Você está na página 1de 24

Instruções de Instalação

Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

(Cód. Cat. 1769-SDN)

Sumário...

Para Obter Mais Informações................................................................. 2


Conformidade com as Diretrizes da Comunidade Européia (CE)............ 3
Considerações sobre Área Classificada ................................................. 4
Hazardous Location Considerations ....................................................... 4
Descrição do Módulo .............................................................................. 6
Instalação do Módulo ............................................................................. 7
Planejamento do Sistema ....................................................................... 8
Montagem do Sistema ........................................................................... 8
Montagem do Sistema ......................................................................... 10
Substituição do Módulo Scanner dentro de um Sistema..................... 13
Conexões de Fiação do Campo ............................................................. 14
Energização do Módulo Scanner .......................................................... 15
Configuração do 1769-SDN na Rede DeviceNet.................................. 15
Organização de Dados .......................................................................... 16
Indicadores de Diagnóstico .................................................................. 17
Códigos de Erros ................................................................................... 18
Especificações ...................................................................................... 20

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


2 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Para Obter Mais Informações

Para: Consulte este Documento Cód. Pub.


Uma descrição mais detalhada sobre como Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 1769-UM009A-EN-P
usar o Módulo Scanner DeviceNet User Manual
Informações detalhadas sobre CompactLogix System User Manual 1769-UM007C-EN-P
planejamento, montagem, fiação e
localização de falhas do Sistema
CompactLogix.
Informações detalhadas sobre MicroLogix 1500 Programmable 1764-UM001A-US-P
planejamento, montagem, fiação e Controllers User Manual
localização de falhas do Sistema
MicroLogix 1500.
Informações sobre planejamento da rede DeviceNet Cable System Planning and DN-6.7.2
DeviceNet. Installation Manual
Obter mais informações sobre as técnicas de Industrial Automation Wiring and 1770-4.1
aterramento e fiação adequadas. Grounding Guidelines

Se você precisar de um manual, é possível:


• fazer o download de uma versão grátis da internet:
www.theautomationbookstore.com
• adquirir um manual impresso através:
– do distribuidor ou representante local da Rockwell Automation
– do site www.theautomationbookstore.com e fazer o seu pedido
– do telefone 55 11 3618-8800

Versões traduzidas sobre estas Instruções de Instalação estão


DICA
disponíveis eletronicamente. Obtenha uma versão traduzida
desta publicação no site
www.theautomationbookstore.com.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 3

Conformidade com as Diretrizes da Comunidade Européia (CE)


Se este produto tiver a marca CE significa que está aprovado para instalação nas
regiões da União Européia e da EEA. Este foi projetado e testado para para cumprir
as normas a seguir.

Diretriz EMC
Este produto é testado para atender à Diretriz do Conselho 89/336/EC
Compatibilidade Eletromagnética (EMC), ao aplicar os seguintes padrões, no todo
ou em parte, documentados em um arquivo de construção técnica:

• EN 50081-2 EMC – Norma de Emissão Genérica, Parte 2 –


Ambiente Industrial

• EN 50082-2 EMC – Norma de Imunidade Genérica, Parte 2 –


Ambiente Industrial

Este produto é planejado para uso no ambiente industrial.

Diretriz de Baixa Tensão


Este produto é testado para atender à Diretriz do Conselho de Baixa Tensão
73/23/EEC, ao aplicar as especificações de segurança dos Controladores
Programáveis EN 61131-2, Parte 2 – Especificações e Testes do Equipamento.
Para informações específicas solicitadas pelo EN 61131-2, consulte as seções
apropriadas nesta publicação, assim como as seguintes publicações da
Allen-Bradley: Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines,
publicação 1770-4.1 e o Catálogo dos Sistemas de Automação, publicação B111.
Este equipamento é classificado como equipamento aberto e, por razões de
segurança, deve ser montado em um gabinete durante a operação.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


4 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Considerações sobre Área Classificada


Este equipamento é adequado para ser usado somente em áreas não classificadas
ou na Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D. O seguinte aviso de ATENÇÃO deve
ser usado em áreas classificadas.

PERIGO DE EXPLOSÃO
ADVERTÊNCIA
• A substituição de componentes pode prejudicar a
adequação para Classe I, Divisão 2.

