Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instrucciones
VNS-4078
13128mn01.p65 1 26/07/07, 11:34
Cuidados com Nosso Meio Ambiente
A Visteon Sistemas Automotivos Ltda., sempre preocupada com o meio ambiente, disponibilizou em toda sua rede de serviços autorizados um
sistema de coleta para o descarte das baterias deste equipamento.
Caso seja necessária a substituição da mesma, procure um revendedor autorizado Visteon onde a mesma possa ser reciclada, não causando danos
à natureza.
Embalagem
A embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada (sacos plásticos, caixa de papelão, papel). Proteja o meio ambiente destinando-os
de maneira adequada. Em caso de dúvidas, informe-se junto ao departamento de limpeza de sua cidade e recicladores.
Pilhas e Baterias
Use sempre pilhas e baterias de boa qualidade. Antes de descartá-las, verifique em suas embalagens as instruções de disposição final, reciclagem,
reprocessamento e armazenamento, que deve ser feito de acordo à legislação CONAMA n.º 257 de 30/06/99.
Produto
Este produto é constituído por várias partes que podem ser recicladas se for corretamente manuseado por empresas especializadas. Por ocasião do
descarte, informe-se sobre a legislação existente e dê um destino correto a ele.
Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo comum quaisquer destes materiais.
VNS-4078
É recomendável que a instalação deste produto seja feita por um instalador profissional.
Es aconsejable que la instalación de este producto sea hecha por un instalador profesional.
Foto da capa meramente ilustrativa, referente ao modelo VNS-4078
Introducción
Tome el tiempo para leer a través de este manual de instrucciones. La
familiaridad con la instalación y los procedimientos del funcionamiento le
ayudarán a obtener la actuación mejor de su nuevo GPS Navigation
VNS-4078.
Las ilustraciones, información técnica, datos y descripciones, contenidos en
esta publicación, están correctos en el momento de su impresión. Nosotros
nos reservamos el derecho de hacer cualquier alteración necesaria en la
línea de productos teniendo por objetivo el desarrollo continuo y el
perfeccionamiento.
Esta publicación, junto con toda la información contenida en esta y todos los
derechos de propiedad intelectual sobre esta publicación son de propiedad
de la Visteon Sistemas Automotivos Ltda.
Felicitaciones!!
Ud. acaba de adquirir un producto de alta tecnología de la Visteon Sistemas Automotivos Ltda.
Para aprovechar todo el potencial de este nuevo equipo es importante leer este manual y prestar atención a los
recursos de este aparato y a las condiciones del Certificado de Garantía.
Tenga la seguridad de que cada función de este producto fue creada para facilitar su
utilización, tornando la operación más práctica. Usted sentirá una gran satisfacción
al utilizarlo. Importante
Texto en español en
la página 29
Português
Navegação, Utilização do MP3 Player e as Telas de Avisos Comuns navegação e dados MAP ................................................................
do seu GPS Navigation VNS-4078. Leia este guia completamente antes
de tentar utilizar ou configurar o equipamento.
Antes de iniciar, verifique que cada item listado abaixo esteja na
Fones de ouvido ..........................................................................
embalagem e observe as características externas do equipamento.
Conjunto padrão:
Guia de acesso rápido ..........................................................
Acessórios opcionais:
Adaptador para painel ............................................................
Para aquisição de acessórios opcionais e versões atualizadas dos
mapas de navegação, consulte o SAC (página 53).
6
* Imagens meramente ilustrativas.
• Utilize o navegador de forma prudente e somente quando o veículo • Consulte previamente a legislação de trânsito sobre a utilização de
estiver devidamente estacionado. sistema de navegação. O descumprimento do disposto no CTB e na
resolução do CONTRAN constitui-se em infração de trânsito onde
• Este produto deve ser apenas utilizado como um auxílio à navegação. caberá integralmente ao condutor a responsabilidade pelas infrações
decorrentes de atos praticados na direção do veículo.
• Este produto não tem por finalidade determinar de forma precisa a
direção, distância, localização ou topografia. • A Visteon Sistemas Automotivos Ltda. e os seus fornecedores estão
isentos e livres de quaisquer responsabilidades relacionadas direta ou
• As indicações das estradas e as normas de trânsito em geral devem
indiretamente à utilização do navegador, uma vez que todas
ser seguidas integralmente pelo condutor do veículo e são sempre
as advertências e informações sobre o produto foram devidamente
prioritárias em relação às instruções de referência recebidas do
dispostas antecipadamente e de forma ostensiva.
sistema de navegação Visteon.
• As instruções de navegação podem estar imprecisas ou incorretas
devido à alteração na malha viária, desvios ou construções.
• Em caso de dúvida ou divergência, siga sempre as normas e
indicações de trânsito.
• Siga as instruções do sistema de navegação apenas quando forem
compatíveis com as regras do CTB e o trânsito do local o permitir.
