso possiamo devo dobbiamo


vuoi volete puoi potete devi dovete
vuole vogliono può possono deve devono

No passato prossimo, esses três verbos podem usar avere ou essere como verbo auxiliar,
dependendo do que o verbo principal na sentença leva (ver a parte 2 do curso).

Abbiamo potuto parlare. Nós conseguimos (pudemos) falar.


Sono dovuto partire presto. Tive que partir cedo.
Lucy è voluta venire con noi. Lucy quis ir conosco.

Repare que o passato prossimo é uma ação já concluída,já o pretérito imperfeito (imperfetto)
é uma ação que sucedeu várias vezes no passado.

PERGUNTAS COM SIM E NÃO

→ A maneira mais fácil de fazer uma pergunta em italiano é adicionando um ponto de


interrogação ao fim da frase.

Hai molto tempo libero? Você tem muito tempo livre?

→ Adicionar non è vero? / è vero? / vero? ou simplesmente no? ao fim da frase é uma coisa
extremamente rotineira no italiano . Estas palavras se traduzem literalmente como ‘não é
verdade?’

Sei una studentessa, non è vero? - Você é uma estudante,não é verdade? (repare que no
português a palavra estudante serve tanto para o masculino como no feminino,já no italiano
‘studente’ só serve para o masculino e ‘studentessa’ é a forma feminina).

→ Caso você usar um pronome sujeito (ou nome), coloque-o no fim ou depois do verbo:

Viene a casa Marco? Marco está vindo em casa?

Mangia la pizza il ragazzo? O menino está comendo a pizza?

PRONOMES INTERROGATIVOS:
→ Estes pronomes sempre são seguidos de verbo. Lembre-se que quale concorda em gênero e
número com o substantivo que precede.

Quando vai in vacanza? Quando você vai tirar férias?

Di chi è questo libro? De quem é este livro?

Che cosa fai oggi? O que você vai fazer hoje?

Você também pode gostar