! • Não substitua os componentes ou desconecte o


equipamento, a menos que a alimentação esteja desligada
ou a área seja não classificada.
• Não conecte ou desconecte os componentes, a menos que
a alimentação esteja desligada ou a área seja não
classificada.
• Este produto deve ser instalado em um gabinete. Todos os
cabos conectados ao produto devem permanecer no
gabinete ou ser protegidos por conduíte ou outros meios.
• Toda a fiação deve estar em conformidade com a N.E.C.
artigo 501-4(b).

Hazardous Location Considerations


This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D or
non-hazardous locations only. The following WARNING statement applies to use in
hazardous locations.

EXPLOSION HAZARD
WARNING
ADVERTÊNCIA
• Substitution of components may impair suitability for
Class I, Division 2.

! • Do not replace components or disconnect equipment


unless power has been switched off or the area is known
to be non-hazardous.
• Do not connect or disconnect components unless power
has been switched off or the area is known to be
non-hazardous.
• This product must be installed in an enclosure. All cables
connected to the product must remain in the enclosure or
be protected by conduit or other means.
• All wiring must comply with N.E.C. article 501-4(b).

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 5

Environnements dangereux
Cet équipement est conçu pour être utilisé dans des environnements de Classe 1,
Division 2, Groupes A, B, C, D ou non dangereux. La mise en garde suivante
s’applique à une utilisation dans des environnements dangereux.

DANGER D’EXPLOSION
AVERTISSEMENT
• La substitution de composants peut rendre cet équipement
impropre à une utilisation en environnement de Classe 1,

! Division 2.
• Ne pas remplacer de composants ou déconnecter
l'équipement sans s'être assuré que l'alimentation est
coupée et que l'environnement est classé non dangereux.
• Ne pas connecter ou déconnecter des composants sans
s'être assuré que l'alimentation est coupée ou que
l'environnement est classé non dangereux.
• Ce produit doit être installé dans une armoire.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


6 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Descrição do Módulo

22A
A

1 3A
3A

88B
B
88A
A 4
88B
B

5
9

77A
A

3B
3B
22B
B
7B
7B

1 trava do barramento 6 parafuso de aterramento


2A trava do trilho DIN superior 7A DeviceNet correspondente ao macho que foi
recebido
2B trava do trilho DIN inferior 7B conector fêmea removível DeviceNet
3A ponto de terra no painel superior 8A conector do barramento móvel com pinos
fêmeas
3B ponto de terra no painel inferior 8B conector do barramento com pinos machos
4 LEDs de status do Módulo e da Rede 9 etiqueta da placa de identificação
5 Displays numéricos de Endereço e Erro

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 7

Instalação do Módulo
O módulo 1769-SDN é adequado para uso em um ambiente industrial, quando
instalado de acordo com essas instruções. Este equipamento em particular foi
projetado para ser usado em ambientes limpos e secos (Grau 2 de Poluição 2(1)) e
para circuitos que não excedam a Categoria II(2) de Sobretensão (IEC 60664-1).(3)

Prevenção de Descarga Eletroestática

A descarga eletroestática poderá danificar os circuitos integrados


ATENÇÃO ou os semicondutores se você tocar nos pinos do conector do
barramento. Siga essas orientações ao manusear o módulo:

! • Toque em um objeto aterrado para descarregar o potencial


estático.
• Use uma pulseira de aterramento.
• Não toque no conector do barramento ou nos pinos
conectores.
• Não toque nos componentes do circuito interno do
módulo.
• Se disponível, use uma estação de trabalho livre à prova de
estática.
• Quando não estiver em uso, guarde o módulo em sua
embalagem antiestática.

Remoção da Alimentação

Remova a alimentação antes de remover ou inserir esse


ATENÇÃO módulo. Ao remover ou inserir um módulo com a alimentação
aplicada, um arco elétrico pode ocorrer o que pode causar
ferimentos pessoais ou danos à propriedade porque ele pode:

! • enviar um sinal errôneo para os dispositivos de campo do


sistema o que pode causar movimento não intencional da
máquina
• provocar uma explosão em um ambiente classificado
O arco elétrico causa desgaste excessivo dos contatos, tanto no
módulo quanto no conector correspondente. Os contatos
desgastados podem criar resistência elétrica.