• As indicações fornecidas pelo sistema de navegação não isentam ou
livram o condutor do veículo de cumprir suas obrigações de cuidado e
responsabilidade na condução do veículo.
• Planeje os percursos antes de iniciar a viagem e com o veículo
devidamente estacionado.
• Se o condutor pretender introduzir um novo percurso, interrompa a
condução do veículo, atendendo às regras e indicações de trânsito.
• Não opere ou consulte o mapa enquanto estiver dirigindo.
Português
enquanto estiver dirigindo. Quando outros aplicativos estão em funcionamento, NÃO conecte o
cabo USB. A não observância desse procedimento pode causar
A rota calculada é somente para referência. É de responsabilidade danos ao software ou hardware do produto.
do usuário obedecer aos sinais de trânsito e aos regulamentos
locais ao longo das rodovias. O uso do aparelho é proibido dentro de qualquer espécie de
aeronave, salvas exceções de horários, explicadas pelos
Quando sair do veículo, não deixe seu equipamento no painel comandantes de bordo.
exposto à luz solar direta.
Algumas rotas podem sugerir áreas consideradas pouco seguras,
O GPS é operado pelo governo dos Estados Unidos, o qual é pois não identifica os pontos pelos aspectos sociais, e sim, o melhor
unicamente responsável pelo funcionamento do sistema. Qualquer trajeto para o conforto do usuário do aparelho.
mudança no sistema GPS poderá afetar a precisão de todos os
equipamentos GPS. Devido a constantes alterações nas cidades, no que se refere á
numeração, mudança de nomes de ruas, etc, fica registrado que
Os sinais de satélite GPS não podem atravessar materiais sólidos. algumas rotas podem estar em desacordo com o mapa.
Quando estiver dentro de um túnel, garagem ou edifício, o
posicionamento do GPS poderá não estar disponível. O uso deste aparelho sob chuva ou a incidência de poeira não é
recomendado, pois pode causar-lhe sérios danos.
Um mínimo de 4 sinais de satélite GPS são necessários para
determinar a posição GPS corrente. A recepção do sinal pode ser Alguns cuidados devem ser tomados ao armazenar o aparelho.
afetada por situações tais como mau tempo ou obstáculos densos Mantenha-o sempre longe de temperaturas extremas, umidade,
(por exemplo: árvores e edifícios altos), podendo gerar distorções poeira, produtos químicos e crianças, pois elas podem mudar as
em relação à rota real. configurações pré-estabelecidas pelo usuário ou causar até maiores
danos.
Outros equipamentos sem fio no veículo podem interferir na
recepção dos sinais por satélite e ocasionar uma recepção instável. Evite também tocar os botões da tela utilizando objetos cortantes ou
perfurantes. Também não use papel toalha para limpar a tela,
É necessário um suporte quando utilizar o equipamento no veículo. somente pano macio. Solventes ou detergente abrasivo não devem
Tenha certeza de colocar o equipamento em um local apropriado a ser usados e não coloque nada sobre ela.
fim de não obstruir a visão do motorista ou a ação dos airbags.
Caso haja dano ou rompimento do Display de Cristal Líquido (LCD)
O cartão de memória deve ser retirado da embalagem com muito devido a uma batida, nunca toque o fluido de cristal líquido contido
cuidado. Não toque nos terminais de contato. no seu interior. O fluido de cristal líquido pode ser prejudicial à sua
Introduza o cartão de memória cuidadosamente na entrada saúde. Se esse fluido entrar em contato com o seu corpo ou roupa,
destinada para esse fim. lave imediatamente com água e sabão e procure auxílio médico.
Somente retire o cartão SD quando o equipamento estiver desligado. Os caracteres no Display de Cristal Líquido (LCD) podem tornar-se
difíceis para leitura em temperaturas inferiores a 5 ºC (41 ºF).
Português
evitar o risco de fogo ou queimaduras, não desmonte, comprima,
• A luz indicadora de recarga mostrará um tom âmbar piscando durante perfure ou coloque no fogo ou água. Estas ações poderão implicar
a recarga. Mediante certas temperaturas, o circuito de recarga da em cancelamento de prazo de garantia e o comprometimento no
bateria é interrompido para proteger a bateria. funcionamento do produto.
• Não ligue seu equipamento imediatamente após conectar o Não carregue a bateria onde a temperatura esteja alta. Isto pode
Carregador AC (opcional) para recarregar uma bateria gasta. Se danificar a bateria (por exemplo na luz solar direta).
precisar ligar o equipamento novamente, espere pelo menos um
minuto. A bateria somente poderá ser substituída na rede credenciada
Visteon.
• Não há necessidade de descarregar totalmente a bateria para
carregá-la.
