Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Regiões sujeitas a
alteração de coloração CG150 Sport
Revisões Periódicas
Efetue as revisões periódicas dentro dos prazos recomendados e SOMENTE nas Concessionárias Autorizadas Honda.
A garantia de sua motocicleta será cancelada se qualquer das revisões periódicas for realizada em oficinas independentes
ou multimarcas.
Verifique no final deste manual a listagem completa de Concessionárias Autorizadas Honda, ou ligue para 0800-7013432.
Parabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamente
passa a fazer parte de uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabi-
lidade da Honda em produzir produtos da mais alta qualidade.
Sua motocicleta é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de
cuidados especiais para garantir um funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da
fábrica.
As concessionárias autorizadas Honda terão a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua
motocicleta. Elas estão preparadas para oferecer toda a assistência técnica necessária com pessoal
treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
Leia atentamente este manual do proprietário. Ele contém informações básicas para que sua Honda seja
bem cuidada, desde a inspeção diária até a manutenção periódica, além de apresentar instruções sobre
funcionamento e pilotagem segura.
Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta
possa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.
Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes
disponíveis sobre o produto no momento de autorização da impressão.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características da motocicleta a qualquer tempo e
sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.
ÍNDICE 1-1
INTRODUÇÃO 2-1 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-1
Notas importantes ...................................... 2-1 Pilotagem com segurança ........................... 5-1
Assistência ao cliente .................................. 2-3 Acessórios e carga ...................................... 5-4
Dados dos proprietários .............................. 2-4 Inspeção antes do uso ................................. 5-6
Partida do motor ......................................... 5-7
LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-1
Amaciamento ........................................... 5-10
COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-1 Pilotagem ................................................. 5-11
Instrumentos e indicadores ......................... 4-1 Frenagem ................................................ 5-12
Indicador de combustível ............................ 4-2 Estacionamento ........................................ 5-13
Interruptor de ignição ................................. 4-2 Como prevenir furtos ................................ 5-14
Chaves ....................................................... 4-3 Vibrações ................................................. 5-14
Bloqueador da ignição ............................... 4-3
Comutador do farol .................................... 4-4 MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-1
Interruptor das sinaleiras ............................ 4-4 Plano de manutenção preventiva ............... 6-1
Interruptor da buzina .................................. 4-4 Cuidados na manutenção ........................... 6-4
Interruptor de partida ................................. 4-4 Jogo de ferramentas ................................... 6-4
Trava da coluna de direção ........................ 4-5 Filtro de ar ................................................. 6-5
Espelhos retrovisores .................................. 4-5 Respiro do motor ........................................ 6-6
Tampa lateral direita .................................. 4-5 Óleo do motor ........................................... 6-6
Tampa lateral esquerda .............................. 4-6 Vela de ignição ........................................... 6-8
Suporte do capacete ................................... 4-7 Folga das válvulas ...................................... 6-9
Porta-objetos .............................................. 4-7 Embreagem .............................................. 6-10
Ganchos retráteis ....................................... 4-8 Acelerador ............................................... 6-11
Registro de combustível .............................. 4-8 Marcha lenta ............................................ 6-11
Tubo de drenagem do carburador .............. 4-9 Corrente de transmissão ........................... 6-12
Tanque de combustível ............................... 4-9
1-2 ÍNDICE
Guia da corrente de transmissão .............. 6-16 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-1
Cavalete lateral ....................................... 6-16 Economia de combustível ........................... 9-2
Suspensão ................................................ 6-17 Nível de ruídos ........................................... 9-3
Freios ....................................................... 6-18 Programa de controle de poluição do ar .... 9-4
Interruptor da luz do freio ......................... 6-21 Controle de emissões ................................. 9-4
Pneus ....................................................... 6-22
Roda dianteira .......................................... 6-25 ESPECIFICAÇÕES 10-1
Roda traseira ............................................ 6-27 Identificação da motocicleta ..................... 10-6
Bateria ..................................................... 6-29
Fusíveis .................................................... 6-30 MANUAL DO CONDUTOR
Lâmpadas ................................................ 6-32
Farol ........................................................ 6-34
CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS HONDA
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 7-1
Cuidados com a motocicleta ...................... 7-1
Lavagem .................................................... 7-1
Conservação de motocicletas inativas ........ 7-3
TRANSPORTE 8-1
Reboque ..................................................... 8-2
INTRODUÇÃO 2-1
Notas importantes P Ao longo do manual você encon- Limpeza, conservação de mo-
trará informações importantes tocicletas inativas e oxidação
P As ilustrações apresentadas no colocadas em destaque, como
manual são dos modelos mostrado abaixo. Leia-as aten- ATENÇÃO
CG150 Titan KS e/ou CG150 tamente.
P Os procedimentos descritos
Titan ESD, e destinam-se a fa-
no capítulo 7 são fundamen-
cilitar a identificação dos com- ! CUIDADO tais para manter a motocicle-
ponentes. Elas podem diferir
Indica, além da possibilidade de ta em perfeitas condições de
um pouco dos componentes de
dano à motocicleta, risco ao pi- uso e aumentar sua vida útil.
sua motocicleta.
loto e ao passageiro se as ins- Siga rigorosamente as instru-
P Este manual deve ser conside- ções apresentadas.
rado parte permanente da mo- truções não forem seguidas.
P Materiais de limpeza e cuida-
tocicleta, devendo permanecer
dos inadequados podem da-
com a mesma em caso de re-
ATENÇÃO nificar sua motocicleta.
venda. P Danos causados pela conser-
P Esta motocicleta foi projetada Indica a possibilidade de dano vação inadequada da moto-
para transportar piloto e pas- à motocicleta se as instruções cicleta não são cobertos pela
sageiro (CG150 Titan KS•ES• não forem seguidas. garantia.
ESD•CG150 Sport) ou piloto e
carga (CG150 Job). Nunca ex- NOTA
ceda a capacidade máxima de Fornece informações úteis.
carga (pág. 5-5) e verifique
sempre a pressão recomenda-
da para os pneus (pág. 6-22). Abreviações:
P Esta motocicleta foi projetada K S : Kickstarter (Pedal de Partida)
para ser pilotada somente em E S : Electric Starter
estradas pavimentadas. (Partida Elétrica)
E S D : Electric Starter, Disk (Partida
Elétrica, Freio a Disco)
2-2 INTRODUÇÃO
Garantia P descoloração, manchas e alte- Aquecimento do motor
A garantia Honda é concedida ração nas superfícies pintadas Como a motocicleta é arrefecida
pelo período de 1 ano sem limite ou cromadas (exemplo: esca- a ar, é necessária a troca de calor
de quilometragem a partir da pamento); com o ambiente. Por isso, evite
data de compra, dentro das se- P corrosão do produto. andar em velocidades baixas por
guintes condições: Veja o verso do Certificado de Ga- longos períodos ou deixar a mo-
1. Todas as revisões periódicas rantia para mais informações. tocicleta ligada, quando parada,
devem ser executadas somen- para evitar o superaquecimento
te nas concessionárias autori- Revisões gratuitas do motor.
zadas Honda. As revisões gratuitas (1.000 km e
2. Não devem ser instalados Gasolina adulterada
4.000 km) serão efetuadas pela
acessórios não originais. quilometragem percorrida com O uso de gasolina de baixa qua-
3. Não são permitidas alterações tolerância de 10% (até 1.100 km lidade ou adulterada pode:
não previstas ou não autoriza- e até 4.400 km) ou pelo período P diminuir o desempenho da mo-
das pelo fabricante nas carac- após a data de compra da moto- tocicleta;
terísticas da motocicleta. cicleta (6 meses ou 12 meses, o P aumentar o consumo de com-
que ocorrer primeiro). bustível e óleo;
Itens não cobertos pela garan- P comprometer a vida útil do mo-
tia Honda: Nível de óleo do motor tor e causar o seu travamento
P peças de desgaste natural, como Sempre verifique o nível de óleo em casos extremos.
vela de ignição, pneus, câma- do motor, antes de pilotar a moto-
ras de ar, lâmpadas, bateria, cicleta, e adicione se necessário. Defeitos decorrentes do uso de
corrente de transmissão, pinhão, combustível inadequado não
coroa, lonas e pastilhas de freio, Consulte a página 6-6 para mais serão cobertos pela garantia.
sistema de embreagem e cabos informações.
em geral;
INTRODUÇÃO 2-3
Assistência ao cliente
A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas econômicas e de excelente qualidade e desem-
penho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de
concessionárias autorizadas. Consulte sempre uma de nossas concessionárias autorizadas toda vez que
tiver dúvidas ou houver necessidade de efetuar algum reparo.
Caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária.
Anote o nome do Gerente de Pós-Venda ou Gerente Geral para sua referência.
Se ainda assim o problema não for solucionado, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao
Cliente Honda, que tomará as providências para assegurar sua satisfação.
NOTA
Para facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações:
P nome, endereço e telefone do proprietário;
P número do chassi;
P ano e modelo da motocicleta;
P data de aquisição e quilometragem da motocicleta;
P concessionária na qual efetuou o serviço.
SAC
Serviço de Atendimento ao Cliente
08000 55 22 21
Horário de atendimento
Segunda a sexta-feira das 08h30 às 18h (dias úteis)
2-4 INTRODUÇÃO
Dados dos proprietários
o o o
Preencha os quadros abaixo com os dados dos 1 , 2 e 3 proprietários.
Nome:
Endereço:
Cidade:
Estado:
CEP:
Tel:
Data da compra:
Nome:
Endereço:
Cidade:
Estado:
CEP:
Tel:
Data da compra:
Nome:
Endereço:
Cidade:
Estado:
CEP:
Tel:
Data da compra:
LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-1
CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job
1. Espelho retrovisor 9. Interruptor de partida (CG150 Titan ES•ESD)
2. Comutador do farol 10. Reservatório de fluido do freio dianteiro
3. Velocímetro (CG150 Titan ESD)
4. Bloqueador da ignição 11. Tampa do tanque de combustível
5. Interruptor de ignição 12. Interruptor da buzina
6. Indicadores 13. Interruptor das sinaleiras
7. Alavanca do freio dianteiro 14. Alavanca da embreagem
8. Manopla do acelerador
1 1
3
6
2
14 4 5 7
13
12 8
10
11
9
3-2 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES
CG150 Sport
1. Espelho retrovisor 9. Reservatório de fluido do freio dianteiro
2. Comutador do farol 10. Alavanca do freio dianteiro
3. Alavanca do afogador 11. Manopla do acelerador
4. Velocímetro 12. Interruptor de partida
5. Bloqueador da ignição 13. Tampa do tanque de combustível
6. Interruptor de ignição 14. Interruptor da buzina
7. Tacômetro 15. Interruptor das sinaleiras
8. Indicadores 16. Alavanca da embreagem
1 1
4 7
8 9
3
16 2 10
15 5 6
14 12 11
13
LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-3
CG150 Titan KS•ES•CG150 Job
1. Porta-objetos 7. Tampa/vareta medidora do nível de óleo
2. Tubo de respiro do motor 8. Pedal de apoio do passageiro (exceto CG150 Job)
3. Filtro de ar 9. Ajustador do amortecedor traseiro
4. Pedal de partida (CG150 Titan KS•CG150 Job) 10. Gancho (exceto CG150 Job)
5. Pedal do freio traseiro 11. Alça traseira (exceto CG150 Job)
6. Pedal de apoio do piloto 12. Bagageiro traseiro
CG150 Job
4
12 1
2 3
11
10
5
9 7 6
8
3-4 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES
CG150 Titan KS•ES•CG150 Job
1. Registro de combustível 8. Pedal de apoio do passageiro (exceto CG150 Job)
2. Alavanca do afogador 9. Cavalete lateral
3. Bateria/fusível 10. Cavalete central
4. Alça traseira (exceto CG150 Job) 11. Pedal de apoio do piloto
5. Suporte do capacete 12. Bujão de drenagem do óleo do motor
6. Gancho (exceto CG150 Job) 13. Pedal de câmbio
7. Ajustador do amortecedor traseiro 14. Bagageiro traseiro
CG150 Job
1
3 4
2 14
13 11 9
12
10 8
LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-5
CG150 Titan ESD
1. Porta-objetos 2 3
1
2. Tubo de respiro do motor
3. Filtro de ar
4. Pedal do freio traseiro
5. Pedal de apoio do piloto 10
6. Tampa/vareta medidora do nível de óleo
7. Pedal de apoio do passageiro 9
8. Ajustador do amortecedor traseiro
9. Gancho
10. Alça traseira 4
8 5
7 6
11
12 13
11. Registro de combustível
12. Alavanca do afogador
13. Bateria/fusível
14 14. Suporte do capacete
15. Cavalete lateral
16. Cavalete central
18 17. Bujão de drenagem do óleo do motor
18. Pedal de câmbio
15
17
16
3-6 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES
CG150 Sport
1. Porta-objetos 1
2
2. Filtro de ar
3. Pedal do freio traseiro
4. Tampa/vareta medidora do nível de óleo
9
5. Pedal de apoio do piloto
6. Pedal de apoio do passageiro
7. Ajustador do amortecedor traseiro
8
8. Gancho retrátil
9. Alça traseira
3
7 5
4
6
10
11 10. Registro de combustível
11. Bateria/fusível
12. Suporte do capacete
13. Cavalete lateral
12
14. Pedal de câmbio
14 13
COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-1
5. Indicador do ponto morto (ver-
2 3 4 5 de): acende-se quando a trans- 2 4
6 3 5
1 missão está em ponto morto. 1
6. Indicador do farol alto (azul):
acende-se quando a luz alta é
acionada.
7. Indicador de combustível: in- 6
dica a quantidade de combus- 7
7
8 tível no tanque. 9 8
9 (Somente CG150 Titan ESD) 10
1
1
3
1 1
2 2
1
3 3
C lo Par
ale ale
Par lo
Correto
Para destravar 1
5
1
1
1
2 2 2
Para instalar, siga o procedimen- Tampa lateral esquerda Para instalar, siga o procedimen-
to inverso da remoção. to inverso da remoção.
Para remover, retire o parafuso
(1) e puxe com cuidado a tampa
lateral esquerda (2) até soltá-la
das duas borrachas (3).
COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-7
3 ! CUIDADO 1
1
Não pilote a motocicleta com
o capacete no suporte. Use-o
2 somente durante o estaciona-
mento. Do contrário, o capa-
cete poderá entrar em contato
com a roda traseira, causando
perda de controle.
1 ! CUIDADO
P Aprenda a acionar o registro
de modo que possa operá-lo
durante a pilotagem para evi-
Ganchos retráteis (1) Registro de combustível (1) tar parar, em meio ao trânsi-
(CG150 Sport) Localiza-se no lado esquerdo da to, por falta de combustível.
Localizados sob o assento, devem motocicleta, sob o tanque, e pos- P Cuidado para não tocar em
ser usados para fixar a bagagem. sui três estágios. nenhuma parte quente do
ON: o combustível flui normal- motor ao acionar o registro.
ATENÇÃO mente do suprimento principal
Nunca use os ganchos para re- para o carburador. NOTA
bocar ou levantar a motocicleta. OFF: o combustível não passa do Não pilote com o registro na po-
tanque para o carburador. Mante- sição RES após ter reabastecido.
nha o registro nesta posição quan- Você poderá ficar sem combustí-
do a motocicleta não estiver em vel e sem nenhuma reserva.
uso.
COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-9
Tubo de drenagem do Tanque de combustível 4
carburador Combustível recomendado:
Protege o motor de eventuais ex- Gasolina comum (sem aditivo)
cessos de combustível.
Não há registro de danos causa-
Ao estacionar, feche o registro de dos pela utilização de gasolina
combustível (OFF) para evitar va- aditivada de procedência con- 2
zamento. Um pequeno goteja- fiável. No entanto, é importante
mento de combustível pela saída observar que sua motocicleta foi
do tubo é normal. desenvolvida para uso com gaso-
lina sem aditivação, desde que 3 1
ATENÇÃO de boa qualidade.
Nunca obstrua o tubo de drena- O uso de gasolina de baixa qua- Para abrir a tampa (1), abra a
gem para evitar danos ao motor. lidade pode comprometer o fun- capa da fechadura (2), insira a
cionamento e durabilidade do chave de ignição (3) e gire-a no
motor. sentido horário. A tampa será le-
vantada.
Para fechar, encaixe e pressione
a tampa até travá-la. Remova a
chave e feche a capa da fecha-
dura.
Capacidade do tanque:
14,0 litros
(incluindo a reserva)
4-10 COMANDOS E EQUIPAMENTOS
Visão sobre
os ombros
200°
parado
controle da motocicleta. 24 m
só traseiro
35 m
ATENÇÃO
Não pilote nem reboque a mo- Frenagem
tocicleta em descidas com o É possível reduzir em mais de 50% a distância de parada se você
motor desligado. A transmissão souber frear corretamente. Siga sempre as diretrizes abaixo:
não será corretamente lubrifi- P Acione os freios dianteiro e traseiro simultaneamente de forma
cada, podendo ser danificada. progressiva, enquanto reduz as marchas.
P Para desaceleração máxima, feche completamente o acelerador e
acione os freios dianteiro e traseiro com maior intensidade. Acione
a embreagem antes que a motocicleta pare, para evitar que o
motor morra.
! CUIDADO
P O uso independente do freio dianteiro ou traseiro reduz a eficiên-
cia da frenagem.
P Uma frenagem extrema pode travar as rodas e dificultar o con-
trole da motocicleta.
P Reduza a velocidade e acione os freios antes de entrar numa
curva. Se reduzir a velocidade ou frear no meio da curva, haverá
o perigo de derrapagem, dificultando o controle da motocicleta.
PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-13
3 2
ATENÇÃO
Na troca, use somente o filtro
de ar genuíno Honda especifi-
cado para esta motocicleta. Do
contrário, poderão ocorrer des-
gaste prematuro e problemas de
desempenho.
6-6 MANUTENÇÃO E AJUSTES
Óleo do motor NOTA
Se for difícil encontrar o óleo es-
Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.
pecificado, entre em contato com
O óleo é o elemento que mais uma concessionária autorizada
1 afeta o desempenho e a vida útil Honda, que sempre estará prepa-
do motor. rada para servi-lo.
O óleo MOBIL SUPER MOTO 4T
MULTIVISCOSO SAE 20W-50 Inspeção do nível
API-SF é o único óleo aprovado Como o óleo é consumido natu-
e recomendado pela Honda. ralmente durante o uso da moto-
Não adicione quaisquer aditivos cicleta, sempre inspecione o ní-
ao óleo do motor. vel antes de pilotar e adicione,
Respiro do motor se necessário.
Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. ATENÇÃO
P Óleos não detergentes, vege- ATENÇÃO
Drene os depósitos do respiro do tais ou lubrificantes específi- Se o motor funcionar com pou-
motor de acordo com o Plano de cos para competição não são co óleo, poderá sofrer sérios da-
Manutenção Preventiva (pág. 6-1). recomendados. nos.
Drene-os também após a lava-
P A Honda não se responsabili-
gem ou queda, ou sempre que
ficarem visíveis na seção trans- za por danos causados pelo
parente do tubo. uso de óleos com especifica-
ções diferentes das recomen-
1. Remova a tampa lateral direi- dadas.
ta (pág. 4-5).
P Nunca use óleos reciclados,
2. Remova o tubo de respiro (1) e pois suas características, como
drene os depósitos num reci- viscosidade, lubrificação, etc.,
piente adequado. não são mantidas conforme
3. Reinstale o tubo de respiro. especificações originais.
MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-7
Ele deve estar entre as marcas
de nível superior (2) e inferior
2 (3) gravadas na vareta.
4. Se necessário, adicione o óleo
3
recomendado até atingir a
marca de nível superior. Não
abasteça em excesso.
5. Reinstale a tampa/vareta me-
didora. Ligue o motor e verifi-
que se há vazamentos.
1 Troca de óleo 2 1
Troque o óleo do motor de acor-
do com o Plano de Manutenção
1. Ligue o motor e deixe-o em Preventiva (pág. 6-1). 1. Coloque um recipiente sob o
marcha lenta de 3 a 5 minutos. motor para coletar o óleo e
NOTA remova a tampa/vareta medi-
2. CG150 Titan KS KS•• ES • ESD • Para uma drenagem rápida e
CG150 Job: dora, o bujão de drenagem (1)
completa, troque o óleo com o
Desligue o motor e apóie a mo- motor quente e a motocicleta e a arruela de vedação (2).
tocicleta no cavalete central, apoiada no cavalete central 2. Após a drenagem, apóie a
num local plano e firme. (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 motocicleta na vertical de
CG150 Sport: Job) ou lateral (CG150 Sport). 10 a 15 segundos para drenar
Desligue o motor e mantenha o óleo remanescente.
a motocicleta na vertical, num ! CUIDADO 3. Verifique se a arruela de ve-
local plano e firme. dação está em bom estado e
O óleo e o motor estarão quen- instale-a com o bujão. Substi-
3. Após 2 a 3 minutos, remova a tes. Tenha cuidado para não se
tampa/vareta medidora (1) e queimar. tua-a a cada duas trocas de
limpe-a com um pano seco. In- óleo ou sempre que necessá-
sira-a novamente, mas não a NOTA rio. Aperte o bujão com o tor-
rosqueie. Remova-a mais uma É necessário o uso de um torquí- que de 25 – 34 N.m (2,5 –
vez e verifique o nível de óleo. metro para este procedimento. 3,5 kgf.m).
6-8 MANUTENÇÃO E AJUSTES
4. Abasteça o motor com o óleo NOTA 2
recomendado. Descarte o óleo usado respeitan- 1
Capacidade de óleo: do o meio ambiente. Coloque-o
1,0 litro num recipiente vedado e leve-o
5. Instale a tampa/vareta medi- ao posto de reciclagem mais pró-
dora. ximo. Não jogue o óleo usado em
ralos ou no solo.
6. Ligue o motor e deixe-o em
marcha lenta de 2 a 3 minutos.
7. Desligue o motor e, após al- ! CUIDADO
guns minutos, verifique se o ní-
vel do óleo atinge a marca su- O óleo usado pode causar cân-
perior da vareta medidora, cer se permanecer em contato
com a motocicleta na vertical, com a pele por períodos pro- Vela de ignição
num local plano e firme. Se longados. Apesar desse perigo
Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.
necessário, adicione óleo. só existir se o óleo for manuse-
Certifique-se de que não haja ado diariamente, lave bem as Efetue a manutenção de acordo
vazamentos. mãos com sabão e água imedia- com o Plano de Manutenção Pre-
tamente após o manuseio. ventiva (pág. 6-1).
