Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Zool
Manual Zool
DERIV TAMAN FC
DERIV CARGA 2 ANALISAR
CO2 31 Hg
m
m Sp02 % ECG x1.5 72
17RR 100 ELÉCTR. TAMAN
3 CHOQUE
SELEC
SUSPENDER
ENERGIA
ALARME
ECG
REGISTADOR
MONITOR 1 DESFIB
CO2
DESLIG
ESTIMUL
CORRENTE RITMO DO
Parâm Onda 2 Nr ID Alarmes 12 Deriv ESTIMUL ESTIMUL
4:1
mA ppm
MARCA
RESUMO
CARREGADOR DE CÓD
LIG
SOLTAR
iii
GUIA DO OPERADOR
iv
ÍNDICE
v
GUIA DO OPERADOR
vi
ÍNDICE
vii
GUIA DO OPERADOR
viii
SECÇÃO 1
INFORMAÇÃO GERAL
OBS.: O seu sistema M Series pode ou não possuir todas as características referidas neste manual, dependendo
da respectiva configuração.
Descrição do Produto
Os sistemas M Series® da ZOLL® combinam um desfibrilhador, um monitor de ECG, capacidade avançada de monitoriz-
ação e um sistema de estimulação transcutânea não invasiva (Noninvasive Transcutaneous Pacing (NTP)) com capacid-
ade de comunicações, registo e impressão de dados num único instrumento de peso leve. O aparelho foi concebido para
todas as situações de reanimação, e a sua forma pequena e compacta e peso leve tornam-no ideal para acompanhar
pacientes durante o seu transporte. O equipamento é alimentado tanto por linhas de alimentação de corrente alternada ou
contínua como por um conjunto de bateria de fácil substituição, que é rapidamente recarregado no aparelho quando ligado
às linhas de alimentação de corrente alternada. Além disso, as baterias do aparelho podem ser recarregadas e testadas
com sistemas PowerCharger da ZOLL, próprios para unidades de baterias ZOLL standard permutáveis.
O produto destina-se a ser utilizado em hospitais e também no ambiente mais acidentado dos serviços de urgência
médica. Os seus acabamentos resistentes contribuem para a sua durabilidade nas aplicações hospitalares. O aparelho é
um desfibrilhador externo automatizado versátil, com capacidade de operação manual, que pode ser configurado para
operar nos modos manual, de consulta ou semi-automático. As versões semi-automáticas do aparelho dispõem de um
painel dianteiro distinto com uma única posição “LIG” (LIGADO). Os aparelhos de tipo hospitalar convencionais, que
podem ser configurados para operação manual, de consulta ou semi-automática, dispõem de uma interface do operador
ZOLL padronizada. Quando na configuração manual, o aparelho opera como um desfibrilhador convencional em que as
cargas e as descargas são inteiramente controladas pelo operador. Nos modos de consulta e semi-automático, algumas
das características do aparelho são automatizadas, e é utilizado um sofisticado algoritmo de detecção para identificar a
fibrilhação ventricular e determinar se a aplicação de choques do desfibrilhador é apropriada. Os aparelhos podem ser
configurados para carregar, analisar, recarregar e dar instruções ao operador automaticamente para activar o botão
“PREMIR CHOQUE”, em função dos protocolos locais. O aparelho é comutado do modo semi-automático para o modo
manual para técnicas avançadas de apoio à função cardíaca (Advanced Cardiac Life Support (ACLS)) premindo-se a tecla
programável apropriada no painel dianteiro.
O M Series auxilia os prestadores de cuidados durante a ressuscitação cardiopulmonar (RCP) avaliando o ritmo e a
profundidade das compressões torácicas e transmitindo informações ao ressuscitador. O Real CPR Help™ requer a
utilização dos eléctrodos CPR-D•padz e do conector CPRD-to-MFC. O Real CPR Help encontra-se disponível na unidade
M Series com a versão de software 38.90 ou superior.
A informação relativa à operação do aparelho, aos ECGs do paciente e às outras formas de onda fisiológicas são exibidas
num écran(electroluminescente) de 14,4 cm diagonais (5,66 polegadas) qual fornece grande contraste e visibilidade em
praticamente todas as condições de iluminação. As mensagens de operação e de aviso são exibidas no monitor e o
aparelho pode ser configurado com avisos orais para alertar o utilizador quanto ao seu estado. Testes de auto-diagnóstico
são realizados quanto o aparelho é ligado e realizam-se testes periódicos durante a sua operação.
Estão incluídos neste aparelho um sofisticado sistema de recolha de dados, um sistema interno de elaboração de
relatórios resumidos que funciona com uma impressora e placas PCMCIA. Uma placa PCMCIA pode ser instalada no
aparelho para registar ECGs e praticamente todos os dados relativos ao aparelho quando este é ligado. Além disso,
podem ser registados dados de voz relacionados com qualquer incidente que ocorra na proximidade deste aparelho. Os
dados armazenados na placa PCMCIA podem ser analisados e arquivados num computador pessoal devidamente
equipado, com software RescueNet®.
Um registador de gráficos de anotação em tiras pode ser incluído, para fornecer documentação imediata; podem também
ser utilizadas funções do sistema de relatórios resumidos, para a informação acerca dos cuidados e do tratamento do
paciente durante a utilização do aparelho.
Alguns aparelhos M Series destinam-se a ser utilizados no modo semi-automático por socorristas e técnicos de urgência
médica com certificação de uma entidade governamental federal, estadual ou local. Alguns aparelhos M Series destinam-
se a ser utilizados no modo manual por pessoal com certificação de uma autoridade federal, estadual ou local competente
para prestar cuidados de apoio às funções vitais.
Alguns aparelhos M Series destinam-se a ser utilizados para cuidados médicos de emergência antes da chegada ao
hospital do paciente, dentro e fora de recintos, inclusive em veículos de primeiros socorros, veículos de bombeiros,
ambulâncias de tipo básico e avançadas, bem como por pessoal especializado na utilização dos sistemas sustentação
básica da vida (Basic Life Support (BLS)) e (ACLS) em hospitais, sob controlo dos respectivos protocolos.
1-1
GUIA DO OPERADOR
Actualizações de manuais
A ZOLL Medical Corporation fornece Actualizações para os Manuais para informar os seus clientes a respeito de altera-
ções relativas ao aparelho e ao seu uso. As actualizações são automaticamente enviadas pelo correio para cada compra-
dor registado de um M Series. Todos os utilizadores devem rever cuidadosamente cada actualização relativa ao manual,
para compreenderem o seu significado, e depois devem arquivá-la na sua secção apropriada, dentro deste manual, para
consulta posterior.
Desempacotamento
Inspeccione cuidadosamente cada caixa, para verificar se apresenta danos. Se a caixa de expedição ou o material de
acondicionamento estiverem danificados, devem ser guardados até que o conteúdo tenha sido conferido, para verificar se
está completo, e se a integridade mecânica e eléctrica do instrumento foi verificada. Se o conteúdo estiver incompleto, se
houver danos mecânicos, ou se o instrumento não passar no seu auto-teste eléctrico, os clientes localizados nos E.U.A.
devem telefonar para a ZOLL Medical Corporation (1-800-348-9011). Os clientes localizados no estrangeiro devem
contactar o representante autorizado ZOLL mais próximo. Se a caixa de expedição estiver danificada, é necessário
notificar também a empresa transportadora.
Acessórios
Obs: Os termos “eléctrodos almofadados multifunção (MFE) ZOLL” e “eléctrodos MFE” são usados
indiferenciadamente neste manual.
Manual de Assistência
Asas e conjunto de cabo de desfibrilhador interno*
Eléctrodos de desfibrilhador interno: diâmetros de 7,6; 6,8; 5,1; 4,0 e 2,5 cm*
Eléctrodos almofadados multifunção para estimulação/desfibrilhação, para adultos (12 pares/caixa)
Eléctrodos almofadados multifunção para estimulação/desfibrilhação, pediátricos (6 pares/caixa)
Eléctrodos stat•padz® multifunção para estimulação/desfibrilhação, para adultos
Conjunto de (Multi-function Cable) cabo multifunções para uso com eléctrodos almofadados multifunção (MFE) para
estimulação/desfibrilhação*
CPR-D•padz ®
Conector CPRD-to-MFC
Base PowerCharger 4x4
Base PowerCharger1x1
Simulador de ECGs
Manual do Programa de Gestão de Baterias
Conjuntos de baterias para substituição*
Smart Batteries (Baterias inteligentes)
Cabo de ECG para ligação ao paciente de 3 derivações e cabo de ECG para ligação ao paciente de 5 derivações,
padrão AAMI
Cabo de ECG para ligação ao paciente de 3 derivações e cabo de ECG para ligação ao paciente de 5 derivações,
padrão ICE
Estojo de transporte
* Estes acessórios são considerados componentes relevantes para a segurança
1-2
INFORMAÇÃO GERAL
Ligação ao fusível
Corrente alternada.
1-3
GUIA DO OPERADOR
1-4
INFORMAÇÃO GERAL
Marcapasso externo O estimulo não invasivo tem sido utilizado para reanimação
(só nas versões com estimulador) em casos de imobilização cardíaca, imobilização por
reflexo vagal, imobilização provocada por medicamentos
A estimulação transcutânea não invasiva (Noninvasive (devida ao uso de procainamida, quinidina, digitalis,
Transcutaneous Pacing (NTP)) é uma técnica estabelecida bloqueadores-b, verapamil, etc.) e paragem circulatória
e comprovada. Esta terapia é aplicada com facilidade e inesperada (devida a anestesia, cirurgia, angiografia e
rapidez, tanto nos casos de urgência como naqueles sem outros procedimentos terapêuticos ou de diagnóstico).
urgência em que seja indicada a estimulação cardíaca Também tem sido utilizado para a aceleração temporária
temporária. da bradicardia na doença Stokes-Adams e no síndroma de
seios doentes. É mais seguro, de maior confiança e mais
Alguns sistemas M Series contêm um marcapasso de tipo
rapidamente aplicado num caso de urgência do que os
a pedidoo pcional que consiste num gerador de impulsos e
eléctrodos endocardíacos ou outros eléctrodos
num circuito de sensores de ECG. A corrente de saída do
temporários.
marcapasso é continuamente variável, de 0 a 140 MA, e a
frequência é continuamente variável, de 30 a 180 impulsos Como recursos de prontidão quando é esperada uma
por minuto (ppm/ipm). ocorrência de paragem cardíaca ou bradicardia:
Os impulsos de saída do estimulador são libertados para o A estimulação não invasiva pode ser útil como recurso de
coração através de eléctrodos MFE ZOLL, especialmente prontidão quando se espere uma paragem cardíaca ou
concebidos para serem colocados no lado posterior e o uma bradicardia sintomática, devidas a infarto agudo do
precórdio. miocárdio, toxicidade medicamentosa, anestesia ou
cirurgia. É também útil como tratamento temporário em
As características dos impulsos de saída, aliadas à forma
pacientes que esperem um implante de marcapasso ou a
dos eléctrodos e à sua colocação, minimizam a
introdução de uma terapia transvenosa. Na estimulação de
estimulação dos nervos cutâneos e as correntes limiares
prontidão, a estimulação não invasiva pode proporcionar
de estimulação cardíaca, além de reduzir o desconforto
uma alternativa à terapia transvenosa, que evita os riscos
causado pela contracção do músculo esquelético.
de deslocamento, infecção, hemorragia, embolização,
O desenho original dos sistemas M Series permite a visão perfuração, flebite e estimulação mecânica ou eléctrica da
e uma interpretação claras do electrocardiograma (ECG) taquicardia ou da fibrilhação ventriculares associadas à
no mostrador, sem descentramento ou distorção durante a estimulação endocardíaca.
estimulação com um aparelho externo.
Supressão da taquicardia:
Uma operação correcta do aparelho, além de uma
O aumento do ritmo cardíaco em resposta ao estímulo
colocação correcta dos eléctrodos, é de importância crítica
externo muitas vezes suprime a actividade ectópica
para a obtenção de resultados ideais. Cada operador
ventricular e poderá evitar a taquicardia.
deverá ficar inteiramente familiarizado com estas
instruções de operação.