10
Abertura do
cartão SD
Conexão
Fones de Ouvido
ou Auxiliar Áudio
Conexão USB
Tecla Reset
Favoritos
Tecla liga/desliga
12
Antena Externa
Conector da Antena
GPS Externa
Posicione a antena sempre na posição horizontal ou o mais próximo Se o pára-brisa do veículo é revestido por uma película reflexiva, uma
desta. antena externa (opcional) pode ser adicionada para melhor recepção.
Além da parte superior, é muito importante não haver obstrução ao redor Quando fechar a janela do veículo, tenha cuidado para não esmagar o
da antena também. Caso contrário a antena não será capaz de captar o cabo da antena.
sinal enviado pelos satélites.
13
Carregador AC
Português Para otimizar o desempenho da bateria de lítio, observe o seguinte:
• Não carregue a bateria onde a temperatura esteja alta (por exemplo:
na luz solar direta).
• Não há necessidade de descarregar totalmente a bateria para
carregá-la.
• Caso não utilize o produto por um período de tempo longo, tenha
certeza de recarregar totalmente a bateria pelo menos uma vez a
cada duas semanas. A descarga total da bateria poderá afetar o
desempenho da carga.
Figura. Conectando o Carregador AC. • É importante o uso de uma proteção contra a sobretensão afim de
evitar danos ao aparelho.
• Cuide para que o cabo não fique exposto de forma que se possa pisá-
Quando carregar a bateria pela primeira vez, é necessário carregá-la lo, ou mesmo colocar objetos sobre este, evitando sua danificação.
durante no mínimo 4 horas.
1. Deslize e clique o pino de força no Carregador AC.
2. Conecte o cabo do Carregador AC na parte inferior do seu equipamento.
3. Conecte o Carregador AC em uma tomada na parede.
14
O carregador para o veículo fornece energia e recarrega o seu Coloque o conteúdo das pastas do seu computador (fotos, músicas ou
equipamento quando estiver utilizando o VNS-4078 no veículo. vídeos) nas pastas correspondentes do VNS-4078.
Nas demais pastas do VNS-4078 encontram-se arquivos importantes
(entre eles os mapas para navegação) que não deverão ser alterados ou
Para proteger seu equipamento contra oscilações de corrente deletados. Somente numa eventual atualização dos mapas estes
repentinas, conecte o carregador para o veículo somente após o motor arquivos deverão ser substituídos.
do veículo ter sido ligado. Para realizar esta operação, consulte o SAC (página 53).
1. Conecte uma extremidade do carregador no conector de energia do
seu equipamento.
2. Conecte a outra extremidade no acendedor de cigarro do veículo para
energizar e carregar seu equipamento. O indicador do carregador
para o veículo acende no tom âmbar para indicar que a energia está
sendo fornecida ao seu equipamento.
15
Português
se possível com um pano umedecido com álcool para retirar toda a 1. Limpe o local de instalalção.
sujeira, facilitando a aderência. 2. Coloque a ventosa firmemente no pára-brisa ou sobre o adaptador de
painel, já fixado no local.
Presilha de
travamento
Vidro ou suporte de
fixação no painel Trava de ajuste de
posicionamento
Escolha um local apropriado para o suporte do veículo. Nunca coloque o
suporte onde o campo de visão do motorista seja obstruído e nem
Ventosa
interfira no funcionamento dos airbags do veículo ou demais dispositivos
de segurança.
Caso deseje colocar o dispositivo no painel, utilize o adaptador. Escolha
o local, limpe o painel, retire a proteção das fitas dupla face e fixe o
mesmo no painel. 3. Aperte a presilha de travamento para fixar a ventosa.
4. Encaixe o prendedor no braço.
Trava de ajuste de
posicionamento
Prendedor Presilha de
travamento
Braço
16
Presilha de
Orbital
travamento
Orbital
CUIDADO
Posicione o aparelho para seu melhor ângulo de visão. Utilize as travas Após a ventosa ser fixada no pára-brisa, nunca tente puxar ou rotacionar
de ajuste de posicionamento de modo que o VNS-4078 fique no local o braço. Sempre ajuste o braço do suporte para o veículo no melhor
mais adequado para seu manuseio e visualização. ângulo de visão ANTES de dirigir. Não ajustar o equipamento enquanto
estiver dirigindo.
Trava de ajuste de Utilizando o suporte para o veículo
posicionamento Para posicionamento inicial, deixe no melhor local com uma vista livre
Presilha de para o céu. Inicialmente, o GPS pode levar alguns minutos para
travamento encontrar a sua localização atual.
• Após instalar, teste o aparelho.
Trava de ajuste de
posicionamento
17
Português
Principal na parte traseira do equipamento, mova-a para ON (empurre caso concorde, clique em concordar.
para cima).
NOTA
Quando utilizar o equipamento e os controles não responderem, você
também pode utilizar a tecla Reset para reinicializar o equipamento.
