Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Desfibriladores Da Série Cardiolife
Desfibriladores Da Série Cardiolife
DA SÉRIE CARDIOLIFE
TEC-5521* e TEC-5531*
0614-008784B
Marca
A marca impressa no cartão do holter e adaptador de cartão SD utilizadas neste instrumento é uma marca
registrada. O nome da empresa e nome do modelo são marcas registradas de cada empresa.
Modelo: TEC-5500
Código do Manual: 0614-008784B
* os modelos TEC-5521 e TEC-5531 serão sobrepostos pela letra K (quando o software for em
inglês), E (quando o software for em espanhol) e B (quando o software for em português)
Nós consideramos bem-vindos seus comentários sobre este manual. Seus comentários e sugestões
nos ajudam a melhorar nossos manuais. Favor assinalar o número correspondente para cada uma
das seguintes sentenças, conforme sua avaliação, e adicionar comentários no espaço fornecido.
Comentários:
Nome:
Ocupação/Posição:
Hospital/Empresa:
Endereço:
Telefone:
ÍNDICE
Índice
PRECAUÇÕES GERAIS DE MANIPULAÇÃO i
Política de Garantia ii
ADVERTÊNCIA RELACIONADA À EMC III
Convenções Utilizadas Neste Manual e Instrumento v
Avisos, Advertências e Observações v
Explicações dos Símbolos Neste Manual e Instrumento vi
ECG 10.6
Tempo de Vida do Eletrodo 10.6
Descarte dos Eletrodos 10.6
Verificação após o Uso 10.7
Verificações Periódicas 10.8
Verificação das Pás Externas 10.8
Verificação da Carga de Energia de 270 J e Desarme 10.9
Teste da Bateria 10.10
Verificação da Aparência da Bateria 10.12
Teste do Capacitor HV 10.13
Teste do Registrador 10.11
Ajuste de Data e Horário 10.14
Programação de Reposição Periódica 10.14
Política de Disponibilidade de Partes e Reparos 10.14
Armazenamento 10.15
Desfibrilador e Bateria 10.15
Armazenamento de Curta Duração (Pronto para Uso a Qualquer 10.15
Momento)
Armazenamento de Longa Duração 10.15
Placas Descartáveis e Eletrodos de ECG 10.15
Seção 11 Referência 11C.1
Especificações 11.1
Desfibrilador 11.1
Estimulação não Invasiva (Somente Série TEC-5531) 11.3
Pás Externas (ND-552VC/VE/VK) 11.3
Bateria 11.3
Ambiente 11.3
Segurança 11.4
Monitor 11.4
Amplificador de ECG 11.4
Registrador 11.5
Requerimentos Elétricos 11.5
Dimensões e Peso 11.5
Compatibilidade Eletromagnética 11.6
Referência 11.10
Acessórios Padrão 11.11
Opcionais/Material de Consumo 11.12
Designação de Pinos 11.14
Conector AUX da Unidade de Interface QI-763V DSI/AUX OUT 11.14
Requerimentos Gerais para Conexão de Sistemas Elétricos Médicos 11.15
3. Antes da Operação
(1) Verifique se o equipamento está em perfeitas condições de operação.
(2) Verifique se o equipamento está apropriadamente aterrado.
(3) Verifique se todos os cabos estão apropriadamente conectados.
(4) Preste atenção extra quando o equipamento estiver em combinação com outros instrumentos a fim de
evitar erro de diagnóstico ou outros problemas.
(5) Todos os circuitos utilizados para conexão direta do paciente devem ser duplamente verificados.
(6) Verifique se o nível de bateria está aceitável e se a condição da bateria é boa ao utilizar modelos
operados a bateria.
4. Durante Operação
(1) Tanto o equipamento quanto o paciente devem receber atenção contínua e cuidadosa.
(2) Desligue ou remova os eletrodos e/ou transdutores quando necessário a fim de garantir a segurança do
paciente
(3) Evite contato direto entre o gabinete do equipamento e o paciente
8. Manutenção e Inspeção
(1) O equipamento e partes devem ser submetidos a inspeção regular de manutenção pelo menos a cada 6
meses.
(2) Se armazenado por períodos extensos de tempo sem ser utilizado, antes da operação garanta que o
garanta esteja em perfeitas condições de operação.
9. Quando o equipamento for utilizado com um instrumento eletrocirúrgico, preste atenção cuidadosa à
aplicação e/ou localização dos eletrodos e/ou transdutores a fim de evitar possível queimadura no
paciente.
POLÍTICA DE GARANTIA
A Nihon Kohden Corporation (NKC) irá garantir este produto contra todos os defeitos de materiais e mão-de-
obra por um ano a partir da data de entrega. Porém, materiais de consumo, tais como papel de registro, tinta,
traçadores e bateria são excluídos da garantia.
NKC ou seus agentes autorizados irão reparar ou substituir qualquer produto que se comprove estar defeituoso
durante o período de garantia, desde que estes produtos sejam utilizados conforme prescrito pelas instruções de
operação fornecidos nos manuais de serviço e do operador.
Nenhuma outra parte está autorizada a fazer qualquer garantia ou assumir responsabilidade pelos produtos NKC.
NKC não irá reconhecer qualquer outra garantia, seja implícita ou por escrito. Em adição, serviços, modificações
técnicas ou qualquer outra alteração de produto realizados por alguém que não seja da NKLC ou seus agentes
autorizados sem consentimento prévio por escrito da NKC pode ser causa de anulação desta garantia.
Produtos ou partes defeituosas devem ser devolvidos à NKC ou seus agentes autorizados, juntamente com uma
explicação sobre o defeito. Custos de transporte devem ser pré-pagos.
Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido modificados, desmontados, reinstalados ou reparados sem
aprovação da Nihon Kohden ou que tenham sido submetidos a negligência ou acidente, danos devido a acidente,
incêndio, raios, vandalismo, água ou outra casualidade, instalação ou aplicação imprópria ou do qual marcas de
identificação tenham sido removidas.
Nos Estados Unidos e Canadá, outras políticas de garantia podem ser aplicadas.
ADVERTÊNCIA
A legislação dos Estados Unidos restringe este dispositivo à venda ou pedido de um médico
5. Interferência de raios:
Qualquer raio que ocorra próximo ao local onde o equipamento e/ou sistema esteja
instalado pode induzir uma voltagem excessiva no equipamento e/ou sistema. Em tais
casos, desconecte o cabo de força AC do equipamento e/ou sistema e opere o
equipamento e/ou sistema com alimentação a bateria, ou use uma fonte de alimentação
sem interrupção.
PERIGO
Um perigo é utilizado para alertar o usuário em relação a uma situação perigosa que pode
causar morte ou lesão grave.
AVISO
Um aviso alerta o usuário sobre a possibilidade de lesão ou morte associada ao uso ou mau
uso do instrumento.
ADVERTÊNCIA
Uma advertência alerta o usuário sobre possível lesão ou problemas com o instrumento
associados ao seu uso ou mal uso, tais como mau funcionamento do instrumento, falha do
instrumento, danos no instrumento ou danos a outras propriedades.
OBSERVAÇÃO
Uma observação fornece informações específicas, na forma de recomendações, pré-
requerimentos, métodos alternativos ou informações suplementares.
Na unidade principal:
Introdução 1.1
Modelos e Funções 1.1
Características 1.2
Composição 1.3
Etiqueta de Advertência e Marca de Aviso 1.4
Descrição do Painel 1.5
Painel Frontal 1.5
Painel Superior (Somente para TEC-5531) 1.6
Pás Externas 1.7
Painel Lateral Esquerdo 1.7
Painel Traseiro 1.8
Informações Importantes sobre Segurança 1.9
Registro de Som 1.24
Introdução
Modelos e Funções
Características
1. Desfibrilação de forma de onda bifásica
O desfibrilador fornece desfibrilação com forma de onda bifásica. A
desfibrilação com forma de onda bifásica requer menos energia que a
desfibrilação monofásica convencional.
2. Visor
O visor é um visor de cristal líquido colorido de 5,7 polegadas. As formas de
onda de ECG e mensagens são facilmente visualizadas. É possível selecionar
velocidade de varredura de 25 ou 50 mm/seg.
4. Carga rápida
Cargas de 0 a 270 J dentro de 5 segundos, tanto em operação AC quanto bateria
(com uma nova bateria totalmente recarregada a 20 °C). Cargas de 0 a 200 J
dentro de 3 segundos em operação a bateria e AC. Isto permite desfibrilação e
cardioversão a tempo.
6. Função AED
Durante análise de ECG, se o desfibrilador detectar um ritmo passível de
choque, este automaticamente carrega a energia como preparação para a
próxima desfibrilação.
11. Cartão SD
Com um cartão SD especificado, dados de relatório e sons ao redor, juntamente
com as formas de onda de ECG, podem ser gravados e transferidos a um
computador.
Composição
Desfibrilador Série TEC-5500 Acessórios Padrão
Nome Qtde
Papel para registro (dobra Z) 1
Gel de Contato GELAID 1
Etiqueta de verificação de bateria (para 1
desfibrilador)
Opções
Carrinho KD-028A
Montagem da bandeja do
Pads descartáveis-510 Pás internas carrinho DI-001A
Adaptador SPO2 JL-951T3 Kit Sensor de CO2 TG-901 T3 Kit Sensor de CO2 TG-921T3
Nome
Conjunto de Acessórios TEC (100V/IEC)
Cabo de conexão de ECG BC-763V (IEC, 3 derivações) + Cabo de Força H
Conjunto de Acessórios TEC (200V/IEC)
Cabo de conexão de ECG BC-763V (IEC, 3 derivações) + Cabo de Força N
Conjunto de Acessórios TEC (100V/AHA)
Cabo de conexão de ECG BC-763VA (AHA, 3 derivações) + Cabo de Força H
Conjunto de Acessórios TEC (200V/AHA)
Cabo de conexão de ECG BC-763VA (AHA, 3 derivações) + Cabo de Força N
QI-552V Unidade de interface DSI
QI-553V Unidade de Interface DSI/AUXOUT
AVISO
Conecte somente os instrumentos especificados ao desfibrilador
seguindo o procedimento especificado. Caso contrário, fuga de
corrente elétrica pode atingir o paciente e operador.
Descrição do Painel
Painel Frontal
N° Nome Descrição
1 Visor LCD Apresenta as formas de onda monitoradas, ajustes de alarmes e outras
configurações.
2 Controle de Liga/Desliga ou seleciona o modo MONITOR, modo de estimulação fixa
Energia/Seleção de (FIXED)*, modo de estimulação por Demanda (DEMAND) e energia de descarga
Modo de desfibrilação/cardioversão. As posições de controle são OFF, MONITOR,
AED, DISARM, 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 joules,
DEMAND*, FIXED*, BASIC CHECK e SETUP. Para descarregar a energia
carregada internamente, coloque na posição DISARM.
*Estimulação somente disponível para desfibrilador Série TEC-5531.
3 Microfone Registra o som ao redor em um cartão SD. Quando o cartão SD é inserido no
desfibrilador, a gravação automaticamente inicia. Para parar a gravação, selecione
a tela de Configuração e então ejecte o cartão SD.
4 Botão/Lâmpada SYNC Seleciona o modo de cardioversão sincronizada. Quando o modo de cardioversão
sincronizada é selecionado, a lâmpada SYNC acende.
Para selecionar o modo de desfibrilação, pressione esta tecla novamente.
5 Botão CHARGE/AED Começa a carregar a energia selecionada. Quando o modo AED está selecionado,
inicia a análise AED. O desfibrilador automaticamente carrega a energia quando
um ritmo passível de choque é detectado.
6 Botão DISCHARGE Quando as placas descartáveis ou pás internas são utilizadas, descarrega a energia
recarregada. Ao utilizar pás externas, este botão é coberto.
7 Lâmpada DISCHARGE Pisca quando a carga é finalizada. Ao utilizar pás externas, a lâmpada é coberta.
8 Conector de entrada Conecta ao cabo de conexão de ECG
ECG
9 Conector SpO2/CO2 Conecta o kit adaptador de SpO2 ou sensor de CO2. É possível conectar um
adaptador de SpO2 e um kit sensor de CO2 ao mesmo tempo. Se dois adaptadores
de SpO2 ou dois kits sensores CO2 forem conectados ao mesmo tempo, somente a
determinação com o primeiro conector conectado ficará disponível. Se a energia
for ligada com dois adaptadores de SpO2 ou dois kit de sensor de CO2, somente a
determinação com o conector da esquerda estará disponível.
*Opcional: Quando a unidade de interface DSI está conectada
10 Conector AUXOUT Emite formas de onda de ECG quando a unidade de interface DSI/AUXOUT
opcional está conectada
11 Conector de pás Conecta as pás externas, pás internas ou adaptador de pás.
N° Nome Descrição
12 Tecla de REgistro Inicia a gravação com o registrador. Para parar o registro, pressione esta tecla
novamente.
13 Tecla de Eventos Inicia a gravação de eventos. Quando esta tecla é pressionada, as formas de
onda registradas são salvas como um evento no resumo de dados de registro
14 Tecla de Derivação ECG Altera as derivações ECG
15 Tecla de sensibilidade de Altera a sensibilidade de ECG
ECG
16 Tecla Silenciar Alarmes Suspende temporariamente ou silencia os alarmes
17 Tecla Multi-funções No modo monitor, abre a tela de configuração de alarme. É possível confirmar
ou alterar as configurações de alarme. No modo AED, esta tecla muda para
tecla Pausa
18 Lâmpada AC Acende quando energia AC é fornecida ao desfibrilador
19 Lâmpada de Acende enquanto a bateria está sendo recarregada.
recarregamento da
bateria
20 Lâmpada de carga de Acende quando a bateria está completamente recarregada.
bateria completa
Painel Superior
(Somente para TEC-5531)
N° Nome Descrição
1 Tecla PACING RATE (para cima) Aumenta a freqüência de estimulação (pulsos/minuto)
2 Tecla PACING RATE (para baixo) Reduz a freqüência de estimulação (pulsos/minuto)
3 Tecla PACING OUTPUT (para cima) Aumenta a intensidade da corrente de estimulação
4 Tecla PACING OUTPUT (para baixo) Reduz a intensidade da corrente de estimulação
5 Tecla START/STOP Pressione para iniciar a estimulação. Pressione esta tecla
novamente para parar a estimulação.
6 Lâmpada PULSE Pisca em sincronização com o pulso de estimulação
Pás Externas
N° Nome Descrição
1 Lâmpada CONTACT Indica a qualidade de contato entre as pás e o paciente. A lâmpada GOOD deve
estar acesa.
2 Botão CHARGE Pressione para alterar a energia selecionada
3 Lâmpada CHARGE Pisca quando a energia selecionada está sendo carregada. Acende quando a
energia está completamente carregada.
4 Botões DISCHARGE Pressione simultaneamente ambos os botões para descarregar a energia
carregada. Na cardioversão sincronizada, o desfibrilador descarrega energia no
tempo apropriado após estes botões serem pressionados.
N° Nome Descrição
1 Saída de papel de O papel com os registros sai por esta fenda. Um cortador está presente para
registro cortar o papel.
2 Alavanca de liberação da Puxe a alavanca para cima para abrir a porta
porta
3 Fenda de cartão SD Insira um cartão SD aqui. Para remover o cartão, pressione-o para dentro.
4 Suporte do pacote de Comporta a bateria.
baterias
Painel Traseiro
N° Nome Descrição
1 Conector AC SOURCE Conecta o cabo de força AC para fornecimento de energia AC
(Fonte AC)
2 Conector de unidade A unidade opcional é conectada neste local. Quando não estiver sendo
opcional utilizada, a tampa deve ser conectada.
Geral
PERIGO
Nunca use o desfibrilador em uma atmosfera inflamável (ou seja,
em áreas com anestésicos inflamáveis, oxigênio concentrado,
oxigênio hiperbárico) ou em um ambiente no qual um arco elétrico
possa causar ignição e explosão. Caso contrário, o desfibrilador irá
explodir ou incendiar.
Nunca use o desfibrilador em um tanque de oxigênio em alta
pressão. Caso contrário, o desfibrilador irá explodir ou incendiar.
AVISO
O desfibrilador gera alta voltagem. O desfibrilador deve somente
ser operado por pessoal médico treinado e qualificado.
Radiofreqüência ou campo eletromagnético
Não utilize nenhum tipo de dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente dentro de um raio de 1 metro ao redor
do desfibrilador. O uso de algum dispositivo de tratamento não
essencial não destinado ao paciente que emita radiofreqüência ou
campos eletromagnéticos pode interferir na operação do
desfibrilador, causando ruído na forma de onda de ECG ou
mensagens de erro. Se um dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente for acidentalmente colocado próximo ao
desfibrilador, remova-o rapidamente.
Exames por Imagem de Ressonância Magnética (IRM)
- Não instale este desfibrilador em uma sala de exames de IRM.
O desfibrilador pode não operar apropriadamente devido ao
ruído magnético de alta freqüência proveniente do aparelho de
IRM.
- Ao realizar testes de IRM, remova do paciente todos os
eletrodos e transdutores que estejam conectados a este
desfibrilador. Falha em seguir este aviso pode causar
queimadura elétrica grave no paciente devido ao aquecimento
local causado por força eletromotriz dielétrica. Para obter
detalhes, consulte o manual de instruções do aparelho de IRM.
Utilização com uma Unidade Eletrocirúrgica (UEC)
- Ao utilizar este desfibrilador com uma UEC, a placa de retorno
da UEC e os eletrodos de monitorização devem estar
firmemente conectados ao paciente. Se a placa de retorno não
estiver conectada corretamente, esta pode causar
queimaduras no pele do paciente onde os eletrodos estiverem
fixados. Consulte o manual de instruções da UEC.
- Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use os eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore o ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, energia de alta freqüência
proveniente da UEC faz com que corrente anormal flua para o
paciente e ocorra descarga indesejável. Isto pode causar
queimadura elétrica grave, choque ou outras lesões e danos ao
desfibrilador.
AVISO continuação
Condições ao Redor
Fluidos, tais como solução salina de Ringer e sangue são
excelentes condutores elétricos. Para evitar a criação de percursos
elétricos potencialmente perigosos, mantenha o desfibrilador e a
área imediata limpos e secos durante todos os momentos.
ADVERTÊNCIA
Instale o desfibrilador e UEC apropriadamente e realize o
aterramento equipotencial. Caso contrário, o ruído proveniente da
UEC pode ser falsamente reconhecido como QRS e a
monitorização de ECG pode não ser realizada apropriadamente.
Use somente produtos Nihon Kohden e partes e acessórios
especificados. Quando outros produtos, partes ou acessórios são
utilizados, o desfibrilador pode aquecer e parar, com conseqüente
interrupção da monitorização.
Não reutilize produtos descartáveis.
Instalação
AVISO
Conecte somente o instrumento especificado ao desfibrilador
seguindo o procedimento especificado. Caso contrário, fuga de
corrente elétrica pode atingir o paciente e operador.
Conecte somente os instrumentos especificados aos conectores
ou soquetes marcados com seguindo o procedimento
especificado. Caso contrário, fuga de corrente elétrica pode atingir
o paciente e operador.
Somente use o cabo de força fornecido. Falha em seguir este aviso
pode causar choque elétrico no paciente e operador, e pode
danificar o desfibrilador. Quando o cabo de força fornecido não
puder ser utilizado, opere o desfibrilador com energia proveniente
da bateria.
Para segurança do paciente, o aterramento equipotencial de todos
os instrumentos deve ser realizado. Consulte um engenheiro
biomédico qualificado.
ADVERTÊNCIA
O desfibrilador deve somente ser conectado a um equipamento
externo que cumpra o padrão CISPR 11 Segunda Edição 1990-09,
Grupo 1 e Classe B.
Use somente o Carrinho KD-028A para este desfibrilador. Se um
outro carrinho for utilizado, o carrinho pode inclinar ou o
desfibrilador pode cair.
Bateria
PERIGO
Mantenha a bateria longe do fogo. Não aqueça a bateria. Caso
contrário, o eletrólito pode sair e a bateria explodir.
Nunca produza curto nos terminais + e – da bateria com um fio.
Nunca armazene ou carregue a bateria com metal, tais como
colares ou grampos para cabo. A bateria entra em curto e uma
grande corrente flui, causando vazamento da substância presente
dentro da bateria e explosão da mesma.
Nunca desmonte ou modifique a bateria. Nunca danifique ou solde
diretamente o tubo da bainha. A bateria entrará em curto, o
eletrólito pode sair e a bateria explodir.
Não submeta a bateria a um choque mecânico forte. A bateria pode
vazar e explodir.
Não utilize uma bateria que esteja danificada, tais como danos
decorrentes de uma queda. Existe uma válvula de descarga de gás
dentro da bateria, e se esta válvula for danificada, o gás não pode
ser descarregado, fazendo com que a bateria exploda.
Se a bateria for danificada e a substância dentro da bateria (líquido
alcalino) entrar em contato com olhos ou pele, lave imediatamente
muito bem com água e procure um médico. Nunca esfregue seus
olhos, pois existe o risco de perda de visão.
A bateria possui polaridade + e -. Garanta que a bateria esteja
instalada com a direção de polaridade correta. Caso contrário, a
substância presente dentro da bateria pode vazar e a bateria pode
explodir.