ATENÇÃO NOTA
Caso não use um torquímetro, É necessário o uso de uma ferra-
procure uma concessionária menta de medição para este pro-
autorizada Honda o mais rápi- cedimento.
do possível para verificar a
montagem. 1. Solte o supressor de ruídos (1).
2. Limpe ao redor da base da vela
de ignição e remova a vela com
a chave de vela (2) disponível
no jogo de ferramentas.
MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-9
7. Aperte a vela. Se for usada, Folga das válvulas
4 aperte-a 1/8 de volta após
3 Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-3.
assentá-la. Se for nova, aper-
te-a em duas etapas. Primei- Verifique e ajuste a folga das vál-
ro, aperte-a 1/2 volta após vulas de acordo com o Plano de
assentá-la. Solte-a e aperte-a Manutenção Preventiva (pág. 6-1).
mais 1/8 de volta.
8. Reinstale o supressor de ruídos. NOTA
É necessário o uso de uma ferra-
ATENÇÃO menta de medição para este pro-
Folga: 0,8 – 0,9 mm cedimento.
P Aperte a vela corretamente.
Se ficar solta, pode danificar
3. Inspecione os eletrodos e a o pistão. Se estiver muito aper- Procure uma concessionária au-
porcelana central quanto a de- tada, a rosca pode ser danifi- torizada Honda para efetuar o
pósitos, erosão ou carboniza- cada. serviço.
ção. Se forem excessivos, tro- P Use somente a vela especi-
que a vela. Para limpar velas ATENÇÃO
carbonizadas, use um limpa- ficada (NGK) CPR8EA-9 ou
CPR9EA-9 (opcional) para Válvulas com folga excessiva
dor de velas ou escova de aço.
evitar danos ao motor. provocam ruídos no motor. Já a
4. Meça a folga dos eletrodos (3) ausência de folga pode danifi-
com um calibre tipo arame.
car as válvulas ou provocar per-
Se necessário, ajuste dobran-
da de potência.
do o eletrodo lateral (4).
5. Certifique-se de que a arruela
de vedação esteja em bom
estado.
6. Com a arruela instalada, ros-
queie a vela com a mão até
que encoste no cabeçote.
6-10 MANUTENÇÃO E AJUSTES
5
1 3 6
B 4
A
2
A B
Folga: 10 – 20 mm
(medida na extremidade da alavanca)
Dentes Dentes 5
danificados gastos
1
Dentes normais 3
Folga: 20 – 30 mm 2
Bom Substituir
1 1
2
2
2
A
1
Folga: 10 – 20 mm
(medida na extremidade da alavanca) B 3
1 2
1 3
2 Folga: 20 – 30 mm B
(medida na extremidade do pedal)
2 1
B
A
1 2
3 4 1
! CUIDADO
8
3 Evite o contato do disco e pasti-
lhas com graxa, óleo ou sujeira,
para evitar problemas de desem-
penho e desgaste prematuro.
9
2
NOTA
Não acione a alavanca do freio,
1 após remover a roda, para evitar
vazamento de fluido. Se isso acon-
tecer, procure uma concessioná-
NOTA (CG150 Titan ESD•CG150 Sport)
ria autorizada Honda para efe-
Acione a alavanca do freio várias Remoção tuar a manutenção do sistema.
vezes e verifique se a roda gira
livremente após soltá-la. Se o freio 1. Levante a roda do chão colo-
cando um suporte sob o motor.
travar ou a roda prender, verifi-
que novamente a montagem. NOTA
Se não tiver um suporte ou maca-
co apropriado, procure uma con-
! CUIDADO cessionária autorizada Honda.
Caso não use um torquímetro,
dirija-se a uma concessionária 2. Pressione a lingüeta (1) e
autorizada Honda, assim que desconecte o cabo do velocí-
possível, para verificar a mon- metro (2).
tagem. Uma montagem incor- 3. Remova a porca do eixo (3), o
reta pode reduzir a eficiência eixo (4) e a roda.
do freio.
MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-27
3 6
4
2
! CUIDADO
9 Caso não use um torquímetro,
5 dirija-se a uma concessionária
autorizada Honda, assim que
NOTA Instalação possível, para verificar a mon-
Se não tiver um suporte ou maca- Siga a ordem inversa da remo- tagem. Uma montagem incor-
co apropriado, procure uma con- ção. reta pode reduzir a eficiência
cessionária autorizada Honda. do freio.
1. Verifique se a ranhura (8) do
braço oscilante (9) está corre-
2. Remova a porca de ajuste (1) tamente assentada sobre o res-
e desacople a vareta (2) do salto (10) do flange do freio.
braço do freio (3).
2. Aperte a porca do eixo com o
3. Solte as contraporcas (4) e as torque de 78 – 98 N.m (8,0 –
porcas de ajuste (5) da corren- 10 kgf.m)
kgf.m).
te.
3. Ajuste a folga da corrente
4. Remova a porca (6) e o eixo (pág. 6-12) e do freio traseiro
(7). (pág. 6-20).
5. Empurre a roda para a frente
e retire a corrente da coroa.
6. Remova a roda do braço osci-
lante.
MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-29
Bateria ! CUIDADO
CG150 Titan KS•CG150 Job
Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. 3 5
P A bateria contém ácido sulfú-
A bateria desta motocicleta é se- rico. O contato com a pele ou
lada e não há necessidade de ve- olhos é altamente prejudicial 4
rificar o nível do eletrólito ou adi- e pode causar sérias queima-
cionar água destilada. Se a bate- duras. Use roupas protetoras
ria estiver fraca, dificultando a e proteção facial durante o
partida ou causando outros pro- manuseio.
blemas elétricos, dirija-se a uma P Em caso de contato com a pele, 1
concessionária autorizada Honda.
lave com bastante água. 2
NOTA P Em caso de contato com os
Para maior vida útil, recomenda- olhos, lave com água duran- Remoção
mos usar a motocicleta, pelo te, pelo menos, 15 minutos e
menos, uma vez por semana para procure assistência médica ATENÇÃO
que a bateria seja carregada. imediatamente.
Para evitar um curto-circuito,
P Em caso de ingestão, tome bas-
desligue o interruptor de igni-
Se a motocicleta for permanecer tante água ou leite. Em segui- ção antes de remover a bateria.
inativa por longo período, remo- da, beba leite de magnésia,
va a bateria e carregue-a total- ovos batidos ou óleo vegetal.
1. Remova a tampa lateral es-
mente. Guarde-a em local fresco Procure um médico imediata-
querda (pág. 4-6).
e seco. Se permanecer na moto- mente.
cicleta, desconecte o cabo nega- P A bateria é explosiva. Mante-
2. Remova o parafuso (1) e o su-
tivo do terminal da bateria. porte da bateria (2).
nha faíscas, chamas e cigar-
ros afastados. Mantenha o lo- 3. Desconecte primeiro o cabo do
ATENÇÃO cal de carga da bateria venti- terminal negativo (–) (3) da ba-
lado. teria e, em seguida, o cabo do
Não remova as tampas da ba- terminal positivo (+) (4).
teria para evitar danos e vaza- P Mantenha fora do alcance de
crianças. 4. Retire a bateria (5) do com-
mentos. partimento.
6-30 MANUTENÇÃO E AJUSTES
CG150 Titan ES•ESD•CG150 Sport Fusível queimado ! CUIDADO
5
4 Não use fusíveis diferentes dos
especificados nem os substitua
3 por outros materiais condutores.
Isto poderá causar danos ao sis-
tema elétrico, falta de luz, per-
da de potência e até mesmo um
incêndio.
1
2
ATENÇÃO
Para evitar um curto-circuito,
Instalação Fusíveis desligue o interruptor de igni-
Siga a ordem inversa da remo- Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. ção antes de verificar ou trocar
ção. os fusíveis.