Complicações com o marcapasso
Uso pretendido—Marcapasso A fibrilhação ventricular não responde a estimulação e
requer uma desfibrilhação imediata. A disritmia do paciente
Este equipamento pode ser utilizado para estimulação
deverá, portanto, ser determinada imediatamente, de modo
temporária por aparelho externo em pacientes, conscientes
que seja empregue uma terapia apropriada. Se o paciente
ou inconscientes, como alternativa à estimulação
estiver a ser submetido a fibrilhação ventricular e a
endocardíaca.
desfibrilhação for bem sucedida, mas for seguida de uma
Este dispositivo não deverá ser ligado a eléctrodos de paragem cardíaca (assistolia), deverá ser utilizado o
marcapassos internos. marcapasso.
As finalidades da estimulação cardíaca incluem: As taquicardias ventricular ou supraventricular podem ser
interrompidas com estimulação, mas, numa emergência ou
Reanimação em casos de imobilização ou bradicardia
durante um colapso circulatório, a cardioversão
de qualquer etiologia.
sincronizada é mais rápida e mais certa. (Ver secção
"Cardioversão Sincronizada").
1-5
GUIA DO OPERADOR
Do mesmo modo, a contracção inevitável dos músculos A largura de banda da monitorização ou do diagnóstico dos
esqueléticos pode ser problemática em pacientes muito ECG é seleccionável.
doentes e poderá limitar a continuação do uso a um
pequeno número de horas. Ocorrem frequentemente Função de registo
eritemas ou hiperemias da pele por baixo dos eléctrodos
Um registador de tiras documenta eventos. O registador de
MFE, e este efeito é normalmente, mais potente ao longo
tiras opera, normalmente, em modo retardado (6
do perímetro do eléctrodo. Esta vermelhidão deverá
segundos) para garantir a captação de informação crítica
diminuir substancialmente num período de 72 horas.
do ECG. O registador pode ser activado manualmente
Tem sido referidas queimaduras em áreas da pele sob premindo-se o botão REGISTADOR. É activado
o eléctrodo anterior ao aplicar a estimulação cardíaca automaticamente sempre que seja libertado um CHOQUE
em adultos com fluxos de sangue para a pele do desfibrilhador, quando ocorre um alarme da frequência
severamente limitados. A estimulação prolongada cardíaca ou a função de análise da frequência cardíaca é
deverá ser evitada nesses casos, aconselhando-se a activada. O registador de tiras pode também ser
inspecção periódica da pele. configurado para não imprimir durante esses eventos.
Têm sido referidos casos de inibição passageira da
respiração espontânea em pacientes inconscientes com Opção entre placas ou eléctrodos
aparelhos anteriormente disponíveis quando o eléctrodo
Os aparelhos M Series fazem a desfibrilhação, a
anterior foi colocado demasiado baixo no abdómen.
cardioversão e a monitorização de ECG com a ajuda de
Este aparelho não deve ser ligado a eléctrodos de placas de desfibrilhação ou de eléctrodos almofadados
marcapasso internos. multifunção (MFE) da ZOLL.
Estimulação de pacientes pediátricos A versão com estimulador do aparelho M Series também
A estimulação cardíaca pode ser efectuada em pacientes faz a estimulação através dos eléctrodos MFE da ZOLL.
pediátricos com um peso de 15 kg (33 libras) ou menos, Os comandos SELEC ENERGIA, CARGA e CHOQUE
com os eléctrodos pediátricos MFE especiais da ZOLL. A estão localizados nas placas e no painel dianteiro. Com os
estimulação prolongada (por mais de 30 minutos), eléctrodos MFE deverão utilizar-se os comandos do painel
particularmente em neonatos, pode causar queimaduras. É dianteiro do aparelho. Para alternar entre as placas e os
recomendada a inspecção periódica da pele subjacente. eléctrodos MFE, desligue o cabo multifunções da placa do
ápice e ligue os eléctrodos MFE ao cabo multifunções.
1-6
INFORMAÇÃO GERAL
A função de consulta não pode ser activada, a não ser que Se o seu aparelho M Series não funcionar conforme o
os eléctrodos MFE estejam anexados ao cabo esperado, consulte a secção de localização e diagnóstico
multifunções e sejam utilizados como derivações de de avarias do carregador CA na página B-6.
monitorização do ECG.
1-7
GUIA DO OPERADOR
Considerações de segurança ou
Mude a energia do desfibrilhador selecionada
Os sistemas M Series são aparelhos de alta energia,
capazes de libertar até 360 joules. Para desactivar Como função de segurança, o aparelho carregado é
completamente o aparelho, é necessário regular o BOTÃO automaticamente desarmado se for deixado inactivo
SELECTOR para a posição DESLIG. durante mais de 60 segundos(15 segundos nas versões
AED).
Para desarmar um desfibrilhador carregado:
Obs.: Os termos “Eléctrodos Almofadados Multifunção
Mude o BOTÃO SELECTOR para MONITOR, DESLIG ou ZOLL (MFE)” e “Eléctrodos MFE” são utilizados
ESTIMUL(só nas versões equipadas com estimulador) indiferencia-damente ao longo deste manual.
AVISOS
Advertências Gerais • As unidades M Series equipadas com a opção
A lei federal (E.U.A.) restringe a utilização deste Bluetooth® incluem um transmissor de RF que transmite
aparelho, permitindo-o apenas a médicos ou por ordem com 0 dBm de potência na banda ISM de 2,4 GHz.
médica. Não operar o aparelho sem uma bateria. Manter sempre
O uso de eléctrodos externos de estimulação/ um conjunto de baterias sobressalentes totalmente
desfibrilhação ou de aparelhos adaptadores de fontes carregado com o aparelho.
distintas da ZOLL não é recomendado. A ZOLL não faz A utilização regular de conjuntos de baterias parcialmente
nenhuma afirmação nem dá nenhuma garantia no que carregadas sem que estas tenham sido totalmente
diz respeito ao desempenho ou eficácia dos seus carregadas no intervalo das utilizações, poderá resultar
produtos quando esses sejam utilizados conjuntamen-te na redução permanente da capacidade do conjunto e no
com eléctrodos de estimulação/desfibrilhação ou com seu enfraquecimento prematuro.
aparelhos adapta-dores de outras fontes. As falhas do
aparelho atribuíveis ao emprego de eléctrodos de Testar as baterias regularmente. As baterias que não
estimulação/desfibrilhação ou a adaptadores não passem o teste ZOLL de capacidade poderão deixar de
fabricados pela ZOLL, podem invalidar a garantia da funcionar inesperadamente sem qualquer aviso.
ZOLL. Substituir a bateria por uma bateria totalmente carregada
A operação correcta do aparelho, assim como a imediatamente após aparecerem as mensagens
colocação correcta do eléctrodo, é de importância crítica "BATERIA FRACA" ou "SUBSTITUIR BATERIA".
para a obtenção dos melhores resultados. Os A desfibrilhação de urgência deverá ser executada
operadores devem estar bem familiarizados com a apenas por pessoal devidamente treinado e habilitado
operaçao correcta do aparelho. que esteja familiarizado com a operação do equipamento.
Não utilizar o aparelho no modo semi-automático Uma formação especializada, tal como cursos com
quando o paciente estiver a movimentar-se. O paciente obtenção de certificado Advanced Cardiac Life Support
deve ficar imobilizado durante a análise do ECG. Não (ACLS) ou Basic Life Support (BLS) deverão ser
tocar no paciente durante a análise. Cessar toda a determinados pelo médico que faz a prescrição.
movimentação de transporte em maca ou veículo antes A cardioversão sincronizada deverá ser efectuada
de fazer uma análise do ECG. Se o aparelho estiver a apenas por pessoal treinado e habilitado com o curso de
ser utilizado num veículo de urgência médica, parar
Advanced Cardiac Life Support (ACLS) e que esteja
completamente o veículo antes de utilizálo em modo
familiarizado com a operação do equipamento. A arritmia
semi-automático.
cardíaca deverá ser determinada com precisão antes de
Coloque o paciente numa superfície firme antes de se tentar a desfibrilhação.
realizar a RCP. Antes de efectuar uma cardioversão sincronizada,
O aparelho está protegido contra interferências de verificar se a qualidade do sinal de ECG é boa e se as
emissões de frequência rádio típicas de rádios de duas marcas de sincronização são mostradas por cima de
vias e telemóveis (digitais e analógicos) utilizados em cada representação do complexo QRS.
operações de serviços de urgência/ segurança pública. Estas instruções de operação descrevem as funções e a
Os utilizadores deverão avaliar o desempenho do operação correcta do sistema M Series. Não se destinam
aparelho no seu ambiente típico de utilização para a substituir um curso de formação formal. Os operadores
analisar a possibilidade de interferência de frequência devem realizar cursos formais ministrados por uma
rádio de fontes de alta potência. A interferência de
entidade competente antes de utilizarem o aparelho para
radiofrequência pode ser observada sob a forma de
cuidados de pacientes.
alternâncias na linha de base do monitor, de
compressão do traço e de espigas passageiras no
mostrador.
1-8
INFORMAÇÃO GERAL
* AHA Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care, I-64, 2000.
1-9
GUIA DO OPERADOR
ATENÇÃO
• Não instalar a bateria no aparelho quando este estiver estado armazenado por mais de 90 dias. Poderão ocorrer
danos.
• O intervalo entre a exibição da mensagem "BATERIA FRACA" e a desligação do aparelho poderá ser de menos de
um minuto quando as baterias começam a ficar gastas.
• O sistema M Series é normalmente enviado com uma bateria PD 4410, mas pode, opcionalmente, utilizar a bateria
XL, depois de ser configurado de forma adequada. A configuração incorrecta da unidade para funcionar com a bateria
XL quando a bateria PD 4410 estiver instalada reduzirá significativamente o número de choques do desfibrilhador que
podem ser libertados entre a exibição da mensagem de aviso “BATERIA FRACA” e a desligação do sistema M Series.
(Consulte o guia de configuração do M Series, P/N 9650-0201-01, para obter detalhes completos relativamente a
como configurar correctamente o tipo de bateria seleccionado.)
• Não esterilizar o aparelho.
• Não esterilize o conector CPRD-to-MFC.
• Não mergulhar nenhuma peça do aparelho em água.
• Não utilizar álcool nem cetonas (MEK, acetona etc.) no aparelho.
• Evitar utilizar agentes abrasivos (por ex., toalhas de papel) na janela do écran.
• A fiabilidade da ligação à terra SÓ pode ser assegurada quando o equipamento estiver ligado a uma tomada
equivalente marcada “HOSPITALAR” ou “QUALIDADE HOSPITALAR”. Se a integridade da ligação à terra do fio
eléctrico ou do receptáculo de corrente alternada for duvidável, operar só com bateria.
• Usar apenas cabos de ECG (nomeadamente, cabos que possuam resistores internos limitadores da corrente)
especificados ou fornecidos pela ZOLL Medical Corporation para proteger o aparelho M Series contra danos durante
a desfibrilhação, para informação precisa sobre o ECG, e para protecção contra ruídos e outras interferências.
1-10
INFORMAÇÃO GERAL
1-11
GUIA DO OPERADOR
1-12
INFORMAÇÃO GERAL
1-13
GUIA DO OPERADOR
O algoritmo:
Divide o ritmo ECG em três segmentos de 3 segundos.
Filtra e mede ruídos, artefactos e a divulgação da linha de base.
Mede o conteúdo da linha de base (ondulamento na frequência correcta - análise do domínio da frequência)
do sinal.
Mede a taxa, a largura e a variabilidade do complexo QRS.
Mede a amplitude e a regularidade temporal ('auto-correlação') dos picos e das depressões entre ondas.
Determina se dois em cada 3 dos segmentos de 3 segundos são tratáveis por choque e, então, exibe a
mensagem "DAR CHOQUE".
A sequência de algoritmos leva aproximadamente 9 segundos.
1-14
SECÇÃO 2
COMANDOS E INDICADORES DE OPERAÇÃO
2-1
GUIA DO OPERADOR
Relatório Resumido
A função Relatório Resumido permite armazenar e posteriormente recuperar informações importantes
relativas ao ECG e a eventos do aparelho. A memória interna do aparelho regista automaticamente
segmentos de desfribilhação e cardioversão, o modo ESTIMUL (só na versão com Estimulador),
segmentos de alarme da frequência cardíaca e do ECG após a activação do registador de gráficos em
tiras. As informações respeitantes a eventos relacionados, tais como os parâmetros de regulação dos
comandos, o ECG do paciente, a hora e a data são também registadas.