Não recarregue a bateria utilizando um equipamento que não seja
este desfibrilador. Com um outro equipamento, uma corrente
anormal pode fluir e a substância presente dentro da bateria pode
vazar e a bateria explodir.
Não conecte a bateria a uma tomada AC ou soquete de isqueiro em
um carro. A substância presente dentro da bateria pode vazar e a
bateria explodir.
AVISO
Verifique o desempenho da bateria uma vez por mês.
Após verificação da bateria, recarregue-a imediatamente.
Ao iniciar o uso de uma nova bateria, anote a data do primeiro uso
da bateria na etiqueta localizada na mesma.
Substitua a bateria uma vez por ano.
Durante o teste da bateria, o desfibrilador não pode realizar
desfibrilação ou cardioversão alimentada a bateria. Use o
desfibrilador em operação AC ou use um outro desfibrilador. Se a
bateria estiver deteriorada ou não estiver carregada suficiente, a
desfibrilação ou cardioversão não pode ser realizada.
AVISO
Não mergulhe a bateria em água ou água do mar. A bateria pode
aquecer e enferrujar, e a substância presente dentro da bateria irá
vazar.
Nunca utilize uma bateria que esteja danificada, descolorida ou
possua vazamentos. Uma bateria danificada pode explodir caso
seja utilizada.
Nunca deixe a bateria sem uso por mais que um ano. A bateria
pode vazar.
ADVERTÊNCIA
Ao inserir ou remover a bateria, desconecte o cabo de força do
desfibrilador. Caso contrário, o operador pode levar um choque
elétrico.
Para manter a bateria completamente carregada, sempre mantenha
o cabo de força conectado a uma tomada AC, mesmo quando o
desfibrilador não estiver em uso.
Não exponha a bateria à luz solar direta ou deixe em um local com
altas temperaturas. O tempo de vida da batera pode ser reduzido,
seu desempenho pode ser degradado e a substância presente
dentro da bateria pode vazar.
A bateria deve ser colocada por uma pessoa de serviço qualificada.
Mantenha a bateria longe de crianças.
OBSERVAÇÃO
Antes de descartar a bateria, verifique com as autoridades locais
responsáveis pelo descarte de resíduos sólidos sobre detalhes na sua
área relacionados a opções de reciclagem ou descarte apropriado. A
bateria é reciclável. No final de sua vida útil, sob a legislação local e de
vários estados, pode ser ilegal descartar esta bateria para coleta pública
de resíduos.
Placas Descartáveis
AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia e corrente de
estimulação insuficientes ao coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote de placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se o gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.
Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação e descarga de
energia insuficientes ao coração.
Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele do
paciente.
AVISO
Antes da desfibrilação e cardioversão, garanta que ninguém esteja
em contato com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou esteja conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
Antes da desfibrilação e cardioversão, remova do paciente todos
os eletrodos, sondas e transdutores conectados a um condutor
sem uma marca “ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode
levar choque elétrico e o instrumento conectado pode ser
danificado.
Antes da desfribrilação e cardioversão, mova todos os eletrodos e
medicamentos sobre o tórax do paciente para posições onde as
pás do desfibrilador e placas descartáveis não os toquem. Se a pá
do desfibrilador ou placa descartável tocar diretamente eletrodos
ou medicamentos, podem ocorrer queimaduras na pele no local de
fixação do eletrodo ou medicamento.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair, este
descarregará a energia podendo causar choque elétrico.
Para este desfibrilador, a lâmpada CONTACT localizada na pá
STERNUM indica impedância de contato pele-pá. Se a lâmpada
amarela ou laranja acender, o desfibrilador pode causar
queimadura elétrica grave na pele e descarga com baixa energia no
paciente. Em caso de emergência, o pessoal médico deve decidir
se é melhor executar a descarga imediatamente,
independentemente da apresentação da lâmpada CONTACT, ou
tomar uma ação para fazer um bom contato antes da descarga.
Preste atenção cuidadosa à seleção de energia ao utilizar as placas
de eletrodos pediátricas. A aplicação de alta energia com as placas
de eletrodos pediátricos pode causar queimadura elétrica grave,
pois as placas de eletrodo são pequenas.
Use eletrodos de monitorização de ECG (eletrodos descartáveis)
para monitorar formas de onda de ECG. ECG estável não pode ser
adquirido com derivação PADDLE, pois esta dificilmente mantêm
as pás estáveis. ECG adquirido com pás externas, pás internas ou
placas descartáveis é instável após descarga devido à alta
voltagem de polarização.
Não realize desfibrilação ou cardioversão em um local molhado.
Antes da desfibrilação ou cardioversão, mova o paciente e
desfibrilador para um local seco. Caso contrário, o operador pode
levar um choque elétrico.
Não realize descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não seja
o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de energia. Isto
pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefatos no ECG, sinais que não são ECG podem ser
erroneamente reconhecidos como QRS e descarga acidental pode
ocorrer não sincronizada com a onda QRS do paciente.
AVISO continuação
Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE a
não ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão
sincronizada com derivação PADDLE, artefatos podem ser
reconhecidos erroneamente como QRS e descarga acidental pode
ocorrer não sincronizada à onda QRS do paciente.
Nunca selecione “TEST” para a derivação de ECG. “TEST” é para
manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a ECG do
paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a
derivação TEST, descarga acidental pode ocorrer e isto pode
causar fibrilação ventricular.
Se você utiliza o sinal de ECG do monitor, antes da cardioversão,
verifique se a descarga do desfibrilador ocorre dentro de 60 ms do
pico da onda R do ECG com um analisador de aplicação. Se esta
condição não for cumprida, a cardioversão pode ser ineficaz ou
pode causar desfibrilação ventricular.
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização de
ECG ou análise AED.
A colocação antero-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
ADVERTÊNCIA
Ao realizar cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada
SYNC está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after CV”
(modo sincronizado após CV) estiver configurada como Defib
(Desfibrilação) na tela de Configuração do Sistema, o desfibrilador
automaticamente muda para o modo de desfibrilação assíncrono.
AVISO
Aplique gel de contato somente às placas de eletrodos das pás
externas. Se o gel de contato entrar em qualquer parte do
desfibrilador, o operador pode receber choque elétrico.
Não aplique gel de contato com a mão. Falha em seguir este aviso
pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra lesão.
Não segure as manoplas da pá com a mão molhada ou a mão
contendo gel de contato. Falha em seguir este aviso pode causar
choque elétrico no operador.
Aplique gel de contato às placas de eletrodo das pás externas.
Falha em aplicar gel causa queimaduras graves na pele.
Não toque a placa do eletrodo ou borda da pá. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra
lesão.
AVISO continuação
Ao realizar carga ou descarga, não toque nada a não ser as
manoplas. Falha em seguir este aviso pode causar choque elétrico
ao operador.
Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão firmemente
pressionadas contra a parede torácica. Falha em seguir este aviso
pode causar queimadura grave na pele ou descarga com energia
insuficiente no coração.
Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque elétrico
ao operador e danificar o desfibrilador.
Não descarregue a energia se as pás estiverem em curto uma com
a outra pelo gel de contato. Falha em seguir este aviso causa
queimadura elétrica grave e descarga com energia insuficiente no
coração.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar as pás externas, conecte-as ao conector de pá até ouvir
um clique. Após conexão das pás externas, use a tela de
Verificações Básicas para verificar se o desfibrilador carrega e
descarrega apropriadamente. Se a energia não for descarregada, o
conector das pás externas não está firmemente conectado ao
conector das pás. Neste caso, empurre o conector das pás
externas no conector de pá profundamente, até clicar.
Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as pás não entrem em curto uma
com a outra.
Não realize descarga quando a pás estiverem se tocando. Isto pode
danificar o desfibrilador.
AVISO
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
Durante carga ou descarga, não toque as placas ou conectores. Se
este aviso não for seguido, podem ocorrer choques elétricos no
operador.
Antes de realizar descarga, confirme se as placas estão firmemente
aplicadas à parede torácica. Se este aviso não for seguido, podem
ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga de energia
insuficiente no coração.
Não realize a descarga se as placas estiverem sobrepostas ou se
as placas estiverem em curto uma com a outra devido a qualquer
condutor, tais como o gel de contato. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às placas.
Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
AVISO
Sempre esterilize as pás internas antes do uso. Falha em seguir
este aviso pode causar infecção grave.
Preste atenção à seleção de energia ao utilizar pás internas. A
aplicação de alta energia ao coração pode causar necrose do
músculo cardíaco. Baixa energia é recomendada.
Durante carga e descarga, segure as pás internas entre a proteção
localizada na parte superior da manopla e cabo. Se você segurar
entre o eletrodo e a proteção, você pode levar um choque elétrico.
Antes da descarga, confirme se as pás estão firmemente
posicionadas contra o coração. Se este aviso não for seguido,
podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga de
energia insuficiente no coração.
Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador ou danificar o desfibrilador.
ADVERTÊNCIA
Não torça a pá interna segurando a parte do eletrodo ou provoque
um impacto forte na pá. Isto danifica a parte elétrica.
Ao conectar as pás internas ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às pás.
Não aplique a descarga quando as pás estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.
AED
AVISO
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
Ao realizar desfibrilação em uma ambulância, pare o carro.
Durante carga ou descarga, não toque as placas ou conectores. Se
este aviso não for seguido, podem ocorrer choques elétricos ao
operador.
Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente aplicadas à parede torácica. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
Não realize a descarga se as placas estiverem sobrepostas ou se
as placas estiverem em curto uma com a outra devido a qualquer
condutor, tais como o gel de contato. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
ADVERTÊNCIA
Antes da análise AED ou desfibrilação, confirme se o paciente está
inconsciente e se não possui respiração e nenhum pulso.
O ECG de uma criança ou paciente com marcapasso implantado
não pode ser analisado corretamente. Para estes pacientes, siga as
instruções do médico.
Durante análise AED, não toque ou mova o paciente, adaptador da
placa e cabo da placa descartável. Pare o tratamento de
salvamento da vida, tais como CPR. Caso contrário, não será
obtido um resultado correto da análise. Se a linha basal do ECG
estiver oscilando devido às condições ao redor, condições da
determinação ou condições dos eletrodos, remova as causas antes
de realizar análise AED.
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às placas.
Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
Não realize a descarga se as placas estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.
Estimulação
AVISO
Não realize estimulação durante o uso de uma UEC. Antes de usar
uma UEC, desligue o desfibrilador e remova as placas descartáveis
do paciente. Caso contrário, a energia de alta freqüência
proveniente da UEC faz com que corrente anormal flua para o
paciente e cause queimaduras elétricas graves, choque ou outra
lesão. Isto também danifica o desfibrilador.
Sempre monitore a forma de onda de ECG com o cabo de conexão
de ECG e eletrodos de ECG.
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG podem ser
reconhecidos erroneamente como QRS e a estimulação correta não
poderá ser realizada.
Não toque o paciente durante estimulação. Falha em seguir este
aviso causa choque elétrico no operador.
A taxa de estimulação deve ser determinada por pessoal médico
qualificado com base na freqüência cardíaca do paciente em um
estado normal.
A corrente de estimulação deve somente ser aumentada por
decisão de pessoal médico qualificado.
Mantenha a intensidade de corrente a mais baixo possível a fim de
minimizar dor e desconforto ao paciente.
Falha em seguir os avisos a seguir causa queimaduras graves na
pele:
- Não conecte as placas obre eletrodos de ECG.
- Não conecte placas sobre a papila ou medicamentos
localizados sobre o corpo do paciente.
- Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Isto reduz a
corrente de estimulação requerida e dor e desconforto ao
paciente.
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização
por ECG ou análise AED.
A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
Nunca selecione “TEST”. “TEST” é para manutenção e a forma de
onda apresentada na tela não é o ECG do paciente. Falha em seguir
este aviso causa estimulação acidental não sincronizada à onda
QRS do paciente.
Não altere a sensibilidade ou ajuste da derivação de ECG após a
início da estimulação. Se uma destas configurações for alterada, a
estimulação pára por 3 segundos. Falha em seguir este aviso pode
causar ataque cardíaco grave.
Nenhuma onda QRS é detectada:
- Durante 240 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação estiver ajustada para 100 ppm ou mais.
- Durante 350 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação for configurada para 90 ppm ou menos.
ADVERTÊNCIA
Verifique se o pulso de estimulação está funcionando efetivamente
observando o ECG na tela.
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às placas.
Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
Monitorização de ECG
AVISO
Ao utilizar um desfibrilador juntamente com o monitor, use
eletrodos de Ag/AgCl. Outros tipos de eletrodos, aço inoxidável em
particular, irão afetar de forma adversa a forma de onda de ECG
por diminuir a recuperação da linha basal no monitor e resultar em
nenhuma monitorização imediatamente após desfibrilação. Falsos
indicadores de freqüência cardíaca baixa podem ocorrer em certos
marca-passos devido a aumentos elétricos momentâneos acima do
normal.
Mantenha pacientes com marca-passos sob cuidadosa
observação. A freqüência do marca-passo pode ser contada
durante parada cardíaca e certas arritmias. Não confie somente nos
alarmes de freqüência cardíaca e a freqüência cardíaca
apresentada.
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização
por ECG ou análise AED.
A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
Com a rejeição de pulso de estimulação ligada, a QRS de largura
estreita de um bebê prematuro ou criança não pode ser detectada
corretamente e o desfibrilador pode contar erroneamente a QRS.
Neste caso, configure a rejeição de pulso de estimulação como
Desligado (OFF).
Desligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar uma
criança. Caso contrário, a QRS de uma criança pode não ser
reconhecida.
ADVERTÊNCIA
Quando a mensagem “Check ECG Electrodes” (Verifique eletrodos
de ECG) for apresentada, ECG não pode ser monitorado e o alarme
de ECG não funciona. Verifique o eletrodo, cabo de conexão de
ECG, derivações de eletrodo e cabo de conexão e, se necessário,
troque por um novo.
Ligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar um paciente
com marca-passo. Caso contrário, o pico do marca-passo pode
não ser distinguido e alguma falha do marca-passo pode não ser
reconhecida
Monitorização de SpO2
AVISO
A determinação pode ser incorreta nos seguintes casos:
- Aumentos anormais
- Quando corante é injetado no sangue
- Ao utilizar uma unidade eletrocirúrgica
- Durante CPR
- Quando houver movimentação do corpo
- Quando houver vibração
- Ao determinar em um local com pulso venoso
- Quando a onda de pulso é pequena (circulação periférica
insuficiente)
- Ao utilizar IABP (bomba de balão intra-aórtico)
Verifique a condição da circulação observando a cor da pele do
sítio de determinação e forma de onda de pulso. Troque o local de
determinação a cada 8 horas para sondas descartáveis e a cada 4
horas para sondas reutilizáveis. A temperatura da pele aumenta no
local fixado em 2 a 3 °C e pode causar queimadura ou necrose por
pressão. Ao utilizar a sonda nos pacientes citados a seguir, tome
extremo cuidado e troque o sítio de determinação mais
freqüentemente de acordo com os sintomas e grau:
- Paciente com febre
- Paciente com insuficiência de circulação periférica
- Neonatos ou criança com baixo peso ao nascimento com pele
delicada
Ao monitorizar SpO2, desconecte o cabo adaptador de SpO2 do
desfibrilador. Caso contrário, o ruído do sensor da sonda pode
interferir e dados incorretos serão apresentados na tela.
ADVERTÊNCIA
Somente use as sondas especificadas. Caso contrário, SpO2 não
pode ser monitorado apropriadamente e o desempenho do
desfibrilador pode ser degrado.
Se as mensagens “Check SpO2 Unit”, “Check SpO2 probe site”,
“SpO2 probe not working”, “SpO2 module not working” ou “SpO2
measurement unstable” aparecerem freqüentemente, mesmo
quando a sonda for conectada a um local com espessura
apropriada, a sonda está deteriorada. Troque a sonda por uma
nova.
Quando mensagens de erro que indiquem problema de falha ou do
adaptador SpO2 aparecerem, pare a monitorização e troque a
sonda ou adaptador de SpO2 por um novo.
Monitorização de CO2
AVISO
Ao realizar desfibrilação ou cardioversão durante monitorização
com o kit sensor de CO2, remova o sensor do paciente. Quando o
sensor não puder ser removido, não toque o cabo do sensor, pois
a energia descarregada pode causar queimaduras elétricas graves,
choque ou outras lesões.
Antes do exame por IRM, remova o kit sensor de CO2 do paciente.
Falha em seguir este aviso pode causar queimadura elétrica grave
no paciente devido a aquecimento local causado por força
eletromotriz dielétrica. Para obter detalhes, consulte o manual do
operador do aparelho de IRM.
ADVERTÊNCIA
A determinação pode ser inexata quando um paciente com uma
taxa respiratória extremamente alta ou paciente com respiração
irregular for monitorado. Faça a leitura dos valores determinados
cuidadosamente.
O valor determinado pode ser incorreto quando a temperatura de
operação mudar muito.
Quando a mensagem “CO2 sensor not working” ou “CO2 adapter
abnormality” é apresentada, verifique o kit sensor de CO2 e
substitua, se necessário. CO2 não pode ser monitorado enquanto a
mensagem estiver sendo apresentada.
Use somente o kit sensor especificado. Caso contrário, o CO2 não
pode ser apropriadamente monitorado e o desempenho do
desfibrilador pode ser degradado.
Obedeça a etiqueta de ADVERTÊNCIA localizada no cilindro de gás
CO2.
Após o expirar o tempo de vida do cilindro de gás CO2, a exatidão
da determinação não pode ser garantida.
Alarmes
AVISO
Todos os alarmes, exceto para grupo 1 de alarme do instrumento,
ficam suspensos durante suspensão de alarme de dois minutos.
ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme é configurado como desligado (OFF),
não ocorrerá nenhum alarme para aquele limite. Tome cuidado ao
ajustar o alarme como desligado.
Alarmes de um parâmetro não ocorrem até que a determinação do
parâmetro comece.
Manutenção
AVISO
Ao realizar teste de descarga de energia, descarregue a energia
com as pás mantidas nos suportes das pás. Não descarregue com
a pá liberada no ar ou quando as pás estiverem em curto. Falha em
seguir este aviso pode causar queimaduras elétricas graves e
danificar o desfibrilador.
Se a desfibrilação ou cardioversão for necessária durante o teste
de bateria, cancele o teste de bateria e opere o desfibrilador com
energia AC. Não use energia proveniente da bateria, pois a bateria
pode ter sido descarregada pelo teste de bateria.
ADVERTÊNCIA
Antes da manutenção (limpeza, desinfecção), desligue o
desfibrilador, desconecte o cabo de força da tomada AC e então
remova a bateria do desfibrilador. Falha em seguir esta advertência
pode resultar em choque elétrico e mau funcionamento do
desfibrilador.
Antes de trocar a bateria, desligue o desfibrilador e desconecte o
cabo de força AC do desfibrilador. Caso contrário, o operador pode
levar um choque elétrico.
Não desmonte ou repare o desfibrilador. A desmontagem e reparo
devem ser realizados por pessoal de serviço qualificado.
Armazenamento
ADVERTÊNCIA
Para prevenir superaquecimento, deixe o desfibrilador plano e não
cubra o mesmo.
Armazene as placas descartáveis em um ambiente conforme
descrito na embalagem das placas. Se armazenadas em um
ambiente diferente do especificado, as placas se tornam não
utilizáveis.
Registro de Som
2) Quando a marca “Can eject SD card SD”(Pode ejetar cartão SD) aparecer
no canto superior da tela, remova o cartão SD puxando-o.
ADVERTÊNCIA
Somente remova o cartão SD na tela de Configuração. Caso contrário,
os dados salvos podem ser danificados. Quando o cartão SD é
removido após a energia ser desligada, os últimos 30 segundos de
dados são perdidos.
Localização 2.1
Energia 2.2
Operação AC 2.2
Operação a Bateria 2.2
Uso de Energia AC 2.3
Conexão do Cabo de Força 2.3
Uso de Bateria 2.4
Informações de Segurança Relacionadas à Bateria 2.4
Verificação da Bateria 2.6
Armazenamento 2.6
Descarte 2.6
Colocação da Bateria no Desfibrilador 2.7
Recarregamento da Bateria 2.8
Carga Lenta 2.9
Apresentação da Energia Remanescente na Bateria 2.10
Colocação do Papel de Registro 2.11
Verificações Básicas 2.12
Apresentação da Tela de Verificações Básicas 2.12
Procedimento de Verificação 2.12
Verificação Antes do Uso 2.15
Antes de Ligar a Energia 2.15
Itens de Verificação após Ligar o Aparelho 2.15
Localização
PERIGO
Nunca use o desfibrilador em uma atmosfera inflamável (ou seja,
em áreas com anestésicos inflamáveis, oxigênio concentrado,
oxigênio hiperbárico) ou em um ambiente no qual um arco elétrico
possa causar ignição e explosão. Caso contrário, o desfibrilador irá
explodir ou incendiar.
Nunca use o desfibrilador em um tanque de oxigênio em alta
pressão. Caso contrário, o desfibrilador irá explodir ou incendiar.