NOTA
NOTA Sempre mantenha fusíveis de
P Certifique-se de conectar pri- reserva na motocicleta para caso
meiro o cabo do terminal posi- de emergência.
tivo (+) e então o cabo do ter-
minal negativo (–). Se os fusíveis queimarem com fre-
P Verifique se os parafusos e qüência, dirija-se a uma conces-
fixadores estão bem apertados. sionária autorizada Honda para
inspecionar o sistema elétrico.
MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-31
CG150 Titan KS•CG150 Job CG150 Titan ES•ESD•CG150 Sport CG150 Titan KS•CG150 Job
2
2 2
1 1 3 3
3
Caixa de fusíveis (1) 3. Instale o fusível novo. Os fusí- Fusível principal (1)
Localizada atrás da tampa lateral veis de reserva (3) encontram- Com capacidade de 15 A, está
esquerda, possui fusíveis com se na caixa de fusíveis. localizado atrás da tampa lateral
capacidade de 5 A e 10 A. 4. Feche a tampa da caixa de fu- esquerda.
1. Remova a tampa lateral es- síveis e instale a tampa lateral (CG150 Titan KS•CG150 Job)
querda (pág. 4-6). esquerda. 1. Remova a tampa lateral es-
2. Abra a tampa da caixa de fu- querda (pág. 4-6).
síveis (2) e retire o fusível 2. Abra a tampa da caixa do fusí-
queimado. vel principal (2).
3. Retire o fusível queimado e
instale o novo. O fusível prin-
cipal de reserva (3) está loca-
lizado próximo à caixa do fusí-
vel principal.
4. Feche a tampa da caixa do fu-
sível principal e instale a tam-
pa lateral esquerda.
6-32 MANUTENÇÃO E AJUSTES
CG150 Titan ES•ESD•CG150 Sport Lâmpadas
4 1 Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.
ATENÇÃO
Não toque na lâmpada do farol. 3
Use luvas limpas para a substi-
tuição. As impressões digitais
deixadas no bulbo podem cau-
sar queima prematura. Se tocar
na lâmpada, limpe-a com um 2
3 1
pano umedecido em álcool.
(CG150 Titan ES•ESD• Lâmpada do farol
CG150 Sport) NOTA 1. Remova os parafusos (1) da
1. Remova a tampa lateral es- P Desligue o interruptor de igni- carcaça do farol.
querda (pág. 4-6). ção antes de substituir as lâmpa- 2. Puxe com cuidado a borda in-
2. Solte o conector (4) do inter- das. ferior do farol (2) para a fren-
ruptor magnético de partida. P Use apenas as lâmpadas espe- te.
3. Retire o fusível queimado e cificadas. 3. Remova o farol e solte o conec-
instale o novo. O fusível prin-
P Após a instalação, verifique se tor (3).
cipal de reserva (3) está loca- a luz funciona corretamente.
lizado sob o interruptor mag-
nético de partida.
! CUIDADO
4. Ligue o conector e instale a
tampa lateral esquerda. Espere as lâmpadas esfriarem
antes de iniciar a substituição.
MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-33
3
2
6
1
5
2 1
3
7 4
4. Remova a capa de borracha (4). Lâmpada da lanterna traseira/ Lâmpadas das sinaleiras
5. Pressione a presilha (5) e re- luz do freio 1. Remova o parafuso (1) e a lente
mova a lâmpada (6). 1. Remova os parafusos (1) e a da sinaleira (2).
6. Instale a nova lâmpada na or- lente da lanterna traseira (2). 2. Pressione levemente o soquete
dem inversa da remoção. 2. Pressione levemente a lâmpa- (3) e gire-o no sentido anti-
da (3) e gire-a no sentido anti- horário. Remova a lâmpada
NOTA horário. (4) do soquete.
Certifique-se de que a presilha 3. Instale a nova lâmpada na or- 3. Instale a nova lâmpada na or-
esteja firmemente presa nos dem inversa da remoção. dem inversa da remoção.
rebaixos (7).
6-34 MANUTENÇÃO E AJUSTES
Y = máximo 1,2 m
menos de 20 cm X > Y/5 1
X
Y
10 m
10 m
menos de 10 cm 100 m
ATENÇÃO
Não use cordas. Elas podem se
soltar durante o transporte, cau-
sando a queda da motocicleta.
8-2 TRANSPORTE
NOTA
! CUIDADO Danos causados pelo uso de tais
Não transporte a motocicleta dispositivos ou de outros equipa-
deitada. Isso poderá danificá-la, mentos não recomendados pela
além de causar vazamento de Honda não serão cobertos pela
combustível, o que é muito peri- garantia.
goso.
NOTA
A Honda não se responsabiliza
pelo frete, estadia do condutor ou Figura ilustrativa
veículo, por danos causados du-
rante improvisos emergenciais, Reboque
nem pelo transporte da motoci- Não utilize dispositivos de rebo-
cleta para assistência técnica de- que que apóiam a roda traseira no
vido à pane que impeça a loco- solo nem reboque a motocicleta
moção ou execução das revisões com corda cambão ou cabo de
estipuladas no Plano de Manu- aço. Caso contrário, a transmissão,
tenção Preventiva. suspensão dianteira, coluna de di-
reção e chassi serão danificados.
PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-1
A Honda, sempre empenhada em NOTA Baterias usadas: devem ser le-
melhorar o futuro do planeta, gos- Não queime, enterre ou guarde vadas a uma concessionária au-
taria de compartilhar este com- os pneus em áreas descobertas. torizada Honda para destinação
promisso com você, nosso cliente. adequada em atendimento à
Para garantir uma relação har- Resolução CONAMA no 257, de
Fios, cabos elétricos e cabos de 30/06/99.
moniosa entre sua motocicleta e aço usados: não os reutilize
o meio ambiente, observe os pon- Peças plásticas e metálicas: leve-
após a substituição. Eles repre- as até uma concessionária autori-
tos abaixo: sentam um perigo em potencial zada Honda para reciclagem para
Manutenção preventiva: pre- para o motociclista. Leve-os até evitar o acúmulo de lixo nas gran-
serva e valoriza o produto, além uma concessionária autorizada des cidades.
de trazer grandes benefícios ao Honda para reciclagem. Modificações: evite modificações,
meio ambiente. Fluidos de freio e embreagem, tais como substituição do escapa-
solução da bateria: mento e regulagens de carbura-
Óleo do motor: troque nos inter- dor, diferentes das especificadas
valos especificados neste manual. para este modelo, ou qualquer
Encaminhe o óleo usado para ! CUIDADO outra modificação que vise alterar
postos de troca ou concessionária o desempenho do motor. Além de
Devido a suas características
autorizada Honda mais próxima. infringir o Novo Código Nacional
ácidas, essas substâncias podem
danificar a pintura da motoci- de Trânsito, elas contribuem para
Produtos perigosos: não devem
cleta, além de representar sé- o aumento da poluição sonora e
ser jogados em esgoto comum. do ar.
rio risco de contaminação do
Pneus usados: leve-os até uma solo e da água, quando derra- Seguindo estas recomendações,
concessionária autorizada Honda madas. Manuseie-as com mui- você estará ajudando a preservar
para reciclagem em atendimento to cuidado. a natureza, em benefício de todos.
à Resolução CONAMA no 258,
de 26/08/99.
