Você está na página 1de 1

APUD AGRICOLAM

Junto ao agricultor

Silvanum, amicum rusticum, visitat Aemilius, poeta urbanus.

Emílio, poeta da cidade, visita Silvano, amigo do campo.

Vita rustica valde Aemilium delectat, sed "vita urbana ardua minus

est", censet Silvanus.

A vida rústica agrada muito Emílio, mas a vida urbana é menos árdua,

Silvano comenta.

Poeta amicum laudat, quia laboriosus est agricola.

O poeta elogia o amigo, porque o agricultor é trabalhador.

Laudat etiam fundum, ubi umbrosas silvas ferae periculosae habitant

et molestam faciunt vitam muscae innumerae.

Elogia também a fazenda, onde feras perigosas habitam florestas

escuras e inúmeras moscas tornam a vida desagradável.

Nocte mirificae stellae lunaque plena caelum illuminant;

De noite, maravilhosas estrelas e a lua cheia iluminam o céu;

mane Phoebus terram calidam facit, itaque vita undique trepidat.

De manhã, Phoebus torna a terra quente, desse modo, a vida se agita

por todos os lados.

Você também pode gostar