Observação: Os registos de largura de banda de diagnóstico não são incluídos no Relatório Resumido.
Seis outros eventos desencadeiam a activação do Relatório Resumido para o registo automático de
informações:
Alarme FV desencadeado
Choque do Desfibrilhador
Selecção do modo ESTIMUL (só na versão com Estimulador)
Alarme da Frequência Cardíaca desencadeado
Ligação do Registador (ou ligá-lo e depois desligá-lo numa sequência rápida)
Iniciação de análise do ECG
O Relatório Resumido regista cada evento por ordem cronológica e armazena até 65 eventos de
desfibrilhação ou 140 eventos de ECG activados pelo registador. Todos os dados dos eventos
permanecem na memória e ficam acessíveis até à data em que sejam apagados manualmente. É criado
automaticamente um novo registo do paciente se o aparelho tiver ficado desligado por um período de
tempo de 5 minutos a 36 horas, regulável pelo utilizador. Se tiver sido utilizada toda a memória para um
determinado paciente, uma mensagem de "RELATORIO CHEIO" aparecerá no écran e deixam de ser
guardados dados novos.
2-4
COMANDOS E INDICADORES DE OPERAÇÃO
RELATÓRIO RESUMIDO
DATA II
HR DE INÍCIO DO RELAT 2
HR DO ÚLT EVENTO 38
TOTAL CHOQUES 1
TEMPO TOTAL ESTIM 00:01:21
Formato de Desfibrilhação
O Relatório Resumido regista dados do ECG do paciente seis (6) segundos antes do choque e oito (8)
segundos após o choque. São também registados os joules seleccionados, os joules libertados, a
sincronização, se estiver activada (inclui marcas de sincronização), a derivação do ECG, o tamanho do
ECG, a impedância do paciente, a hora e data. As unidades AED incluem, adicionalmente, a contagem de
choques e anotações no modo AED.
NOME
JOULES SELECTED PRÉ-CHOQ 15:18:45 10 MAI 93
DESFIBRILHAÇÃO
DERIV ECG II
TAMANHO ECG 1
IMPEDÂNCIA 65
PÓS-CHOQ 15:18:45
ECG PRÉ-ESTIM
DERIV ECG II
TAMANHO ECG 2
FREQ CARDÍACA 38
2-5
GUIA DO OPERADOR
ECG REGISTADO
DERIV ECG II
TAMANHO ECG 2
FREQ CARDÍACA 38
MODO SEMI-AUTOMÁTICO
CONTAG CHOQ 1
DERIV ECG ELÉCTRODOS
TAMANHO ECG 1
FREQ CARDÍACA 283
EVENTOS C/RUÍDOS 0
VERIF PACIENTE
RESUMO TEMINADO
ECG REGISTADO
DERIV ECG II
TAMANHO ECG 2
FREQ CARDÍACA 45
2-6
COMANDOS E INDICADORES DE OPERAÇÃO
Formato ANALISAR
O Relatório Resumido regista seis segundos do ECG antes da análise e 9 segundos do ECG registado
durante o período de análise, com a anotação "DAR CHOQUE” ou "NÃO DAR CHOQUE". As unidades
AED incluem, adicionalmente, a contagem de choques e anotações no modo AED.
NOME 09:56:26 10 FEV 98 NÃO DAR CHOQUE
Anotações Descrição
1. MAU CONTACTO ELÉCTR: Dados de saída quando os eléctrodos MFE são detectados como tendo
uma ligação deficiente.
2. ANÁLISE INTERROMP: Dados de saída quando a análise do ECG é interrompida devido ao
botão ANALISAR estar premido ou a uma falha.
3. ECG COM RUÍDOS: Dados de saída quando forem detectados ruídos excessivos.
4. DAR CHOQUE: Dados de saída no final de uma análise do ECG iniciada pelo utilizador
quando tiver sido detectado um ritmo tratável por choque.
5. NÃO DAR CHOQUE: Dados de saída no final de uma análise do ECG iniciada pelo utilizador
quando não tiver sido detectado nenhum ritmo tratável por choque.
6. ECG MUITO GRANDE: A amplitude do sinal do ECG é demasiado grande para uma análise
correcta do ritmo.
Impressão de um registo de
incidentes
Um registo de incidentes consiste numa lista
abreviada de todos os eventos principais Se o aparelho ficar desligado durante mais de
registados no relatório resumido. Pode imprimir quinze (15) minutos, a não ser que esteja
um registo de incidentes que inclua o momento configurado de outra maneira, é também
da ocorrência dos seguintes eventos: apagada toda a memória do relatório resumido e
Unidade M Séries ligada à corrente. do relatório de tendências.
Mensagens de recomendação da
desfibrilhação (por exemplo VERIF
DOENTE e DAR CHOQUE).
Choques de desfibrilhação (incluindo nível
de energia).
Modo de estimulação cardíaca activado.
Modo manual iniciado (AED apenas).
2-8
SECÇÃO 3
DESFIBRILHAÇÃO MANUAL
As placas são uma conexão ao paciente de Tipo BF protegida contra a desfibrilhação.
As derivações do ECG são uma conexão com o paciente de Tipo CF protegida contra a
desfibrilhação.
AVISO
• Para evitar o risco de choque eléctrico, não permita a acumulação de gel electrolítico
nas mãos ou nas asas das placas.
• Ao fazer a desfibrilhação com placas, use os seus dedos polegares para operar os
botões de CHOQUE a fim de evitar que o operador sofra choques inadvertentes.
Nenhuma parte da mão deve ficar perto das chapas das placas.
3-1
GUIA DO OPERADOR
3-2
DESFIBRILHAÇÃO MANUAL
ATENÇÃO
• Utilize apenas os dedos polegares para premir os
botões de CHOQUE. Caso contrário, poderão ser
premidos inadvertidamente os botões de selecção de
energia, o que levará o desfibrilhador a desarmar-se
Obs.:
Se o desfibrilhador não for descarregado dentro de 60
segundos depois de atingir o nível de energia
seleccionado, o aparelho desarmar-se-á automaticamente.
Durante os dez segundos antes do desarmamento, o
toque de aviso de que a carga está pronta soará
intermitentemente. O tom de "carga pronta" parará depois,
a luz indicadora da carga apagar-se-á e a mensagem no
écran mudará para "DESFIB XXXJ SELEC” Prima o botão
CARGA para recarregar o aparelho.
3-3
GUIA DO OPERADOR
Os eléctrodos MFE são uma conexão com o paciente de Tipo BF protegida contra a
desfibrilhação.
As derivações do ECG são uma conexão com o paciente de Tipo CF protegida contra
a desfibrilhação.
• Sem respiração
• Sem pulso
3-4
DESFIBRILHAÇÃO MANUAL
ATENÇÃO
• A alteração da energia seleccionada quando o aparelho
estiver a carregar ou estiver carregado fará que o
desfibrilhador se desarme. Prima novamente o botão
CARGA para carregar o aparelho.
3 Administre o CHOQUE
Selecção da Energia
Observe o écran e verifique se a energia seleccionada é AVISO
apropriada. Para mudar a regulação da energia • Avise todas as pessoas presentes para se MANTER-SE
seleccionada, utilize os botões com setas para cima (mais) AFASTADO do paciente antes da descarga do
e para baixo (menos) no painel dianteiro. O nível de desfibrilhador.
energia seleccionado será mostrado no écran através da
• Não toque no leito, no paciente ou em qualquer
mensagem “DESFIB XXXJ SELEC”.
equipamento ligado ao paciente durante a desfibrilhação.
Se a unidade M Series estiver configurada para tal, ela Poderá resultar um choque grave. Não permita que partes
define automaticamente a energia para o nível de energia expostas do corpo do paciente toquem em objectos
pré-configurado: nível de choque 1, 2, 3 no arranque e metálicos, tais como a armação da cama, visto poderem
depois de cada um dos dois primeiros choques. Quando resultar daí vias não desejadas para a passagem da
isto ocorre, é exibida a mensagem “AUMENTO DE corrente da desfibrilhação.
ENERGIA”. Mudar manualmente o nível de energia para
valores fora da sequência pré-programada e aplicar um Prima e mantenha premido o botão CHOQUE no painel
choque desactiva esta função. Para mais detalhes, dianteiro até a energia ser administrada ao paciente.
consulte o guia de configuração da M Series.
Obs.:
Os níveis de energia do desfibrilhador para pacientes
neonatais e pediátricos deverão basear-se nos
protocolos clínicos específicos da unidade hospitalar.
3-5
GUIA DO OPERADOR
Quando utilizadas com um desfibrilhador ZOLL equipado com uma função de aconselhamento ou de análise do
ECG, as asas internas ZOLL esterilizáveis por autoclave permitem que o desfibrilhador opere apenas como um
aparelho manual.
A ligação dos conjuntos de asas internas ZOLL ao desfibrilhador levam automaticamente o desfibrilhador a limitar a
sua saída de energia a um máximo de 50 joules.
Consulte o Guia do Operador das asas e dos Eléctrodos Internos Esterilizáveis por Autoclave (ZOLL Internal
Handle and Electrode Operator’s Guide) para obter informações pormenorizadas sobre os procedimentos a
usar para a desfibrilhação com o peito aberto e os métodos de limpeza e esterilização.
3-6
SECÇÃO 4
DESFIBRILHAÇÃO COM FUNÇÃO DE
CONSULTA
Quando são utilizados eléctrodos MFE, a conexão com o paciente é considerada como
de tipo BF protegida contra a desfibrilhação.
Prepare o paciente Se não for possível colocar o eléctrodo MFE "COSTAS" nas
costas do paciente, o eléctrodo MFE deverá ser colocado na
Retire toda a roupa que cobre o peito do paciente. Seque- configuração ápice-esterno normal. Resultará uma
lhe o peito, se isso for necessário. Se o paciente tiver desfibrilhação eficaz, mas a estimulação com o aparelho será,
normalmente, menos eficaz.
4-1
GUIA DO OPERADOR
1 Seleccione DESFIB
Selecção da Energia
O choque número 1 é regulado a 200 joules, o choque 2 é
regulado a 200 joules e o choque 3 e os seguintes são
regulados a 360 joules (valor por defeito). Se os protocolos Siga os protocolos instituídos localmente para continuar a
médicos o permitirem, o operador poderá seleccionar um reanimação cardiopulmonar RCP ou outro processo de apoio
nível de energia diferente, utilizando os botões de às funções cardiopulmonares e reanalise o ECG a intervalos
selecção da energia com setas para cima (mais) ▲ e para apropriados.
baixo (menos) ▼. A nova regulação da energia será Quando for detectado um ritmo tratável por choque (Fibrilhação
exibida no écran. Ventricular ou Taquicardia com frequência cardíaca > 150), os
Mudar manualmente o nível de energia para valores fora aparelhos com a opção de carregamento automático activada
da sequência de choque 1, 2, 3 pré-programada e aplicar carregarão automaticamente o desfibrilhador para o nível de
um choque desactiva o aumento de energia automático. energia pré-configurado ou seleccionado pelo utilizador.
Para mais detalhes, consulte a secção Nível de energia: Os aparelhos com a opção de carregamento automático
choque 1, 2, 3 de guia de configuração da M Series. desactivada exibirão alternadamente as mensagens “DAR
CHOQUE” e “PREMIR CARGA” quando for detectado um ritmo
2 Prima o botão Analisar tratável por choque.
AVISO
O paciente tem de estar imóvel durante a análise do
ECG. Não toque no paciente durante a análise.
Cesse toda a movimentação da maca ou do veículo
antes de analisar o ECG.
4-2
DESFIBRILHAÇÃO COM FUNÇÃO DE CONSULTA
Repita a Análise
Prima o botão ANALISAR para reiniciar uma análise do
ECG e para determinar se são necessários mais choques.
Nota: Há uma inibição que impede de reanalisar o ritmo
do ECG, quer manual quer automaticamente (consulte o
guia de configuração da M Series), durante 3 segundos
após um choque.
4-3
GUIA DO OPERADOR
Mensagens de Aviso
As mensagens de aviso dão instruções ao operador para
examinar o paciente, o aparelho, os eléctrodos e/ou as
ligações.
AVISO
A função de Análise do Ritmo do ECG não avisa o
operador sobre a ocorrência de assistolia no paciente,
visto não se tratar de um ritmo tratável por choque.