9-2 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Economia de combustível Maneira de pilotar Condições externas
As condições da motocicleta, ma- O consumo de combustível será O consumo de combustível será
neira de pilotar e condições ex- menor se a motocicleta for pilo- menor se a motocicleta for pilo-
ternas afetam o consumo de com- tada de forma moderada. Acele- tada em rodovias planas e de boa
bustível. rações rápidas, manobras brus- estrutura, ao nível do mar, sem
cas e frenagens severas aumen- passageiro ou bagagem, e com
Os cuidados com o amaciamento tam o consumo. temperatura ambiente modera-
durante os primeiros quilômetros da. Roupas e capacete sob medi-
de uso também contribuem para Sempre utilize as marchas ade-
quadas, de acordo com a veloci- da também contribuem para a
este desempenho. economia de combustível.
dade, e acelere suavemente. Ten-
Condições da motocicleta te manter a motocicleta em velo- O consumo será sempre maior
Para máxima economia de com- cidade constante, sempre que o com o motor frio. Porém, não há
bustível, mantenha a motocicle- tráfego permitir. necessidade de deixá-lo em mar-
ta em perfeitas condições de uso cha lenta por um longo período
e use somente combustível de boa para aquecê-lo. A motocicleta po-
qualidade. derá ser pilotada aproximadamente
Utilize somente peças originais 1 minuto após ligar o motor, inde-
Honda e efetue todos os serviços pendente da temperatura externa.
de manutenção necessários nos O motor se aquecerá mais rapida-
intervalos especificados, princi- mente e a economia de combustí-
palmente a regulagem do car- vel será maior.
burador e verificação do sistema
de escapamento.
Verifique freqüentemente a pres-
são e o desgaste dos pneus. O
uso de pneus desgastados ou com
pressão incorreta aumenta o con-
sumo de combustível.
PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-3
Nível de ruídos Ruídos NOTA
Sua motocicleta é propulsionada Não remova nenhum elemento
Este veículo está em conformida-
por um motor alternativo e muitas de fixação e use somente peças
de com a legislação vigente de originais Honda para evitar ruí-
controle da poluição sonora para peças móveis são utilizadas no
processo de fabricação. O meca- dos desagradáveis.
veículos automotores (Resolução
o
CONAMA n 2 de 11/02/1993, nismo possui tolerâncias de fabri-
complementada pela Resolução cação que seguem rigorosamen-
o
n 268 de 19/09/2000). te as normas de engenharia e con-
trole de qualidade da fábrica.
Limite máximo de ruído para fis-
calização de veículo em circula- Dependendo da variação dessas
ção: tolerâncias, alguns motores po-
dem apresentar ruídos caracterís-
CG150 Titan KS•ES•ESD• ticos diferentes dos motores de
motocicletas de mesma cilindrada.
CG150 Job Essa variação geralmente é per-
82,8 dB (A) a 4.000 rpm cebida com a alteração térmica
do motor e é considerada absolu-
tamente normal.
CG150 Sport
84,6 dB (A) a 4.250 rpm
(medido a 0,5 m de distância do es-
capamento, conforme NBR-9714)
9-4 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Programa de controle de NOTA Controle de emissões
poluição do ar P Siga rigorosamente o Plano de
Para assegurar a conformidade de
Manutenção Preventiva, recor-
O processo de combustão produz rendo sempre a uma concessio- sua motocicleta com os requisitos
monóxido de carbono, óxidos de legais, confirme se os níveis de CO
nária autorizada Honda.
nitrogênio e hidrocarbonetos, e HC atendem aos valores reco-
P Observe rigorosamente as re-
entre outros elementos. O con- mendados em marcha lenta, como
comendações e especificações
trole de hidrocarbonetos e óxi- indicado abaixo (Art. 16 da Reso-
técnicas contidas neste manual.
dos de nitrogênio é muito impor- lução CONAMA no 297/02):
Além de usufruir sempre do me-
tante, pois, sob certas condições, lhor desempenho de sua Honda, Regime de marcha lenta:
eles reagem para formar fumaça você estará contribuindo para a 1.400 ± 100 rpm
e névoa fotoquímica, quando ex- preservação do meio ambiente. (na temperatura normal
postos à luz solar. de funcionamento)
O monóxido de carbono não rea-
ge da mesma forma, entretanto é Valores recomendados de CO
tóxico. (monóxido de carbono):
As motocicletas Honda possuem CG150 Titan KS•ES•ESD•
sistemas de admissão, alimenta- CG150 Job
ção de combustível e escapamen-
to ajustados para reduzir as emis- 1,3 ± 0,3%
sões desses elementos. (em marcha lenta)
CG150 Titan Sport
NOTA
Este veículo atende ao Progra- 0,8 ± 0,3%
Use somente peças originais. Elas (em marcha lenta)
são imprescindíveis para o funcio- ma de Controle da Poluição do
namento correto desses sistemas. Ar por Motociclos e Veículos
Similares – PROMOT, estabele- Valores recomendados de HC
cido pela Resolução CONAMA (hidrocarbonetos):
no 297 de 26/02/2002 e no 342 Abaixo de 500 ppm
de 25/09/2003. (em marcha lenta)
ESPECIFICAÇÕES 10-1
DIMENSÕES
Comprimento total 2.002 mm
Largura total 731 mm (CG150 Titan KS•ES•CG150 Job)
743 mm (CG150 Titan ESD)
744 mm (CG150 Sport)
Altura total 1.083 mm (CG150 Titan KS•ES•CG150 Job)
1.085 mm (CG150 Titan ESD)
1.071 mm (CG150 Sport)
Distância entre eixos 1.323 mm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
1.329 mm (CG150 Sport)
Distância mínima do solo 175 mm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
203 mm (CG150 Sport)
Altura do assento 792 mm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
797 mm (CG150 Sport)
PESO
Peso seco 118 kg (CG150 Titan KS)
119 kg (CG150 Titan ES•CG150 Job)
121 kg (CG150 Titan ESD)
117 kg (CG150 Sport)
10-2 ESPECIFICAÇÕES
CAPACIDADES
Óleo do motor 1,0 litro (após drenagem)
1,2 litro (após desmontagem do motor)
Tanque de combustível 14,0 litros
Reserva de combustível 2,0 litros (aproximadamente)
Óleo da suspensão dianteira 141,5 cm3 (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
137,5 cm3 (CG150 Sport)
Capacidade Piloto e um passageiro (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Sport)
Piloto e carga (CG150 Job)
Capacidade máxima de carga 166 kg (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Sport)
110 kg (CG150 Job)
MOTOR
Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, OHC, monocilíndrico,
acionado por corrente, 2 válvulas
Disposição do cilindro Inclinado 15° em relação à vertical
Diâmetro e curso 57,3 x 57,8 mm
Cilindrada 149,2 cm3
Relação de compressão 9,5:1
Potência máxima 14,2 cv a 8.000 rpm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
15,3 cv a 8.500 rpm (CG150 Sport)
Torque máximo 1,35 kgf.m a 6.500 rpm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
1,41 kgf.m a 7.000 rpm (CG150 Sport)
Vela de ignição NGK CPR8EA-9 NGK CPR9EA-9 (Opcional)
Folga dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm
Folga das válvulas (motor frio) Adm: 0,08 mm Esc: 0,12 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
ESPECIFICAÇÕES 10-3
CHASSI/SUSPENSÃO
Cáster/trail 27°24’/93 mm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
27°23’/93 mm (CG150 Sport)
Pneu dianteiro (medida) 80/100 – 18M/C 47P (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
(marca/modelo) PIRELLI CITY DEMON
(medida) 80/100 – 18M/C 47P (CG150 Sport)
(marca/modelo) PIRELLI MT75
Pneu traseiro (medida) 90/90 – 18M/C 57P (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
(marca/modelo) PIRELLI CITY DEMON
(medida) 110/80 – 17M/C 57P (CG150 Sport)
(marca/modelo) PIRELLI MT75
Suspensão dianteira (tipo/curso) Garfo telescópico/130 mm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
Garfo telescópico/125 mm (CG150 Sport)
Suspensão traseira (tipo/curso) Braço oscilante/101 mm (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
Braço oscilante/103 mm (CG150 Sport)
Freio dianteiro (tipo) A disco, simples (CG150 Titan ESD•CG150 Sport)
A tambor (sapatas de expansão interna)
(CG150 Titan KS•ES•CG150 Job)
Freio traseiro (tipo) A tambor (sapatas de expansão interna)
10-4 ESPECIFICAÇÕES
TRANSMISSÃO
Tipo 5 velocidades constantemente engrenadas
Embreagem Multidisco em banho de óleo
Redução primária 3,350
Redução final 2,687 (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
2,800 (CG150 Sport)
Relação de transmissão I 2,785
II 1,789
III 1,350
IV 1,090
V 0,937
Sistema de mudança de marcha Operado pelo pé esquerdo
SISTEMA ELÉTRICO
Bateria 12 V – 4 Ah (CG150 Titan KS•CG150 Job)
12 V – 5 Ah (CG150 Titan ES•ESD•CG150 Sport)
Sistema de ignição CDI (Ignição por descarga capacitiva)
Alternador 0,068 kW/5.000 rpm
Fusível principal 15 A
Outros fusíveis 5 A, 10 A
ESPECIFICAÇÕES 10-5
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Lâmpada do farol (alto/baixo) 12 V – 35/35 W
Lâmpada da lanterna traseira/luz do freio 12 V – 21/5 W
Lâmpadas dos instrumentos 12 V – 2 W x 2 (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
12 V – 1,7 W x 2 (CG150 Sport)
Lâmpadas das sinaleiras 12 V – 16 W x 4
Indicador do ponto morto 12 V – 3 W
Indicador das sinaleiras 12 V – 3 W
Indicador do farol alto 12 V – 3 W (CG150 Titan KS•ES•ESD•CG150 Job)
12 V – 2 W (CG150 Sport)
10-6 ESPECIFICAÇÕES
ATENÇÃO
Não tente remover a placa de
identificação, pois ela é auto-
destrutiva (resolução CONTRAN
1 no 024/98).