AVISO
Condições ao Redor
Fluidos, tais como solução salina de Ringer e sangue são
excelentes condutores elétricos. Para evitar a criação de percursos
elétricos potencialmente perigosos, mantenha o desfibrilador e a
área imediata limpos e secos durante todos os momentos.
Radiofreqüência ou campo eletromagnético
Não utilize nenhum tipo de dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente dentro de um raio de 1 metro ao redor
do desfibrilador. O uso de algum dispositivo de tratamento não
destinado ao paciente não essencial que emita radiofreqüência ou
campos eletromagnéticos pode interferir na operação do
desfibrilador, causando ruído na forma de onda de ECG ou
mensagens de erro. Se um dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente for acidentalmente colocado próximo ao
desfibrilador, remova-o rapidamente.
Não instale este desfibrilador em uma sala de exames de IRM. O
desfibrilador pode não operar apropriadamente devido ao ruído
magnético de alta freqüência proveniente do aparelho de IRM.
Energia
AVISO
Somente use o cabo de força fornecido. Falha em seguir este aviso
pode causar choque elétrico no paciente e operador, e pode
danificar o desfibrilador. Quando o cabo de força fornecido não
puder ser utilizado, opere o desfibrilador com energia proveniente
da bateria.
Operação AC Quando o cabo de força é conectado a uma tomada AC, a lâmpada AC acende.
Quando a energia do desfibrilador é ligada com o cabo de força conectado a uma
~
tomada AC, o desfibrilador opera com energia AC. A marca “ ” é apresentada no
canto superior direito.
Operação a Bateria Quando a bateria é inserida e o cabo de força é desconectado, como por exemplo
durante a transferência de um paciente, o desfibrilador automaticamente muda para
alimentação à bateria. A marca “ ” é apresentada na tela.
A bateria pode ser recarregada somente pelo desfibrilador. A bateria é recarregada
quando o cabo de força é conectado a uma tomada AC e energia AC é fornecida ao
desfibrilador. A bateria é também recarregada durante operação.
OBSERVAÇÃO
Para a tela TFT LCD, é considerado normal se alguns pixels
apresentarem aleatoriamente cor anormal ou não acenderem.
Utilização de Energia AC
OBSERVAÇÃO
Se a lâmpada AC não acender quando o cabo de força for conectado,
verifique se o cabo de força está apropriadamente conectado.
Uso de Bateria
OBSERVAÇÃO
O tempo de vida da bateria é de um ano. Antes de operar o
desfibrilador com a bateria, verifique na etiqueta afixada no
desfibrilador a data na qual a bateria foi utilizada pela primeira vez.
Informações de PERIGO
Segurança sobre a Mantenha a bateria longe de fogo. Não aqueça a bateria. Caso
Bateria contrário, o eletrólito pode sair e a bateria explodir.
Nunca produza curto nos terminais + e – da bateria com um fio.
Nunca armazene ou carregue a bateria com metal, tais como
colares ou grampos para cabo. A bateria entra em curto e uma
grande corrente flui, causando vazamento da substância presente
dentro da bateria e explosão da bateria.
Nunca desmonte ou modifique a bateria. Nunca danifique ou solde
diretamente o tubo da bainha. A bateria pode entrar em curto, o
eletrólito sair e a bateria explodir.
Não submeta a bateria a um choque mecânico forte. A bateria pode
vazar e explodir.
Não utilize uma bateria que esteja danificada, tais como em caso
de danos decorrentes de uma queda. Existe uma válvula de
descarga de gás dentro da bateria e, se esta válvula for danificada,
o gás não pode ser descarregado, fazendo com que a bateria
exploda.
Se a bateria for danificado e a substância dentro da bateria (líquido
alcalino) entrar em contato com olhos ou pele, lave imediatamente
muito bem com água e procure um médico. Nunca esfregue seus
olhos, pois existe o risco de perda de visão.
A bateria possui polaridade + e -. Garanta que a bateria esteja
instalada com a direção de polaridade correta. Caso contrário, a
substância presente dentro da bateria pode vazar e a bateria
explodir.
PERIGO continuação
Não recarregue a bateria com um equipamento que não seja este
desfibrilador. Com um outro equipamento, corrente anormal flui e
a substância presente dentro da bateria pode vazar e a bateria
explodir.
Não conecte a bateria a uma tomada AC ou soquete de isqueiro
em um carro. A substância presente dentro da bateria pode vazar e
a bateria explodir.
AVISO
Verifique o desempenho da bateria uma vez por mês.
Ao iniciar o uso de uma nova bateria, anote a data do primeiro uso
da bateria na etiqueta localizada na bateria.
Substitua a bateria uma vez por ano.
Durante o teste da bateria, o desfibrilador não pode realizar
desfibrilação ou cardioversão alimentada a bateria. Use o
desfibrilador em operação AC ou use um outro desfibrilador. Se a
bateria estiver deteriorada ou não estiver carregada suficiente, a
desfibrilação ou cardioversão não pode ser realizada.
Não mergulhe a bateria em água ou água do mar. A bateria pode
aquecer e enferrujar e a substância presente dentro da bateria
pode vazar.
Nunca utilize uma bateria que esteja danificada, descolorida ou
possua vazamentos. Uma bateria danificada pode explodir, caso
seja utilizada.
ADVERTÊNCIA
Não exponha a bateria à luz solar direta ou deixe em um local sob
altas temperaturas. O tempo de vida da batera pode ser reduzido, o
desempenho da bateria pode ser degradado e a substância
presente dentro da bateria pode vazar.
A bateria deve ser inserida por uma pessoa de serviço qualificada.
Mantenha a bateria longe de crianças.
OBSERVAÇÃO
Recarregue totalmente a bateria antes de utilizar no desfibrilador.
Não utilize a bateria após a data de validade anotada na etiqueta.
Se a bateria não puder ser mais utilizada ou o tempo de descarga
disponível tiver reduzido, não deixe a bateria no desfibrilador. A
substância presente dentro da bateria pode vazar, causando
corrosão do instrumento e fogo. Troque imediatamente a bateria
por uma nova.
Armazenamento
AVISO
Não deixe a bateria sem uso por mais que um ano. A bateria pode
vazar.
Quando não estiver utilizando o desfibrilador por mais que um mês, para
prevenir vazamento ou ferrugem da bateria, remova a bateria do desfibrilador e
armazene a temperaturas entre –20 °C (4 °F) e +35 °C (95 °F) e baixa umidade.
Quando uma bateria não for utilizada por mais que um mês, esta deve ser
totalmente recarregada antes do uso. Mesmo se a bateria estiver totalmente
recarregada antes da armazenagem, a bateria se auto-descarrega e o tempo de
operação é reduzido.
Para garantir desempenho total do desfibrilador, troque a bateria a cada um ano.
Quando a bateria é armazenada por um longo período de tempo, a bateria tende
a desativar e a capacidade original da bateria não pode ser utilizada em 100%. A
capacidade pode se recuperar pela repetição de ciclos de descarga total e
recarregamento total várias vezes.
Descarte
A bateria é NiMH. Antes de descartar a bateria, verifique com as autoridades locais
responsáveis por resíduos sólidos para obter detalhes na sua área sobre opções de
reciclagem ou descarte apropriado. A bateria é reciclável. No final de sua vida útil,
sob várias leis locais e estaduais, pode ser ilegal descartar esta bateria para coleta de
lixo municipal.
Inserção da Bateria Antes de inserir a bateria, verifique a aparência da bateria e anote a data do
no Desfibrilador primeiro uso no rótulo da mesma. Após inserir a bateria, esta deve ser recarregada.
OBSERVAÇÃO
Use somente a bateria NKB-301V
Realize o teste de bateria uma vez por mês. Verifique a
aparência da bateria a cada 6 meses. Troque a bateria a cada
ano.
A bateria deve ser inserida por uma pessoa de serviço
qualificada.
ADVERTÊNCIA
Ao inserir ou remover a bateria, desconecte o cabo de força do
desfibrilador. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico.
3. Gire o botão localizado na cobertura do suporte de bateria em sentido anti-
horário e remova a tampa do suporte da bateria.
4. Insira a bateria no suporte de bateria.
5. Conecte firmemente o conector da bateria no conector dentro do suporte de
bateria até que clique e trave.
6. Feche a tampa do suporte de bateria. Tome cuidado para não prender o cabo.
Prenda a tampa do suporte de bateria, girando o botão em sentido horário.
7. Na etiqueta de verificação da bateria*, anote a data do primeiro uso da bateria
e a data na qual a bateria foi verificada. Na etiqueta de data de início**, anote
a data do primeiro uso da bateria. Afixe cada etiqueta no desfibrilador, de
forma que possam ser facilmente vistas, por exemplo, na parte superior do
painel lateral direito.
8. Reinicialize a data de primeiro uso da bateria:
* Acessório padrão do
desfibrilador 1) Acesse a tela Configuração do Sistema – Teste de Bateria
** Acessório padrão da 2) Pressione a tecla de reinicialização para reinicializar a data do primeiro
bateria uso da bateria. A mensagem “Time to replace battery” será apresentada
um ano após a tecla de Reinicialização ser pressionada.
OBSERVAÇÃO
Você deve realizar esta etapa quando a bateria for trocada. Caso
contrário, o desfibrilador não apresentará a mensagem “Time do
replace battery” para avisar sobre a troca de bateria.
Recarregamento do A bateria pode ser recarregada somente pelo desfibrilador. Quando o símbolo
Conjunto de Bateria “ ” aparecer na tela, recarregue imediatamente a bateria. Quando “ ” é
apresentado na tela, o desfibrilador não pode carregar a energia para desfibrilação
ou cardioversão. A nova bateria não é recarregada.
OBSERVAÇÃO
Ao utilizar uma nova bateria, recarregue a bateria pelo menos 3
horas até que a lâmpada de carga completa da bateria acenda.
Sempre recarregue a bateria a temperaturas entre 0 °C (32 °F) e 40
°C (104 °F). O recarregamento pode parar quando a bateria estiver
a temperaturas acima de 45 °C (113 °F). Neste caso, mova o
desfibrilador para um local mais frio. Quando a temperatura da
bateria reduzir, o recarregamento da bateria continua.
Recarregue a bateria somente pelo desfibrilador. Se a bateria for
recarregada por um outro equipamento, corrente anormal flui, a
substância dentro da bateria pode vazar e a bateria explodir.
Também, isto pode causar mau funcionamento no desfibrilador e
problemas no instrumento.
Ao recarregar a bateria, confirme se a lâmpada AC está acesa e se
a lâmpada de recarregamento de bateria ou lâmpada de carga
completa da bateria está acesa.
Recarregue a bateria imediatamente após esta ser utilizada. Se for
deixada descarregada, a bateria se tornará não utilizável, devido a
excesso de descarregamento.
Procedimento de Recarregamento:
1. Ajuste o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.
2. Conecte o cabo de força ao desfibrilador. A lâmpada de recarregamento da
bateria localizada no painel frontal acende e o recarregamento (recarregamento
rápido) inicia.
OBSERVAÇÃO
Não desconecte o cabo de força até que o recarregamento
termine.
OBSERVAÇÃO
Quando a lâmpada de recarregamento da bateria continua acesa
por mais de 5 horas (a lâmpada de carga completa de bateria não
acende), a bateria não está normal. Realize o teste da bateria e, se
for comprovado que a bateria não está normal, troque por uma
nova.
Lâmpada de recarregamento de bateria piscando indica que a
temperatura dentro do desfibrilador está aumentando. Neste caso,
pare imediatamente o recarregamento. Mova o desfibrilador para
um local fresco e inicie o recarregamento novamente. O
recarregamento inicia após redução da temperatura dentro do
desfibrilador.
Recarregamento Após a lâmpada de carga completa da bateria acender, mantenha o cabo de força
lento conectado à tomada AC independentemente do desfibrilador ser utilizado ou não. A
carga lenta inicia a fim de manter a bateria totalmente carregada.
ADVERTÊNCIA
Para manter a bateria totalmente carregada, sempre mantenha o
cabo de força conectado à tomada AC, mesmo quando o
desfibrilador não estiver sendo utilizado.
OBSERVAÇÃO
Quando o desfibrilador opera com uma bateria totalmente
recarregada e “ ”, “ ” ou “ ” aparecer logo, a bateria
está deteriorada. Verifique a capacidade pelo teste de bateria. Se a
mensagem “Battery WEAK” (Bateria Fraca) ou “Replace Battery”
(Troque a bateria) aparecer, troque a bateria por uma nova.
Realize o teste da bateria uma vez por mês.
Carga lenta
A carga lenta é um método de recarregamento com corrente baixa para compensar
a perda por auto-descarga. Isto previne a redução da capacidade da bateria causada
por auto-descarga.
OBSERVAÇÃO
Os valores na tabela estão sob a condição de que a bateria seja
manipulada conforme especificado neste manual. O valor é afetado
pelas condições de uso da bateria e de armazenamento. Enquanto
o registrador está funcionando, o tempo de operação é mais curto
que o indicado na tabela.
O desfibrilador não consegue carregar energia quando a marca de
bateria está piscando. Conecte imediatamente o desfibrilador à
energia AC ou troque a bateria por uma totalmente recarregada.
OBSERVAÇÃO
Somente use o papel para registro FQS50-2-100 tipo dobra Z.
Para colocar o papel de registro com dobra Z, primeiro puxe a placa deslizante
em sua direção, até que esta clique, e coloque o papel.
Para colocar papel de registro em rolo, primeiro empurre a placa deslizante de
volta para dentro até clicar e coloque o papel de registro na parte vazia.
3. Retire papel em sua direção e feche a porta até clicar.
Verificações Básicas
Apresentação da Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição BASIC CHECK. A tela de
Tela de Verificações Verificações Básicas (Basic Checks) aparece.
Básicas
VF/VT
Na tela de verificações
Básicas, a função de
detecção de VF/VT está
automaticamente
desligada
Procedimento de AVISO
Verificação
Ao realizar verificação de descarga, mantenha as pás nos suportes
para pás. Não descarregue com as pás liberadas no ar. Falha em
seguir este aviso pode causar choque elétrico e danificar o
desfibrilador.
OBSERVAÇÃO
Quando a tela de verificações básicas é apresentada, a forma de
onda é automaticamente mudada para TEST e a forma de onda de
ECG do paciente não é monitorada. Para monitorar o paciente,
termine as verificações básicas ou mude o controle Energia/Seleção
de Modo para a posição MONITOR.
Não realize continuamente as “Verificações Básicas” além do
número especificado de ciclos de carga/descarga. Consulte
“Especificação – Desfibrilador – Ciclos máximos de carga
contínua/descarga a 270 J” na Seção 11.
2) Verificação de Bateria
Verifique se “ ” está sendo apresentado na tela.
3) Verificação do Registrador
A mensagem “Did the recorder print” é apresentada na tela. Pressione a tecla
Yes quando o papel sair, e a tecla No se o papel não sair.
4) Verificação de Alarme
A mensagem “Did the alarm sound?” é apresentada. Pressione a tecla Yes se
o alarme soar e a tecla No se o alarme não soar.
5) Verificação de Voz
A mensagem “Was the voice heard? é apresentada e é ouvida a voz “Use
disposable paddle” (Use pá descartável). Pressione a tecla Yes quando a voz
for ouvida e a tecla No quando a voz não for ouvida.
6) Verificação de Estimulação
OBSERVAÇÃO
Verifique se as pás externas estão apropriadamente colocadas
sobre os suportes de pás e se o conector da pá externa está
firmemente conectado ao conector de pás. Caso contrário, a
verificação de estimulação não inicia. Durante a verificação de
estimulação, se uma pá externa for removida do suporte de pás
ou o conector de pá externa for desconectado, a verificação de
estimulação pára. Quando a pá externa é recolocada no suporte
de pás ou o conector de pá externa é reconectado, a lâmpada de
contato de pás verde acende e, 5 segundos depois, a verificação
de estimulação continua a uma corrente de estimulação de 50 mA.
Durante esta verificação, o ponto de sincronização QRS não é
apresentado.
Conexão e Configuração
O cabo de força de 3 pinos especificado e condutor de aterramento estão
apropriadament conectados
Papel de registro está carregado
Bateria está totalmente recarregada (lâmpada de carga de bateria completa está
acesa)
Visão Geral
Desfibrilador não está sujo, enferrujado, danificado ou em contato com líquidos
Painel de operação não está danificado ou quebrado
Todas as teclas, botões e controles não estão danificados e estão funcionando
apropriadamente
Cabo de força, cabos e pinos do conector da pá não estão desfiados ou
danificados.
Verificação de Ligar
Itens Após Ligar o A lâmpada AC acende quando o cabo de força é conectado ao desfibrilador
Equipamento Não ocorre aparecimento de fogo, fumaça ou odor
Não ocorre nenhum choque elétrico ao tocar no desfibrilador
O desfibrilador não está anormalmente quente
O desfibrilador não afeta os equipamentos ao redor
Operação básica
A apresentação da tela está correta (brilho, distorção)
Indicação da lâmpada está correta
Todas as teclas, botões e controles operam apropriadamente
Todas as configurações estão corretas
A bateria está totalmente recarregada
Nenhuma anormalidade foi encontrada nas verificações básicas (Nenhuma
anormalidade na carga/descarga, bateria, registrador, som de alarme, voz e
verificação de estimulação)
O horário impresso no papel de registro está correto.
Alarme
As configurações de alarme estão corretas
OBSERVAÇÃO
Garanta que a data e horário impressos no papel de registro estejam
corretos. A data e horário no papel de registro são partes importantes do
registro médico.
OBSERVAÇÃO
Desfibrilação, cardioversão e estimulação não estão disponíveis
enquanto a tela de Configuração ou tela de Configuração do
Sistema estiver sendo apresentada.
Itens de configuração na tela de Configuração do Sistema e
verificação do hardware devem ser realizados pelo administrador
deste desfibrilador no seu hospital ou por uma pessoa com
conhecimento médicos e técnicos.
Como Alterar Itens Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP pressionando e
da Tela de mantendo pressionada a tecla de Silêncio de Alarme. Mantenha a tecla de Silêncio
Configuração do de Alarme pressionada até que a tela de Configuração do Sistema – Menu apareça.
Sistema (System
Setup)
OBSERVAÇÃO
As configurações alteradas são imediatamente aplicadas ao serem
selecionadas. Se for desejado retornar uma configuração a seu valor
anterior, ajuste a configuração novamente.
1. Energia AED
Seleciona a primeira, segunda e terceira energia no modo AED. A energia
selecionada é automaticamente carregada quando uma forma de onda passível
de choque é detectada. O número de descargas para uma seqüência no modo
AED é configurada em “5. Discharge/AED sequence”
Lista de Seleção: 2, 3, 5, 7, 1, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 J
Repeat cycle:
Após terceira descarga, as energias da primeira, segunda e terceira descargas
são repetidas.
(Exemplo)
1ª: 150 J
2ª: 200 J
3ª: 270 J
4ª: 150 J (a mesma que a primeira energia)
5ª: 200 J (a mesma que a segunda energia)
6ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
7ª: 150 J (a mesma que a primeira energia)
.
3rd energy
A energia após a terceira descarga é a mesma que a energia da terceira descarga
(Exemplo)
1ª: 150 J
2ª: 200 J
3ª: 270 J
4ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
5ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
6ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
7ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
5. Discharge/AED Sequence
Seleciona o número de descargas para uma seqüência no modo AED.
Lista de seleção: 2, 3, 4
8. Pause time
Seleciona o tempo de pausa temporária da análise AED de fundo no modo
AED. No modo AED, a tecla Multi-funções muda para a tecla de função Pause.
Lista de seleção: 30, 60, 120, 180 (s), OFF (Desligado)
10. Password
Configura a senha para entrar no modo de desfibrilação manual a partir do
modo AED. Esta senha é necessária quando “Manual defib Confirmation”
(Confirmação de desfibrilação manual) for configurado como “Password”.
Monte a senha de quatro dígitos a partir das teclas 1, 2, 3 e 4 (configuração
default: 1111).
14. ID
Configura um número de identificação com cinco dígitos. O número de ID é
impresso no papel de registro. Para selecionar o dígito que deseja alterar,
pressione a tecla Item ↓ ou Item ↑. Para selecionar um número e letra, pressione
a tecla Select. Muda na ordem: “0”, “1”, ... “9”, “a”, “b”, ... “z”, “A”, “B”, ...
“Z”. “-“, “.”, “,” “(espaço)”.
Quando o desfibrilador é enviado de fábrica, o número de ID é configurado
como o número de série.
32. Medication
Seleciona se serão ou não apresentadas as teclas de função de medicação
(Adrenalina, Atropina, Lidocaína, Outros) quando a tecla Event for
pressionada.
Lista de seleção: ON, OFF
Uso de Arquivo de Na tela de Uso de Arquivo de Voz (Use Voice File) é possível reproduzir o som
Voz (Use Voice File) gravado e formas de onda salvas no cartão SD.
1. Na tela Configuração do Sistema – Menu, selecione “Use Voice File”
pressionando a tecla Item e a tecla OK. A tela de Uso de Arquivo de Voz é
apresentada.
Tela de Configuração
Ajuste as configurações de forma a se adequarem ao uso desejado.