(1) Grau 2 de Poluição é um ambiente onde, normalmente, só ocorre poluição não condutiva, exceto por uma condutividade
temporária causada por condensação que, ocasionalmente, deverá ser esperada.
(2) Categoria II de Sobretensão é a seção do nível da carga do sistema de distribuição elétrica. Nesse nível, as tensões de
transiente são controladas e não excedem a capacidade de tensão de impulso de isolação do produto.
(3) Grau 2 de Poluição e Categoria II de Sobretensão são designações da International Electrotechnical Commission (IEC).

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


8 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Planejamento do Sistema
Planeje o sistema de acordo com as seguintes considerações:
• O scanner pode comunicar-se com até 63 dispositivos DeviceNet.
• O scanner, como um mestre, pode possuir até 63 nós escravos de E/S.
• O scanner pode, simultaneamente, ser um mestre e um escravo controlado
por um outro mestre DeviceNet.
• Um módulo 1769-ECR (terminação à direita) ou 1769-ECL (terminação à
esquerda) é necessário para concluir o barramento do Compact I/O.
• Cada banco do Compact I/O deve possuir sua própria fonte de alimentação
(um MicroLogix 1500 age de acordo com a fonte de alimentação para os
módulos diretamente conectados a ele).
• Uma fonte de alimentação do Compact I/O ou da Unidade Base do
MicroLogix 1500 possui limites de corrente de +5 Vcc e +24 Vcc que podem
fornecer (alimentar) os módulos em seus bancos de E/S. Estes limites
dependem de um código de catálogo (por exemplo, 1769-PA2) da fonte. Um
banco de módulos não deve exceder os limites de corrente da fonte de
alimentação do Banco de E/S ou da Unidade Base do MicroLogix 1500.
Consulte Compact 1769 Expansion I/O Power Supplies Installation
Instructions, publicação 1769-5.14 ou MicroLogix 1500 User Manual,
publicação 1764-UM001A-EN-P.
• O scanner possui uma distância nominal quatro, portanto, ele deve ficar
dentro de quatro módulos da fonte de alimentação do banco de E/S.
• Determine a taxa de transmissão da DeviceNet com base nas considerações
da DeviceNet padrão.
• Considere o número de palavras de dados de E/S suportadas pelo
controlador mestre.
Para obter mais informações sobre o planejamento da rede DeviceNet, consulte
DeviceNet Cable System Planning and Installation Manual, publicação DN-6.7.2.

Montagem do Sistema
O módulo pode ser anexado ao controlador, fonte de alimentação ou a um módulo
de E/S adjacente. Para as instruções de montagem, consulte “Montagem em Painel”
na página 10 ou “Montagem em Trilho DIN” na página 12. Para trabalhar com um
sistema previamente montado, consulte “Substituição de um Único Módulo Dentro
de um Sistema” na página 13.
O procedimento a seguir mostra como se monta o sistema Compact I/O.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 9

A
D
E
C
B

G
B
F

1. Desconecte a alimentação.
2. Verifique se a alavanca do barramento do módulo (A) está na posição
destravada (totalmente à direita).
3. Use os slots macho-e-fêmea superiores e inferiores (B) para segurar os
módulos juntos.
4. Mova o módulo de volta para os slots macho-e-fêmea até os conectores do
barramento (C) alinharem-se uns com os outros.
5. Use os dedos ou uma chave de fenda pequena para empurrar ligeiramente a
alavanca do barramento e remover a guia de posicionamento (D).
6. Mova a alavanca do barramento do módulo completamente para a esquerda
(E) até que se encaixem. Certifique-se de que ela está firmemente travada no
lugar.

Ao conectar os módulos de E/S, é muito importante que


ATENÇÃO os conectores do barramento estejam firmemente
travados entre si para garantir uma conexão elétrica

!
adequada.

7. Conecte o terminador (F) no último módulo do sistema com o uso de slots


macho-e-fêmea conforme descrito anteriormente.
8. Trave o terminador do barramento (G).

