Você está na página 1de 41

Tz'ihb' Chaahk

(tz'i-b'a CHAAK-ki)
"Chaahk que escreve"

- Introdução à escrita e cultura maya antiga -

Uma oficina por:


Alejandro J. Garay Herrera
s5algara@uni-bonn.de
Universität Bonn, Alemania / Universidad de San Carlos de Guatemala USAC, Guatemala

Convênio Getty-Unicamp:
Ensinando e pesquisando arte não-europeia em universidades Brasileiras
Artes Ameríndias entre a Mesoamérica e Brasil: diálogos teórico-metodológicos
Professores:
Prof. Dra. Emi Koide (UFRB)
Prof. Dra. Rosangela de Jesus Silva (UNILA)
Prof. Dr. Byron E. Hamann (OSU)
Me. Fernando Pesce (Doutorando em História IFCH-Unicamp)
Principais locais na Área Maia

1
As principais divisões da Área Maya: Terras Baixas, Terras Altas e Costa do Pacífico.

2
A classificação linguística tradicional das línguas mayas (cf. Campbel & Kaufman, 1985)

3
Localização das línguas mayas nas Terras Baixas maias por volta de 1500-1700

4
Localização atual das línguas mayas modernas (cf. Wichmann & Brown, 2003)

Huasteco
1. huasteco (teenek) [1]
2. † chicomucelteco (kabil) [2]
Yucateco-Maya central
Yucateco
Yucateco-Lacandón
3. yucateco [3]
4. lacandón [4]
Mopán-Itzá
5. Mopan [5]
6. Itza’ (itza’ o itzaj) [6]
Maya central
Ch’olan-Tzeltal = Gran Tzeltal = Gran Tzotzil
Ch’olan

5
Ch’ol-Chontal
7. ch’ol [8]
8. chontal (yokot’an) [7]
Chortí-Choltí
9. Ch’orti’ (chortí) [9]
10. † choltí [10]
Tzeltal-tzotzil
11. tzeltal (b’atz’il k’op) [12]
12. tzotzil (b’atz’i k’op) [11]
Q’anjob’al-Chuj = Gran Q’anjob’al
Q’anjob’al
Q’anjob’al-Akateko-Jakalteko
13. Q’anjob’al (kanjobal) [15]
14. Akateko (acateco) [16]
15. Popti’/Jakalteko (jacalteco) [17]
Cotoque
16. motozintleco [18]
17. tuzanteco [18]
Chuj
18. Chuj [14]
19. tojolabal [13]
K’iche’-Mam
K’iche’ (Quiché)
20. Q’eqchi’ (kekchí) [23]
21. Uspanteko (uspantec) [24]
Poqom-K’iche’
Poqom
22. Poqomchi’ (pokomchí) [25]
23. Poqomam (pokomam) [26]
K’iche’
24. K’iche’ (quiché) [29]
Caqchiquel-Tz’utujil
25. Kaqchikel (cakchiquel) [30]
26. Tz’utujil (tzutujil) [31]
27. Sakapulteko [27]
28. Sipakapense (sipacapa, sipacapeño) [28]
Mam
Teko-Mam
29. Teko (Tektiteko) [20]
30. Mam (qyōl) [19]
Awakateco-Ixil
31. Awakateko (aguacateco) [22] * Também inclui o Chalchiteko.
32. Ixil [21]

Os números entre parênteses refletem a localização de uma língua no mapa. O † indica línguas
historicamente registradas que estão agora extintas. Os nomes refletem a denominação local dos
idiomas, conforme oficialmente aprovado pelas leis correspondentes de cada país.

6
Onde você encontra a escritura Maya?

7
Um silabário Maya clássico (cf. Kettunen & Helmke, 2019)

8
9
10
11
Noções básicas

1. Ao escrever usando o silabário, a última vogal que está escrita não é pronunciada, mesmo
que seja omitida na pronúncia serve como pista para a leitura da vogal anterior:

A) Vogais simples: CV₁ + CV₁ = CV₁C(V₁)

B) Vogais longas (regra simplificada): CV₁ + CV₂ = CVV₁C(V₂)

ma + xi = maax
2. Como forma de economizar espaço e tempo ao escrever com o silabário, há uma regra
para abreviar sinais, o que implica a dupla palestra de uma sílaba quando representa 2
sílabas que serão lidas contíguas, isso é marcado pelo uso do ponto duplo “:”