OBSERVAÇÃO
As configurações alteradas são imediatamente aplicadas à
operação quando são selecionadas. Se for desejado retornar uma
configuração para seu valor anterior, ajuste a configuração
novamente.
Quando a tela muda para qualquer tela de configuração durante
registro, o registro automaticamente pára. Registre novamente
após sair da tela de configuração
Item Descrição
Configuração Sync by paddle lead Seleciona se a cardioversão sincronizada será ou não habilitada com a derivação
de Pás PADDLE
Heart rate alarm Seleciona se serão ou não gerados alarmes de freqüência cardíaca ao monitorar ECG com
with paddle lead derivação PADDLE
Configuração AC hum filter Quando configurado como “ON”, o filtro de zumbido automaticamente reduz a
de ECG interferência AC de ECG.
Time constante Seleciona a constante de tempo para apresentação de ECG no modo de monitorização
Pacing Pulse Reject Quando configurado como “ON”, permite contagem de freqüência cardíaca correta
quando o paciente possui um marca-passo implantado
Alarme HR Seleciona os limites superior e inferior do alarme de freqüência cardíaca
Configuração Sens Seleciona a sensibilidade de onda de pulso
de SpO2 SpO2 Sound Quando configurado como “ON”, o alcance do som síncrono muda de acordo com o
valor de SpO2
PR Alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de freqüência de pulso
SpO2 Alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de SpO2
Configuração Scale Seleciona a escala da forma de onda de Co2
de CO2 etCO2 alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de etCO2
RR alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de freqüência respiratória
APNEA alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de APNEA
Configuração Repost Seleciona o tipo de registro de relatório
de Relatório Trend Time Seleciona o período de tempo a ser registrado no registro de Relatório de Tendências
List Interval Seleciona o intervalo de determinação para registro de relatório de Lista Periódica
Delete Report? Selecione Yes (Sim) para deletar todos os dados de relatório salvos no instrumento.
Quando Yes é selecionado, teclas adicionais de confirmação aparecem. Pressione a tecla
“Delete’ para deletar todos os dados de relatório.
Configuração PeriodicRec Seleciona o intervalo de gravação para o registro periódico automático
de
RecWave Seleciona (os) parâmetros que é(são) registrado(s) no registro de forma de onda, registro
Registrador de relatório de alarme, registro de evento e registro automático.
Data/Tela Year, Month, Day, Seleciona a data e horário
Hour, Minute
2nd Wave Seleciona a segunda forma de onda apresentada no traçado 2
Configuração QRS Volume Seleciona o volume do som síncrono de QRS
de QRS QRS Sound Seleciona a fonte do som síncrono QRS
VF/VT alarm Seleciona se VF/VT será ou não detectado
Configuração HR, PR, SpO2, Seleciona limites superior/inferior para cada parâmetro. (Somente limite superior para
de Alarme etCO2, RR, APNEA APNEA)
Como Alterar as 1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela
Configurações da Configuração - Menu (Setup - Menu) aparece.
Tela de
Configuração
VF/VT
Na tela de Configuração do
Aistema, a função de detecção
VF/VT está automaticamente 2. Pressione a tecla Item ↑ ou Item↓ para selecionar a tela de configuração. O
desligada item selecionado é destacado.
Paddle Setup → ECG Setup → SpO2 Setup → CO2 Setup → Report
Setup → Recorder Setup → Date/Screen → display Setup → save
Report → Paddle setup
Data e Horário
Ajusta a data e horário do desfibrilador
OBSERVAÇÃO
Após realizar as verificações básicas, garanta que a data e horário
impressos no papel de registro estejam corretos. A data e horário no
papel de registro são partes importante do registro médico.
Faixa de configuração
Ano: 1980 a 2079, Mês: 1 a 12, Dias: 1 a 31, Hora: 0 a 23, Minutos: 0 a 59
2ª Onda
Ajusta a forma de onda no segundo traçado
Visualização de Tela
OBSERVAÇÃO
• Dados que já tenham sido salvos no cartão inserido não podem ser
salvos no mesmo cartão.
• Quando o cartão de memória está cheio, a mensagem “Not enough
free memory” (Memória não é suficiente) aparece. Neste caso,
insira um outro cartão de memória.
Desfibrilação
Tela de Desfibrilação 4.1.1
Desfibrilação com Pás Externas 4.1.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.2
Procedimento 4.1.3
Desfibrilação com Placas Descartáveis 4.1.8
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.8
Procedimento 4.1.9
Desfibrilação com Pás Internas 4.1.15
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.15
Procedimento 4.1.15
Cardioversão Sincronizada
Tela de Cardioversão Sincronizada 4.2.1
Cardioversão Sincronizada com Pás Externas 4.2.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.2
Procedimento 4.2.3
Cardioversão Sincronizada com Placas Descartáveis 4.2.9
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.9
Procedimento 4.2.10
Cardioversão Sincronizada com Pás Internas 4.2.17
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.17
Procedimento 4.2.18
AVISO
O desfibrilador geral alta voltagem. O desfibrilador deve somente ser
operado por pessoal médico treinado e qualificado
OBSERVAÇÃO
Mesmo se uma desfibrilação ou cardioversão for realizada
apropriadamente em um paciente, o paciente pode receber
queimaduras na pele.
Desfibrilação
Utilizada para interromper arritmias fatais, assim como desfibrilação ventricular
e taquicardia ventricular sem pulso. A energia é descarregada de forma
assíncrona.
Cardioversão Sincronizada
Utilizada para eliminar fibrilação atrial e flutter atrial. O desfibrilador detecta a
ECG do paciente e a energia é descarregada em um momento apropriado
AED
O desfibrilador analisa o ECG do paciente. Quando o desfibrilador detecta um
ritmo passível de choque, este automaticamente começa a carregar a energia
selecionada. A descarga não é realizada automaticamente.
AVISO
Em Caso de Contato Ruim
Se a lâmpada amarela ou laranja acender, o desfibrilador pode causar
queimaduras elétricas graves na pele do paciente e descarga de
energia inadequada no paciente. Em caso de emergência, o pessoal
médico deve decidir se é melhor executar a descarga imediatamente,
independentemente da lâmpada CONTACT, ou tomar uma ação para
obter um bom contato antes da descarga.
AVISO
Preste atenção cuidadosa à seleção de energia ao utilizar as placas de
eletrodo pediátrica. A aplicação de alta energia com as placas de
eletrodo pediátrica pode causar queimadura elétrica grave, pois as
placas de eletrodos são pequenas.
Alteração de Configurações da Pá
Como Ligar e Desligar Selecione se a cardioversão será ou não permitida com a derivação PADDLE (Pás).
Cardioversão
ON: Cardioversão sincronizada com derivação PADDLE está disponível
Sincronizada com
Derivação PADDLE OFF: Cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE não está
(Pás) disponível (configuração default: OFF)
AVISO
Use eletrodos de monitorização de ECG (eletrodos descartáveis)
para monitorar formas de onda de ECG. ECG estável não pode ser
adquirido com a derivação PADDLE, pois é difícil manter as pás
estáveis. Também, a forma de onda de ECG é instável após
descarga, pois a voltagem de polarização é muito alta.
Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE, a
não ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão
sincronizada com a derivação PADDLE, algum artefato pode ser
reconhecido erroneamente como QRS e descarga acidental pode
ocorrer não sincronizada com a onda QRS do paciente.
OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis no adaptador da placa até
que o conector das placas descartáveis clique. Se as placas não
estiverem firmemente fixadas ou as placas não estiverem conectadas
ao adaptador de placa, ruídos aparecem na forma de onda de ECG.
VF/VT :
Na tela de Configuração
do Sistema, a função de
detecção VF/VT é
automaticamente
desligada.
Como Ligar e Selecione se alarmes de freqüência cardíaca serão ou não gerados durante
Desligar o Alarme de monitorização de ECG com a derivação PADDLE.
Freqüência Cardíaca ON: Alarmes de freqüência cardíaca são gerados durante monitorização de
com Derivação ECG com derivação PADDLE. Para monetarização de longa duração
PADDLE (Pá) utilizando placas descartáveis, ajuste esta como ON.
OFF: Alarmes de freqüência cardíaca não são gerados durante monitorização
de ECG com derivação PADDLE. Ao utilizar pás externas ou pás
internas, ajuste isto como OFF (Configuração default: OFF)
Você pode adquirir formas de onda de ECG para cardioversão sincronizada das
seguintes maneiras:
A partir do cabo de conexão de ECG e eletrodo descartável de ECG.
A partir de um outro monitor
A partir de pás internas, pás internas ou placas descartáveis
Entrada de ECG a Quando o paciente já está conectado a um monitor, pode ser possível usar o sinal de
partir de Um Outro ECG proveniente do monitor, mas isto não é recomendado.
Monitor
AVISO
Se for utilizado sinal de ECG do monitor, antes da cardioversão,
verifique se a descarga do desfibrilador ocorre dentro de 60 ms do
pico da onda R do ECG com um analisador de aplicação. Se esta
condição não for cumprida, a cardioversão pode ser ineficaz ou pode
causar fibrilação ventricular.
ADVERTÊNCIA
O equipamento externo deve cumprir o padrão CISPR 11 Segunda
Edição 1990-09, Grupo 1 e Classe B.
OBSERVAÇÃO
Ao receber sinal de ECG de um monitor ao lado da cama, selecione
derivação II ou I no monitor ao lado da cama.
Entrada de ECG a O desfibrilador pode realizar cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE.
Partir de Pás Para usar o ECG proveniente das pás externas, pás internas ou placas descartáveis
Externas, Pás para sinal de sincronização da cardioversão sincronizada:
Internas e Placas Ajuste “Sync by paddle lead” na tela de Configuração de Pá como Ligado (ON).
Descartáveis
Selecione “PADDLE” para derivação de ECG.
AVISO
Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE a não
ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão sincronizada
com a derivação PADDLE, algum artefato pode ser reconhecido
erroneamente como QRS e descarga acidental pode ocorrer não
sincronizada com a onda QRS do paciente.
OBSERVAÇÃO
Coloque as pás sobre o paciente de forma que toda a forma de onda
seja apresentada na tela e a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
corretamente reconhecida.
Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” como Desligado (OFF) na tela de
Configuração de ECG e confirme se QRS está corretamente
reconhecida.
Tela de Desfibrilação
Exemplo de Tela
Informações AVISO
Importantes sobre Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
Segurança com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
Antes da desfibrilação, mova todos os eletrodos e medicamentos
colocados sobre o tórax do paciente para posições onde as pás do
desfibrilador não os toquem. Se a pá do desfibrilador tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, esta pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto pode causar queimaduras elétricas graves,
choque ou outras lesões e danos ao desfibrilador.
Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
obtido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode levar um choque elétrico.
O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
OBSERVAÇÃO
Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
externas de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
A desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
configuração ou tela de configuração do sistema estiver sendo
apresentada. Antes de utilizar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e tela de
Configuração do Sistema.
5. Prepare as pás
1) Remova as pás externas de seus suportes segurando pelas manoplas e
levantando de forma reta.
2) Aplique gel de contato à superfície da placa do eletrodo de cada pá.
3) Esfregue delicadamente as superfícies da placa do eletrodo para espalhar
uniformemente o gel.
AVISO
Aplique gel de contato somente às placas de eletrodos das pás
externas. Se o gel de contato entrar em qualquer parte do
desfibrilador, isto pode causar choque elétrico ao operador.
Não aplique gel de contato com a mão. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra
lesão.
Não segure as manoplas da pá com a mão molhada ou a mão
coberta com gel de contato. Falha em seguir este aviso pode
causar choque elétrico no operador.
Aplique gel de contato às placas de eletrodo das pás externas.
Falha em aplicar gel causa queimaduras graves na pele.
AVISO
Não toque a placa do eletrodo ou borda da pá. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra lesão.
ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as pás não entrem em curto uma com
a outra.
Posição
1) Coloque a pá esquerda (STERNUM) sobre o lado direito do esterno e abaixo
da clavícula.
2) Coloque a pá direita (APEX) sobre o nível do quinto espaço intercostal e
linha média axilar. Ao utilizar a derivação da pá, mantenha as pás firmes.
OBSERVAÇÃO
Não se incline sobre as pás ao pressioná-las sobre o paciente. Uma pá
pode deslizar e causar lesão.
9. Carregue a energia
Se for verificado que o paciente necessita de desfibrilação, pressione o botão
CHARGE localizado na pá APEX ou o botão CHARGE/AED no painel
frontal para iniciar a carga.
AVISO
Mau Exemplo Ao carregar ou descarregar e, não toque nada que não seja as
manoplas. Falha em seguir este aviso causará choque elétrico
no operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
AVISO
Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão
firmemente pressionadas contra a parede torácica. Falha em
seguir este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga
com energia inadequada ao coração.
Não realize a descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não
seja o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de
energia. Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador e danificar o desfibrilador.
Mau Exemplo
Não descarregue a energia se as pás estiverem em curto uma
com a outra pelo gel de contato. Falha em seguir este aviso
causa queimadura elétrica grave e descarga com energia
inadequada no coração.
ADVERTÊNCIA
Não realize a descarga enquanto as pás estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
Limpe muito bem para remover o gel de contato das pás externas e desfibrilador.
Consulte “Limpeza, Desinfecção e Esterilização” na Seção 10. Coloque as pás
externas sobre os suportes das pás pressionando as pás sobre os suportes.
Informações AVISO
Importantes sobre Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato com
Segurança o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer equipamento ou
cabos que suportem ou estejam conectados ao paciente. Se isto
não for observado, pode ocorrer choque elétrico ou lesões graves.
Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o equipamento conectado pode ser danificado.
Antes da desfibrilação, mova todos os eletrodos e medicamentos
colocados sobre o tórax do paciente para posições onde as placas
descartáveis não os toquem. Se a placa descartável tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, esta pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto pode causar queimaduras elétricas graves, choque
ou outras lesões e danos ao desfibrilador.
Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
obtido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente no
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as.
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido removida
da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se o
gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.
Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode receber um choque elétrico.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele
do paciente.
OBSERVAÇÃO
Siga todas as instruções de rotulagem das placas descartáveis.
Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da desfibrilação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis
se o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
Antes de colocar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão conectadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
Use somente as placas especificadas pela Nihon Kohden.
Desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes d usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na Tela de Configuração e de
Configuração do Sistema.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas.
AVISO
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou
medicamentos colocados sobre o corpo do paciente. Se este
aviso não for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na
pele.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não
for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou
descarga de energia insuficiente ao coração.
ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
OBSERVAÇÃO
Quando o contato pele-placa é ruim, isto causa alta impedância de
eletrodo e a energia não pode ser descarregada.
Colocação Ápice-Anterior
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.
Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: Ao nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar
OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
Quando a mensagem “Change disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e use
um desfibrilador diferente.
AVISO
Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico ao operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
OBSERVAÇÃO
Se o botão CHARGE/AED for pressionado quando uma placa
descartável estiver destacada do paciente, a carga não inicia.
Se uma placa descartável for destacada durante ou após a carga, o
desfibrilador automaticamente descarrega a energia internamente
dentro de 20 segundos.
AVISO
Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente aplicadas na parede torácica. Falha em seguir este
aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com energia
inadequada no coração.
Não descarregue a energia se as placas estiverem sobrepostas
ou estiverem em curto uma com a outra por qualquer coisa
condutora, como por exemplo o gel de contato. Falha em seguir
este aviso causa queimadura elétrica grave e descarga com
energia inadequadaao coração.
Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
ADVERTÊNCIA
Não torça a pá interna que sustenta a parte do eletrodo ou aplique um
impacto forte à pá. Isto danifica a parte do eletrodo.
OBSERVAÇÃO
Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
internas, de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
Desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes de usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e de
Configuração do Sistema.
Procedimento Existem relatos de que o músculo cardíaco pode necrosar se alta energia for
aplicada repetidamente ao coração com pás internas. Consulte “Referências” na
Seção 11.
1. Conecte as pás internas ao desfibrilador.
1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá à direita e
remova as pás externas do conector da pá.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar as pás internas ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada às pás.
OBSERVAÇÃO
É necessário considerar as polaridades dos eletrodos da pás
internas.
Para um melhor contato entre as pás internas e o coração,
coloque gaze estéril umedecida com solução salina fisiológica
entre cada pá interna e o coração.
AVISO
Ao carregar ou descarregar, segure as pás internas entre a
proteção na parte superior da manopla e o cabo. Se for segurado
entre o eletrodo e a proteção, você pode levar um choque
elétrico.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
AVISO
Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão
firmemente posicionadas contra o coração. Falha em seguir este
aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com energia
inadequada no coração.
Não realize descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não
seja o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de
energia. Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador ou danificar o desfibrilador.
ADVERTÊNCIA
Não realize descarga quando as pás estiverem se tocando. Isto pode
danificar o desfibrilador
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo
apresentada na tela, não desconecte o cabo de força do
desfibrilador ou tomada AC e não remova a bateria do
desfibrilador. Caso contrário, dados internos podem ser
danificados.
Exemplo de Tela
Informações AVISO
Importantes sobre Antes da cardioversão, garanta que ninguém esteja em contato
Segurança com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
Antes da cardioversão, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
Antes da cardioversão, mova todos os eletrodos e medicamentos
colocados sobre o tórax do paciente para posições onde as pás do
desfibrilador não os toquem. Se a pá do desfibrilador tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
adquirido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE a
não ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão
sincronizada com a derivação PADDLE, algum artefato pode ser
reconhecido erroneamente como QRS e uma descarga acidental
pode ocorrer não sincronizada com a onda QRS do paciente.
Não realize cardioversão em um local molhado. Antes da
cardioversão, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode levar um choque elétrico.
O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
OBSERVAÇÃO
Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
externas de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
A cardioversão não está disponível quando qualquer tela de
configuração ou tela de configuração do sistema estiver sendo
apresentada. Antes de utilizar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e tela de
Configuração do Sistema.
AVISO
Nunca selecione “TEST” para derivação de ECG. “TEST” é utilizado
para manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a
ECG do paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a
derivação TEST, descarga acidental ocorre não sincronizada com a
onda QRS do paciente e isto pode causar fibrilação ventricular.
AVISO
Aplique gel de contato somente às placas de eletrodos das pás
externas. Se o gel de contato entrar em qualquer parte do
desfibrilador, isto pode causar choque elétrico no operador.
Não aplique gel de contato com a mão. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra
lesão.
Não segure as manoplas da pá com a mão molhada ou a com
mão com gel de contato. Falha em seguir este aviso pode causar
choque elétrico no operador.
Aplique gel de contato às placas de eletrodo das pás externas.
Falha em aplicar gel causa queimaduras graves na pele.
AVISO
Não toque a placa do eletrodo ou borda da pá. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra lesão.
ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as pás não entrem em curto uma com
a outra.
Posição
3) Coloque a pá esquerda (STERNUM) no lado direito do esterno e abaixo da
clavícula.
4) Coloque a pá direita (APEX) sobre o nível do quinto espaço intercostal e linha
média axilar. Ao utilizar a derivação da pá, mantenha as pás firmes.
OBSERVAÇÃO
Não se incline sobre as pás ao pressioná-las sobre o paciente. Uma pá
pode deslizar e causar lesão
AVISO
Mau Exemplo Ao carregar ou descarregar, não toque nada que não seja as
manoplas. Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no
operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
AVISO
Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente
Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão
firmemente pressionadas contra a parede torácica. Falha em
seguir este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga
com energia inadequada no coração.
Não realize descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não
seja o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de
energia. Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Mau Exemplo Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador e danificar o desfibrilador.
Não descarregue a energia se as pás estiverem em curto uma
com a outra pelo gel de contato. Falha em seguir este aviso
causa queimadura elétrica grave e descarga com energia
inadequada no coração.
ADVERTÊNCIA
Não realize a descarga quando as pás estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
Limpe muito bem para remover o gel de contato das pás externas e
desfibrilador. Consulte “Limpeza, Desinfecção e Esterilização” na Seção 10.
Coloque as pás externas nos suportes das pás pressionando as pás sobre os
suportes.
Informações AVISO
Importantes sobre Antes da cardioversão, garanta que ninguém esteja em contato com
Segurança o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer equipamento ou
cabos que suportem ou estejam conectados ao paciente. Se isto
não for observado, pode ocorrer choque elétrico ou lesões graves.
Antes da cardioversão, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode levar choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
Antes da cardioversão, mova todos os eletrodos e medicamentos
localizados sobre o tórax do paciente para posições onde as placas
descartáveis não os toquem. Se a placa descartável tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, esta pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
adquirido de pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver artefato
no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
Falha em cumprir com os avisos a seguir pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia inadequada no
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido removida
da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se o
gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente no coração.
Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
Ao realizar a cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada
SYNC está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after
CV” (Modo sincronizado após CV) estiver configurado para Defib
(Desfibrilação) na tela Configuração do Sistema - Configuração, o
desfibrilador automaticamente muda para o modo de
desfibrilação assíncrona.
Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele
do paciente.
OBSERVAÇÃO
Siga todas as instruções de rotulagem das placas descartáveis.
Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da desfibrilação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis
se o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
Use somente as placas especificadas pela Nihon Kohden.