Uma terminação à direita ou à esquerda de um módulo


IMPORTANTE 1769-ECR ou 1769-ECL deve ser usada para ligar a
extremidade do barramento de comunicação serial.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


10 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Montagem do Sistema

Durante a montagem de todos os dispositivos em trilho DIN ou


ATENÇÃO painel, certifique-se de que todos os detritos (pedaços de metal,
fios do cabo, etc.) foram retirados do módulo. Os detritos que

!
caem no módulo podem prejudicar a energização.

Espaçamento Mínimo
Parte Superior
Mantenha um espaço

Terminação ou Cabo
entre paredes do
Compact I/O

Compact I/O

Compact I/O

Compact I/O

Compact I/O
gabinete, condutores, Controlador
equipamento adjacente e Lateral Lateral
etc. Deixe 50 mm (2 pol.)
de espaço em todas as
laterais para uma Parte Inferior
ventilação adequada,
conforme mostrado a
seguir:
Deixe pelo menos 110 mm (4,33 pol.) de profundidade do gabinete para ajustar o
módulo e o conector DeviceNet.

Montagem no Painel
Monte o módulo no painel com o uso de dois parafusos por módulo. Use parafusos
M4 ou #8 panhead (de cabeça trapezóide). Os parafusos de montagem são
necessários em todos os módulos.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 11

Montagem no Painel Com O Uso de Esquema Dimensional


OBSERVAÇÃO: Todas as dimensões estão em milímetros (pol.). Tolerância de espaço do furo: ±0,04 mm (0,0016 pol.).

Compact I/O com o Controlador CompactLogix e Fonte de Alimentação

50 mm 35 mm 70 mm 35 mm
Dimensão do Furo (1.97 in)
(1,97 pol) (1.38 pol)
(1,38 in) (2.76
(2,76 in)
pol) (1.38pol)
(1,38 in) 28,5 mm
28.5
de Montagem (1,12
(1.12 pol)
in)
40 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm
(1.58 in)
(1,58 pol) (1.38pol)
(1,38 in) (1.38 in) (1,38
(1,38 pol) in) (1.38
(1.38pol) in)
(1,38 pol)
(2.32 pol)
in)
59 mm

pol)
pol)

pol)
(2,32
(4.83 pol)

(5,81 in)
in)
(5,19 in)

(4,65 in)

mm (5.81
132 mm (5.19

118 mm (4.65
122,6 mm (4,83

147.4 mm
(2.32 pol)
122.6

147,4
in)
59 mm
(2,32

14.7mm
14,7 mm
Trilho DIN (0,58 in)
(0.58 pol)
Linha Central

Compact I/O com a Unidade Base e Controlador MicroLogix 1500

168 mm 35 mm
Dimensão do Furo (6,62
(6.62pol)
in) (1.38pol)
(1,38 in) 28,5
28.5mmmm
de Montagem (1,12
(1.12pol)
in)
147 mm 35 mm
(5.79pol)
(5,79 in) (1.38pol)
(1,38 in)
(2.32pol)
in)
59 mm
pol)

(4,65 pol)

(5.81 pol)
(4.83 pol)

(2,32

in)
(5,19 in)

in)
in)
132 mm (5.19

118 mm (4.65

mm (5,81
122.6 mm (4,83

147.4mm
(2.32 pol)
in)
122,6

147,4
59 mm
(2,32

13.5mm
13,5 mm 14.7mm
14,7 mm
Trilho DIN (0.53pol)
(0,53 in) (0.58pol)
(0,58 in)
Linha Central

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


12 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Procedimento de Montagem no Painel Com o Uso de Módulos como um Modelo

O procedimento a seguir permite o uso de módulos montados como um modelo


para os furos do painel. Devido à tolerância do furo de montagem, é importante
seguir estes procedimentos:

1. Não monte mais que três módulos em uma superfície de trabalho limpa.

2. Ao usar os módulos montados como um modelo, marque, cuidadosamente,


o centro de todos os furos de montagem do módulo no painel.

3. Volte os módulos montados para a superfície limpa incluindo também os


módulos montados anteriormente.

4. Perfure e cubra os orifícios de montagem com o modelo de parafuso


recomendado M4 ou #8.

5. Coloque os módulos de volta ao painel e verifique o alinhamento adequado


do orifício.