Enquanto inicializar, uma série de telas serão exibidas. Primeiro, a tela
de Idioma aparecerá. Escolha o idioma de sua preferência e toque OK
para seguir para a próxima tela.
Figura. Aviso.
18
19
Português
idioma para visualizar a tela de ajuste do idioma. Para ajustar o idioma Calibração para visualizar a tela de ajustes de calibração da imagem no
padrão do equipamento, selecione o idioma de sua preferência tocando monitor. Para regular os ícones da tela por toque, toque em Continuar e
no respectivo ícone e então, toque OK. siga as instruções na tela de calibração. Para voltar para a tela de
configuração toque em Cancelar.
AJUSTE – RELÓGIO
No Menu Principal, toque em Configuração e logo em seguida em Aperte e segure rapidamente com o auxílio de um instrumento
Hora para visualizar a tela de ajustes de fuso-horário. Toque as teclas de pontiagudo, que não deixe marcas na tela, no centro do alvo. Repita
seta para visualizar a seleção de fuso-horário. Para as áreas afetadas pelo quando o alvo se mova ao redor da tela. Quando a calibração estiver
horário de verão, utilize as setas para selecionar Ligado / Desligado. completa, você será instruído para apertar mais uma vez em qualquer
local da tela para concluir a calibração.
Então, toque [Próximo] para visualizar a tela de ajuste da Data e da
Hora do Relógio. Toque as teclas de seta para ajustar a data e o horário.
Toque OK para salvar as alterações ou [Voltar] para retornar para a tela
de ajuste de fuso-horário.
Graduação do volume
Figura. Modo de Fundo de
Tela Noturno.
21
Português
navegação. Para informações sobre o software de navegação veja o
No Menu Principal, toque em Configuração e logo em seguida em manual anexo.
Informações para visualizar a tela sobre configurações de fábrica. A
tela Sobre exibe as informações do sistema relativas às funções
principais do equipamento, inclusive os fabricantes e as versões dos
softwares de OS, navegação, música, foto e filme.
Seletor de Avanço e
Retrocesso da Música Número da Música
no Diretório
Nome da Música
Retornar
Adicionar Arquivos
Selecionar
Navegação Reproduzir
Português
Filmes. O Reprodutor de Filmes tem teclas de toque na tela para utilize o ícone para adicionar o vídeo em uma nova ou existente
aumentar / diminuir o volume, repetir, aumentar tela, selecionar lista de reprodução. Você pode utilizar os controles ou e
arquivos, próximo / anterior, reproduzir / interromper e parar. Toque para navegar novamente e adicionar vídeos.
o ícone para retornar ao Menu Principal.
Seletor de arquivos
Aumento de tela
Repetir
Volume
Retrocesso
Reproduzir Avanço Figura. Arquivo de Filmes.
Parar
Figura. Movie Player
[Reprodutor de Filmes].
NOTA
De acordo com a resolução do CONTRAN 242 de 22/06/2007 Art 3°, o
Toque o ícone para abrir a tela de Arquivo de Filmes. Então,
movie player será desativado com o veículo em movimento.
toque para adicionar o conteúdo do cartão SD no arquivo de
filmes.
Adicionar Filmes
Excluir Filmes
Navegação
Reprodução de
Filmes
Figura. Lista de Reprodução de Filmes.
24
Selecionar
Voltar
Slide Show
Navegação
Confirmar
Figura. Aviso de perda de Figura. Aviso de conexão USB.
Figura. Arquivo de Fotos. energia externa.
Português
pode ser simplesmente o resultado de um pequeno erro de do seu computador e no VNS-4078. Conecte o cabo USB
operação ou de um defeito de conexão. Antes de recorrer ao diretamente no seu computador - não passe o cabo por um hub
serviço, verifique primeiro o seguinte quadro com relação aos USB.
problemas que podem apresentar-se.
" Resete seu VNS-4078 antes de conectar o cabo. Sempre
desconecte o aparelho antes de reiniciar seu computador.
Geral Quando há problemas com o GPS
Quando há problemas com a carga !Quando não há sinais válidos disponíveis:
! A carga restante da bateria pode estar muito baixa para fazer o - Certifique-se de que a antena do GPS está sob céu limpo.
VNS-4078 funcionar. - Note se a recepção do GPS está sendo afetada por:
" Conecte o Adaptador DC/AC ao aparelho e á tomada. Depois, • Mau tempo
ligue-o novamente. • Obstáculos densos (árvores, prédios altos, etc.)
• Outro aparelho sem fio dentro do carro
Problemas com a tela • Película na janela do vidro do carro (vidros escurecidos)
!Quando não há imagem na tela
" Conecte o Adaptador DC/AC ao seu VNS-4078 e à tomada.
" Reinicie o sistema.
!Quando a tela demora a responder os comandos
" Certifique-se de que o VNS-4078 não está funcionando por falta de
carga. Se o problema resistir, resete o sistema.