Cardioversão não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Previamente, confirme e ajuste as configurações
necessárias na tela de Configuração e de tela de Configuração do
Sistema.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas.
AVISO
Nunca selecione “TEST” para a derivação de ECG. “TEST” é para
manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a ECG do
paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a derivação
TEST, descarga acidental ocorre não sincronizada com a onda QRS
do paciente e isto pode causar fibrilação ventricular.
AVISO
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou
medicamentos colocados sobre o corpo do paciente. Se este
aviso não for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na
pele.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não
for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou
descarga de energia insuficiente ao coração
ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele, de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
OBSERVAÇÃO
Quando o contato pele-placa é ruim, isto causa alta impedância de
eletrodo e a energia não pode ser descarregada.
Colocação Ápice-Anterior
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.
Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar
OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
Quando a mensagem “Change Disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e
use um desfibrilador diferente.
AVISO
Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou
conectores. Falha em seguir este aviso causa choque elétrico
no operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
OBSERVAÇÃO
Se o botão CHARGE/AED for pressionado quando uma placa
descartável estiver destacada do paciente, a carga não inicia.
Se uma placa descartável for destacada durante ou após a carga,
o desfibrilador automaticamente descarrega internamente a
energia dentro de 20 segundos.
Durante a carga, um som de bipe é emitido e a mensagem “CHARGING”
aparece na tela.
AVISO
Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente aplicadas na parede torácica. Falha em seguir este
aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com baixa
energia ao coração.
Não descarregue a energia se as placas estiverem sobrepostas
ou estiverem em curto uma com a outra por qualquer coisa
condutora, tais como o gel de contato. Falha em seguir este
aviso causa queimadura elétrica grave e descarga com energia
ruim ao coração.
Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
ADVERTÊNCIA
Não torça a pá interna que sustenta a parte do eletrodo ou aplique
um impacto forte à pá. Isto danifica a parte do eletrodo.
Ao realizar a cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada
SYNC está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after
CV” (Modo síncrono após CV) estiver configurado como Defib
(Desfibrilação) na tela Configuração do Sistema - Configuração, o
desfibrilador automaticamente muda para o modo de desfibrilação
assíncrona.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar as pás internas ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada às pás.
AVISO
Nunca selecione “TEST” para a derivação de ECG. “TEST” é para
manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a ECG do
paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a
derivação TEST, descarga acidental ocorre não sincronizada com a
onda QRS do paciente e isto pode causar fibrilação ventricular.
OBSERVAÇÃO
Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” (Rejeição de Pulso de Estimulação)
como Desligado (OFF) na tela de Configuração de ECG e
confirme se QRS está sendo corretamente reconhecida.
OBSERVAÇÃO
Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado na
posição MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED, o modo SYNC não
pode ser selecionado.
Se o controle Energy/Mode Select for ajustado na posição
MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED enquanto o modo SYNC está
selecionado (Lâmpada SYNC está acesa), o desfibrilador sai do
modo SYNC.
6. Posicione as pás internas
Posicione as pás internas esterilizadas contra os átrios direito e esquerdo do
coração
OBSERVAÇÃO
É necessário considerar as polaridades dos eletrodos da pá
interna
Para um melhor contato entre as pás internas e o coração,
coloque gaze estéril umedecida com solução salina fisiológica
entre cada pá interna e o coração.
AVISO
Ao carregar ou descarregar, segure as pás internas entre a
proteção na parte superior da manopla e o cabo. Se for
segurado entre o eletrodo e a proteção, você pode receber um
choque elétrico. Falha em seguir este aviso causa choque
elétrico no operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
AVISO
Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão firmemente
posicionadas contra o coração. Falha em seguir este aviso causa
queimadura grave na pele ou descarga com baixa energia no
coração.
Não descarregue próximo a uma pessoa ou objeto que não seja o
paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de energia. Isto
pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador ou danificar o desfibrilador.
ADVERTÊNCIA
Não descarregue quando as pás estiverem se tocando. Isto pode
danificar o desfibrilador
10. Se uma outra cardioversão for requerida, realize o tratamento médico necessário
e repita as etapas 5 a 9.
11. Desligue a energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada na
tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada AC e
não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados internos
podem ser danificados.
Exemplo de Tela
AVISO
Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
adquirido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
Falha em cumprir com os avisos a seguir pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se
o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.
OBSERVAÇÃO
O modo AED pode ser utilizado para pacientes com 8 anos ou mais
ou com 25Kg ou mais.
Siga todas as instruções de rotulagem das placas descartáveis.
Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da desfibrilação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis
se o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
Desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes de usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e de
Configuração do Sistema.
AED
AED Energy (2 a 100, 150, 200, 270 J)
A primeira, segunda e terceira energia em cada seqüência de descarga/AD.
Quando uma forma de onda passível de choque é detectada, a energia
selecionada é automaticamente carregada. O número de descargas para uma
seqüência é ajustado em “Seqüência de Descarga/AED”
Energy after 3rd discharge (Repeat cycle (Repetir ciclo), 3rd energy (3ª
energia))
Energia após a terceira descarga
AED button 2nd or later Analysis (Each shock (Cada choque), Each Seq (Cada
sequência), OFF)
Seleciona se a análise AED começará automaticamente ou manualmente após
cada descarga ou cada seqüência. Selecione “OFF” para iniciar
automaticamente a analise AED. Se “Each shock” ou “Each Seq” for
selecionado, é necessário pressionar o botão CHARGE/AED para iniciar a
análise AED.
CPR
CPR time (s) (30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 segundos , OFF)
Tempo até início de análise AED de fundo após uma seqüência de
descarga/AED.
CPR timing sound (60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 segundos, OFF)
Duração do som de tempo de CPR.
ADVERTÊNCIA
Antes da análise AED ou desfibrilação, confirme se o paciente está
inconsciente e se não apresenta respiração e nenhum pulso.
O ECG de uma criança ou um paciente com marca-passo
implantado não pode ser analisado corretamente. Para estes
pacientes, siga as instruções do médico.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas
OBSERVAÇÃO
No modo AED, outras derivações de ECG não podem ser
selecionadas
5. Prepare as placas descartáveis
1) Para permitir contato firme entre a placa e a pele, limpe o tórax do
paciente para remover óleo e sujeira e seque muito bem a pele. Corte os
pelos em excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as pás descartáveis
2) Retire as placas descartáveis da embalagem e remova cuidadosamente a
cobertura de proteção de uma placa de cada vez.
AVISO
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não
for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou
descarga de energia insuficiente ao coração
OBSERVAÇÃO
Quando o contato pele-placa for ruim, isto causa alta impedância de
eletrodo e a energia não pode ser descarregada
OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique. Se as placas
não forem firmemente conectadas ou se as placas não forem
conectadas ao adaptador da placa, ruído aparece na forma de onda
de ECG.
Quando a mensagem “Change disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e use
um desfibrilador diferente.
AVISO
Ao realizar desfibrilação em uma ambulância, pare o carro.
ADVERTÊNCIA
Durante análise AED, não toque ou mova o paciente, adaptador de
placa e cabos e placa descartável. Pare o tratamento de salvamento
de vida, tais como CPR. Caso contrário, resultados corretos de
análise não pderão ser obtidos. Se a linha basal de ECG estiver
oscilando devido a condições ao redor, condições de determinação
ou condições do eletrodo, remova as causas antes de realizar
análise AED.
OBSERVAÇÃO
Se um ritmo passível de choque for detectado após o botão
CHARGE/AED ser pressionado, o desfibrilador automaticamente
começa a carregar a energia selecionada (destacada). Portanto, tome
muito cuidado ao manipular o botão CHARGE/AED.
AVISO
Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
OBSERVAÇÃO
Assístole não é julgada como um ritmo passível de choque e o
desfibrilador não carrega automaticamente a energia.
Se a amplitude de uma forma de onda for muito pequena, a
forma de onda pode não ser julgada como um ritmo passível de
choque e a carga automática de energia pode não ser realizada.
O critério para carga automática de energia é:
- fibrilação ventricular com amplitude média não menor que
0,1 mV, ou
- taquicardia ventricular com freqüência de pulso não inferior
a 180/min
Quando fibrilação ventricular de baixa amplitude não é julgada
como sendo um ritmo passível de choque, siga as instruções do
médico e continue o tratamento apropriado. Pela continuação da
CPR, a amplitude da fibrilação ventricular pode ficar grande e a
reanálise pode iniciar a carga de energia automática.
Preste atenção na alteração de ECG após a carga automática de
energia começar;
Se o botão CHARGE/AED for pressionado quando uma placa
descartável estiver destacada do paciente, a carga não inicia.
Se uma placa descartável for destacada durante ou após a carga,
o desfibrilador automaticamente descarrega a energia
internamente dentro de 20 segundos.
AVISO
Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.
AVISO
Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque
elétrico ou lesões graves.
Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma
marca “ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber
choque elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
Antes da desfibrilação, mova todos os eletrodos e
medicamentos colocados sobre o tórax do paciente para
posições onde as placas descartáveis não os toquem. Se a
placa descartável tocar diretamente eletrodos ou
medicamentos, esta pode causar queimaduras na pele no local
de fixação do eletrodo ou medicamento.
Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local
seco. Caso contrário, o operador pode levar um choque
elétrico.
Não descarregue próximo a uma pessoa ou objeto que não seja
o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de energia.
Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente posicionadas na parede torácica. Falha em seguir
este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com
energia inadequada ao coração.
Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
Não realize descarga se as placas estiverem sobrepostas ou se
as placas estiverem em curto uma com a outra por qualquer
coisa condutora, tais como o gel de contato. Falha em seguir
este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com
energia inadequada ao coração.
OBSERVAÇÃO
Pressione firmemente o botão DISCHARGE
OBSERVAÇÃO
Quando a desfibrilação de torna necessária durante CPR,
pressione o botão CHARGE/AED para imediatamente iniciar a
análise.
14. Se o paciente necessitar de desfibrilação após CPR, repita as etapas a partir do
item 7. na tela Configuração do Sistema – Configuração, é possível selecionar
dois tipos de seleção de energia após a terceira desfibrilação. Consulte a Seção
3.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
OBSERVAÇÃO
Se a amplitude de uma forma de onda for muito pequena, a forma
de onda pode não ser julgada como um ritmo passível de choque e
a carga automática de energia pode não ser realizada.
O critério para carga automática de energia é:
- Fibrilação ventricular com amplitude média não menor que 0,1
mV, ou
- Taquicardia ventricular com freqüência de pulso não inferior a
180/min
Quando fibrilação ventricular de baixa amplitude não é julgada
como sendo um ritmo passível de choque, siga as instruções do
médico e continue o tratamento apropriado. Pela continuação da
CPR, a amplitude da fibrilação ventricular pode ficar grande e a
reanálise pode iniciar carga de energia automática.
Sobre Estimulação
AVISO
Não realize estimulação durante o uso de uma UEC. Antes de usar uma
UEC, desligue o desfibrilador e remova as placas descartáveis do
paciente. Caso contrário, a energia de alta freqüência proveniente da
UEC faz com que corrente anormal flua para o paciente e cause
queimaduras elétricas graves, choque ou outra lesão. Isto também
danifica o desfibrilador.
Sempre monitore a forma de onda de ECG com o cabo de conexão e
eletrodos de ECG.
O desfibrilador deve sempre ser operado por pessoal médico treinado
e qualificado.
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver um artefato
no ECG, sinais que não sejam do ECG podem ser reconhecidos
erroneamente como QRS e a estimulação correta não poderá ser
realizada.
Falha em cumprir com os avisos a seguir pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e não
reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na embalagem
destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-las
da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido deixada por
um longo período de tempo após ter sido removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se o gel
quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para marrom
escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a cobertura de
proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo. Se
uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer choque
elétrico.
Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar as placas descartáveis para monitorização de ECG de longa
duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta advertência
pode causar corrente de estimulação insuficiente e descarga de
energia insuficiente ao coração.
Verifique se o pulso de estimulação está funcionando efetivamente
observando o ECG na tela.
Não conecte uma placa descartável sobe uma outra placa. Falha em
observar esta advertência pode causar queimadura grave na pele.
Não coloque objetos pesados sobre as placas descartáveis ou dobre
as placas. Caso contrário, as placas serão danificadas e deterioradas,
resultando em queimadura na pele do paciente.
OBSERVAÇÃO
Siga todas as instruções de uso das placas descartáveis.
Esta é a tela de estimulação no modo FIXO que aparece quando nem SpO2 ou CO2 são
monitorados.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas
OBSERVAÇÃO
Não conecte eletrodos de monitorização de ECG onde placas
descartáveis serão colocadas.
Se as placas descartáveis e eletrodos de monitorização de
ECG forem colocadas próximos uns dos outros, ruído por
pulso de estimulação se tornará grande e o ECG não poderá
ser observado. Se o ruído for grande, troque a posição dos
eletrodos de ECG e derivação ECG.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não estão sendo puxados pelo cabo de conexão de ECG.
AVISO
Nunca selecione “TEST”. “TEST” é para manutenção e a forma de
onda apresentada na tela não é a ECG do paciente.
OBSERVAÇÃO
Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” para OFF na tela de Configuração
de ECG e confirme se QRS está sendo corretamente
reconhecida.
5. Selecione a freqüência de estimulação com a tecla PACING RATE Para
cima/Para Baixo. A taxa selecionada aparece no canto inferior direito da tela.
AVISO
A freqüência de estimulação deve ser determinada por um médico
qualificado com base na freqüência cardíaca do paciente em um
estado normal.
AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas
e não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após
removê-las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha
sido deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou
se o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um
novo. Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode
ocorrer choque elétrico.
Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar as placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
Não conecte uma placa descartável sobe uma outra placa. Falha
em observar esta advertência pode causar queimadura grave na
pele.
Não coloque objetos pesados sobre as placas descartáveis ou
dobre as placas. Caso contrário, as placas serão danificadas e
deterioradas, resultando em queimadura na pele do paciente.
OBSERVAÇÃO
Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da estimulação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis se
o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele
Não coloque as placas sobre eletrodos de ECG.
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Isto reduz a
corrente de estimulação requerida e dor e desconforto do
paciente.
ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
Colocação Anterior-Ápice
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.
Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar
AVISO
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização de
ECG ou análise AED
Colocação Anterior-Posterior
RA: Entre a escápula esquerda e espinha
LL: Quinda linha axial média
AVISO
A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
Quando a mensagem “Change disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e
use um desfibrilador diferente.
AVISO
Não toque o paciente durante estimulação. Falha em seguir este
aviso causa choque elétrico ao operador.
Durante estimulação, não toque as placas e conectores. Falha
em seguir este aviso causa choque elétrico ao operador.
A corrente de estimulação deve somente ser aumentada por
decisão de pessoal médico qualificado.
Mantenha a intensidade de corrente o mais baixo possível a fim
de minimizar dor e desconforto ao paciente.
ADVERTÊNCIA
Verifique se o pulso de estimulação está efetivamente funcionando
observando o ECG na tela
OBSERVAÇÃO
Quando a intensidade de pulso é configurada como 0 mA, a
lâmpada PULSE não acende.
A estimulação não é realizada por 3 segundos após a tecla
START/STOP ser pressionada.
Quando a intensidade de estimulação é ajustada abaixo de 10
mA, a mensagem “Pacing stopped. (paddle disconnected)” pode
ser apresentada. Sempre verifique o efeito de estimulação na
tela.
OBSERVAÇÃO
Quando a estimulação é interrompida selecionando-se 0 mA com a
tecla PACING OUTPUT para Cima/Baixo, a estimulação reinicia
quando você seleciona uma outra intensidade com a tecla PACING
OUTPUT Para Cima/Baixo.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
Esta é a tela de estimulação no modo de DEMANDA que aparece quando nem SpO2 ou CO2
são monitorados.
Procedimento
ADVERTÊNCIA
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver artefato
no ECG, sinais que não são de ECG são erroneamente reconhecidos
como QRS e estimulação correta não pode ser realizada.
ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas
OBSERVAÇÃO
Não conecte eletrodos de monitorização de ECG onde placas
descartáveis serão cocolocadas
Se as placas descartáveis e eletrodos de monitorização de ECG
forem colocadas próximos uns dos outros, ruído por pulso de
estimulação se tornará grande e ECG não poderá ser observada.
Se o ruído for grande, troque a posição dos eletrodos de ECG e
derivação ECG.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não estão sendo puxados pelo cabo de conexão de ECG.
AVISO
Nunca selecione “TEST”. “TEST” é para manutenção e a forma de
onda apresentada na tela não é a ECG do paciente. Falha em seguir
este aviso causa estimulação acidental não sincronizada à onda
QRS do paciente
OBSERVAÇÃO
Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” para OFF na tela de configuração de
ECG e confirme se QRS está sendo corretamente reconhecida.
5. Selecione a freqüência de estimulação com a tecla PACING RATE Para
cima/Para Baixo. A taxa selecionada aparece no canto inferior direito da tela.
AVISO
A freqüência de estimulação deve ser determinada por um médico
qualificado com base na freqüência cardíaca do paciente em um
estado normal.
AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas
e não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após
removê-las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha
sido deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou
se o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um
novo. Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode
ocorrer choque elétrico.
Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar as placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
Não conecte uma placa descartável sobe uma outra placa. Falha
em observar esta advertência pode causar queimadura grave na
pele.
Não coloque objetos pesados sobre as placas descartáveis ou
dobre as placas. Caso contrário, as placas serão danificadas e
deterioradas, resultando em queimadura na pele do paciente.
OBSERVAÇÃO
Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis
antes da estimulação. Use o segundo conjunto de placas
descartáveis se o gel do primeiro conjunto de placas
descartáveis estiver seco, deteriorado ou com cor alterada.
Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a
pele onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida,
use um algodão para secá-la.
1) Para permitir contato firme entre a placa e a pele, limpe o tórax do
paciente para remover óleo e sujeira e seque muito bem a pele. Corte
os pelos em excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as placas descartáveis
AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele
Não coloque as placas sobre eletrodos de ECG.
Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente.
Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Isto reduz a
corrente de estimulação requerida e dor e desconforto do
paciente.
ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
Colocação Anterior-Ápice
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.
Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar
AVISO
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização de
ECG ou análise AED
Colocação Anterior-Posterior
RA: Entre a escápula esquerda e espinha
LL: Quinta linha axial média
AVISO
A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
Quando a mensagem “Change Disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e
use um desfibrilador diferente.
AVISO
Não toque o paciente durante estimulação. Falha em seguir este
aviso causa choque elétrico no operador.
Durante estimulação, não toque as placas e conectores. Falha
em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
Não altere a sensibilidade ou ajuste da derivação de ECG após a
estimulação ter iniciado. Se uma destas configurações for
alterada, a estimulação pára por 3 segundos. Falha em seguir
este aviso pode causar ataque cardíaco grave.
A corrente de estimulação deve somente ser aumentada por
decisão de pessoal médico qualificado.
AVISO Continuação
Mantenha a intensidade de corrente o mais baixo possível a fim
de minimizar dor e desconforto do paciente.
Nenhuma onda QRS é detectada:
- Por 240 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação for ajustada para 100 ppm ou mais.
- Por 350 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação é ajustado para 90 ppm ou menos.
ADVERTÊNCIA
Verifique se o pulso de estimulação está efetivamente funcionando
observando o ECG na tela
OBSERVAÇÃO
A onda QRS estimulada pode não ser contada corretamente.
Quando a intensidade de pulso é configurada como 0 mA, a
lâmpada PULSE não acende.
A estimulação não é realizada por 3 segundos após a tecla
START/STOP ser pressionada.
Quando a intensidade de estimulação é ajustada abaixo de 10
mA, a mensagem “Pacing stopped. (paddle disconnected)” pode
ser apresentada. Sempre verifique o efeito de estimulação na
tela.
Para parar a estimulação, pressione a tecla START/STOP ou selecione 0 mA
com a tecla PACING OUTPUT Para Cima/Baixo.
OBSERVAÇÃO
Quando a estimulação é interrompida selecionando-se 0 mA com a
tecla PACING OUTPUT para cima/Baixo, a estimulação reinicia
quando você seleciona uma outra intensidade com a tecla PACING
OUTPUT Para Cima/Baixo.
11. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF. Pressione o
botão de liberação da pá do conector da pá localizado no painel frontal e
remova o adaptador da placa do conector da pá. Descarte as placas
descartáveis e os eletrodos.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.