6. Conecte os módulos ao painel com o uso de parafusos de montagem.

7. Repita as etapas de 1 a 6 para os módulos restantes.

Montagem em Trilho DIN


O módulo pode ser montado com o uso dos seguintes trilhos DIN: 35 x 7,5 mm
(EN 50 022 – 35 x 7,5) ou 35 x 15 mm (EN 50 022 – 35 x 15).
Antes da montagem do módulo em trilho DIN, feche as travas. Pressione a área de
montagem do trilho DIN do módulo em oposição ao trilho DIN. As travas,
momentaneamente, se abrirão e travarão no lugar. As dimensões de montagem em
trilho DIN são mostradas abaixo.

Dimensão Altura

B A 118 mm
(4,65 pol.)
A B 59 mm
(2,325 pol.)
C C 59 mm
(2,325 pol.)

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 13

Substituição do Módulo Scanner dentro de um Sistema


O scanner pode ser substituído enquanto o sistema é montado em um painel
(ou em trilho DIN).

1. Remova a alimentação. Consulte o aviso Importante na página 7.

2. Remova o cabo DeviceNet do scanner ao remover o conector DeviceNet.

3. Remova os parafusos de montagem superiores e inferiores do scanner


(ou abra as travas do trilho DIN com uma chave de fenda chata).

4. No scanner que deve ser substituído e no módulo adjacente do lado direito


(ou na terminação se o scanner for o último módulo do banco), mova as
alavancas do barramento para a direita (posição destravar) para desconectar
o scanner dos módulos adjacentes.

5. Deslize, com cuidado, o módulo scanner desconectado para frente.


Caso sinta resistência excessiva, certifique-se de que você desconectou o
scanner do barramento e removeu os parafusos de montagem (ou abriu as
travas do trilho DIN).

Pode ser necessário balançar o scanner ligeiramente de


DICA
frente para trás para removê-lo, ou, em um sistema
montado no painel, para soltar os parafusos dos módulos
adjacentes.

6. Antes de instalar o scanner de substituição, certifique-se de que a alavanca


do barramento do módulo adjacente do lado direito está na posição
destravada (completamente à direita).

7. Deslize o scanner de substituição para o slot aberto.

8. Conecte o scanner e os módulos juntos, ao travar (completamente à


esquerda) as alavancas do barramento do scanner de substituição e da
terminação ou módulo adjacente do lado direito.

9. Substitua os parafusos de montagem (ou encaixe o scanner no trilho DIN).

10. Substitua o cabo DeviceNet no scanner, ao anexar o conector ao scanner.

11. Recupere a configuração do scanner com o uso do RSNetWorx para


DeviceNet.

Certifique-se de que o novo módulo possui o mesmo


IMPORTANTE
endereço de nó e taxa de transmissão que o módulo
substituído.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


14 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Conexões de Fiação do Campo


Aterramento do Módulo Scanner
Este produto foi projetado para ser montado em uma superfície de montagem bem
aterrada como um painel de metal. Não são necessárias conexões adicionais de
aterramento das guias de montagem do scanner ou do trilho DIN (se usado), a
menos que a superfície de montagem não possa ser aterrada.

O parafuso de aterramento na parte frontal do scanner deve ser


ATENÇÃO conectada a uma fonte de terra adequada ao operar em
ambientes com ruído elétrico. Use um fio AWG nº 14 para

!
realizar a conexão.

Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, da


Allen-Bradley, publicação 1770-4.1, para as informações adicionais.
Conexão DeviceNet

Conector DeviceNet Conecte(1) Para


Fio Vermelho V+
Fio Branco CAN Alto
Fio Nu Blindado
Fio Azul CAN Baixo
Parafuso de
Aterramento Fio Preto V-
Use um fio AWG (1) As cores do cabo DeviceNet são mostradas
nº 14 para conectar-se na etiqueta da fiação localizada na parta da
ao terra do painel. frente do scanner

1. Conecte o cabo DeviceNet para o conector removível conforme mostrado


abaixo.
2. Insira o conector fêmea removível no conector macho correspondente do
módulo DeviceNet scanner.
3. Parafuse o conector removível na caixa do scanner com os parafusos de
montagem superiores e inferiores. O torque do parafuso é de 0,6 a 0,7 Nm
(5 a 6 pol.-lbs).