!Quando a tela “congela”
" Reinicie o sistema.
!Quando há dificuldade para ler as informações da tela
" Certifique-se se a iluminação do display está correta.
" Leve o VNS-4078 para uma local onde haja maior intensidade de luz.
!Quando há imprecisão na resposta aos toques
" Recalibre a tela de toque.
26
Monitor TFT ................... Colorido de alta resolução W320 X H240 Pixels Tensão de alimentação carregador .......................................... 10-30V DC
tamanho 3,5" sensível ao toque
Consumo de corrente ..................................................................... < 1.3 A
Antena flip down ................................................................................... sim
Dimensão ............................................... C=120,00xL=23,00xA=82,00mm
GPS Engine .................................... SiRF III frequency 1575,42 +/- 2MHz
Peso do aparelho ......................................................................... 0,196 Kg
Sensor de Luz ........................................................................... Automático
Arquivos de vídeo reproduzíveis ............ MPEG4; MPG; ASF; AVI; WMV
Memória SDRAM .............................................................................. 64MB
Arquivos de audio reproduzíveis .......................................... MP3 e WMA
Memória Flash .................................................................................. 32MB
Bateria .................................................................... Li-ion cap. 1350,0 mAh
Memória Cartão SD ........................................................................ 512MB
Peso bruto ....................................................................................... 1,2 Kg
Luz indicadora de nível de carga da bateria ........................................ Sim
Conector antena GPS Externa ................................................. MMCX -(F)
Luz indicadora de deteção do sinal de GPS ........................................ Sim
Temperatura Máxima de operação ................................................... +60ºC
Audio Output ........................................................ Mini jack 3,5mm tipo P2
Temperatura Mínima de operação .................................................... -10ºC
Conexão USB ............................................................... Mini B e padrão A
27
28
Conjunto Standard:
Guía de acceso rápido .........................................................
Accesorios optativos:
Carregador para el tablero .....................................................
Para la adquisición de accesorios optativos y versiones actualizadas de
los mapas de navegación.
• Este producto sólo debe ser usado como una ayuda en la navegación. • Consulte previamente la legislación de tránsito sobre el uso del
sistema de navegación. El incumplimiento de la determinación del
• Este producto no tiene la finalidad de determinar de manera precisa la CTB y de la resolución del CONTRAN se constituye en infracción de
dirección, la distancia, la localización o la topografía. tránsito donde será integralmente del motorista la responsabilidad por
las infracciones provenientes de actos practicados en la conducción
• Las indicaciones en las carreteras y las normas de tránsito en general del vehículo.
deben ser seguidas integralmente por el motorista del vehículo y estas
siempre tienen prioridad en relación a las instrucciones de referencia • La Visteon Sistemas Automotivos Ltda. y sus proveedores están
recibidas por el Sistema de Navegación Visteon. eximidos y libres de cualquier responsabilidad relacionada directa o
indirectamente con el uso del navegador, una vez que todas las
• Las instrucciones de navegación pueden ser imprecisas o incorrectas advertencias e informaciones sobre el producto fueron debidamente
debido a alteraciones en la parte viaria, desvíos o construcciones. establecidas previamente y de una manera ostensible.
31
Cuando salga del vehículo, no deje su equipo en el tablero expuesto El uso de este equipo está prohibido dentro de cualquier especie de
a la luz solar directa. aeronave, salvo las excepciones de horarios, según explicado por el
comandante de bordo.
El GPS es manejado por el gobierno de los Estados Unidos que
sólo es responsable por el funcionamiento del sistema. Cualquier Algunas rutas pueden sugerir áreas consideradas con poca
cambio en el sistema GPS puede afectar la precisión de todos los seguridad, porque el sistema no identifica los puntos peligrosos,
equipos GPS. solamente traza el mejor trayecto para el confort del usuario del
equipo.
Las señales de satélite GPS no pueden cruzar materiales sólidos.
Cuando esté dentro de un túnel, en el garaje o edificio, el Debido a alteraciones constantes en las ciudades al respecto de la
posicionamiento del GPS puede no estar disponible. numeración, cambio de nombres de calles, etc., se hace constar que
algunas rutas pueden estar en discordancia con el mapa.
Un mínimo de 4 señales de satélite GPS son necesarias para
determinar la posición GPS corriente. La recepción de la señal No se recomienda el uso de este equipo bajo lluvia o la incidencia
puede afectarse por situaciones, tales como mal tiempo o de polvo pues pueden causar daños serios.
obstáculos densos (por ejemplo: los árboles y los edificios altos),
que pueden generar distorsiones en relación a la ruta real. Tome algunos cuidados al guardar el equipo. Manténgalo siempre
lejos de temperaturas extremas, humedad, polvo, productos
Otros equipos inalámbricos en el vehículo pueden interferir en la químicos y lejos del alcance de los niños, porque estos pueden
recepción de las señales por satélite y causar una recepción cambiar las configuraciones preexistentes del usuario o causar
inestable. daños hasta más grandes incluso.