²ka –wa = kakaw

3. A ordem de leitura é de cima para baixo, da esquerda para a direita. Normalmente, mas
nem sempre, em colunas duplas.

12
Silabário de códice pós-clássico (cf. Grube, 2012)

13
Exercícios – Parte I

14
Exercícios – Parte II (Códices)

15
Que pássaro está carregando a jovem deusa da lua ??

16
O chamado " Alfabeto de Landa " (cf. Kettunen & Helmke, 2003)

17
Um detalhe do "alfabeto"- Você pode conectar o sinal de Landa com sua sílaba correspondente?

________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

A decifração de Yuri Knorosov (cf. Kettunen & Helmke, 2011)

18
Os números (cf. Kettunen & Helmke 2019)

19
O calendário Tzolk'in/ Cholq'ij de 260 dias (cf. Kettunen & Helmke 2019)

20
21
Os nomes dos dias em diferentes línguas

Yucateco K'iche'/Kaqchikel Chuj

1 Imix Imox Imox


2 Ik' Iq' Ik'
3 Ak'b'al Aq'ab'al Woton
4 K'an K'at K'ana'
5 Chikchan Kan Ab'ak
6 Kimi Kame' Tox
7 Manik' Kej Kej/Chej
8 Lamat Q'anil Lamb'at
9 Muluk Toj Mulu'
10 Okey Tz'i Elab'
11 Chuwen B'atz' Ba'atz'
12 Eb' B'e Eyub'
13 B'en Aj B'e'en
14 Ix I'x Hi'ix
15 Men Tz'ikin Tz'ikin
16 Kib' Ajmaq Chab'in
17 Kab'an No'j Kixkab'
18 Etz'nab' Tijax Chinax
19 Kawak Kawoq Chawok
20 Ajaw Ajpu' Ajaw

A mecânica do calendário de 260 dias

22
Imox/Imix 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7
1
Iq'/Ik'/Teew 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8
2
Aq'ab'al/Ak'b'al/Watan 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9
3
K'at/K'an/K’ana’ 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10
4
Kan/Chikchan/Ab’ak 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11
5
Keme/Kimi/Tox 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12
6
Kej/Manik/Chej 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13
7
Q'anil/Lamat/Lamb’at 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1
8
Toj/Muluk/Mulu’ 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2
9
Tz'i'/Ok/Elab’ 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3
10
B'atz'/Chuwen 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4
11
E'/Eb'/Eyub’/Eh 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5
12
Aj/B'een/B’en 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6
13
Ix/Hix 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7
14
Tz’ikin/Men 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8
15
Ajmaq/Kib'/Txab’in 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9
16
No'j/Kab'an/Kixkab’ 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10
17
Tijax/Etz'nab'/Chinax 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11
18
Kawoq/Kawak/Kaoq/Kaq/Kohoq 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12
19
Ajpu'/Ajaw 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13
20

Tabela para cálculos com o calendário de 260 dias

23
O calendário Haab' de 365 dias (solar) (cf. Kettunen & Helmke, 2019)

24
25
A mecânica da relação entre os calendários de 260 e 365 dias

Os períodos da Contagem Longa Maia (cf. Kettun & Helmke 2019)

26
Um exemplo de contagem longa típica do Zoomorfo O de Quiriguá (desenho de M. Looper)

Gráfico simplificado de uma contagem longa típica

GISI
BAK'TUN K'ATUN
TUN WINAL
K'IN TZOLK'IN
HAAB' VERBO

Marcador de Jogo de Bola 4


de Caracol (Belize)

27
Glifos emblema das principais entidades políticas do Período Clássico (cf. Kettunen & Helmke, 2019)

28
Títulos e glifos de relacionamento (cf. Kettunen & Helmke, 2019)

29
Seleção de exemplos

30
O recipiente de chocolate de Río Azul, Guatemala ("Chocolatera de Río Azul")

31
32
33
Espina de Mantarrya del Entierro 82, de Piedras Negras

Ossos de Enterro 116 de Tikal, Guatemala

Espinha de arraia 4, Urna 26, Comalcalco, Tabasco

34
A estela de “Pomooy”

35
Estela 29 de Tikal, Guatemala Monumento 101 de Toniná, Chiapas

36
Stelas A e J, Copán
37
Lintel 48 de Yaxchilan, Chiapas

38
Almanaques 13b-14b, Códice de Dresden

Almanaque 2c, Códice de


Dresden

Almanaque 29c, Códice de


Madrid

39
Estela 3 de Piedras Negras, Guatemala

40

Você também pode gostar