o
N de série do motor
Manual do Condutor
Código de Trânsito Brasileiro Lei nº 9.503, de 23/09/97
Apresentação Índice
O Manual do Condutor é um apanhado de Manual do Condutor
conhecimentos básicos indispensáveis ao bom
condutor do veículo. • Normas Gerais de Circulação ....................................... 3
Sem se perder por capítulos, artigos e alíneas, este • Infrações e Penalidades ............................................... 8
instrumento garante aos usuários de nossas vias uma • Direção Defensiva ........................................................ 13
leitura agradável, constituindo-se em fonte de consulta
fácil e eficiente. • Primeiros Socorros ...................................................... 21
Quatro temas básicos são abordados: as normas de • Anexo I – Glossário ..................................................... 28
circulação e conduta, as infrações e penalidades • Anexo II – Sinalização de Trânsito ........................... 34
previstas no código, a direção defensiva, e os
cuidados básicos de primeiros socorros.
Em anexo, apresentam-se a sinalização básica de
trânsito e um glossário com a definição de termos e
conceitos freqüentes no jargão da segurança no
trânsito e do código vigente.
Acreditamos que este manual será de grande valia
para todo condutor sinceramente empenhado em
mudar a triste estatística que faz do Brasil um dos
campeões mundiais em acidentes de trânsito.
Na elaboração deste manual procurou-se atender na
íntegra ao que determina o art. 338 da lei no. 9.503/97,
em conteúdos e prazo estabelecido para a vigência do
referido dispositivo legal.
Tendo em vista a premência de tempo, o manual ora
apresentado poderá sofrer eventuais alterações com a
finalidade de buscar maior aperfeiçoamento em futuras
edições quanto a uma literatura mais voltada aos
veículos de duas rodas.
Manual do Condutor 3
Os primeiros minutos em seguida a um acidente de Enquanto aguarda o socorro – ou nos casos em que
trânsito podem ser determinantes no destino das não seja possível contatar uma equipe de resgate –
vítimas. deve-se proceder à prestação dos primeiros socorros.
É preciso agir rápido, prestando de imediato os Comece sinalizando o local do acidente, para evitar o
primeiros socorros aos acidentados. Por outro lado, agravamento da situação e de modo a dar segurança a
um atendimento de emergência mal feito pode quem presta o socorro.
comprometer ainda mais a saúde das vítimas.
1. acione o pisca-alerta dos veículos próximos ao local;
Sempre que possível, deve-se deixar que o socorro
seja prestado por uma equipe especializada. Nas 2. defina a melhor colocação do triângulo;
principais cidades brasileiras, um serviço ágil vem 3. erga o capô e porta-malas dos veículos próximos
sendo prestado pela Emergência do Corpo de do local;
Bombeiros, que atende pelo telefone número 193. Em 4. espalhe alguns arbustos
alguns casos, a equipe chega ao local do acidente em ou folhas de árvores
3 minutos. É composta por socorristas e paramédicos no leito da via.
bem preparados. O equipamento inclui ambulâncias de A seguir são apresentadas
UTI móvel e até helicópteros em alguns casos. algumas técnicas simples
Portanto, ao presenciar um acidente tome as de primeiros cuidados
seguintes providências: a serem prestados em
caso de acidentes.
22 Manual do Condutor
Respiração Artificial Importante: o pescoço deve
ser erguido e flexionado
Chama-se respiração artificial ao processo mecânico
para trás.
empregado para restabelecer a respiração que deve ser
ministrado imediatamente, em todos os casos de Em seguida, com ajuda dos
asfixia, mesmo quando houver parada cardíaca. polegares, deve-se abrir a
Os casos de asfixia começam com uma parada boca do socorrido. Feito isso,
respiratória e podem evoluir para uma parada cardíaca. inicie o contato boca-a-boca,
Garantindo-se a oxigenação pulmonar, há grande descrito a seguir:
probabilidade de reativação do coração e da respiração. 1. Mantendo a cabeça da
A respiração artificial só obterá êxito se o paciente for vítima para trás, aperte as
atendido o mais cedo possível. Não se deve esperar narinas para evitar que o ar
condução para levá-lo a um centro médico ou esperar escape.
que o médico chegue. Se o paciente for atendido nos 2. Coloque a boca aberta sobre a boca do paciente,
primeiros 2 minutos, a probabilidade de salvamento e sopre com força até notar a expansão do peito
será de 90%. Portanto, o atendimento deve ser feito da vítima.
de imediato, no próprio local do acidente e por 3. Afaste a boca para permitir a expulsão do ar e o
qualquer pessoa presente. esvaziamento dos pulmões do acidentado.
4. Repita a manobra quantas vezes for necessário,
Não se deve interromper a respiração artificial procurando manter um ritmo de 12 respirações
em um acidentado asfixiado até a por minuto.
constatação da morte real, que só pode ser
verificada por um médico.
Em casos de asfixia por gases ou outros
tóxicos, não é aconselhável usar o método
boca-a-boca, pelo perigo de envenenamento
Respiração Artificial Boca-a-boca do próprio socorrista.
Como o nome indica, trata-se de uma técnica simples
em que o socorrista procura apenas encher os pulmões Em casos de ferimento nos lábios, pratique o
do acidentado, soprando fortemente em sua boca. método boca-a-nariz. Esse método é quase igual ao
Para garantir a livre entrada de ar nas vias respiratórias, boca-a-boca, com a diferença de exigir o cuidado de
a cabeça do acidentado tem que estar na posição fechar a boca do acidentado enquanto se sopra por
adequada. suas narinas.