Geral 6.0.1
Apresentação da Tela de Monitorização 6.0.1
Exemplos de Telas 6.0.1
Monitorização de ECG
Preparação para Monitorização de ECG 6.1.2
Fluxograma de Preparação 6.1.2
Seleção de uma Derivação 6.1.2
Número de Eletrodos e Derivações para Determinação 6.1.3
Posição dos Eletrodos 6.1.3
Derivação com 3 Eletrodos 6.1.3
Derivação com 5 Eletrodos 6.1.4
Seleção de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Tipos de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Conexão do Cabo de Conexão do Eletrodo ou Cabo de 6.1.6
Conexão JC-762V/JC763V ao Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão de ECG ao 6.1.6
Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão JC-762V/JC763V ao 6.1.6
Desfibrilador
Colocação dos Eletrodos de ECG Descartáveis no Paciente 6.1.7
Monitorização de ECG com Placas Descartáveis 6.1.8
Monitorização de ECG 6.1.9
Informações de ECG na Tela de Monitorização 6.1.9
Seleção de uma Derivação de ECG 6.1.10
Seleção da Sensibilidade de ECG 6.1.11
AUTO 6.1.11
Alteração de Configurações de ECG 6.1.12
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.1.12
ECG
Como Ligar/Desligar o Filtro de Zumbido AC 6.1.13
Alteração da Configuração de Constante de Tempo 6.1.14
Como Ligar/Desligar Rejeição de Pulso de Estimulação 6.1.15
Alteração dos Limites Superior/Inferior da Freqüência 6.1.16
Cardíaca
Alteração das Configurações na Tela de Configuração de 6.1.17
QRS
Alteração do Volume do Som Assíncrono QRS 6.1.18
Alteração da Fonte do Som Assíncrono QRS 6.1.18
Monitorização de SpO2
Geral 6.2.1
Preparação para Monitorização de SpO2 6.2.2
Fluxograma de Preparação 6.2.2
Seleção de uma Sonda 6.2.2
Sondas Reutilizáveis 6.2.2.
Sondas Descartáveis 6.2.3
Colocação da Sonda no Paciente 6.2.4
Conexão da Sonda no Desfibrilador 6.2.4
Monitorização de SpO2 6.2.5
Informações sobre SpO2 na Tela de Monitorização 6.2.5
Alteração das Configurações de SpO2 6.2.6
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.2.6
SpO2
Alteração da Sensibilidade da Forma de Onda de Pulso 6.2.7
Seleção do Alcance do Som Síncrono 6.2.8
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência de Pulso 6.2.9
Alteração do Volume do Som QRS Sync 6.2.10
Alteração da Fonte de Som QRS Sync 6.2.10
Monitorização de CO2
Geral 6.3.1
Kit Sensor de Co2 6.3.2
Preparação para Monitorização de CO2 6.3.3
Fluxograma de Preparação 6.3.4
Conexão do Kit Sensor de CO2 ao Desfibrilador 6.3.3
Monitorização de CO2 6.3.4
Informações sobre CO2 na Tela de Monitorização 6.3.4
Alteração das Configurações de CO2 6.3.5
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.3.5
CO2
Alteração da Escala de CO2 6.3.6
Alteração dos Limites de Alarme de etCO2 6.3.7
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência 6.3.8
Respiratória
Alteração do Limite de Alarme de APNÉIA 6.3.9
Inspeção da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção Diária da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção da Exatidão da Determinação (Método Preciso) 6.3.10
Procedimento de Verificação 6.3.11
Geral
ECG, SpO2 e CO2 podem ser monitorados com este desfibrilador. Quando a
monitorização inicia, formas de onda, valor de determinação de cada parâmetro
e/ou gráficos de barras para CO2 ou SpO2 são apresentados na tela.
Exemplos de Telas
Número de Eletrodos As derivações que podem ser monitoradas diferem de acordo com o tipo de cabo
e Derivações para de conexão de ECG ou derivação de eletrodo e número de eletrodos utilizados.
Determinação
Derivação Características
3 eletrodos I, II, III Pode determinar na parede torácica
5 eletrodos I, II, III, aVR, aVL, aVF, Similar à 12 derivações padrão
V (V é uma de V1 a V6)
Conexão da Derivação
ADVERTÊNCIA
Use somente produtos e partes especificadas e acessórios Nihon
Kohden. Quando outros produtos, partes ou acessórios são
utilizados, o desfibrilador pode aquecer e quebrar, e a monitorização
parar.
Virode C-150
(Recomendado) Exemplo: JC-762V
Cabo de conexão de ECG BC- Não necessário
765V
5
(I, II, III, aVR,
aVL, aVF,
qualquer uma de Derivação de eletrodo BR-020P, Cabo de conexão JC-762V
V1 a V6) BR-021P, BR-026P
OBSERVAÇÃO
Para obter uma forma e onda de ECG estável, esfregue a pele com gel
de preparação de pele “Skinpure”.
OBSERVAÇÃO
Se o contato se tornar ruim devido a suor ou movimentação do corpo,
troque o eletrodo por um novo.
OBSERVAÇÃO
Verifique se os eletrodos não estão sendo puxados pelo cabo de
conexão de ECG ou derivação de eletrodo.
Monitorização de Você pode monitorar o ECG do paciente utilizando as placas descartáveis ao invés
ECG com Placas de eletrodos de monitorização de ECG. Porém, ECG com derivação com 3
Descartáveis eletrodos e ECG com derivação com 5 eletrodos não estão disponíveis com placas
descartáveis. Para conexão do adaptador da placa ao desfibrilador, colocação das
placas descartáveis no paciente e locais de colocação, consulte a Seção 4.
AVISO
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua no paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente no
paciente.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas
e não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após
removê-las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha
sido deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou
se o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um
novo. Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode
ocorrer choque elétrico.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas se
tornam danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras
na pele do paciente.
OBSERVAÇÃO
Siga todas as instruções de uso das placas descartáveis.
Antes de colocar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
pedaço de algodão para secá-la.
Monitorização de ECG
ADVERTÊNCIA
Quando a mensagem “Check ECG eletrodos” é apresentada, o ECG
não pode ser monitorado e o alarme de ECG não funciona. Verifique
o eletrodo, cabo de conexão de ECG , derivações do eletrodo e cabo
de conexão, e, se necessário, troque-o por um novo.
Informações sobre
ECG na Tela de
Monitorização
Selecione a derivação para a forma de onda de ECG. As derivações que podem ser
selecionadas dependem do modo do instrumento (modo de desfibrilação, modo de
AED, modo de estimulação (PACING), modo MONITOR) e o número de eletrodos
utilizados.
OBSERVAÇÃO
Com a derivação PADDLE, um paciente com um marca-passo
implantado não pode ser monitorado corretamente.
Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e a forma de onda T não seja muito mais alta
que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
Quando o desfibrilador conta erroneamente a largura estreita
QRS, ajuste Rejeição de Pulso de Estimulação (“Pacing Pulse
Reject”) como OFF na tela de Configuração de ECG e confirme se
QRS está reconhecida corretamente.
OBSERVAÇÃO
A sensibilidade AUTO não é possível quando houver ruído
Amplitude da forma de onda QRS e sensibilidade selecionada
3. Pressione a tecla Item para selecionar o item. Quando você pressiona a tecla, o
item selecionado muda.
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para alterar as configurações. Repita as etapas 3 e 4
para configurar todos os itens.
5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR para
retornar para a tela de monitorização.
Como Ligar e Quando “ON” está selecionado, o filtro de zumbido automaticamente reduz a
Desligar o Filtro de interferência de AC do ECG. Este filtro também previne oscilação da linha basal
Zumbido AC de ECG no modo MONITOR.
ON: A interferência AC é reduzida. Selecione ON onde existe muita
interferência AC ou ao utilizar uma unidade eletrocirúrgica.
(configuração default: ON)
OFF: Interferência AC não é reduzida. Selecione quando for desejado
monitorar formas de onda não filtradas, por exemplo, ao examinar uma
alteração QRS no ECG.
OBSERVAÇÃO
O filtro de zumbido AC é fixado como ON quando PADDLE é
selecionado como derivação de fonte de ECG.
Quando o filtro de zumbido é configurado como ON, algumas
formas de onda QRS ficam muito distorcidas.
Alteração da Quando a oscilação de linha basal de ECG é grande, ajuste a constante de tempo
Configuração de para 3,2 s (configuração default: 0,32 s).
Constante de Tempo
OBSERVAÇÃO
A Constante de Tempo é fixada para 0,32 s quando PADDLE (Pá)
é selecionada como uma derivação fonte de ECG.
A Constante de Tempo é fixada como 3,2 s quando AUX é
selecionado como uma derivação de fonte de ECG.
Como Ligar e Esta configuração seleciona a contagem de picos de marca-passo será ou não rejeitada
Desligar Rejeição e permite corrigir a contagem de freqüência cardíaca ao monitorar o paciente que
de Pulso de possui um marca-passo cardíaco implantado.
Estimulação ON: Rejeita a contagem de picos de marca-passo e permite contagem correta da
freqüência cardíaca. Selecione ON quando o paciente possui um marca-
passo cardíaco implantado. Quando o desfibrilador detecta uma saída de
pulso do marca-passo implantado , “” é apresentado abaixo da forma de
onda.
OFF: Pulsos de estimulação não são detectados. Selecione OFF ao monitorar um
bebê prematuro ou criança e o desfibrilador contar erroneamente a largura
estreita QRS (Configuração default: OFF)
AVISO
Falsos indicadores de freqüência cardíaca baixa podem ocorrer
em certos marca-passos devido a aumentos elétricos
momentâneos acima do normal.
Mantenha pacientes com marca-passos sob cuidadosa
observação. A freqüência do marca-passo pode ser contada
durante parada cardíaca e certas arritmias. Não confie somente
nos alarmes de freqüência cardíaca e na freqüência cardíaca
apresentada.
Com a rejeição de pulso de estimulação ligada (ON), a QRS de
largura estreita de um bebê prematuro ou criança não pode ser
detectada corretamente e o desfibrilador pode contar
erroneamente a QRS. Neste caso, ajuste a rejeição de pulso de
estimulação como Desligado (OFF).
Desligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar uma
criança. Caso contrário, a QRS de uma criança pode não ser
reconhecida.
ADVERTÊNCIA
*Falha do marca-passo é
um estado onde o pico de Ligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar um paciente
estimulação é emitido, com marca-passo. Caso contrário, o pico do marca-passo pode não
mas a reação ventricular ser distinguido e falha do marca-passo pode não ser reconhecida
ou atrial não ocorre
OBSERVAÇÃO
A derivação PADDLE (Pá) possui características de baixa freqüência.
Portanto, ao monitorar um paciente com um marca-passo implantado
na derivação PADDLE, um pico de marca-passo pode ser apresentado
como uma QRS.
1. Na tela de Configuração de ECG, selecione Pacing Pulse Reject (Rejeição de
Pulso de Estimulação) com a tecla Item.
OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 300, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 15, o limite
inferior é desligado.
ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de freqüência cardíaca superior ou inferior
para aquele limite.
Alteração do Volume O volume do som QRS síncrono pode ser ajustado de 0 a 4 (Configuração default:
do Som QRS 3)
Síncrono 1. Na tela de Configuração de QRS (QRS Setup), selecione “QRS Volume” com
a tecla Item.
Alteração de Fonte Seleciona a fonte de som QRS síncrono a partir de ECG ou SpO2 (onda de pulso)
de Som QRS (Configuração Default: ECG)
Síncrono 1. Na tela de Configuração de QRS (QRS Setup), selecione “QRS Sound” com a
tecla Item.
OBSERVAÇÃO
Ao monitorar as formas de onda de ECG com pás externas ou pás
internas, o alarme VF/VT é desligado.
No modo AED, o alarme VF/VT está sempre ligado,
independentemente desta configuração.
Para uso com uma unidade eletrocirúrgica (UEC), este desfibrilador possui um
circuito para proteger o paciente contra queimaduras na pele e para reduzir a
interferência da UEC na forma de onda de ECG. Porém, a eficácia deste circuito
depende da posição do eletrodo e configuração do desfibrilador. Com uma UEC,
preste atenção aos seguintes pontos:
AVISO
Ao utilizar este desfibrilador com uma UEC, a placa de retorno da
UEC e os eletrodos para monitorização devem estar firmemente
conectados ao paciente. Se a placa de retorno não estiver
corretamente conectada, pode ocorrer queimadura na pele do
paciente onde os eletrodos foram colocados. Consulte o manual
de instruções da UEC.
Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua no paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
ADVERTÊNCIA
Instale o desfibrilador e UEC apropriadamente e realize aterramento
equipotencial. Caso contrário, ruídos provenientes da UEC podem
ser falsamente reconhecidos como QRS e a monitorização de ECG
pode não ser realizada apropriadamente.
Arranjo
Instale o desfibrilador o mais longe possível da UEC. Se possível, localize-os
em lados opostos da mesa de operação
Alimentação de Energia
Ruído proveniente da UEC pode interferir com o sinal de ECG através da
linha de alimentação AC. Forneça energia ao desfibrilador e UEC de
diferentes tomadas localizadas o mais distante possível uma da outra. Realize
aterramento equipotencial apropriadamente.
Geral 6.2.1
Preparação para Monitorização de SpO2 6.2.2
Fluxograma de Preparação 6.2.2
Seleção de uma Sonda 6.2.2
Sondas Reutilizáveis 6.2.2.
Sondas Descartáveis 6.2.3
Colocação da Sonda no Paciente 6.2.4
Conexão da Sonda no Desfibrilador 6.2.4
Monitorização de SpO2 6.2.5
Informações sobre SpO2 na Tela de Monitorização 6.2.5
Alteração das Configurações de SpO2 6.2.6
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.2.6
SpO2
Alteração da Sensibilidade da Forma de Onda de Pulso 6.2.7
Seleção do Alcance do Som Síncrono 6.2.8
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência de Pulso 6.2.9
Alteração do Volume do Som QRS Síncrono 6.2.10
Alteração da Fonte de Som QRS Síncrono 6.2.10
Geral
AVISO
A determinação pode ser incorreta nos seguintes casos:
- Quando a carboxi-hemoglobina ou meta-hemoglobina do
paciente aumentar de forma anormal.
- Quando corante é injetado no sangue
- Ao utilizar uma unidade eletrocirúrgica
- Durante CPR
- Quando houver movimentação do corpo
- Quando houver vibração
- Ao determinar em um local com pulso venoso
- Quando a onda de pulso é pequena (circulação periférica
insuficiente)
- Ao utilizar IABP (bomba de balão intra-aórtico)
Verifique a condição da circulação observando a cor da pele do
sítio de determinação e forma de onda de pulso. Troque o local de
determinação a cada 8 horas para sondas descartáveis e a cada 4
horas para sondas reutilizáveis. A temperatura da pele aumenta no
local fixado em 2 a 3 °C e pode causar queimadura ou necrose por
pressão. Ao utilizar a sonda nos pacientes citados a seguir, tome
extremo cuidado e troque o sítio de determinação mais
freqüentemente, de acordo com os sintomas e grau:
- Paciente com febre
- Paciente com insuficiência de circulação periférica
- Neonatos ou criança com baixo peso ao nascimento com pele
delicada
Ao monitorar SpO2, desconecte o cabo adaptador de SpO2 do
desfibrilador. Caso contrário, o ruído do sensor proveniente da
sonda pode interferir e dados incorretos serão apresentados na
tela.
Antes de exame por IRM, remova a sonda do paciente, pois esta
pode causar queimadura na pele na área de colocação da sonda.
Para obter detalhes, siga o manual de operação de IRM.
ADVERTÊNCIA
Somente use as sondas especificadas. Caso contrário, SpO2 não pode
ser monitorado apropriadamente e o desempenho do desfibrilador
pode ser degrado.
ADVERTÊNCIA
Somente use as sondas especificadas. Caso contrário, SpO2 não
pode ser monitorado apropriadamente e o desempenho do
desfibrilador pode ser degrado.
Sondas Reutilizáveis
Sondas Descartáveis
Comprimento do cabo
TL-051S: 80 cm
TL-052S: 160 cm
TL-061S/062S Adultos, crianças (peso Dedo da mão
de 15 a 50 Kg)
Bebês, crianças (peso Dedo do pé
de 3 a 15 Kg)
Comprimento do cabo
TL-061S: 80 cm
TL-062S: 160 cm
TL-260S Adultos, crianças (peso Dedo do pé ou da mão
acima de 3 Kg)
Neonatos (Peso acima Dorso e sola do pé
de 3 Kg)
Bebês com baixo peso Dorso e sola do pé
de nascimento (peso
abaixo de 1 Kg)
Colocação da Sonda Para colocação e uso da sonda de SpO2 apropriados, consulte o manual do
no Paciente operador da sonda de SpO2.
Monitorização de SpO2
ADVERTÊNCIA
Se as mensagens “Check SpO2 unit”, “Check SpO2 probe site”,
“SpO2 probe not working”, “SpO2 module not working” ou “SpO2
measurement unstable” aparecerem freqüentemente, mesmo
quando a sonda estiver conectada a um local com espessura
apropriada, a sonda está deteriorada. Troque a sonda por uma
nova.
Alarmes relacionados a um parâmetro não ocorrem até que a
determinação do parâmetro inicie.
Quando mensagens de erro que indiquem sonda ou adaptador de
SpO2 com problemas aparecer, pare a monitorização e troque a
sonda ou adaptador de SpO2 por um novo.
OBSERVAÇÃO
Quando a mensagem “Searching for SpO2 pulse” for apresentada por
um período longo, isto significa que o pulso detectado é muito
pequeno para ser determinado. Reposicione a sonda.
Informações sobre
SpO2 na Tela de
Monitorização
OBSERVAÇÃO
Quando uma sonda de SpO2 não está conectada ao conector de SpO2
no desfibrilador, a tela de Configuração de SpO2 não é apresentada.
Se não for apresentada, vire o controle Energia/Seleção de Modo para
a posição MONITOR, confirme a conexão do cabo SpO2 e então gire o
controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP.
3. Pressione a tecla Item para selecionar o item. Quando a tecla é pressionada, o
item selecionado muda.
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para alterar as configurações. Repita as etapas 3 e 4
para configurar todos os itens.
5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR para
retornar para a tela de monitorização.
Como Alterar a A sensibilidade determina o tamanho da forma de onda tanto na tela quanto no
Sensibilidade da papel de registro.
Forma de Onda de Faixa de configuração: AUTO, x1/8, x1/4, x1/2, x1 (configuração default), x2, x4,
Pulso x8
Quando a sensibilidade AUTO é selecionada, a sensibilidade apropriada é
automaticamente selecionada.
1. Na tela de Configuração de SpO2, selecione “Sens” com a tecla Item.
Seleção do Alcance Quando este item está configurado como ligado (ON), o alcance do som síncrono
do Som Síncrono muda de acordo com o valor de SpO2, de forma que você pode saber a alteração de
SpO2 pelo som. Som fixo é produzido quando somente SpO2 é determinado.
ON: O alcance do som síncrono muda conforme apresentado na tabela
abaixo
OFF: O alcance do som síncrono é fixo (Configuração default: OFF)
Alteração de Limites
Superior/Inferior de ADVERTÊNCIA
Freqüência de Pulso Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de freqüência de pulso superior ou inferior
para aquele limite.
OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 300, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 15, o limite
inferior é desligado.
Alteração de Limites
de Alarme de SpO2 ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de SpO2 superior ou inferior para aquele
limite.
Alteração de Volume Consulte “Monitorização de ECG – Alteração de Volume de Som QRS Síncrono”
de Som QRS na Seção 6.1
Síncrono
Alteração de Fonte Consulte “Monitorização de ECG – Alteração de Fonte de Som QRS Síncrono” na
de Som QRS Seção 6.1
Síncrono
Geral 6.3.1
Kit Sensor de Co2 6.3.2
Preparação para Monitorização de CO2 6.3.3
Fluxograma de Preparação 6.3.4
Conexão do Kit Sensor de CO2 no Desfibrilador 6.3.3
Monitorização de CO2 6.3.4
Informações sobre CO2 na Tela de Monitorização 6.3.4
Alteração das Configurações de CO2 6.3.5
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.3.5
CO2
Alteração da Escala de CO2 6.3.6
Alteração dos Limites de Alarme de etCO2 6.3.7
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência 6.3.8
Respiratória
Alteração do Limite de Alarme de APNÉIA 6.3.9
Inspeção da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção Diária da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção da Exatidão da Determinação (Método Preciso) 6.3.10
Procedimento de Verificação 6.3.11
Geral
AVISO
Ao realizar desfibrilação ou cardioversão durante monitorização
com o kit sensor de CO2, remova o sensor do paciente. Quando o
sensor não puder ser removido, não toque o cabo do sensor, pois
a energia descarregada pode causar queimaduras elétricas graves,
choque ou outras lesões.
Antes do exame por MRI, remova o kit sensor de CO2 do paciente.
Falha em seguir este aviso pode causar queimadura elétrica grave
no paciente devido a aquecimento local causado por força
eletromotriz dielétrica. Para obter detalhes, consulte o manual do
operador do MRI.
ADVERTÊNCIA
A determinação pode ser inexata quando um paciente com uma
freqüência respiratória extremamente alta ou paciente com
respiração irregular for monitorado. Realize leitura dos valores
determinados cuidadosamente.
O valor determinado pode ser incorreto quando a temperatura de
operação muda muito.
OBSERVAÇÃO
A determinação pode ser inexata quando o desfibrilador for utilizado
nas condições descritas a seguir. Leia os valores determinados
cuidadosamente.
Quando existe alta concentração do gás óxido nitroso no
adaptador das vias aéreas.
Quando utilizado em locais com pressão atmosférica baixa, tais
como em alta altitude.
Quando utilizado em ambientes com alterações bruscas de
temperatura.
Quando utilizado em ambientes com umidade severa.
Quando utilizado para pacientes com respiração espontânea
irregular.
