Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instituto de Letras – IL
Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução – LET
Disciplina: Metodologia de Ensino da Língua Japonesa
Prof. Dr. Yûki Mukai
Aluno: Matheus Henrique Amorim de Souza Matrícula: 16/0036577
O autor inicia o artigo explicando que seu intuito com a pesquisa é forncecer um
panorama tanto diacrônico (contexto histórico sucessivo) quanto sincrônico (relação de
diferentes métodos numa mesma época) sobre os principais métodos de ensino de
línguas. Através desta revisão histórica, seu objetivo é pavimentar as fundações para
que o professor possa dar continuidade na sua jornada evolutiva, sem repetir o que já
se errou no passado.
Outros cuidado que o autor nos traz à visão, é para com a diferença entre os
termos aprendizagem (desenvolvimento consciente da língua) e aquisição
(desenvolvimento natural e espontâneo da língua) e, também, para com a diferença
entre os termos segunda língua (quando o aluno está totalmente imerso na língua
1
estudada, fora de sala de aula, por exemplo morando no país onde se fala determinada
língua) e língua estrangeira (qundo a comunidade externa a sala de aula não utiliza a
língua estudada pelo o aluno no cotidiano). Por fim, Leffa nos mostra que quando um
educador, professor, teórico e etc, escreve e assina um artigo sobre ensino de línguas
ele passa a ser um metodólogo e deixa de exercer essas funções previamente
enumeradas.