Manual do Condutor 23
Parada Cardíaca posterior e à coluna vertebral;
A asfixia pode ser acompanhada de parada cardíaca. 3. Descomprima rapidamente;
Nesses casos graves deve-se tentar reanimar os 4. Repita a manobra, em um ritmo de 60 vezes
batimentos cardíacos por meio de um estímulo por minuto, até batimentos espontâneos ou até a
exterior, de natureza mecânica, fácil de ser aplicado chegada do médico.
por qualquer pessoa.
A parada cardíaca é de fácil reconhecimento, Ressuscitação Cardiopulmonar (RCP)
graças a alguns sinais clínicos, tais como:
As finalidades da ressuscitação cardiopulmonar são:
• inconsciência;
1. irrigação imediata, com sangue oxigenado, dos órgãos
• ausência de batimentos cardíacos;
vitais (cérebro, coração e rins), através de técnicas de
• parada respiratória; ventilação pulmonar e massagem cardíaca;
• extremidades arroxeadas;
2. restabelecimento dos batimentos cardíacos.
• palidez intensa;
• dilatação das pupilas. • A RCP realizada por 1 socorrista consta de:
A primeira providência antes da chegada do médico, é 15 compressões por 2 insuflações.
a massagem cardíaca. Trata-se da compressão ritmada • A RCP realizada por 2 socorristas consta de:
do tórax do paciente, na altura do coração, por efeito 5 compressões por 1 insuflação.
de pressão mecânica. Em casos de asfixia, o
exercício pode – e deve – ser combinado com a
respiração artificial boca-a-boca e deve ser realizado O ABC da Vida
continuamente até a chegada do médico ou no caso A – abertura das vias aéreas;
de morte comprovada da vítima. B – boca-a-boca (respiração artificial);
C – circulação artificial (massagem cardíaca externa).
Técnica de Massagem
Cardíaca Hemorragia
1. Deite o paciente de costas, Hemorragia é a perda de sangue por rompimento de um
sobre uma superfície plana; vaso, que tanto pode ser uma veia quanto uma artéria.
2. Faça pressão sobre o esterno, Qualquer hemorragia deve ser controlada imediatamente.
para comprimir o coração de Hemorragias abundantes podem levar a vítima à morte
encontro ao arco costal em 3 ou 5 minutos se não forem controladas.
24 Manual do Condutor
CASO DE HEMORRAGIA,
Em caso de hemorragia abundante em braços ou
NÃO PERCA TEMPO! pernas, aplique um torniquete, sobretudo se houve
Para estancar a hemorragia: amputação parcial pelo acidente.
Muito Importante
1. Movimente o acidentado o menos possível;
2. Evite arrancadas bruscas ou súbitas paradas
durante o transporte;
3. Mantenha a calma. O transporte deve ser feito
sempre em baixa velocidade. É mais seguro e mais
cômodo para o paciente;
4. Não interrompa, sob nenhum pretexto, a respiração
artificial ou a massagem cardíaca, se estas forem
Para erguer do chão um acidentado, três ou quatro necessárias. Nem mesmo durante o transporte.
pessoas serão necessárias, sobretudo se houver
suspeita de fraturas. Nesses casos, amarre os pés do No caso de dúvida sobre os procedimentos a
acidentado e o erga em posição horizontal, como um seguir, ou em estado de grande nervosismo, o
só bloco, levando-o até a maca. socorrista deve pedir ajuda a outras pessoas.
28 Manual do Condutor
Sentido Sentido de Siga Passagem Proibido Proibido Proibido Proibido Peso bruto
proibido circulação em frente obrigatória ultrapassar trânsito de trânsito de acionar total máximo
da via/pista caminhões veículos de buzina ou permitido
tração animal sinal sonoro
Vire à
esquerda
36 Manual do Condutor
Normas de Circulação (Continuação) Advertência
Pedestres Proibido Proibido Circulação Trânsito Via lateral Via lateral Bifurcação Confluência
à esquerda, trânsito de trânsito de exclusiva de proibido a à direita à esquerda em "Y" à direita
ciclistas motocicletas, ônibus caminhão carros de
à direita motonetas e mão
ciclomotores
Manual do Condutor 37
Advertência (Continuação)
Entroncamento Parada Entroncamento Junções Interseção Junções Semáforo Confluência Bonde Declive
oblíquo à obrigatória oblíquo à sucessivas em círculo sucessivas à frente à esquerda acentuado
direita à frente esquerda contrárias, contrárias,
primeira primeira à
à direita esquerda
Aclive Ponte móvel Saliência ou Ponte Pista Estreitamento Estreitamento Estreitamento Depressão Obras
acentuado lombada estreita irregular de pista de pista à de pista
ao centro esquerda à direita
Sentido Sentido Trânsito de Animais Área com Projeção de Trânsito de Crianças Mão dupla Pista
único duplo tratores ou desmorona- cascalho pedestres adiante escorregadia
maquinaria mento
agrícola
Trânsito de Área Animais Passagem Início de Vento Altura Fim de pista Largura Cruz de
ciclistas escolar selvagens de nível sem pista dupla lateral limitada dupla limitada Santo André
barreira
38 Manual do Condutor
Advertência (Continuação) Indicação
VITÓRIA 8
SAFRA 35
CAMPOS 164
Aeroporto Passagem Alargamento Alargamento
de nível com de pista à de pista à Placas de
barreira esquerda direita identificação BRASÍLIA 96
de rodovias e
estradas estaduais
SALVADOR 7
FORMIGA 13
BELO HORIZONTE 200
Passagem Trânsito Passagem Passagem
sinalizada compartilhado sinalizada sinalizada
de ciclistas por ciclistas de pedestres de escolares
e pedestres SÃO PAULO Placas de pedágio
Placas de
orientação de destino
SANTOS SANTOS
ABERTO FECHADO
TRANSITÁVEL ATÉ
Placa indicativa de sentidos
de atrativos turísticos
Placa indicativa
LUZ BAIXA ULTRAPASSE ULTRAPASSE de atrativo turístico
AO PASSAR MAIS COM SEMPRE PELA Placa indicativa de distância
VEÍCULO SEGURANÇA ESQUERDA de atrativos turísticos
NA DÚVIDA
OBEDEÇA À PARE FORA
NÃO
SINALIZAÇÃO DA PISTA
ULTRAPASSE
Serviços Auxiliares
Cores Utilizadas
1. Amarelo – associado à regulação de fluxos de
sentidos opostos e controle de estacionamento e
parada;
2. Branco – associado à regulação de fluxos de
mesmo sentido, delimitação de pistas, pintura de
símbolos e legendas, assim como regulação de
movimentos de pedestres;
3. Vermelho – associado à limitação de espaço para
deslocamento de biciclos leves.
Manual do Condutor 41
Sinalização Horizontal
Exemplo de aplicação
ou
Pela ordem:
• Bicicleta
• Cruzamento rodoferroviário
• Interseção com via que tem preferência
• Serviços de saúde
• Deficiente físico
44 Manual do Condutor
Gestos de Sinalização Outros
A sinalização de trânsito também inclui a gesticulação, Além dos elementos aqui apresentados, a sinalização
que pode ser feita por condutores de veículos ou por inclui também sinais sonoros que podem ser
agentes da autoridade de trânsito. produzidos por condutores (buzina) ou pelas
Vejamos alguns exemplos de gestos regulamentares de autoridades de trânsito (apito).
condutores de veículos: Em relação à buzina, a lei introduz algumas restrições
ao seu uso. Para mais informações, consulte a seção
sobre Normas de Circulação deste manual.
Por último há marcos de sinalização adicional, como
tachões e elementos indicativos de entradas de
pontes, além de indicadores viários quanto a
obstáculos na pista. Todos esses devem estar sempre
devidamente dotados de refletores.
CG150 Titan KS · ES · ESD · CG150 SPORT · JOB
D2203-MAN-0485