Es necesario un soporte cuando usar el equipo en el vehículo. Esté También evite tocar las teclas de la pantalla usando objetos afilados
seguro de poner el equipo en un lugar apropiado para no obstruir la o perforadores. Tampoco use papel toalla para limpiar la pantalla,
visión del motorista o impedir el funcionamiento de los airbags. sólo paño suave. No deben usarse solventes o detergentes
abrasivos y no ponga nada sobre ella.
Saque la tarjeta de memoria del embalaje con cuidado. No toque los
terminales de contacto. Caso haya daño o rompimiento del Display de Cristal Líquido (LCD)
debido a un golpe, nunca toque el fluido de cristal líquido contenido
Introduzca la tarjeta de memoria cuidadosamente en la abertura en su interior. El fluido de cristal líquido puede ser dañoso a su
determinada para este fin. salud. Si ese fluido entra en contacto con su cuerpo o ropa, lave
inmediatamente con agua y jabón y busque ayuda médica.
32 Sólo saque la tarjeta SD cuando el equipo esté apagado.
Este equipo no fue desarrollado para fines profesionales. Su En el caso de mandar el equipo para la garantía, es posible que se
propósito de uso es de auxiliar al usuario en las actividades de pierdan los datos guardados. Por lo tanto, el consumidor deberá
entretenimiento, tales como: paseos, viajes, rutas, etc. antes de mandar el producto para la asistencia técnica, guardar
copia de los datos, configuraciones y programas.
La recepción de las señales por satélite puede ser perjudicada
debido a la existencia de una película reflectora en el vidrio
delantero de algunos vehículos o debido a la existencia de una CUIDADO
película de protección: este problema se resolverá con la instalación
de una antena externa vendida como accesorio optativo. Este dispositivo fue evaluado y se mostró compatible con los límites de
exposición de RF de la FCC en condiciones de exposición portátil. Para
La tarjeta de memoria siempre debe estar insertada en el equipo obtener detalles de las configuraciones autorizadas, consulte la Red de
durante el uso. En caso de que sea retirada, aun que por pocos Servicios Autorizados Visteon.
segundos, hay que reajustar [reset] el equipo.
• Cuando conectar componentes adicionales, es necesario seguir las
Al prender el VNS-4078 por primera vez, espere un poco. El equipo normas vigentes. Sólo deben conectarse a este equipo cables
lleva aproximadamente 60 segundos para capturar una señal de cubiertos.
satélite.
• Deben evitarse las fallas funcionales y la pérdida de datos,
Si la señal del satélite todavía no aparece, cambie el equipo de manteniéndose una distancia mínima de un metro de fuentes de
lugar y certifíquese que el campo de captación de la antena no está interferencia magnética y de alta frecuencia, tales como: equipos de
obstruido. televisión, teléfonos celulares, altavoces, etc. Si las interferencias
siguen, cambie las distancias y posiciones de los equipos.
Caso no haya sonido, verifique el ajuste del volumen.
• Antes de viajar, certifíquese de cual es la corriente eléctrica usada en
No prenda el equipo sin necesidad para evitar el consumo de la el lugar de destino.
batería.
• En caso de viajes en autobús, avión o otro tipo de transporte, siempre
Verifique si el equipo está en el punto de partida correcto, evitando use el embalaje original y solicite información al responsable que hará
la creación de rutas equivocadas. el despacho.
Para evitar el recalentamiento de la unidad, no deje el VNS-4078 en • Cuando pase por el control del equipaje de mano en el aeropuerto,
el tablero o cerca del parabrisas mientras usted esté fuera del aconsejamos que pase el equipo y sus accesorios en el rayo-X, evite
vehículo, especialmente bajo sol fuerte. No use o manosee el VNS- el detector magnético o la barra magnética de mano, porque éstos
4078 cuando esté caliente. Antes de manoséalo, espere que se pueden ocasionalmente apagar los datos.
enfríe en un lugar alejado de fuentes de calor.
33
• No prenda el equipo inmediatamente después de conectar el No recargue la batería en locales donde la temperatura sea alta.
Cargador AC (optativo) para la recarga de una batería gastada. Si Esto puede dañar la batería (por ejemplo, a la luz solar directa).
necesita prender el equipo nuevamente, espere por lo menos un
minuto. La batería sólo podrá ser sustituida por persona autorizada de la
red de la Visteon.
• No hay necesidad de descargar la batería totalmente para volver a
cargarla.
34
Abertura de la
Tarjeta SD
Conexión de
Auriculares o
Auxiliar de Audio
Conexión USB
Tecla Reset
Llave de Alimentación de la
Figura. Características Externas. Batería
Figura. Características Externas.