4-4
SECÇÃO 5
5-1
GUIA DO OPERADOR
AVISO
Não utilize o aparelho no modo semi-automático durante a
movimentação do paciente. O paciente tem que estar imóv-
el durante a análise do ECG. Não toque no paciente
durante a análise. Faça cessar todos os movimentos da
maca ou do veículo antes de analisar o ECG. Se estiver a
Obs.:
usar o aparelho num veículo de atendimento de urgências,
Se não for possível colocar o eléctrodo MFE “COSTAS” pare o veículo antes de usar o aparelho no modo semi-
nas costas do paciente, o eléctrodo MFE deverá ser automático.
colocado na configuração ápice-esterno normal. Resultará
uma desfibrilhação eficaz, mas a estimulação com o Prima o botão ANALISAR para iniciar a análise do ritmo do
aparelho será, normalmente, menos eficaz. ECG do paciente. O aparelho anuncia e exibe uma mensagem
"MANTER-SE AFASTADO”. Se os eléctrodos MFE não foram
devidamente ligados ao paciente, aparece a mensagem
1 Seleccione LIG (LIGADO)
“UTILIZAR ELÉCTR” e a análise é interrompida.
Uma mensagem “A ANALISAR ECG” é então exibida durante
aproximadamente 9 segundos enquanto o ECG do paciente é
analisado.
5-2
OPERAÇÃO DO DESFIBRILHADOR EXTERNO AUTOMATIZADO
Verifique imediatamente o pulso e a respiração e retome Prima e mantenha premido o botão CHOQUE iluminado no
qualquer outro tratamento, de acordo com o protocolo. painel dianteiro até que a energia seja administrada ao
paciente.
Se o ritmo do paciente for tratável por choque, o aparelho
exibirá uma mensagem “DAR CHOQUE”. Observe o paciente ou a resposta do ECG para se certificar de
que o choque foi administrado.
Após a administração de energia ao paciente, o écran retorna
ao XXX J SELEC CHOQUES: 1, indicando o número de
choques administrados ao paciente.
5-3
GUIA DO OPERADOR
5-4
OPERAÇÃO DO DESFIBRILHADOR EXTERNO AUTOMATIZADO
5-5
GUIA DO OPERADOR
FIXE ELÉCTRODOS
MANTER-SE AFASTADO
PREMIR CHOQUE
VERIF ELÉCTRODOS
VERIF PULSO
VERIF DOENTE
PREMIR ANALISAR
5-6
SECÇÃO 6
CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA
As placas são uma conexão com o paciente de Tipo BF protegida contra a
desfibrilhação.
As derivações de ECG são uma conexão com o paciente de Tipo CF protegida contra a
desfibrilhação.
AVISOS
A cardioversão sincronizada só deve ser executada por pessoal habilitado e devidamente
treinado em técnicas avançadas de apoio à função cardíaca (Advanced Cardiac Life Support,
ACLS) que esteja familiarizado com a operação do equipamento. A arritmia cardíaca tem de
ser determinada com precisão antes de se tentar a desfibrilhação.
6-1
GUIA DO OPERADOR
Se forem utilizadas placas para a cardioversão Verifique se as marcas estão claramente visíveis no écran e se
sincronizada, consulte a secção Procedimento de a sua localização é apropriada e uniforme de batimento a
Desfibrilhação de Urgência com Placas a respeito da batimento. Se necessário, utilize o botão DERIV e o botão
preparação das placas, do carregamento do desfibrilhador TAMAN para estabelecer regulações que produzam a melhor
e da administração de um choque. representação visual.
Coloque o Botão Selector na posição MONITOR
Uma mensagem “SINCRO XXXJ SELEC” aparecerá no
écran. Se aparecer a mensagem “DESFIB XXXJ SELEC”,
prima o botão SINCRO. São emitidos dois bips sonoros
rápidos quando o botão SINCRO é pressionado.
6-2
CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA
Para cancelar o carregamento e aumentar ou diminuir a Se o desfibrilhador não for descarregado dentro de 60
energia seleccionada depois de o botão CARGA já ter segundos após ter alcançado o nível de energia seleccionado,
sido premido, utilize os botões SELEC ENERGIA na placa desarmar-se-á automaticamente. Durante o período de 10
do esterno ou no painel dianteiro do desfibrilhador. Prima segundos que antecede esta descarga interna, o aviso sonoro
novamente o botão CARGA para carregar o aparelho. de que a carga está pronta soará intermitentemente.
Seguidamente, o toque sonoro cessará e o desfibrilhador
Após o carregamento da energia seleccionada, o botão
permanecerá no modo SINCRO.
CHOQUE no painel dianteiro ou o indicador de carga na
placa do vértice cardíaco ficarão acesos. Soará um toque Localização e diagnóstico de avarias
distinto e será exibida uma mensagem de aviso de que a
carga está pronta (“SINCRO XXX J PRONTO”). Se a unidade M Series não funcionar de acordo com o
O desfibrilhador está agora pronto. esperado, consulte a secção de Localização e diagnóstico de
avarias do desfibrilhador que começa na página B-4.
3 Administre o CHOQUE
AVISO
Avise todas as pessoas para se MANTER-SE AFAST-
ADO do paciente antes da descarga do desfibrilhador.
Certifique-se de que ninguém está em contacto com o
paciente, nem com o cabo ou as derivações de
monitorização, as barras da cama ou quaisquer outras
vias potenciais de passagem da corrente.
6-3
GUIA DO OPERADOR
6-4
SECÇÃO 7
ASSISTÊNCIA DE RCP
AVISO
• A função de assistência de RCP não foi concebida para ser utilizada em pacientes de idade inferior a 8 anos.
• O conector CPRD-to-MFC destina-se a ser utilizado com o M Series ou com outros desfibrilhadores ZOLL,
quando indicado.
7-1
GUIA DO OPERADOR
7-2
SECÇÃO 8
AVISOS
Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque na área dos eléctrodos MFE
coberta de gel ao proceder à estimulação.
Os eléctrodos MFE devem ser substituídos passadas 8 horas de estimulação
contínua (2 horas para os eléctrodos radiotransparentes Radiolucent stat•padz),
para assegurar o máximo benefício para o paciente.
A estimulação prolongada (por mais de 30 minutos), particularmente em neonatos
ou em adultos com circulação sanguínea gravemente restringida, pode causar
queimaduras. É recomendada uma inspecção periódica da pele subjacente.
Se o aparelho não tiver sido desligado e tiverem decorrido menos de 10 minutos
desde a utilização do modo de estimulação, a reactivação do modo de estimulação
pode fazer com que a estimulação seja imediatamente reatada de acordo com os
valores respeitantes a mA e ppm (ipm) anteriormente seleccionados.
8-1
GUIA DO OPERADOR
8-2
ESTIMULAÇÃO TEMPORÁRIA NÃO INVASIVA
8-3
GUIA DO OPERADOR
Estimulação assíncrona
Se não houver eléctrodos ECG disponíveis, ou se existir
alguma circunstância que impeça ou interfira com o ECG
de superfície, poderá ser necessário operar o marcapasso
assincronamente.
A estimulação assíncrona só deve ser efectuada em
situações de emergência, quando não houver nenhuma
outra alternativa.
Para a estimulação assíncrona:
Prima a tecla programável “Estimul Assíncr Lig/Desl”.
O écran exibirá a mensagem “ESTIMUL ASSINCRO” para
indicar que a estimulação assíncrona foi activada. A
anotação “ESTIMUL ASSINCRO” será impresso no gráfico
de tiras caso a função tenha sido activada pelo botão do
registador. Esta anotação também é impressa no
respectivo relatório resumido. Para voltar à estimulação a
pedidio, prima de novo a tecla programável “Estimul
Assíncr Lig/Desl” e o écran voltará a exibir a mensagem
“ESTIM”.
8-4
SECÇÃO 9
MONITORIZAÇÃO DO ECG
As derivações de ECG são uma conexão com o paciente de Tipo CF protegida contra a desfibrilhação.
9-1
GUIA DO OPERADOR
9-2
MONITORIZAÇÃO DO ECG
Estado para o parâmetro a alterar. O campo de Esses sinais de alarme fazem soar um sinal sonoro de
Estado ficará realçado juntamente com o campo do dois apitos e aparece uma mensagem por um período de
sinal vital seleccionado. tempo cronometrado.
3. Baixa Prioridade: Estes alarmes consistem em
mensagens informativas destinadas apenas ao operador,
acompanhadas dos mesmos avisos sonoros que os
alarmes de prioridade Média.
Limites dos alarmes
A escala de limites dos alarmes de Frequência Cardíaca baixa
é de 20 a 100 bpm, sendo o valor pré-definido 30 bpm.
Quando a frequência cardíaca de um paciente é monitorizada
3. Premir as teclas programáveis Aum ou Dim para por meio de um ECG, a escala dos Limites do Alarme de
seleccionar "ACTIV", "DESACT", ou "AUTOM" no Frequência Cardíaca Alta é de 60 a 280 bpm, sendo o valor
campo de Estado. Quando a tecla programável pré-definido 150 bpm. Quando a frequência cardíaca é
Campo Seguinte for premida depois de se ter monitorizada por meio do oxímetro do pulso, contudo, o limite
seleccionado “ACTIV” ou “DESACT”, o Estado máximo do Alarme de Frequência Cardíaca Alta diminui para
seleccionado ficará regulado e a área realçada mover- 235 bpm automaticamente, se tiver sido regulado
se-á para o próximo campo (o campo do limite baixo). anteriormente para um valor mais alto para a monitorização
Quando "AUTOM" tiver sido seleccionado e a tecla por meio de ECG. A regulação original dos limites do Alarme
programável Campo Seguinte for premida, o aparelho de Frequência Cardíaca Alto é restabelecida quando a
regulará os limites inferior e superior para 80% e 120% monitorização por ECG é retomada.
da frequência cardíaca corrente medida no paciente
se houver medidas válidas para o sinal vital. (Consulte Suspender os alarmes
a secção da(s) introdução(ões) de parâmetros de Quando ocorre um alarme de alta prioridade, soa um sinal
monitorização fisiológica adequada(s), para obter in-
sonoro contínuo, o valor do parâmetro do alarme fica
formações sobre as diferentes percentagens). A área
realçada movese, em seguida, para o campo do destacado e a luz do sino associado a esse parâmetro pisca.
parâmetro seguinte. Prima o botão SUSPENDER ALARME para silenciar o alarme.
OBS.: Para alterar os limites Alto e Baix do qualquer Aparecerá um "X" a cruzar a imagem do sino ( ) com uma
parâmetro quando esses limites já foram luz a piscar, que indica que o som dos alarmes associados ao
anteriormente fixados através do estado “AUTOM”, parâmetro afectado ficou temporariamente desactivado. O
prima as teclas programáveis Aum ou Dim, valor do parâmetro do alarme permanece destacado. Quando
efectuando um ciclo de sequência entre as funções
“ACTIV” e “DESACT”, até “AUTOM” ser seleccionado o botão SUSPENDER ALARME for premido de novo ou a
de novo e, em seguida, prima a tecla programável violação do alarme for corrigida, o processamento do alarme
Campo Seguinte. Os limites Alto e Baix são será reactivado.
automaticamente repostos de acordo com a Quando se esgota o tempo da suspensão do alarme e a
frequência cardíaca do paciente nesse momento.
condição do alarme não foi corrigida, poderão ocorrer as
4. Se “AUTOM” não tiver sido seleccionado, premir as seguinte situações:
teclas programáveis Aum ou Dim para regular o valor
de limite do alarme Baixo. Premir a tecla programável ouvir-se-á de novo um sinal sonoro contínuo
Campo Seguinte para confirmar o valor seleccionado o valor do parâmetro do alarme permanece destacado
e mover a área realçada para o próximo campo (o
campo do limite Alto). Repetir o passo descrito acima a luz do sino associado ao parâmetro pisca.
para o campo do limite Alto. Quando o período de suspensão do alarme se esgotar e a
5. Premir a tecla programável Retorno para regular violação do alarme tiver sido corrigida, o M Series voltará a
todos os valores e regressar ao modo de operação funcionar no seu modo normal.
normal.
Se ocorrer um segundo alarme enquanto o primeiro alarme se
Função de Alarme encontrar suspendido, prima o botão SUSPENDER ALARME
O aparelho M Series possui três níveis de alarmes. para suspender o segundo sinal de alarme. O tempo de
suspensão do primeiro alarme continuará a decorrer.