Caso o 1769-SDN seja o primeiro ou o último dispositivo


IMPORTANTE
conectado à linha tronco da rede DeviceNet, certifique-se de
adicionar um resistor de terminação (120 Ω 1 % ≥ ¼ W resistor, da
Allen-Bradley, cód. cat. 1485A-C2) em fios Azul (CAN Baixo) e
Branco (CAN Alto).

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 15

Energização do Módulo Scanner


Quando a alimentação é aplicada através barramento do Compact I/O, o módulo
scanner passa por uma seqüência de auto-teste. Após a conclusão bem-sucedida do
auto-teste, o scanner está pronto para se comunicar.
Os ajustes padrão do scanner são:
• taxa de transmissão = 125 K
• endereço de nós = 63
Use o software de configuração para alterar a taxa de transmissão e o endereço de
nó.

Configuração do 1769-SDN na Rede DeviceNet


O 1769-SDN deve ser configurado com o uso de uma ferramenta de configuração
da rede DeviceNet. Para a rede DeviceNet, recomenda-se o software de
configuração RSNetWorx (versão 3.00 ou superior).

Se o software de configuração RSNetWorx não incluir o


DICA
arquivo EDS requisito (Planilha de Dados), ele está disponível
no site http://www.ab.com/networks/eds.

Esta ferramenta de configuração permite a identificação de todos os dispositivos


(módulos de E/S, fontes de alimentação, cabos de expansão, terminações) e os
seus locais no sistema.

O controlador deve estar em modo de Programa ou o scanner


DICA
no modo Inativo (bit 0 da Matriz de Comando do Módulo = 0),
para que o scanner aceite as informações de configuração.

Para obter mais informações, consulte Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ Módule
Scanner User Manual, publicação 1769-UM009A-EN-P.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


16 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Organização de Dados
O scanner usa as imagens de dados de entrada e saída para realizar a transferência
de dados e para as informações de status e comando entre o scanner e o
controlador. A estrutura básica é mostrada abaixo. Para obter mais informações,
consulte o Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ Módule Scanner User Manual,
publicação 1769-UM009A-EN-P.

Imagem dos Dados de Entrada


A imagem dos dados de entrada é transferida do módulo scanner para o
controlador.

Palavra Descrição Tipo de Dados


0 a 63 Estrutura de Status array com 64 palavras
64 e 65 Registro de Status do Módulo 2 palavras
66 a 245 Imagem dos Dados de Entrada array com 180 palavras

Imagem dos Dados de Saída


A imagem dos dados de saída é transferida do controlador para o módulo scanner.

Palavra Descrição Tipo de Dados


0e1 Array de Comando do Módulo array com 2 palavras
2 a 181 Imagem dos Dados de Saída array com 180 palavras

A tabela a seguir mostra as descrições de bit para a Array de Comando do Módulo.

Palavra Bit Modo de Operação


0 0 1 = Em Operação, 0 = Inativo
1 1 = Falha
2 1 = Rede Desabilitada
3 Reservado(1)
4 1 = Reset
5 a 15 Reservado(1)
1 0 a 15 Reservado(1)
(1) NÃO manipule os Bits Reservados. Isso pode interferir nas compatibilidades futuras.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 17