Conexão do Kit Conecte o kit sensor de CO2 ao conector de SPO2/Co2 localizado no desfibrilador.
Sensor de CO2 no
Desfibrilador
Monitorização de CO2
ADVERTÊNCIA
Quando a mensagem “CO2 sensor not working” ou “CO2 adpter
abnormality” é apresentada, verifique o kit de sensor de CO2 e
substitua, se necessário. CO2 não pode ser monitorado enquanto a
mensagem estiver sendo apresentada.
OBSERVAÇÃO
Ao utilizar o kit sensor de CO2 TG-901T3/TG-921T3, este realiza
calibração automaticamente a cada minuto e quando ocorre:
- desligamento do desfibrilador
- primeira respiração do paciente
- remoção do adaptador das vias aéreas do sensor de CO2 e
reconexão
- parada da respiração por 20 segundos
- mudança de sinal rapidamente devido à alteração de
temperatura
Durante calibração, a forma de onda de CO2 se torna plana (0 mmHg),
mas a freqüência respiratória e valor determinado não são afetados.
Informações sobre
CO2 na Tela de
Monitorização
Alteração da Escala Seleciona a escala apropriada para a forma de onda de CO2 do paciente.
de CO2 Faixa de Configuração: 0 a 40, 0 – 80 (configuração default)
(0 a 5,3, 0 – 10,7 quando kPa é selecionado)
OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 99 (mmHg) ou 13,5 (kPa),
o limite superior é desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido
abaixo de 1 (mmHg) ou 0,5 (kPa), o limite inferior é desligado.
OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 150, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 0, o limite
inferior é desligado.
Alteração de Limites Configura o período de ausência de respiração para o alarme de Apnéia. Quando o
de Alarme de Apnéia desfibrilador não consegue detectar a respiração do paciente por mais que o tempo
selecionado em segundos, o alarme de Apnéia ocorre.
ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme é desligado, não ocorrerá nenhum alarme
de APNÉIA para aquele limite.
OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 40, o limite superior é
desligado (OFF).
Inspeção Diária da Realize diariamente a inspeção da exatidão utilizando sua própria respiração.
Exatidão de Coloque a extremidade grande do adaptador das vias aéreas (lado para conexão da
Determinação máscara do paciente e tubo traqueal) na sua boca e, após estabilizar a respiração,
respire da mesma maneira que no estado de repouso a uma taxa de 5 segundos por
respiração (12 respirações/minuto). Respirar muito rapidamente ou tomar
respirações profundas irá desabilitar determinações padrões.
A concentração padrão de etCO2 é de 40 mmHg. Verifique se a apresentação de
concentração de gás CO2 é de 35 a 45 mmHg.
Inspeção da Exatidão Verifique a exatidão da determinação sempre que houver suspeita de que o
de Determinação desfibrilador não está realizando a leitura corretamente. Este procedimento não
(Método Preciso) calibra o sensor de CO2, somente verifica a exatidão da determinação. Se a exatidão
da determinação não for apropriada, contate o seu distribuidor Nihon Kohden.
As seguintes partes são requeridas:
ADVERTÊNCIA
Use somente as partes especificadas.
Obedeça a etiqueta de ADVERTÊNCIA no cilindro de gás de CO2.
Após o tempo de vida do cilindro de gás de CO2 expirar, a
exatidão de determinações não pode ser garantida.
Tubo
Diâmetro Interno: 4 mm
Junta corrediça
Fabricante: Portx
Especificação: 100/252 4 mm
Ao utilizar um cilindro de gás CO2 e um regulador de fluxo que não sejam os
indicados acima, as especificações a seguir devem ser cumpridas. Garanta que a
conexão de saída do cilindro de gás e a conexão de entrada do regulador de fluxo
se encaixem.
Gás de calibração 5% CO2
Componente do Gás: 5% CO2, 21% O2, N2 para balanço
Exatidão: ± 0,03 % absoluto
Regulador de Fluxo
Fluxo de Aplicação 0,5 litro/min
(taxa de fluxo)
Procedimento de Verificação
1. Conecte o regulador de fluxo ao cilindro de CO2 rotacionando o regulador
de fluxo em sentido horário. Conecte-os firmemente.
5. Conecte a junta corrediça no adaptador das vias aéreas. O gás CO2 flui no
adaptador das vias aéreas e a leitura de instCO2 deve ser de 38 mmHg.
(fase de expiração, 38 mmHg gás CO2).
ADVERTÊNCIA
Este método assume que nenhum gás CO2 está presente na fase
de inspiração da respiração. Portanto, a etapa 6 deve ser
realizada para simular a fase de inspiração da respiração, de
forma que o desfibrilador possa determinar corretamente a
concentração de CO2. O desfibrilador determina a concentração
de CO2 pela comparação da alteração na concentração de CO2
no adaptador das vias aéreas durante as fases de inspiração e
expiração da respiração.
O desfibrilador calcula a concentração de CO2 assumindo que a
temperatura do gás é de 37 °C e que a pressão ao redor é de 1
pressão atmosférica. Portanto, se este procedimento de
verificação for realizado à temperatura ambiente ou inferior, o
desfibrilador irá apresentar instCO2 mais alto (existirá diferença
de –0,4% por °C). De forma correspondente, se o procedimento
de verificação for realizado a altitude mais alta, o desfibrilador
apresentará uma leitura instCO2 mais baixa (haverá diferença de
1 mmHg/30 hPa).
OBSERVAÇÃO
Quando o manômetro do regulador de fluxo apresentar leitura 0,
troque o cilindro de CO2 por um novo.
Geral 7.1
Tipos de Alarme 7.1
Indicação de Alarme 7.1
Lista de Alarme 7.2
Marcas e Mensagens de Status de Alarme 7.4
Silenciamento Temporário Após Ocorrência de um Alarme 7.5
Como Silenciar Alarmes 7.5
Como Continuar Alarmes 7.5
Suspensão de um Alarme Antes que Ocorra 7.6
Suspensão de Alarmes 7.6
Registro Automático de Alarme 7.6
Configuração de Alarmes 7.7
Faixa de Configuração de Alarmes 7.7
Configuração de Ajustes de Alarme na Tela de 7.8
Configuração de Alarme
Ajuste de Configurações de Alarme na Tela de 7.9
Configuração de Alarme da Tela de Configuração
Configuração de Alarmes Individualmente 7.10
Geral
Lista de Alarmes
Valor:
Destacado enquanto o valor excede o limite de alarme.
OBSERVAÇÕES
Alarmes que indiquem anormalidade de instrumento* não são
*Alarme de Instrumento silenciados pressionando-se a tecla Silenciar Alarme.
(1) na página 7.2
Quando os alarmes a seguir ocorrerem, contate o seu distribuidor
ou representante Nihon Kohden.
Sonda de SpO2 não está Anormalidade de energia
funcionando
Módulo de SpO2 não está Erro FET
funcionando
Anormalidade no adaptador de ERRO Kxxxx
CO2
Sensor de CO2 não está ERRO Pxxxx
funcionando
Módulo de CO2 não está ERRO Dxxxx
funcionando
Superaquecimento ERRO Cxxxx
Erro do monitor de alta voltagem ERRO Axxxx
Erro do drive do relê
Quando os alarmes a seguir ocorrerem, tome uma ação para
solucioná-los imediatamente, consultando a seção 9.
Inserir bateria
Trocar bateria (marca piscando)
Trocar bateria
Um alarme pode também ser suspenso antes que ocorra, por exemplo, antes de
substituir os eletrodos. O tempo de suspensão do alarme é de dois minutos.
Durante a suspensão do alarme, todos os alarmes são suspensos e:
O som do alarme é silenciado
A mensagem “Alarms suspended 2 min” ou “Alarms suspended 1 min” é
apresentada.
Como Suspender Pressione a tecla Silenciar Alarmes localizada no painel frontal quando nenhum
Alarmes alarme estiver ocorrendo.
AVISO
Todos os alarmes, exceto para alarme de instrumento 1, são
suspensos durante dois minutos de suspensão de alarme.
Configuração de Alarmes
ADVERTÊNCIA
Quando um limite de alarme é configurado como desligado (OFF),
não ocorrerá nenhum alarme para aquele limite. Tome cuidado ao
configurar o alarme como desligado.
Faixa de OBSERVAÇÃO
Configuração de Se você tentar ajustar um valor mais alto que o valor máximo ou
Alarme menor que o valor mínimo , o alarme é desligado.
Por exemplo,
Limite superior/inferior de freqüência cardíaca
Superior: 290 → 295 → 300 → OFF
Inferior: 25→
→ 20 → 15 → OFF
OBSERVAÇÃO
Configurações de
Ajustes de Alarme Você pode alterar as configurações de alarme na tela de Configuração
na Tela de de Alarme, somente no modo MONITOR
Configuração de
Alarme Todos os sinais vitais podem ser configurados na tela. Esta maneira é útil ao
monitorar um paciente e é desejado alterar ou confirmar as configurações de alarme
vital.
1. Pressione a tecla Multi-funções (Configuração de Alarme) localizada no painel
frontal para apresentar a tela de Configuração de Alarme.
OBSERVAÇÃO
Se você tentar configurar um valor mais alto que o valor máximo
ou menor que o valor mínimo, o alarme é desligado.
Se você tentar configurar o limite inferior para um valor mais alto
que o limite superior, o limite mais alto automaticamente aumenta.
Se você tentar configurar o limite mais alto a um valor mais baixo
que o limite inferior, o limite inferior automaticamente reduz. O
limite superior aumentado ou limite inferior reduzido não é
desligado.
4. Pressione a tecla Monitor para retornar à tela de monitorização.
OBSERVAÇÃO
Se você tentar configurar um valor mais alto que o valor máximo
ou menor que o valor mínimo, o alarme é desligado.
Se você tentar configurar o limite inferior para um valor mais alto
que o limite superior, o limite mais alto automaticamente
aumenta. Se você tentar configurar o limite mais alto a um valor
mais baixo que o limite inferior, o limite inferior automaticamente
reduz. O limite superior aumentado ou limite inferior reduzido não
é desligado.
Configurações de Você pode configurar cada alarme vital em cada tela de configuração de
Alarme parâmetro.
Individualmente Exemplo: Configuração do alarme de ECG
1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de
Menu de Configuração aparece.
Sobre Registros
OBSERVAÇÃO
Quando a tela muda para qualquer tela de configuração durante o
registro, o registro automaticamente pára. Registre novamente após
sair da tela de configuração.
Registro Manual
Registro de Forma As formas de onda de ECG podem ser manualmente registradas a qualquer
de Onda em Tempo momento. Você pode registrar qualquer período de forma de onda com este modo.
Real ou Tardio Além de formas de onda de ECG, ID, data, horário, derivação de ECG e
sensibilidade de ECG são também registrados. Os registros de forma de onda de
ECG são de tempo real ou tardios; você pode selecionar isto na tela de
Configuração do Sistema - Configuração. Quando o registro tardio é configurado
como Ligado (ON), forma de onda de 4 segundos antes da tecla de Registro ser
pressionada é registrado.
Procedimento
Para iniciar o registro, pressione a tecla de Registro. Durante o registro, a marca de
registro aparece na tela. Para parar o registro, pressione a tecla de Registro
novamente.
Exemplo de registro
Registro de Existem seis tipos de registro de relatório: Lista Periódica, Alarme, Lista de
Relatório Eventos, Desfibrilação, Análise VF e Tendências. Para fazer o relatório, é
necessário apresentar a tela de Configuração de Relatório. Ajuste as seguintes
configurações na tela de configuração de Relatório.
Exemplos de Registros
(1) Quando a tecla de Evento é pressionada
Até 10 eventos são registrado em uma coluna. Até 130 eventos são registrados.
Após 130 dados de evento terem sido salvos, quando o desfibrilador detecta um
outro evento, os dados mais antigos são deletados
Eventos Registrados
Evento Significado
Power ON O aparelho está ligado.
Power OFF O aparelho está desligado
Charging Carga para descarga iniciou
Charged Carga para descarga está completa
Discharge XXXJ Desfibrilação é realizada a XXX J
Sync XXX J Cardioversão sincronizada é realizada a XXX J.
VF analysis start Botão CHARGE/AED é pressionado no modo AED.
SHOCKABLE O desfibrilador detectou um ritmo passível de choque após o botão CHARGE/AED
ser pressionado no modo AED.
No Shockable O desfibrilador não detectou um ritmo passível de choque após o botão
CHARGE/AED ter sido pressionado no modo AED.
Check Patient O desfibrilador detectou um ritmo passível de choque
Disarm A energia descarrega internamente dentro de 20 segundos após a carga
Alarm HR *XXX Alarme de freqüência cardíaca ocorre a XXX bpm.
Alarm PR *XXX Alarme de freqüência de pulso ocorre a XXX.
Alarm SpO2 *XXX Alarme de SpO2 ocorre a XXX.
Alarm RR *XXX Alarme de Freqüência Respiratória ocorre a XXX.
Alarm etCO2 *XXX Alarme de etCO2 ocorre a XXX mmHg.
mmHg
Alarm etCO2 *XXX kPa Alarme de etCO2 ocorre a XXX kPa.
Alarm Apnea *XXX s Alarme de apnéia ocorre a XXX segundos.
Event A tecla de Eventos foi pressionada
ECG electode off Um eletrodo descartável foi destacado do paciente
ECG electrode set Um eletrodo descartável foi colocado no paciente
Dispo pads off O adaptador de placa está desconectado do desfibrilador, ou a placa descartável está
destacada do paciente
Dispo pads set O adaptador de placa está conectado ao desfibrilador, ou a placa descartável está
colocada no paciente
Fixed mode start O modo de estimulação fixo (taxa de estimulação XXX pulso/min e corrente de
(XXXppm, XXXmA) estimulação é XXX mA) iniciou
Demand mode start O modo de estimulação de Demanda (taxa de estimulação XXX pulso/min e
(XXXppm, XXXmA) corrente de estimulação é XXX mA) iniciou
Pacer stop (XXXppm, Estimulação (taxa de estimulação XXX pulso/min e corrente de estimulação é XXX
XXXmA) mA) parou
Alarm suspended O alarme foi silenciado ou suspenso
SpO2 module off O módulo de SpO2 está desconectado do desfibrilador
SpO2 module set O módulo de SpO2 está conectado ao desfibrilador
CO2 module off O módulo de CO2 está desconectado do desfibrilador
CO2 module set O módulo de CO2 está conectado ao desfibrilador
Adrenalin Tecla Medication – Adrenalin (adrenalina)foi pressionada
Atropine Tecla Medication – Atropine (atropina) foi pressionada
Lidocaine Tecla Medication – Lidocaine (lidocaína) foi pressionada
Other Tecla Medication – Other (outra) foi pressionada
Exemplos de Registros
Registro de Eventos A forma de onda de ECG de 4 segundos antes a 8 segundos após a tecla de Evento
ser pressionada é registrada.
Registro Automático
Mensagens 9.2
Resolução de Problemas 9.10
Geral 9.10
Desfibrilação 9.11
Estimulação 9.11
Monitorização 9.12
ECG 9.12
SpO2 9.13
CO2 9.14
Registro 9.15
Bateria 9.16
Cartão SD 9.16
Quando algum problema ocorrer, tome uma ação rápida consultando a tabela a
seguir. Se ocorrer qualquer dano ao desfibrilador ou se houver suspeita de que seus
componentes periféricos estejam com problemas, desligue o aparelho, afixe uma
etiqueta com os dizeres “Não Utilizável” ou “Requisição de Reparo” e contate o
seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.
Mensagens
Resolução de Problemas
Geral
Problemas Causa Possível Ação
O instrumento aquece O instrumento foi utilizado Não existe nenhuma anormalidade no
por muitas horas instrumento.
Anormalidade no Coloque o controle Energia/Seleção de Modo
instrumento na posição OFF e desconecte o cabo de força.
Contate o seu distribuidor ou representante
Nihon Kohden
Nenhuma operação quando o O cabo de força está Conecte firmemente o cabo de força à tomada
instrumento foi ligado desconectado AC e desfibrilador
A bateria não está instalada Instale a bateria especificada
Carga remanescente na Instale a bateria especificada
bateria está baixa
Anormalidade no Contate o seu distribuidor ou representante
instrumento Nihon Kohden
A tela está escura, forma de onda e Anormalidade no Contate o seu distribuidor ou representante
caracteres não são vistos instrumento Nihon Kohden
A data impressa é JAN/01/80 A bateria reserva está quase Troque a bateria reserva por uma nova. Para
descarregada trocar, contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden. (sob condições
normais de uso, o tempo de vida da bateria
reserva é de cerca de 6 anos)
Os dados de relatório não são Memória interna com Contate o seu distribuidor ou representante
salvos problemas Nihon Kohden
Na tela de Configuração, os Dados deletados não podem ser salvos
dados de relatório foram
deletados
Todas as configurações ajustadas Memória interna com Contate o seu distribuidor ou representante
na tela de Configuração e tela de problemas Nihon Kohden
Configuração do Sistema
retornarem às configurações default
Quando a bateria é instalada, o Voltagem de energia Confirme a conexão do cabo de força. Quando
instrumento de repente muda para alterada o cabo de força está apropriadamente
operação com bateria conectado e o sintoma ainda ocorre, contate o
Quando a bateria não está instalada, seu distribuidor ou representante Nihon
a energia do instrumento cai de Kohden.
repente
A data e horário impressos no papel - Ajuste a data e horário na tela de Data/Tela.
de registro estão incorretos Consulte a Seção 3
Na tela, existem alguns pixels que Para a tela TFT LCD, é -
possuem cor anormal ou não considerado normal se
acendem alguns pixels apresentarem
aleatoriamente cor anormal
ou não acenderem
Nenhum som é ouvido “Voice prompt” é Aumente o volume
configurado como “OFF” na
tela de Configuração do
Sistema - Configuração
Caixa acústica com Reparo é necessário. Contate o seu
problema ou distribuidor ou representante Nihon Kohden
descontinuidade do cabo do
alto falante
Desfibrilação
Monitorização
ECG
SpO2
CO2
Registro
Bateria
Cartão SD
ADVERTÊNCIA
Antes da manutenção (limpeza, desinfecção), desligue o
desfibrilador, desconecte o cabo de força da tomada AC e então
remova a bateria do desfibrilador. Falha em seguir esta advertência
pode resultar em choque elétrico e mau funcionamento do
desfibrilador.
Para o adaptador de SpO2, sonda de SpO2, cabo sensor de CO2 e sensor de CO2,
consulte cada manual de operação
Desfibrilador
ADVERTÊNCIA
Não utilize os produtos químicos citados a seguir para limpar o
desfibrilador, adaptador de placas e cabo de conexão de ECG.
Estes produtos químicos fundem ou racham a superfície plástica:
thiner, tricloroetileno, tetracloreto de carbono, gasolina, benzina,
querosene, benzeno, tolueno.
Não coloque gaze umedecida com solução salina fisiológica sobre
os suportes das pás, isto pode enferrujar ou descolorir a placa do
eletrodo da pá externa e eletrodo de teste (partes metálicas dos
suportes das pás).
Pás Externas
ADVERTÊNCIA
Não dobre os pinos conectores das pás externas. Se os pinos
forem dobrados, troque a pá por uma nova. Com um pino dobrado,
a energia não pode ser descarregada devido à continuidade ruim.
As pás externas não podem ser esterilizadas.
Não aqueça as pás externas acima de 60 °C (140 °F) nem coloque-
as em líquido.
Limpe a pasta (GELAID) dos eletrodos e manoplas das pás externas com um pano
macio umedecido com álcool desinfetante e então limpe-os com um pano macio e
seco.
Pás Internas
ADVERTÊNCIA
Não dobre os pinos conectores das pás internas. Se os pinos
forem dobrados, troque a pá por uma nova. Com um pino dobrado,
a energia não pode ser descarregada devido à continuidade ruim.
Troque uma pá interna por uma nova após cerca de 100
autoclavações, pois as pás internas podem suportar até 100
autoclavações sob as condições descritas a seguir. Mais
autoclavações podem causar descontinuidade e danos à superfície
do cabo.
Troque a pá interna por uma nova após cerca de 100 esterilizações
por óxido de etileno.
OBSERVAÇÃO
O eletrodo e manopla não podem ser separados
Limpe a sujeira dos eletrodos e manoplas das pás internas com um pano macio
umedecido com água ou álcool desinfetante e então seque-os com um pano macio e
seco.
Após limpeza, esterilize as pás internas por autoclavação ou EtO (gás óxido de
etileno), as condições de esterilização a seguir são exemplo. Consulte o manual do
equipamento esterilizante.
EtO
Gás: EtO 30% + CO2 70%
Concentração de EtO: 940 mg/l
Temperatura: 50 °C, 122 °F
Umidade Relativa: 50%
Pressão: 1 Kg/cm2 (98 kPa)
Período: Pelo menos 4 horas
Para remover o gás remanescente das pás após esterilização, primeiro reduza a
pressão interna do equipamento de esterilização para –760 mmHg com uma
bomba a vácuo, e então adicione dióxido de carbono ou gás antisséptico no
equipamento. Repita este procedimento (aeração) pelo menos 5 vezes. Remova
as pás do equipamento de esterilização e não utilize-as por pelo menos 20 dias.