1. Alta Prioridade: Quando activados, estes alarmes
mostram parâmetros fisiológicos que se encontram Activar / Desactivar os alarmes
fora dos limites. Eles fazem soar um sinal sonoro
As funções de alarme serão desactivadas se o botão
contínuo, o parâmetro dos alarmes fica destacado e a
SUSPENDER ALARME for premido e mantido premido
luz do sino de alarme correspondente pisca.
durante aproximadamente 3 segundos. Esta condição é
2. Prioridade Média: Estes sinais de alerta indicam assinalada pelo facto de todos os sinos ( ) aparecerem com
falhas do equipamento corrigíveis pelo operador, por
exemplo DERIV DESLIG, VERIF SENSOR SPO2.
9-3
GUIA DO OPERADOR
9-4
MONITORIZAÇÃO DO ECG
Desligue o cabo de ECG do paciente de cinco (5) Para visualizar apenas os dados de SpO2 quando estão
derivações do lado posterior do aparelho. instalados múltiplos parâmetros na unidade, utilize a tecla
Ligue o cabo de ECG do paciente de três (3) programável Selec para destacar SpO2 no submenu Tendênc,
derivações ao lado posterior do aparelho. em seguida, prima a tecla programável Aceitar.
Ligue o aparelho. Se só estiver instalado um parâmetro na unidade, o écran de
tendências aparece automaticamente quando a tecla
Obs.: A mensagem “DERIV ECG DESLIG” aparecerá no
programável Tendênc é premida.
écran se o aparelho não foi desligado por durante pelo 10
segundos após o cabo de ECG de cinco derivações ter
sido retirado, mesmo se as derivações estiverem
devidamente ligadas ao paciente.
30-Ago-01
HORA
Tendências dos sinais vitais 5 MIN FC/PR SpO2 EtCO2
CO2
FR
Alguns modelos da M Series incluem uma função de
determinação de tendência de sinais vitais que faz uma
amostragem de valores instantâneos dos parâmetros
fisiológicos monitorizados e armazena os dados
amostrados num registo que inclui o tempo de registo dos
valores. Esses sinais vitais incluem o ritmo cardíaco do
doente, o SpO2, o CO2 de corrente final, o ritmo respiratório
e a tensão arterial não-invasiva sistólica, diastólica e Imprimir Novos Antigos Zoom Retorno
média.
9-5
GUIA DO OPERADOR
9-6
SECÇÃO 10
MANUTENÇÃO GERAL
Ensaio periódico
Limpeza
O equipamento de reanimação tem de ser objec-
to de manutenção regular para estar pronto para Os sistemas M Series e os respectivos acessórios
uso imediato. As verificações operacionais têm resistência química às soluções de limpeza e
seguintes devem ser realizadas no início de ca- aos detergentes não cáusticos mais vulgares. A lista
da turno, para se assegurar que o equipamento seguinte inclui as soluções de limpeza aprovadas:
funciona correctamente. (Consulte a Lista de
Álcool isopropílico a 90% (excepto os
Conferência do Operador adequada no fim desta
adaptadores e o cabo do paciente)
secção. Copie e distribua a folha a todas as
pessoas responsáveis pela preparação e pelo Água e sabão
uso do dispositivo. Lixívia de cloro (30ml/l de água)
Nota: Os dados de desfibrilhação e estimulação A ZOLL recomenda que o aparelho, as placas e os
resultantes do auto-teste são registados cabos sejam limpos com um pano macio húmido e
automaticamente no cartão de dados com os produtos de limpeza mencionados. As peças
PCMCIA, se existir. O aparelho pode ser do registador devem ser limpas só com um pano
configurado para apagar todos os dados de macio e húmido.
auto-teste do cartão de dados quando o Não mergulhe nenhuma parte do aparelho (incluindo
aparelho é desligado. Consulte o M Series as placas) dentro de água. Não use cetonas (MEK,
Configuration Guide para obter mais acetona, etc.). Evite usar produtos abrasivos (toalhas
detalhes. de papel, por exemplo) na janela do écran. Não
esterilize o aparelho.
Inspecção
Deve-se ter o cuidado especial de limpar as placas
Certifique-se de que o aparelho está limpo (sem
de desfibrilhação a seguir a cada uso. A acumulação
derramamentos de líquidos) e de que nada está
de gel interferirá com a monitorização do ECG pelas
assente em cima do aparelho.
placas (primeira impressão) e pode suscitar o risco
Assegure-se de que se encontram disponíveis de choques para o operador. Mantenha as asas das
dois conjuntos de eléctrodos MFE em placas bem limpas.
embalagens seladas. Verifique as datas do
prazo de validade de todas as embalagens de Limpeza da cabeça de impressão do
eléctrodos MFE. registador
Certifique-se de que as placas estão limpas e
Para limpar a cabeça de impressão do registador,
não apresentam gel electrolítico e outros
efectue as seguintes operações:
contaminantes.
1. Faça pressão para baixo e puxe a gaveta do
Inspeccione todos os cabos, fios e ligações, para
compartimento do papel no local da etiqueta
ver se estão em bom estado, sem cortes ou
“SOLTAR”.
franjas, e que os pinos não estão tortos.
2. Retire o papel (se necessário).
Confira a existência e o bom estado de todos os
materiais consumíveis (gel para os eléctrodos, 3. Afaste a gaveta.
eléctrodos de monitorização, papel do 4. Incline o aparelho para trás, de modo a que a
registador, cotonetes ou bolinhas de algodão base da gaveta seja facilmente visível.
embebidas de álcool, aparelhos de barbear,
5. Localize a patilha de plástico, no lado de trás da
antitranspirante).
gaveta.
Verifique se uma placa de memória vazia está
6. Aplique pressão sobre a patilha (desengatando a
instalada na unidade (caso aplicável).
aresta de plástico) e puxe a gaveta até esta ser
Verifique se uma bateria plenamente carregada retirada.
está instalada na unidade.
7. Localize a fila de pêlos finos e macios.
Verifique se existe uma bateria sobresselente
plenamente carregada junto à unidade.
10-1
GUIA DO OPERADOR
8. Localize uma linha preta fina (a cabeça de se a mensagem “PREMIR CHOQUE” está a ser
impressão) adjacente e paralela aos pêlos. mostrada e anunciada.
9. Limpe com cuidado a linha preta fina com Prima e conserve premido o botão CHOQUE.
um cotonete humedecido em álcool Verifique se a unidade descarrega.
(isopropílico). Seque o álcool residual com
um novo cotonete. 3. Verificação do registador (caso aplicável)
10. Instale a gaveta e o papel de novo no Verifique se existe uma quantidade de papel
aparelho. adequada.
Prima o botão REGISTADOR. O registador
Ensaio do desfibrilhador semi- funcionará até que o botão REGISTADOR volte
automático a ser premido.
10-2
MANUTENÇÃO GERAL
A mensagem “DERIV ECG DESLIG” será A mensagem “C-C ELÉCTR DESFIB” é exibida.
exibida e o ECG será representado no écran Porta de teste
por uma linha tracejada, em vez de por uma
linha de traço contínuo, se nenhum cabo de
ECG estiver ligado ao simulador.
2. Energia administrada e botões de
choque Cabo
multifunções
AVISO
3. Ensaio de fornecimento de energia
Ao efectuar esta verificação usando as
placas, use os seus polegares para operar
(placas/eléctrodos MFE)
os botões de CHOQUE, a fim de evitar um Prima o botão CARGA situado no painel
choque acidental. Nenhuma parte da mão dianteiro ou na asa da placa do ápice.
deve estar na proximidade das chapas das Aguarde que soe o toque de aviso de que a
placas. carga está pronta e verifique se o valor da carga
pronta exibido no écran indica 30 joules
Efectue esta verificação no início de cada turno,
(“DESFIB 30 J PRONTO”).
recorrendo para isso as placas ou ao cabo
multifunções (descrito mais adiante), conforme o Se as placas estiverem instaladas, use os seus
que for aplicável à situação. polegares para premir simultaneamente e calcar
firmemente os botões CHOQUE (um em cada
Método com as placas placa) até a descarga ocorrer.
Verifique se as placas para adultos estão Se o cabo dos eléctrodos MFE e o conector de
instaladas e se estão enfiadas até ao fim ensaio estiverem instalados, prima e mantenha
dentro dos respectivos suportes na zona calcado o botão CHOQUE no painel dianteiro do
lateral da unidade M Series. desfibrilhador até a descarga ocorrer.
Rode o botão selector para DESFIB. Se o aparelho tiver fornecido energia de acordo
Regule a energia do desfibrilhador a 30 com as especificações, o registador de gráficos
joules. imprimirá uma tira curta com a indicação “TESTE
OK”.
Prima o botão CARGA na asa da placa do
ápice. Se a mensagem “TESTE FALHOU” aparecer,
contacte imediatamente o pessoal técnico
Quando soar o toque de aviso de que a apropriado ou o Departamento de Assistência
carga está pronta, use qualquer dos botões Técnica da ZOLL.
de selecção da energia do desfibrilhador, na
placa do esterno ou no painel dianteiro do Nota: Durante o Teste de Administração de
desfibrilhador, para alterar a energia Energia, a unidade só descarrega quando o nível de
seleccionada para 20 joules. energia está regulado para 30 joules.
10-3
GUIA DO OPERADOR
10-4
MANUTENÇÃO GERAL
2. O campo relativo ao mês será realçado. 3. Prima a tecla programável Marcar. Aparece
Prima as teclas programáveis Aum Valor brevemente no ecrã a palavra "A inicializar",
ou Dim Valor para seleccionar o mês seguida do ecrã "Sincronização do relógio", que
corrente. Se premir a tecla programável apresenta o número de telefone NIST
Campo Seguinte fixará o mês seleccionado configurável do utilizador com o prefixo correcto.
e fará deslocar a área realçada e activa para A palavra "A marcar" aparece em baixo,
o campo seguinte (referente ao dia). juntamente com um contador de segundos,
3. Repita os mesmos passos indicados acima enquanto o aparelho liga ao site do NIST.
para regular e fixar o dia, o ano, a hora e os Depois de receber as informações do relógio atómico
minutos correctos nos campos respectivos. existente no site do NIST, o aparelho apresenta, em
Nota: O último campo não produz um retorno seguida, as informações de data e hora actualizadas,
automático ao começo do processo. A a menos que ocorra um dos seguintes erros:
tecla programável Campo Anterior tem de
ser premida para a introdução de valores Mensagem de Descrição/Acção correctora
respeitantes ao campo anterior. erro
Se tiverem de ser feitas correcções, prima MODEM O aparelho determinou que não
a tecla programável Campo anterior para REQUERIDO existe nenhuma placa de modem
deslocar a área realçada e activa para o instalada. Instale uma placa de
campo previamente regulado. modem que seja suportada e
tente novamente.
4. Prima a tecla programável Aceitar e Retorno
para fixar todos os valores e regressar ao ERRO AO INIC Não foi possível inicializar o
modo normal de monitorização. MODEM modem. Substitua a placa do
modem e tente novamente.
Nota: A exibição repetida da mensagem "REGU-
LAR RELÓGIO" ou "AVARIA RELÓGIO" SEM SINAL O aparelho não detectou sinal de
pode indicar que a bateria interna que se DE LINHA linha. Verifique a ligação entre o
encontra a alimentar o relógio de tempo modem e a ficha telefónica ou
real da unidade está descarregada. Con- tente outra linha telefónica.
sulte o guia de resolução de problemas na OCUPADO O aparelho recebeu sinal de
secção B deste manual para obter mais ocupado da localização NIST
informações. seleccionada. Volte a tentar.
Método automático SEM O aparelho não recebeu resposta
RESPOSTA da localização NIST seleccionada.
Nota: Este método requer uma ligação por mod- Volte a tentar ou seleccione outra
em. Além disso, é necessário definir o fuso localização NIST.
horário correcto no modo Configuração do
Sistema para actualização e correcção da SEM LINHA O aparelho determinou uma
hora. interrupção na linha. Corrija o
problema e volte a tentar.
1. Prima e mantenha premida a tecla programá-
vel na extremidade esquerda do aparelho, DESLIGAR O aparelho recebeu indicação
rodando ao mesmo tempo o BOTÃO SELEC- para desligar da localização NIST
TOR para a posição MONITOR ou LIG. seleccionada. Volte a tentar.