COMPONENTES DESCRIPCIONES
Sensor del Mando Controla el brillo y el contraste de acuerdo
Automático de Iluminación con la intensidad luminosa del ambiente.
COMPONENTES DESCRIPCIONES Antena GPS Recibe las señales de los satélites que
Indicador de Recarga Enciende en color ámbar para indicar componen el Sistema de Posicionamiento
que la batería está siendo recargada y Global (GPS).
se apaga cuando la batería está Altavoz Emite músicas, sonidos y voces.
totalmente cargada. Abertura de la Acepta una tarjeta SD (Secure Digital)
Indicador GPS Pestañea en color verde para indicar Tarjeta SD para tener acceso a datos, tales como:
que el GPS está se posicionando y se músicas MP3, fotos y vídeos.
prende cuando el GPS completa el Conexión de Auriculares Conecta los auriculares en estéreo o el
posicionamiento. cable auxiliar de audio para la
Conectador de la Este conectador (bajo una tapa de reproducción en el sistema de sonido
Antena Externa goma) permite el uso de una antena del vehículo.
externa optativa con encaje magnético Conexión Mini USB Conecta el cable USB.
que puede posicionarse encima del
Llave de Alimentación Llave para apagar la batería /
vehículo para mejorar la recepción de la
de la Batería alimentación de la batería.
señal GPS en áreas con mala recepción.
Cuando se apaga la alimentación de la
batería, el ajuste del idioma se reinicia y
los archivos en MP3, el movie player y la
exhibición de fotos necesitan ser recargados.
35
Llave Reset Reinicia el equipo (reajuste parcial).
Tecla Prende /
Apaga
Llave de Bloqueo Conectador de
Volumen Alimentación
Ajuste Rápido para
Aumentar / Bajar Figura. Características Externas.
Luminosidad
Figura. Características Externas.
36
Antena Externa
Conectador de la Antena
GPS Externa
Figura. Conectando la antena externa. Figura. Conectando la Antena Activa GPS Externa.
Siempre coloque la antena en la posición horizontal o lo más cerca Si el parabrisas del vehículo tiene una película reflexible, una antena
posible. externa (optativa) puede agregarse para una recepción mejor. Cuando
Además de la parte superior, es muy importante también no haber cierre la ventana del vehículo, tenga cuidado para no apretar el cable de
ninguna obstrucción alrededor de la antena. Al contrario, la antena no la antena.
será capaz de capturar la señal enviada por los satélites.
37
Cargador AC
Español Para perfeccionar el desempeño de la batería de litio, observe lo
siguiente:
38
Conecte al encendedor de cigarro. 1. Con el VNS-4078 apagado, conecte el cable USB al PC;
2. Prenda el VNS-4078;
3. Conecte el otro extremo del cable USB (tipo B) al VNS-4078;
4. Busque la localización del dispositivo en el PC;
5. Abra las pastas internas del Navegador;
6. Abra la(s) pasta(s) de su computadora donde se encuentran los
archivos que desea transferir para el VNS-4078;
7. Transfiera estos archivos para la(s) pasta(s) del VNS-4078;
8. Después del traslado, apague el VNS-4078 y desconecte los cables.
El cargador para uso en el vehículo suministra la energía y recarga el Ponga el contenido de las pastas de su computadora (fotos, músicas o
equipo cuando esté usando el VNS-4078 en el vehículo. vídeos) en las pastas correspondientes del VNS-4078.
En las demás pastas del VNS-4078 se encuentran los archivos
importantes (entre estos los mapas para navegación) que no deben ser
alterados o apagados. Sólo en una eventual actualización de los mapas,
Para proteger el equipo contra oscilaciones de corrientes súbitas, estos archivos deben ser sustituidos.
conecte el cargador para uso en el vehículo sólo después que el motor
esté prendido.
39
Broche de
trabamiento
Vidrio o soporte de
fijación en el tablero Traba de ajuste de
posición
Elija un lugar apropiado para el soporte del vehículo. Nunca ponga el
soporte si el campo de visión del motorista es obstruido e interfiere en el
funcionamiento de los airbags del vehículo u otros dispositivos de Ventosa
seguridad.
En el caso que desee poner el dispositivo en el tablero, use el
Carregador. Elija el lugar, limpie el tablero, saque la protección de las
cintas doble fase y fíjelo en el tablero. 3. Apriete el broche de trabamiento para fijar la ventosa.
4. Encaje el cierre en el brazo.
Traba de ajuste de
posición
Cierre Broche de
trabamiento
Brazo
40
Traba de Fijación
Broche de
Orbital
trabamiento
Orbital
CUIDADO
Coloque el equipo en el mejor ángulo de visión. Use las trabas de ajuste
Después de fijar la ventosa en el parabrisas, nunca intente sacar o
de posición de modo que el VNS-4078 quede en el lugar más adecuado
mover el brazo. Siempre ajuste el brazo del soporte para el vehículo en
para su manoseo y visualización.
el mejor ángulo de visión ANTES de conducir. Evite ajustar el equipo
mientras esté conduciendo.