Autoclavação
Pressão: 2,0 Kg/cm2 (196 kpa)
Temperatura: 132 °C (269,6 °F)
Período: 10 minutos
Derivações de Limpe muito bem as derivações de eletrodos de ECG e cabo de conexão de ECG
Eletrodos de ECG e com um pano macio umedecido com água, detergente neutro ou álcool
Cabo de Conexão de desinfetante.
ECG Para desinfetar, limpe com pano macio umedecido com qualquer desinfetante
listado a seguir. Use a concentração recomendada.
Descarte e Trocas
OBSERVAÇÃO
Use somente bateria recarregável NKB-301V.
Anote a data de troca na bateria antes da troca da mesma
A troca da bateria deve somente ser realizada por uma pessoa de
serviço qualificada.
ADVERTÊNCIA
Antes de trocar a bateria, desligue o desfibrilador e desconecte o cabo
de força AC do desfibrilador. Caso contrário, o operador pode receber
um choque elétrico.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown” estiver sendo apresentada na
tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada AC e
não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados internos
podem ser danificados.
AVISO
Troque as placas após 1 hora de estimulação
Não use após a data de validade
ADVERTÊNCIA
Para monitorização de longa duração, troque as placas a cada 24
horas
Descarte
Siga as leis locais para descarte de resíduos médicos. Para prevenir infecção
secundária, não descarte as placas descartáveis com outros tipos de resíduos.
Para adaptador de SpO2, sonda de SpO2, cabo sensor e sensor de CO2, consulte
cada manual de operador.
Anormalidades
Não houve nenhuma anormalidade durante operação
Nenhuma indicação de erro está sendo apresentada na tela
A apresentação da tela é normal e pode ser claramente vista
O desfibrilador não está muito quente quando tocado
Todas as configurações estão como foram configuradas.
Aparência
O desfibrilador não está sujo ou danificado.
A placa metálica do suporte das pás e eletrodo das pás não está enferrujada ou
descolorida.
O painel de operação e etiqueta no desfibrilador não estão sujos ou faltando.
Não existe nenhuma rachadura ou danos no cabo de força
A data de verificação da bateria e data de reposição de bateria não estão
expiradas
As pás estão limpas
As pás internas estão esterilizadas, se necessário.
Existe pasta suficiente (GELAID)
Se o desfibrilador esteve em contato com líquidos, este muito bem foi limpo e
seco.
Acessórios são mantidos de forma organizada
As placas descartáveis e eletrodos de ECG são descartados apropriadamente de
forma a não causar infecção secundária
Existe material de consumo suficiente, tais como papel para registro.
O cabo de força está conectado ao desfibrilador para manter a carga da bateria
O controle Energia/Seleção de Modo está ajustado como desligado (OFF).
Não existem soluções químicas ou água ao redor do desfibrilador.
A condição de armazenamento do desfibrilador é apropriada.
Verificações Periódicas
ADVERTÊNCIA
Não desmonte ou repare o desfibrilador. A desmontagem e reparo
devem ser realizados por pessoal de serviço qualificado.
Antes da manutenção (limpeza, desinfecção), desligue o
desfibrilador, desconecte o cabo de força da tomada AC e então
remova a bateria do desfibrilador. Falha em seguir esta advertência
pode resultar em choque elétrico.
Verificação das Pás Verifique se existe alguma rachadura ou danos na resina das pás externas e
Externas resina de eletrodo para adultos.
Verifique se não existem rachaduras ou danos nos cabos e na sua parte
moldada.
Pressione os botões DISCHARGE nas pás APEX e STERNUM. Se o botão
for empurrado para fora, a conexão do botão está quebrada e reposição é
necessária.
Verifique a descarga de energia. Verifique a operação do botão CHARGE e
botões DISCHARGE. Confirme se não existe descontinuidade nos cabos.
OBSERVAÇÃO
Não descarregue manualmente pressionando os botões
DISCHARGE
Se qualquer mensagem de erro aparecer durante o teste, contate
o seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.
Não realize continuamente esta verificação mais que o número
especificado de ciclos de carga/descarga. Consulte
“Especificação – Desfibrilador – Máximo de Ciclos de Carga
Contínua/Descargas a 270 J” na Seção 11.
Teste de Bateria Verifica a capacidade das baterias. Para verificar a capacidade, primeiro a bateria é
carregada e, após finalização da carga, esta é descarregada. Realize este teste uma
vez por mês.
AVISO
Se desfibrilação ou cardioversão for necessária durante o teste de
bateria, cancele o teste de bateria e opere o desfibrilador com
energia AC. Não utilize energia proveniente da bateria, pois a bateria
pode ter ficado descarregada durante o teste de bateria.
OBSERVAÇÃO
São necessárias cerca de 4,5 horas para testar uma bateria nova
totalmente recarregada na temperatura de 20 °C. São necessárias
cerca de 6 horas no máximo para testar uma bateria que tenha
muito pouca bateria remanescente.
Se o cabo de força for desconectado do desfibrilador durante teste
da bateria, o teste de bateria será cancelado. Antes de iniciar o
teste de bateria, conecte firmemente o cabo de força à tomada AC
na tomada e desfibrilador.
Se houver uma diferença na temperatura entre a bateria e
desfibrilador, o teste de bateria não pode ser realizado
apropriadamente. Em tal caso (por exemplo, quando a bateria
extra é testada), insira a bateria no desfibrilador e deixe por 3
horas, e então realize o teste de bateria.
Quando a temperatura da bateria estiver alta, é necessário mais
tempo para terminar o teste de bateria e a capacidade não pode ser
determinada corretamente.
Battery WEAK XXX% A capacidade diminuiu para A operação por bateria está disponível somente
Capacidade XXX%: 60, 50% abaixo de 70% quando a bateria está totalmente recarregada. O
momento de trocar a bateria está próximo. É
recomendado que a bateria seja trocada por uma
nova.
Replace battery XXX% Capacidade reduziu para Somente operação AC está disponível. Troque
(capacidade XX%: 40%, 0%) abaixo de 50% imediatamente a bateria por uma nova, contate o
seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.
OBSERVAÇÃO
Mesmo quando a capacidade é de 100 a 70%, troque a bateria que
tenha sido utilizada por mais que um ano.
Quando não for possível confirmar a capacidade (%) após a
realização do teste de bateria, pressione a tecla de Registro para
confirmar se o teste de bateria foi corretamente realizado.
Não pressione qualquer tecla ou botão durante o teste de bateria.
Caso contrário, a tela pode mudar para a tela de configuração
pressionando a tecla menu.
Verificação da Para prevenir problemas com a bateria, verifique a aparência da bateria a cada 6
Aparência da Bateria meses. A programação de verificação deve ser anotada na etiqueta de verificação
de bateria afixada ao desfibrilador.
1. Verifique a aparência externa da bateria. Se houver qualquer dano (rachadura,
deformação, descontinuidade do cabo, etc) na bateria ou vazamentos na
bateria, troque a bateria por uma nova. Se a bateria estiver suja, remova-a.
Se a etiqueta de verificação da bateria informar que é o dia de trocar a bateria,
toque a bateria por uma nova.
2. Após verificação, troque a etiqueta de verificação da bateria. Se a bateria for
trocada, anote a data do primeiro use na nova bateria.
OBSERVAÇÃO
Garanta que o cabo de força AC esteja conectado a fim de
garantir a carga da bateria para operação de emergência
OBSERVAÇÃO
Se a energia não for configurada para 200 J, o teste de capacitor
HV não pode ser realizado.
OBSERVAÇÃO
Durante a carga, se o controle Energia/Seleção de Modo for
mudado de posição, o desfibrilador desarma imediatamente
Teste do Registrador O registrador interno pode ser verificado pelo registro de formas de onda pré-
configuradas e caracteres alfanuméricos. Realize este teste uma vez por mês.
OBSERVAÇÃO
Garanta que o cabo de força AC esteja conectado a fim de garantir a
carga da bateria para operação de emergência
Ajuste de Data e Confirme se a data e horário impressos no papel de registro estão corretos. Se não
Horário estiverem, ajuste a data e horário na tela Data/Tela. Consulte a Seção 3.
OBSERVAÇÃO
Garanta que a data e horário impressos no papel de registro estejam
corretos. A data e horário no papel de registro são partes importantes
do registro médico.
Armazenamento
ADVERTÊNCIA
Para prevenir superaquecimento, deixe o desfibrilador plano e não
cubra-o
Especificações 11.1
Desfibrilador 11.1
Estimulação não Invasiva (Somente série TEC-5531) 11.3
Pás Externas (ND-552VC/VE/VK) 11.3
Bateria 11.3
Ambiente 11.3
Segurança 11.4
Monitor 11.4
Amplificador de ECG 11.4
Registrador 11.5
Requerimentos Elétricos 11.5
Dimensões e Peso 11.5
Compatibilidade Eletromagnética 11.6
Referência 11.10
Acessórios Padrão 11.11
Opcionais/Material de Consumo 11.12
Designação de Pinos 11.14
Conector AUX da Unidade de Interface QI-763V DSI/AUX 11.14
OUT
Requerimentos Gerais para Conexão de Sistemas Elétricos 11.15
Médicos
Especificações
Desfibrilador
Energia de saída (através 50 Ω): 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 e 270 J
Exatidão da Energia: 2J: ± 0,5 J, 3 J: ± 1 J, 5 a 15 J: ± 2J, 20 a 270 J: ± 10%
Forma de Onda de Saída: Bifásica, energia de constante exponencial truncada (através 50Ω)
Tempo de recarregamento:
Modo manual
Quando alimentado por AC 100 V a 240 V Para 270 J, máx. 5 segundos
Para 200 J, max. 3 segundos
Quando alimentado a 90% da voltagem de alimentação estimada: Para 270 J, máx. 5 segundos
Quando alimentado por uma bateria nova totalmente recarregada a Para 270 J, máx. 5 segundos
uma temperatura ambiente de 20°C Para 200 J, max. 3 segundos
Após 15 descargas a 270 J com uma bateria nova totalmente Para 270 J, máx. 5 segundos
recarregada a uma temperatura ambiente de 20°C
Quando alimentada por 90% da voltagem de alimentação estimada Para 270 J, máx. 7 segundos
ou após 15 descargas a 270J com uma bateria nova totalmente
recarregada a uma temperatura ambiente de 20°C
Modo AED:
Quando alimentada por 90% da voltagem de alimentação estimada De ligar até 270 J: típico 17 s,
ou após 15 descargas a 270J com uma bateria nova totalmente máximo 31 s
recarregada a uma temperatura ambiente de 20°C Modo Standby até 270J:
típico 15s, máximo 29 s
Apresentação da Carga: Apresenta o valor de energia carregada na tela
Descarga sincronizada: Disponível
Do pico da onda R até o pico de descarga: dentro de 60 ms
Ciclos máximos de carga contínua/descarga a 270 J
20 ciclos: 3 ciclos por minuto com 1 minuto de período de resfriamento após 1 minuto de
período de carga/descarga
15 ciclos: 3 ciclos por minutos sem período de resfriamento
Impedância máxima de contado pele-placa descartável para carga 280 Ω
de energia:
Pá Externa (ND-552VC/VE/VK)
Tamanho do eletrodo da pá: Para adultos: 70 ± 3 x 106 ± 3 (mm2)
Para crianças: 45 ± 3 x 53 (mm2)
Comprimento do cabo da pá 2,0 m ou mais (quando este é puxado por força de 18 N)
Bateria
Tipo
Bateria Ni-MH Voltagem nominal: 12V
Capacidade estimada: 2800 mAh
Capacidade: Com bateria nova totalmente recarregada a temperatura ambiente de
20 °C
Mínimo de 70 descargas a 270 J
Mínimo de 150 minutos de monitorização contínua
Mínimo de 90 minutos de estimulação no modo fixo (180
pulsos/min, 200 mA)
Com bateria nova totalmente recarregada a temperatura ambiente de 0
°C, o desfibrilador pode realizar:
Mínimo de 50 descargas a 270 J
Exatidão do Relógio
A temperatura ao redor de 25 °C (77 °F): ± 3 min/mês
A temperaturas de armazenamento de –20 a 70 °C (-4 a 158 °F): ± 5 min/mês
Ambiente
Temperatura de operação: 0 a 45 °C (32 a 113 °F)
Umidade de operação: 30 a 95% (umidade relativa, sem condensação)
Pressão atmosférica de operação: 70 a 106 kPa (papel para registro pode prender se ficar úmido)
Temperatura de Armazenamento: -20 a 70 °C (-4 a 158 °F)
Umidade de Armazenamento: 10 a 95% (umidade relativa)
Pressão atmosférica de 50 a 106 kPa
armazenamento:
Segurança
Padrão de Segurança: IEC 60601-1: 1998
IEC 60601-1 emenda 1: 1991
IEC 60601-1 emenda 2: 1995
IEC 60601-1-2: 2001
IEC 60601-2-4: 2002
Conforme tipo de proteção contra choque elétrico
Alimentação a bateria: EQUIPAMENTO ALIMENTADO INTERNAMENTE
Energia AC: EQUIPAMENTO DE CLASSE I
Conforme o grau de proteção contra choque elétrico:
PARTE APLICADA TIPO BF À PROVA DE DESFIBRILAÇÃO
Pás externas, placas descartáveis, adaptador de Spo2, e kit sensor de CO2
PARTE APLICADA TIPO CF À PROVA DE DESFIBRILAÇÃO
Pás internas, cabo de conexão de ECG
Conforme o grau de proteção contra entrada nociva de água: IPX1
Conforme o grau de segurança de aplicação na presença de MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL
COM AR, OU COM OXIGÊNIO OU ÓXIDO NITROSO
EQUIPAMENTO não adequado para uso na presença de MISTURA
ANESTÉSICA INFLAMÁVEL COM AR, OU COM OXIGÊNIO OU
ÓXIDO NITROSO
Modo de operação: Operação contínua com carga intermitente
: Operação no modo de desfibrilação
Operação contínua
:todas as operações exceto o mencionado acima
Monitor
Área de apresentação efetiva: 117,2 (larg) x 88,4 (alt)mm (5,7 polegadas)
Comprimento da varredura: 97 mm
Velocidade de varredura: 25 mm/s, 50 mm/s
Sensibilidade: 10 mm/1 mV ± 5% (sensibilidade x 1)
Limite de amplitude: 40 mm
Amplificador de ECG
Sinal de entrada: PADDLE, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, AUX
Resposta de freqüência: Através das pás: 0,5 a 20 Hz (-3 dB)
Através do cabo de conexão: 0,05 a 150 Hz (-3 dB)
AUX: 0,05 a 150 Hz (-3 dB)
Impedância de entrada: Através das pás: ≥ 100 kΩ
Através do cabo de conexão: ≥ 5 MΩ (a 10 Hz 1 mV)
AUX: ≥ 100 kΩ ± 10%
CMRR ≥ 10 dB (contra aterramento do chassi) quando filtro AC está
ligado
Filtro AC: Disponível (comum com 50/60 Hz)
Rejeição de pulso de estimulação: ON, OFF
Sensibilidade de entrada de ECG externo: 10 mm/V ± 5% (sensibilidade x1)
Faixa de contagem de freqüência Modo de desfibrilação ou de monitorização: 15 a 300 bpm
cardíaca Modo de estimulação: 15 a 220 bpm
Registrador
Velocidade do Papel: Registro de forma de onda de ECG em tempo real/tardio: 50, 25 mm/s
Tipos de registro:
Registro manual: Registro de forma de onda de tempo real/tardio, registro de relatório,
registro de eventos
Registro automático: Registro de carga após descarga, registro de alarme, registro periódico
Registrador
Avaliamos o detector de reconhecimento de ritmo do desfibrilador série TEC-5500 utilizando a base de
dados de eletrocardiograma oficial fornecido pela AHA (American Heart Association) e MIT
(Massachusetts Institute of Technology) e uma base de dados de eletrocardiogramas de mais de 3000
eletrocardiogramas de hospitais do Japão. De acordo com nossa própria avaliação, o detector de
reconhecimento de ritmo do desfibrilador série TEC-5500 cumpre o equivamente dos padrões AAMI
ANSI/AAMI DF-39-1993 3.3.18.
Ritmo VF Passível de Choque Sensibilidade: ≥ 90%
Ritmo VT Passível de Choque Sensibilidade: ≥ 75%
Todos os outros ritmos não passíveis de choque Sensibilidade: ≥ 95%
Requerimentos Elétricos
AC
Voltagem da linha: 100 a 240 V
Freqüência da linha: 50/60 Hz (mudança automática)
Entrada de energia: Carga intermitente: 450 VA ou menos
Carga contínua: 200 VA ou menos
DC (Bateria)
Voltagem de energia: 12 V
Consumo de energia: Carga intermitente: 18 A ou menos
Carga contínua: 4,2 a ou menos
Tempo de Carga: 3 horas ou menos (com AC, com energia desligada)
Dimensões e Peso
Dimensões: 290 (Larg) x 172 (Alt) x 355 (Prof) mm
Peso:
Desfibrilador Tec-5521 6,1 Kg (uso de pás externas, unidade AC sem bateria)
5,3 Kg (uso de adaptador de placa, unidade AC sem bateria)
Desfibrilador série TEC-5531 6,3 Kg (uso de pás externas, unidade AC sem bateria)
5,5 Kg (uso de adaptador de placa, unidade AC sem bateria)
Compatibilidade Eletromagnética
Padrão
IEC 60601-1-2: 2001
Equipamento Elétrico Médico – Parte 1 – 2: Requerimentos gerais de segurança – Padrão Colateral:
Compatibilidade Eletromagnética – Requerimentos e testes
IEC 60601-2-4: 2002
Equipamento Elétrico Médico – Parte 2-4: Requerimentos particulares para segurança de desfibriladores
cardíaco
Referência
3. RUBIO, PA e FARREL, EM
Low-energy direct defibrilation of the human heart
Annals of Thoracic Surgery, 27:32-33, 1979
Acessórios Padrão
OBSERVAÇÃO
Ao solicitar acessórios/materiais de consumo que possuam um número
de código de fornecimento, especifique o N° de código de fornecimento,
não o modelo ou de código.
Opcionais
Os acessórios opsionais são de uso exclusivo com o equipamento e não devem ser utilizados para outro fim
que não o indicado pelo fabricante.
Material de Consumo
Nome Qte Modelo ou N° código de
n° Código Fornecimento
Determinação de CO2
Kit sensor de CO2 1 TG-901T3 P906
Adaptador de vias aéreas 50/jogo YG-101T R801
Kit sensor de CO2 1 TG-921T3 P908
Adaptador nasal (para respiração nasal) 30/jogo YG-120T V921
Adaptador nasal (para respiração naso-oral) 30/jogo YG-121T V922
Adaptador Nasal (para ajuste de cânula de oxigênio) 30/jogo) YG-122T V923
Determinação de SpO2
Adaptador de CO2 1 JL-951T3 Y090
Sonda para dedo BluPRO 1 TL-201T P225F
Sonda multi-locais BluPRO 1 TL-220T P225G
Sonda multi-locais Y 1 TL-260T P205A
Sonda para SpO2 (para adultos) (1,6 m) BluPRO 5/peças TL-251T P201A
Sonda para SpO2 (para crianças) (1,6 m) BluPRO 5/peças TL-251T P201B
Sonda para SpO2 (para neonatos) (1,6 m) BluPRO 5/peças TL-253T P201C
Sonda para SpO2 (para adultos e neonatos) (0,8m) 5/peças TL-051S P228A
Sonda para SpO2 (para adultos e neonatos) (1,6 m) 5/peças TL-052S P228B
Sonda para SpO2 (para adultos, criança e bebês) (0,8 m) 5/peças TL-061S P229A
Sonda para SpO2 (para adultos, cartão e bebês) (1,6 m) 5/peças TL-062S P229B
Fita de algodão 20 340703 P259
Eletrodo de ECG Descartável Vitrode C 150/jogo - G204
Placa descartável para adulto 2 jogo P-510 H315
Placa descartável para crianças 1 jogo P-512 H316
ADVERTÊNCIA
Use somente o carrinho KD-028A para este desfibrilador. Se um outro
carrinho for utilizado, o carrinho pode inclinar ou o desfibrilador pode
cair.
Existem dois tipos de kit sensor de CO2 TG-921T. Um cumpre a IEC 60601-1-
2:2001, o outro não. Os kits de sensor de CO2 que cumprem este padrão possuem
um selo IEC 60601-1-2 (2001) . O desfibrilador somente cumpre este padrão
utilizado com o kit sensor de CO2 que cumpra este padrão.
Designação de Pinos
ADVERTÊNCIA
Conecte somente os instrumentos especificados ao conector ou
soquetes marcados com seguindo o procedimento especificado.
Caso contrário, fuga de corrente elétrica pode atingir o paciente e
operador
Legenda:
(V) = diferença de potencial entre localidades diferentes
> < = DISPOSITIVO DE SEPARAÇÃO
PE = Aterramento de Proteção
CREFITO/SP: 41336-F
Registro ANVISA nº:
________________________ _________________________
Representante Legal Responsável Técnico
Edílson Marques de Campos Márcio Antonio Buccieri
CREFITO/SP: 41336-F