Quando o ecrã "Utilitários de sistema" apare- ERRO MARC O modem não conseguiu marcar o
cer no monitor, solte a tecla programável. MODEM número de telefone. Assegure-se
de que a placa do modem está
2. Prima a tecla programável Sincro relógio. Um
correctamente ligada. Certifique-
ecrã de definição aparece, permitindo ao
se de que o prefixo de marcação
utilizador escolher uma localização NIST
seleccionado pelo utilizador
(National Institute for Science and Tecnology)
(definido no modo Configuração do
e um prefixo para o número de telefone da
Sistema ou Utilitários de Sistema)
localização NIST seleccionada, caso seja
está correcto. Volte a tentar.
necessário. Por exemplo, se a localização
NIST se situar fora da área de chamada ERRO DADOS O aparelho detectou um erro nos
local, os utilizadores no território continental NIST dados do NIST. Volte a tentar.
dos Estados Unidos deverão inserir um "1"
como prefixo de marcação. Os outros
utilizadores inserirão o prefixo solicitado para
efectuar chamadas para o território
continental dos Estados Unidos.
10-5
GUIA DO OPERADOR
10-6
SECÇÃO 11
GESTÃO DAS BATERIAS
Cuidados com as baterias Mensagem de bateria fraca
Sempre que o aparelho detectar uma situação de
AVISO
BATERIA FRACA, será exibida no visor uma
O uso regular de conjuntos de baterias
mensagem de “BATERIA FRACA” e, uma vez por
parcialmente carregados, sem uma recarga
minuto, soará um sinal sonoro, com dois toques,
integral entre utilizações, resultará numa
para avisar que a bateria está fraca. Substitua
capacidade permanentemente reduzida e na
imediatamente o conjunto da bateria para assegurar
avaria prematura dos conjuntos de baterias.
o funcionamento contínuo do aparelho.
O uso seguro e fiável do sistema exige um Esta mensagem e os sinais sonoros persistirão até
programa de gestão das baterias bem pouco antes do desligamento forçado do aparelho,
concebido, de modo a assegurar que as baterias quando aparecer a mensagem “SUBSTITUIR
disponham sempre de energia adequada. BATERIA”.
A ZOLL elaborou o folheto do Programa de O intervalo de tempo que mediará entre a exibição da
Gestão de Baterias ZOLL (ZOLL Battery mensagem “BATERIA FRACA” e o desligamento do
Management Program). Este programa inclui aparelho variará consoante a idade e o estado da
informações para a determinação das suas bateria.
necessidades particulares, no tocante a baterias,
e medidas de implementação para o estabeleci- AVISO
mento de um programa amplo, eficaz e seguro. Teste regularmente as baterias. As baterias que
Siga a legislação local, regional e nacional para não passem no teste de capacidade da ZOLL
deitar fora as baterias de ácido-chumbo e podem provocar um corte súbito da alimentação
eléctrodos descartáveis em segurança. Além eléctrica sem qualquer aviso.
disso, para evitar o risco de incêndio ou Substitua a bateria por uma bateria plenamente
explosão, nunca aproxime a bateria do fogo. carregada assim que vir a mensagem “BATERIA
Expectativa de vida útil das baterias FRACA” ou “SUBSTITUIR BATERIA”.
Os conjuntos de baterias de ácido-chumbo À medida que a capacidade de uma bateria for dimin-
requerem uma recarga integral após o seu uso. uindo, a duração do tempo de operação remane-
Ciclos repetidos de recarga parcial, por curtos scente a seguir a uma mensagem de “BATERIA
períodos de tempo, reduzirão a capacidade das FRACA” também diminuirá. No caso de baterias
baterias e produzirão o seu mau funcionamento mais novas ou menos usadas, o tempo de operação
prematuro. que restar a seguir a este aviso será significativa-
mente mais longo do que o tempo de operação
A frequência do uso, o número de baterias restante com baterias sujeitas a mais uso. Em qual-
usadas para o funcionamento, bem como o quer dos casos, este aviso acabará por resultar no
padrão de descarga e recarga das baterias, desligamento do desfibrilhador e, consequentemente,
contribuem para a perda da capacidade de carga a bateria fraca deve ser substituída o mais depressa
das baterias. Por estes motivos, a ZOLL possível por uma bateria plenamente carregada.
recomenda que os operadores substituam e
deitem fora as baterias usadas de acordo com Substituição do conjunto da bateria
um programa preventivo regular. O intervalo de O sistema M Series está concebido para a remoção
substituição preventiva mais eficaz deve basear- e a substituição rápidas do conjunto da bateria. Para
se nos padrões de uso previstos, nos resultados remover o conjunto da bateria, desligue o aparelho.
dos testes dos conjuntos de baterias e na Enfie um dedo no espaço vazio existente junto à
experiência adquirida com o aparelho na prática. extremidade esquerda do conjunto da bateria, exerça
A ZOLL recomenda que as baterias sejam pressão de encontro ao conjunto da bateria para
substituídas a cada dezoito meses, ou com desprender a presilha de travagem do conjunto da
maior frequência. bateria e levante o conjunto da bateria para o tirar
para fora. Para instalar um conjunto de bateria,
alinhe a aba da caixa do conjunto da bateria com o
espaço vazio na extremidade do aparelho para a
inserção do dedo e remoção da bateria. Encaixe o
11-1
GUIA DO OPERADOR
Carregue completamente os conjuntos de baterias. Quando for preciso proceder a uma troca do conjunto
da bateria, coloque uma bateria plenamente carregada no aparelho.
Se for preciso usar um conjunto de bateria só parcialmente carregado, isso pode resultar num período muito
curto de funcionamento do Monitor/Desfibrilhador.
Se for utilizado um conjunto de bateria parcialmente carregado, é aconselhável uma recarga completa antes do
seu uso seguinte. O uso repetido a seguir a recargas parciais fará diminuir rapidamente a capacidade do
conjunto da bateria, o que encurtará a sua vida útil.
A utilização frequente de baterias parcialmente carregadas requer uma reavaliação de se os conjuntos de
baterias a uso são suficientes.
11-2
GESTÃO DAS BATERIAS
A Figura 1 ilustra o efeito da capacidade reduzida das baterias no tempo de operação restante do
Monitor/Desfibrilhador depois do aviso de “BATERIA FRACA”.
Figura 1
Tempo
antes do
aviso de
BATERIA
Tempo de FRACA
operação
Bateria fraca
Bateria fraca
Tempo Bateria fraca
antes de Bateria fraca
Bateria fraca
desligar Bateria fraca
Bateria fraca
A sua organização tem que estabelecer e que pôr em prática um calendário apropriado para os testes. O
cumprimento desse calendário é crucial para a identificação de conjuntos de baterias que tenham chegado ao
fim da sua vida útil e que devam ser retirados de uso. Os conjuntos de baterias sujeitos repetidamente a ciclos
curtos de recarga e descarga podem perder rapidamente a sua capacidade. Os conjuntos de baterias usados
deste modo devem ser testados com maior frequência.
Os conjuntos de baterias devem ser trocados uma vez por turno ou uma vez por dia, conforme o seu uso.
11-3
GUIA DO OPERADOR
ø NÃO coloque conjuntos de baterias carregados com um carregador Base PowerCharger 4x4,
PowerCharger ou PD 4420C (carregadores de corrente contínua) num carregador PD 4420 ou num
carregador de baterias individuais (de tensão constante) sem providenciar um período de descanso de
pelo menos 12 horas.
Isto causará danos aos conjuntos de baterias.
11-4
APÊNDICE A
ESPECIFICAÇÕES
Generalidades
Dimensões 17,3 cm de altura x 26,2 cm de comprimento x 20,8 cm de largura
6,8 pol. de altura x 10,3 pol. de comprimento x 8,2 pol. de largura
Peso 5,23 kg (11,5 libras) com o cabo multifunções e a bateria; 6,14 kg (13,5 libras) com as placas.
Alimentação Conjunto de bateria de ácido-chumbo selada; 2V/célula, com 5 células ligadas em série.
Corrente alternada 100-120 ~ 50/60 Hz, 220-240 ~ 50 Hz, 220 VA.
Entrada corrente 10-29V, 130W
contínua (optativa)
Classificação Classe I e internamente alimentado segundo a norma IEC 601-1.
do dispositivo Classe II e internamente alimentado segundo a norma IEC 601-1. (Entrada DC APENAS)
Normas Satisfaz ou ultrapassa as normas UL 2601, AAMI DF-39, AAMI DF-2, IEC 601-2-4, IEC
técnicas 601-2-25 e IEC 601-2-27.
Segurança Todas as ligações com o paciente possuem isolamento eléctrico.
do paciente
Condições ambientais Temperatura de operação: 0° a 55°C
NOTA: A unidade M Series pode não respeitar as especificações quando guardada nos limites
superior ou inferior da temperatura de armazenamento e posta imediatamente a funcionar.
Temperatura de armazenagem e expedição: -20° a 60°C
Humidade: humidade relativa de 5 a 95%, não condensadora
Resistência a vibrações: norma Mil Std 810E, teste de integridade mínima
Resistência a choques: norma IEC 68-2-27, 50g 6 mS semi-senoidal
Pressão de operação: 594 a 1060 mBar
Ingresso de material: norma IEC 529, IP 24
Compatibilidade electromagnética (EMC): norma CISPR 11 Classe B - Emissões
irradiadas e conduzidas
Imunidade electromagnética: norma AAMI DF-2 : IEC 1000-4-3 a 20 V/m
Descarga electrostática: norma AAMI DF-2 : IEC 1000-4-2
Susceptibilidade conduzida: normas IEC 1000-4-4, 1000-4-5, 1000-4-6
A-1
GUIA DO OPERADOR
Desfibrilhador
Forma de onda Sinusoidal atenuada.
Selecção da Seleccionável a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 75,100,150, 200, 300, 360
energia joules. (Fornecida a uma carga de 50Ω). Seleccionada por meio dos comandos situados
na placa do esterno ou no painel dianteiro da unidade.
Tempo de Menos de 7 segundos com uma bateria nova plenamente carregada (os primeiros 15
carregamento carregamentos a 360 joules). O esgotamento das baterias resultará num período de
tempo mais longo para o carregamento do desfibrilhador.
Indicação da energia O écran do monitor indica a energia seleccionada e a energia administrada.
Modo Sincroniza o pulso do desfibrilhador com a onda R do paciente. Mensagem de
sincronizado sincronização (“SINCRO”) exibida no écran. A marca exibida no écran e gravada no
papel do registador identifica o ponto de descarga na onda R.
Comandos de Comandos situados na placa do ápice e no painel dianteiro do aparelho.
carregamento
Placas Placas normais anterior/anterior para adultos e pediátricas. As placas para adultos
deslizam para expor as placas pediátricas.
Eléctrodos Eléctrodos MFE ZOLL anteriores e posteriores para adultos, especificamente
multifunção concebidos e previamente revestidos com gel, e eléctrodos Multi-function Stat•Padz
almofadados (MFE) embalados aos pares.
Ritmos tratáveis
por choque: Fibrilhação ventricular com uma amplitude > 100µV e taquicardia
ventricular de complexo largo com frequências superiores a 150
bpm. Para informações sobre a sensibilidade e a especificidade,
consulte a secção Precisão do Algoritmo de Análise do ECG.
Precisão da medição
da impedância dos
eléctrodos multifunção 0 - 250 ohms ± 10% ou 5 ohms, conforme o que for maior.
Monitorização de ECGs
Ligação ao Paciente Cabo de ECG com 3 derivações, cabo de ECG com 5 derivações, placas ou eléctrodos
MFE. Seleccionável por meio de um botão no painel dianteiro.
Protecção da entrada Plenamente protegida do desfibrilhador. Um circuito especial evita a distorção do ECG
pelo pulso do estimulador. (Só na versão com estimulador.)
Indicação de cristas Circuitos dedicados detectam as cristas da maioria dos marcapassos
em marcapassos implantados e fornecem uma marca normalizada indicativa da crista no traçado do ECG.
implantados
Largura de banda 0,5-21Hz (-3dB) no modo normal/0,05-150 Hz no modo de diagnóstico.
0,5-27Hz e 1-21 Hz configurável pelo utilizador.
Selecção da Exibida no écran.
derivação
Tamanho do ECG 0.5; 1; 1,5; 2; 3 cm/mV - exibida no écran.