Traba de ajuste de
posición Usando el soporte para el vehículo
Broche de Para el posicionamiento inicial, deje el soporte en el mejor lugar con una
trabamiento vista libre para el cielo. Inicialmente, el GPS puede llevar algunos
minutos para encontrar su localización actual.
• Después de instalar, pruebe el equipo.
Traba de ajuste de
posición
41
Figura. Advertencia.
42
43
AJUSTE – RELOJ
En el Menú Principal, toque en Configuración y en seguida en Hora Apriete y sostenga rápidamente con la ayuda de un instrumento
para ver la pantalla de ajustes de huso horario. Toque las teclas de puntiagudo que no deje marcas en la pantalla, en el centro del blanco.
saeta para visualizar la selección de huso horário. Para las áreas con Repita cuando el blanco se mueva alrededor de la pantalla. Cuando la
horario de vereno, utilize las saetas para seleccionar Ligado / Desligado. calibración esté completa, espere la indicación para apretar una vez más
en cualquier lugar de la pantalla para concluir la calibración.
Entonces, toque [Projimo] para visualizar la pantalla de ajuste de la
fecha y hora del reloj. Toque las teclas de saeta para ajustar la fecha y
horario. Toque OK para salvar las alteraciones o [Volver] para regresar
para la pantalla de ajuste del huso horario.
45
Selector de Avance y
Retroceso de la Música Número de la Música en
el Directorio
Nombre de la Música
Regresar
Agregar Archivos
Seleccionar
Navegación Reproduzir
Selector de Archivos
Aumento de la Pantalla
Repetir
Volumen
Retroceso
Reproducir Avance Figura. Archivo de Películas.
Parar
Figura. Movie Player
[para Películas]
NOTA
De acuerdo con la resolución del CONTRAN 242 de 22/06/2007 Art 3°, el
Toque el icono para abrir la pantalla de Archivo de Películas.
movie player solo será desactivado con el vehículo en movimiento.
Entonces, toque para agregar el contenido de la tarjeta SD en el
archivo de películas.
Agregar Películas
Excluir Películas
Navegación
Reproducción
de Películas
Figura. Lista de Reproducción de Películas.
48
Seleccionar
Regresar
Slide Show
Navegación
Confirmar
Figura. Advertencia de Figura. Advertencia de Conexión USB.
Figura. Archivo de Fotos. Pérdida de Energía Externa.
Seleccione Foto, por ejemplo, pulse dos veces en una determinada foto
y vea la foto en una imagen mayor.
Usted puede tocar y para el avance o el retroceso de
imágenes, y para aumentar o disminuir las imágenes y tocar
para girar la imagen.
Es posible ver en la sucesión [slide show] tocando .
Después, usted puede usar el icono para navegar de nuevo.
50
Monitor TFT ................... Colorido de resolución alta W320 X H240 Pixels Potencia de salida máxima altavoz ................................................... 1,0W
tamaño 3,5” sensible al toque
Tensión de alimentación cargador ............................................ 10-30V DC
Antena flip down ...................................................................................... Sí
Consumo de corriente .................................................................... < 1.3 A
GPS Engine .................................... SiRF III frecuencia 1575,42 +/- 2MHz
Dimensión ....................................................... 120,00 x 82,00 x 23,00 mm
Sensor de Luz ........................................................................... Automático
Peso del equipo ........................................................................... 0,196 Kg
Memoria SDRAM .............................................................................. 64MB
Archivos de vídeo reproducible ............... MPEG4; MPG; ASF; AVI; WMV
Memoria Flash .................................................................................. 32MB
Archivos de audio reproducible .............................................. MP3 y WMA
Memoria de la tarjeta SD ................................................................ 512MB
Batería ................................................................... Li-ion cap. 1350,0 mAh
Luz indicadora de nivel de carga de la batería ....................................... Sí
Peso bruto ....................................................................................... 1,2 Kg
Luz indicadora de detección de la señal GPS ......................................... Sí
Conectador antena GPS externa .............................................. MMCX-(F)
Salida de audio .................................................... Mini jack 3,5mm tipo P2
Temperatura máxima de funcionamiento ......................................... +60ºC
Conexión USB ............................................................ Mini B y Standard A
Temperatura mínima de funcionamiento ........................................... -10ºC
51
52
Para sua maior comodidade, a Visteon está disponibilizando 2 serviços de atendimento ao consumidor:
1 especializado em resolver problemas do seu aparelho e outro que visa solucionar apenas os
problemas de navegação com os mapas
54
55
VA6BYF-18K934-AA