A-2
ESPECIFICAÇÕES
Monitorização de RCP
Intensidade de 1,9 cm a 7,6 cm ±0,6 cm
compressão
Frequência de 50 a 150 compressões por minuto
compressão
Visor
Tipo de écran Emissão de alta resolução, electroluminescente(EL) ou visor de cristais líquidos (LCD -
liquid crystal display).
Dimensões do écran 14,44 cm (5.66 pol.), medidos na diagonal. (Visor de EL.)
Velocidade de 25 mm/s.
varredura
Tempo de 4 segundos.
visualização
Mensagens A APAGAR RELATORIO, INTRODUZIR CARTÃO, CARTÃO CHEIO, SUBSTITUIR BATERIA,
BATERIA FRACA, EFECTUAR RCP, ECG MUITO GRANDE, ECG COM RUÍDOS, REPETIR
ANÁLISE, VERIF DOENTE, ANÁLISE INTERROMP, PREMIR ANALISAR, NÃO DAR CHOQUE,
VERIF PULSO, DAR CHOQUE, PREMIR CARGA, SELEC ELÉCTRODOS, SELEC DERIV.
MEMBROS, SELEC MODO DESFIB, ALARMES FC DESLIG, DESACTIVAR SINCRO, ANÁLISE
REINICIADA, VERIF ELÉCTRODOS, MAU CONTACTO ELÉCTR, C-C ELÉCTR DESFIB, FALHA
DAS PÁS, DERIV ECG DESLIG, UTIL PÁS DESCARG, DESCARGA AR LIVRE, IMPOSSÍVEL
CARREGAR, SOLTAR CHOQUE, 50 J MÁXIMO, PREMIR CHOQUE, TESTE OK, TESTE
FALHOU, ESTIM DESACTIVADO, DESFIB DESACTIVADO, REGULAR mA ESTIM, REGULAR
RITMO ESTIM, VERIF REGISTADOR, A ANALISAR ECG.
Registador
Papel Térmico, de 80 mm (largura do quadriculado).
90 mm (largura do papel).
Velocidade 25 mm/s
Retardamento 6 segundos.
Anotações Hora, Data, Energia do desfib, Freq cardíaca, Corrente estimul (só para a versão com
estimulador), Marca sincro QRS, Taman do ECG, Deriv, Alarme, Teste OK/falhou,
Analisar ECG, Eléctrodos desligados, Análise interromp, ECG com ruídos, Dar choque,
Nao dar choque, ECG muito grande e Largura da banda de diagnóstico.
A-3
GUIA DO OPERADOR
Placa PCMCIA
Capacidade Placa flash de série II normal - de 1 megabyte até 16 megabytes.
Gravação de som Dados de áudio com compressão digital.
Conjuntos de baterias
PD4410 XL Battery
Tipo Recarregável, de ácido-chumbo, selada. Recarregável, de ácido-chumbo, selada.
Peso 1 kg (2,2 lbs). 1,7 kg (3,7 lbs).
Tensão 2V/célula; 5 células ligadas em série. 2V/célula; 5 células ligadas em série.
Tempo de recarga 4 horas ou menos com o carregador 7,2 horas ou menos com o carregador
incorporado. incorporado.
Tempo de operação Para um conjunto de bateria novo Para um conjunto de bateria novo
plenamente carregado, a 20°C: 35 plenamente carregado, a 20°C: 60
descargas do desfibrilhador com a energia descargas do desfibrilhador com a
máxima (360J), ou 2,75 horas de energia máxima (360J), ou 4 horas de
monitorização contínua do ECG, ou 2,25 monitorização contínua do ECG, ou 3,25
horas e meia de monitorização do horas e meia de monitorização do
ECG/estimulação contínua a 60 mA e 80 ECG/estimulação contínua a 60 mA e 80
pulsos por minuto. pulsos por minuto.
NOTA: Cada opção de monitorização adicionada à unidade M Series diminui o Tempo
de Funcionamento passível de ser obtido com uma bateria totalmente
carregada. Consulte a Brochura individual da Opção para obter informações
referentes ao Tempo em Operação específico do seu funcionamento. Para
obter pormenores adicionais específicos do seu dispositivo, contacte o
Departamento de Assistência Técnica da ZOLL.
Indicador de É exibida uma mensagem no écran e, uma vez por minuto, é emitido um aviso sonoro
bateria fraca com 2 toques até pouco antes do desligamento, quando soará de 2 em 2 segundos. O
período de tempo disponível desde a mensagem “BATERIA FRACA” ou “SUBSTITUIR
BATERIA” até ao desligamento do aparelho variará, consoante a idade e o estado da
bateria.
A-4
Guia e declaração do fabricante – emissões electromagnéticas
O M Series destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador
do M Series deve garantir a sua utilização no ambiente especificado.
Emissões de RF Classe B
CISPR 11
A-5
GUIA DO OPERADOR
O M Series destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador
do M Series deve garantir a sua utilização no ambiente especificado.
Teste de Nível do teste CEI 60601 Nível de Ambiente electromagnético -
imunidade conformidade orientação
Descarga Contacto ±6 kV Contacto ±6kV O pavimento deverá ser de madeira,
electrostática Ar ±8 kV Ar ±8 kV cimento ou cerâmico. Se o pavimento
(DES) for revestido com material sintético, a
CEI 61000-4-2 humidade relativa deve ser de 30% no
mínimo.
Efeito/disparo ±2 kV para linhas de ±2 kV para linhas de A qualidade da alimentação deverá ser
eléctrico transitório alimentação alimentação idêntica à de um ambiente comercial ou
rápido ±1 kV para linhas de Não aplicável hospitalar típico.
CEI 61000-4-4 entrada/saída
Sobretensão Modo diferencial a ±1 kV Modo diferencial a ±1 A qualidade da alimentação deverá ser
CEI 61000-4-5 Modo comum a ±2 kV kV idêntica à de um ambiente comercial ou
Modo comum a ±2 kV hospitalar típico.
Quedas de tensão, <5% UT (>95% quebra na <5% UT (>95% quebra A qualidade da alimentação deverá ser
interrupções UT) para 0,5 ciclos na UT) para 0,5 ciclos idêntica à de um ambiente comercial ou
breves e variações hospitalar típico. Se o utilizador do
40% UT (60% quebra na 40% UT (60% quebra
de tensão nas M Series necessitar de um
linhas de entrada UT) para 5 ciclos na UT) para 5 ciclos funcionamento contínuo durante
do fornecimento de 70% UT (30% quebra na 70% UT (30% quebra possíveis interrupções na rede de
energia. UT) para 25 ciclos na UT) para 25 ciclos alimentação, recomenda-se que o
CEI 61000-4-11 M Series esteja ligado a uma fonte de
<5% UT (>95% quebra na <5% UT (>95% quebra
alimentação ininterrupta ou a uma
UT) para 5 segundos na UT) para 5 bateria.
segundos
Campo magnético 3 A/m 3 A/m O campo magnético associado à
de frequência (50/ frequência da rede de alimentação
60 Hz). deverá ter valores característicos
CEI 61000-4-8 idênticos aos de um ambiente
comercial ou hospitalar típico.
NOTA: UT é a tensão de corrente alterna anterior à aplicação do nível de teste.
A-6
DIE para funções de suporte de vida
Orientação e declaração do fabricante – imunidade electromagnética – para equipamentos e sistemas de suporte de vida.
As funções de suporte de vidaa do M Series destinam-se a ser utilizadas no ambiente electromagnético abaixo
especificado. O cliente ou o utilizador do M Series deve garantir a sua utilização no ambiente especificado.
Teste de Nível do teste CEI Nível de Ambiente electromagnético - orientação
imunidade 60601 conformidade
Os equipamentos portáteis e móveis de comunicação
por RF não devem ser utilizados a uma distância de
qualquer parte do M Series, incluindo os cabos, inferior
à distância de separação recomendada , calculada a
partir da equação aplicável à frequência do transmissor.
Distância de separação recomendada
RF Conduzida 3 Vrms 10 Vrms d = 0,35 P
CEI 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
fora das bandas ISMb
10 Vrms 10 Vrms d = 1,2 P
150 kHz a 80 MHz
nas bandas ISMb.
RF radiada 10 V/m 20 V/m d = 0,6 P 80 MHz a 800 MHz
CEI 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz
d = 1,2 P 800 MHz a 2,6 GHz
onde P é a classificação de potência máxima de saída
do transmissor em watts, de acordo com o fabricante do
transmissor e d é a distância de separação
recomendada em metros.c
Os campos de força de transmissores de RF fixos,
conforme determinados pelo exame electromagnético do
local,d devem ser inferiores ao nível de conformidade em
cada intervalo de frequência.e
Podem ocorrer interferências perto do equipamento
marcado com o símbolo seguinte:
A-7
GUIA DO OPERADOR
As funções de suporte de vidaa do M Series destinam-se a ser utilizadas no ambiente electromagnético onde as
perturbações RF radiadas estão controladas. O cliente ou o utilizador do sistema M Series pode ajudar a evitar a
interferência electromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de
comunicação por RF (transmissores) e o sistema M Series, conforme recomendado a seguir, de acordo com a
potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Potência máxima Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
de saída do (em metros)
equipamento
prevista
(em watts)
150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
fora das bandas ISM dentro das bandas
ISM
d =0,35 P d =1,2 P d =0,6 P d =1,2 P
A-8
DIE para funções sem suporte de vida
Orientação e declaração do fabricante – imunidade electromagnética – para equipamentos e sistemas sem suporte de
vida.
As funções sem suporte de vidaa do M Series destinam-se a ser utilizadas no ambiente electromagnético abaixo
especificado. O cliente ou o utilizador do M Series deve garantir a sua utilização no ambiente especificado.
Teste de Nível do teste CEI Nível de Ambiente electromagnético - orientação
imunidade 60601 conformidade
Os equipamentos portáteis e móveis de
comunicação por RF não devem ser utilizados
a uma distância de qualquer parte do M Series,
incluindo os cabos, inferior à distância de
separação recomendada, calculada a partir da
equação aplicável à frequência do transmissor.
Distância de separação recomendada
RF Conduzida 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 P
CEI 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
RF radiada 3 V/m 20 V/m d = 0,18 P 80 MHz a 800 MHz
CEI 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz
A-9
GUIA DO OPERADOR
As funções sem suporte de vidaa do M Series destinam-se a ser utilizadas no ambiente electromagnético onde as
perturbações RF radiadas estão controladas. O cliente ou o utilizador do sistema M Series pode ajudar a evitar a
interferência electromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de
comunicação por RF (transmissores) e o sistema M Series, conforme recomendado a seguir, de acordo com a
potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Potência máxima de Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
saída do equipamento (em metros)
prevista
(em watts)
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
A-10
APÊNDICE B
GUIAS DE LOCALIZAÇÃO E DIAGNÓSTICO
DE AVARIAS
Os guias de localização e diagnóstico de avarias apresentados nas páginas seguintes destinam-se a ser usados por
pessoal médico não técnico durante a operação do aparelho. Esta secção oferece respostas para muitos dos
problemas ou das dúvidas mais comuns que podem ocorrer durante a operação do aparelho.
Se o problema persistir após a consulta deste guia, contacte o pessoal técnico apropriado ou o Departamento de
Assistência Técnica da ZOLL. Um guia de localização de defeitos mais detalhado encontra-se no Manual de
Assistência do sistema M Series.
Generalidades
Monitor
4. Mensagem “DERIV ECG DESLIG“ Verifique se o cabo do ECG está ligado ao paciente e ao
aparelho.
Verifique se os eléctrodos do ECG possuem bom contacto e
não estão ressequidos.
Se o cabo de ECGs do paciente de cinco (5) derivações for ser
trocado por um cabo de ECGs do paciente de três (3)
derivações, desligue o aparelho durante pelo menos 10
segundos.
Substitua o cabo do ECG.
B-1
GUIA DO OPERADOR
Sintoma
Acção Recomendada
5. Mensagem “MAU CONTACTO DERIV”. Verifique se o cabo do ECG está ligado ao paciente e ao
aparelho.
Verifique se os eléctrodos do ECG possuem bom contacto e não
estão ressequidos.
Se o cabo de ECGs do paciente de cinco (5) derivações for
trocado por um cabo de ECGs do paciente de três (3) derivações,
DESLIGUE o aparelho durante pelo menos 10 segundos.
Substitua o cabo do ECG
6. ECG com ruído, artefacto, linha de Considere uma largura de banda de filtro de 1 – 21 Hz (consulte
base instável o guia de configuração da M Series)
Prepare a pele do doente antes da colocação dos eléctrodos.
Verifique se os eléctrodos aderem correctamente à pele do
doente.
Reduza ou elimine os artefactos do ECG causados por
movimentos dos cabos dos eléctrodos ou do doente. Coloque
os cabos de modo a que estes não puxem os eléctrodos enm se
movam excessivamente.
Assegure-se de que o doente fica imóvel.
Verifique uma possível interferência excessiva de frequências
rádio.
Registador
B-2
GUIAS DE LOCALIZAÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
15. Mensagem "VERIF ELÉCTRODOS”. Assegure-se de que os eléctrodos MFE estão ligados ao cabo
multifunções.
Assegure-se de que o gel nos eléctrodos não está seco. Se for
preciso, substitua os eléctrodos MFE.
Assegure-se de que há um bom contacto entre os eléctrodos e
o paciente.
Verifique a integridade do cabo multifunções mediante a sua
inserção na conexão para ensaio. A mensagem “VERIF
ELÉCTRODOS” deve desaparecer.
16. Nenhuma marca de estímulo Assegure-se de que o aparelho está no modo ESTIMUL.
presente no traço do ECG. Assegure-se de que o RITMO DO ESTIMUL (ppm) está
regulado a um nível mais alto do que a frequência cardíaca do
paciente.
17. Não há nenhum batimento de captação Verifique a pulsação do paciente.
ventricular a seguir à marca de
Aumente a corrente de saída.
administração do estímulo no écran do
ECG. Assegure-se de que há um bom contacto entre os eléctrodos
MFE e o paciente.
Seleccione uma configuração diferente para as derivações do
ECG.
Confira a disposição dos eléctrodos MFE.
18. O paciente submetido a estimulação Certifique-se da ligação e da disposição adequadas dos
“de prontidão” só é estimulado de modo eléctrodos do ECG. Se o fio da derivação do ECG se soltar, o
intermitente. estimulador procederá automaticamente a uma estimulação
assíncrona.
Verifique se o cabo do ECG está danificado.
O intervalo entre as ondas R do paciente varia. O ritmo de
estimulação é parecido com a frequência cardíaca do paciente.
Verifique se o ritmo está regulado de modo apropriado.
19. A frequência cardíaca exibida é de 0, Verifique a pulsação do paciente.
mas o traçado do ECG apresenta uma
Seleccione uma configuração diferente para as derivações do
captação apropriada de estimulação.
ECG.
B-3
GUIA DO OPERADOR
20. O ECG exibido no écran ao lado da Os sinais de entrada no monitor do ECG do paciente estão
cama, no posto central ou no centro de sobrecarregados pelos sinais do estimulador. O ECG só pode
telemetria torna-se errático durante a ser monitorizado pelo aparelho durante a estimulação.
estimulação.
Desfibrilhador
21. Interferências espúrias excessivas Assegure-se de que estão seleccionadas “PAS EXT.”.
durante o uso de placas como fonte do Prima firmemente as placas contra a pele do paciente.
ECG.
Use gel nas placas.
Limpe a superfície das placas.
Examine e limpe a superfície entre a sapata para adultos e a
pediátrica.
Verifique se o cabo está danificado
Use eléctrodos de ECG.
22. O desfibrilhador não se carrega (o nível Verifique se os botões de CHOQUE nas placas ou no painel
de energia não aumenta no écran). dianteiro não estão encravados.
Carregue o conjunto da bateria.
23. O tempo de carregamento com 360 J é Isso é normal se a bateria estiver fraca (pode demorar até 20
superior a 10 segundos. segundos).
Substitua o conjunto da bateria.
Ligue o aparelho à tomada de corrente alternada.
Instale um conjunto de bateria plenamente carregado.
Instale um conjunto de bateria novo plenamente carregado.
24. Não há descarga de energia quando os Decorreram sessenta (60) segundos no modo manual desde
botões de CHOQUE são premidos. que a carga inicial ficou pronta. A energia foi descarregada
internamente.
Decorreram quinze (15) segundos no modo automático desde
que a carga inicial ficou pronta. A energia foi descarregada
internamente.
O aparelho está a funcionar no modo SINCRONIZADO
(“SINCRO”) e não é detectado nenhum complexo QRS.
A energia foi descarregada internamente porque houve uma
alteração da energia seleccionada durante o carregamento ou
depois de o aparelho estar pronto.
O aparelho não estava completamente carregado quando os
botões de CHOQUE foram premidos. Aguarde a mensagem
"XXX J DESFIB PRONTO" e o sinal sonoro de “pronta”.
Prima e mantenha premido(s) o botão ou os botões de
CHOQUE até a energia ser administrada ao paciente.
B-4
GUIAS DE LOCALIZAÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
B-5
GUIA DO OPERADOR
B-6
APÊNDICE C
CAPACIDADE DE ELABORAÇÃO DE
RELATÓRIOS MÉDICOS
A capacidade do aparelho para a elaboração de junto do aparelho e que a placa de memória seja
relatórios médicos permite o registo automático substituída depois de cada incidente.
de informações sobre incidentes para revisão e Instalação da placa de dados PCMCIA
arquivo subsequente. Os dados são
armazenados numa placa PCMCIA de tipo II Assegure-se de que a borda do dispositivo de ligação
removível (uma placa de memória) para não apresenta danos físicos e não está suja. Insira a
transferência para um PC devidamente placa de memória na ranhura localizada no fundo do
equipado. aparelho. O lado da etiqueta deve estar voltado para
cima. Deslize a placa para dentro da unidade até ela
A função de elaboração de relatórios médicos estar firmemente assente na ranhura da placa.
começa a gravar quando o aparelho é ligado e
continua até ele ser desligado. O ECG do Para retirar a placa, prima o botão de ejecção e puxe
paciente, o estado da unidade, a data, a hora e a placa para fora da unidade. Se a placa de memória
os parâmetros de comando do aparelho são for removido enquanto o aparelho estiver ligado, o
registados. A gravação de som através de um aparelho continuará a operar correctamente, mas
microfone localizado na frente do aparelho é não serão gravadas informações sobre os eventos.
opcional.
Eliminação de uma placa de memória
Os dados gravados durante um incidente são
retidos na placa de memória até serem Caso a sua unidade esteja configurada para permitir
apagados. O desligamento do aparelho com a a eliminação da placa, pode apagar placas de
placa de memória instalada, ou a remoção da memórias. Consulte o guia de configuração da M
placa de memória da unidade não apagarão os Séries para obter pormenores adicionais acerca da
dados. opção de configuração PERMITIR A ELIMINAÇÃO
DA PLACA.
Placa de dados PCMCIA Para apagar a memória da placa:
A placa de memória é um dispositivo electrónico 1. Desligue a unidade. A unidade deve
de armazenamento autónomo semelhante a uma remanescer desligada por ao menos 10
disquete. segundos.
• Não sujeite a placa a temperaturas extremas, 2. Mantenha premido o botão programável situado
• nem a mergulhe dentro de líquidos, mais à esquerda por 4 segundos e, simultanea-
mente, ajuste o botão selector para MONITOR
• nem coloque a placa perto de objectos (LIGADO no caso do AED). A unidade M Series
magnéticos, e deve agora estar no modo Utilitários de sistema.
• não assente objectos pesados sobre a placa. 3. Prima o botão programável Apagar Cartão
• Proteja o dispositivo de ligação situado na 4. Prima o botão programável Item Seguinte para
placa contra danos físicos. seleccionar SIM.
Contacte o Departamento de Assistência 5. Prima a botão programável Aceitar.
Técnica da ZOLL para obter uma relação
A unidade M Series apaga a placa e apresenta a
corrente das placas PCMCIA compatíveis.
mensagem A APAGAR CARTÃO. Uma barra de
Numa placa de memória de 4 megabytes podem- progresso é exibida ao apagar o cartão. Quando a
se armazenar até duas horas de dados sobre placa estiver totalmente apagada, é apresentada a
incidentes (respeitantes ao ECG e ao estado do mensagem CARTÃO APAGADO.
aparelho) ou até 38 minutos de dados sobre
No caso de ser exibida a mensagem SEM CARTÃO,
incidentes e um registo simultâneo de dados de
insira uma PCMCIA na ranhura para placas. No caso
áudio. A ZOLL recomenda que uma placa de
de ser exibida a mensagem FALHA NO CARTÃO, o
memória sobresselente seja sempre conservada
C-1
GUIA DO OPERADOR
cartão está protegido contra a escrita ou, então, Consulte o Manual de referência do ZOLL Data
está danificado. Control para Windowspara instruções sobre a
recuperação de informações e requisitos de
6. Proceda do seguinte modo:
equipamento do PC.
Prima o botão programável Aceitar para
apagar uma outra placa.
Prima o botão programável Item Seguinte
Transferência de dados para um
e, de seguida, o botão programável Aceitar PC via ligação série
para sair.
O software de controlo de dados ZOLL Data Control
Depois de apagar todas as placas de memória, for Windowstem que ser instalado no PC para se
pode retornar ao uso normal desligando a aceder aos dados transferidos do cartão PCMCIA
unidade M Series e, de seguida, ligando-a inserido no dispositivo M Series.
novamente.
Ligue o cabo RS-232 (ZOLL PN 9500-0605-01) à
Mensagens de aviso porta RS232/ECG na parte de trás do dispositivo M
Series e à porta série do PC. Se necessário, utilize
As mensagens seguintes são exibidas para
um adaptador de 9 pinos para 25 pinos no lado do
avisar o utilizador de que deve verificar a placa
PC.
PCMCIA.
PLACA CHEIA Os dados podem ser transferidos do M Series para o
PC usando o software ZOLL Data Control para
A placa de dados PCMCIA está cheia. Não Windowscomo pacote de comunicação de dados.
serão armazenados mais dados na placa, mas o (Consulte o Manual de referência do ZOLL Data
aparelho continuará a funcionar. Este aviso só é Control for Windowspara informações detalhadas.)
dado quando o aparelho não está a analisar ou a Também pode ser utilizado um pacote de software de
carregar. Insira outra placa ou imprima os dados utilitários como o HyperTerminal.
sobre os eventos no registador de gráficos em
tiras. As definições de comunicação correctas são:
INTRODUZIR PLACA Bits por segundo* 115200 bps
(predefinição) Também
A placa de memória não está instalada ou não
se pode usar: 9600 bps
está devidamente assente na unidade.
ou 38400 bps.
SUBSTITUIR PLACA
Está instalada uma placa de tipo errado, a placa Bits de dados: 8
tem um defeito ou foi interrompida uma operação Paridade: Nenhuma
Apagar Placa. A unidade funcionará, mas não
serão armazenados dados. Apagar a placa Bits de paragem: 1
poderá permitir voltar a um funcionamento Controlo de fluxo: Nenhum
normal do armazenamento de dados.
*Os bits por segundo devem ser iguais à definição da
AUDIO NÃO REGIST. (apenas disponível com a taxa de transferência do dispositivo M Series.
opção de registo de voz) (Consulte o manual de configuração da M Series
A Placa de dados PCMCIA foi retirada da M para instruções de como configurar a taxa de
Series quando a unidade estava ligada. A transferência do M Series.)
unidade não gravará informações áudio ou sobre Repare-se que os tempos de transferência são
eventos. variáveis. Por exemplo, um cartão de 2 MB com 30
minutos de dados áudio e de incidentes registados
Transferência de dados para um PC com pode demorar até quatro minutos a ser transferido a
um leitor de cartões PCMCIA uma taxa de transferência de 115200 bps. A uma
taxa de transferência de 9600 bps, a mesma
O software de controlo de dados ZOLL Data
transferência pode demorar até 40 minutos.
Control para Windowstem que ser instalado no
PC para se aceder às informações armazenadas Para transferir dados:
nos cartões PCMCIA.
1. Certifique-se de que a unidade está desligada
Remova o cartão de dados da unidade. Insira o há pelo menos 10 segundos. Prima a tecla
cartão no leitor de cartões PCMCIA do PC. programável mais à esquerda enquanto roda o
comutador rotativo para a posição LIGADO ou
C-2
CAPACIDADE DE ELABORAÇÃO DE RELATÓRIOS MÉDICOS
ZLssssssss_AAAAMMDD_HHMMSSL.crd
em que
C-3
GUIA DO OPERADOR
C-4