Indicadores de Diagnóstico

Indicador Cor/Status Indica Recomenda-se


Módulo Off Nenhuma alimentação aplicada ao Aplicar a alimentação.
(Desenergizado) módulo.
Verde Piscante Nenhum Mestre de Barramento Verifique se os conectores do módulo
existente (controlador MicroLogix ou estão adequadamente ajustados. Caso
CompactLogix). não estejam, coloque a alimentação
para o controlador. Se isto não corrigir o
problema, substitua o controlador. Caso
a substituição do controlador não corrija
o problema, substitua o 1769-SDN.
Verde Operação normal. Nenhuma ação é necessária.
Permanente
Vermelho Falha Recuperável – a Memória foi Conclua a atualização do flash ou inicie
Piscante apagada ou está sendo programada. uma nova atualização.
Vermelho Falha Irrecuperável Verifique se os conectores do módulo
Permanente estão adequadamente ajustados. Caso
estejam, verifique se o terminador do
barramento/terminação estão
instalados. Circule a alimentação.
Se ainda falhar, substitua o módulo.
Rede Off Nenhuma alimentação do módulo, de Verifique se o módulo possui
(Desenergizado) rede ou as comunicações não está alimentação. Cheque se o cabo
ocorrendo entre o módulo e a rede DeviceNet está conectado firmemente e
DeviceNet. (Esta pode ser uma se a rede DeviceNet está energizada.
condição aceitável.) Verifique se a alimentação da rede é
adequada (11 à 25 Vcc).
Verde Piscante Dispositivo em operação. Não há Se houver a hipótese do módulo
conexões estabelecidas com os controlar os escravos da rede
dispositivos da rede. DeviceNet, configure a lista de
varredura do módulo.
Verde Operação normal. A lista de varredura Nenhuma ação é necessária.
Permanente foi configurada. O módulo não está no
modo Inativo.
Vermelho Um ou mais dispositivos que estão em Monitore o display de status ou o
Piscante comunicação com o scanner estão em campo de status do módulo para
timeout. determinar qual dispositivo escravo
está.
Vermelho Falha crítica de rede. Detecção de Resete o Módulo. Altere o endereço de
Permanente endereço de nó duplo da DeviceNet. nó do módulo ou altere o endereço de
nó do dispositivo que está em conflito.
Se a falha continuar, substitua o
módulo.
Display Display de Indique as informações de diagnóstico sobre o status do módulo.
Numérico Endereço de Nó Quando o display numérico é mostrado de 0 a 63, ele está indicando o endereço
com 7 e Status de nó do módulo 1769-SDN DeviceNet.
Segmentos Ao mostrar de 70 a 99, ele indica um Código de Erro para o endereço de nó
exibido.
Ao ocorrer números com flash alternado, um é o Código de Erro (70 a 99) e o
outro é o Número do Nó (0 a 63) criador do erro.
Consulte a lista de Códigos de Erros na página 18 para obter mais informações.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


18 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Códigos de Erros
A tabela a seguir descreve os Códigos de Erros indicados pelo display numérico
com 7 segmentos.

Código Nome Descrição Recomenda-se


(decimal)
70 Nó Duplo O controlador Falhou na Verificação Altere o endereço da rede de dispositivo
de Endereço de Nó Duplo. O ou módulo em conflito (número de nó)
endereço de nó selecionado ainda para algum disponível.
está em uso.
71 Dados Ilegais da Dados Ilegais na Lista de Varredura Reconfigure a tabela da lista de
Lista de varredura e remover os dados ilegais.
Varredura
72 Tempo de Um dos dispositivos escravos do Inspecione os dispositivos escravos do
Espera do módulo parou de se comunicar. módulo e verifique as conexões da
Escravo DeviceNet.
73 Não O principal parâmetro de ID do Certifique-se de que o dispositivo do
Correspondência Fornecedor de dispositivo escravo endereço de nó piscante corresponde à
por Codificação não corresponde à configuração codificação eletrônica desejada
Eletrônica escrava da lista de varredura do (fornecedor, código de produto, tipo de
módulo. produto)
75 Nenhuma Nenhum tráfego na rede recebido Verifique se a lista de varredura está
Mensagem pelo scanner. 10 segundos passaram configurada corretamente para a
Recebida e nenhum tráfego na rede para o varredura dos dispositivos escravos.
módulo ou para outro dispositivo foi Verifique as conexões da rede
recebido pelo módulo. DeviceNet.
76 Não há Não há detecção de tráfego direto na Nada. Há outros dispositivos ativos na
Mensagem Para rede. 10 segundos passaram e rede, iniciando as mensagens, mas
o Scanner nenhuma informação salva na nenhuma das mensagens são para o
DeviceNet foi recebida pelo módulo. módulo.
77 Diferença no Os dados recebidos do dispositivo Reconfigure o dispositivo escravo ou
Tamanho de escravo não correspondem à altere a lista de varredura do módulo
Dados do configuração da lista de varredura. para corresponder ao dispositivo
Escravo escravo.
78 Nenhum O dispositivo escravo na lista de Adicione o dispositivo à rede DeviceNet
Dispositivo varredura não existe. ou apague a entrada do dispositivo da
Correspondente lista de varredura.
79 Falha na O módulo falhou ao transmitir uma Certifique-se de que o módulo está
Transmissão mensagem. conectado a uma rede válida. Verifique
os cabos desconectados.
80 Em Modo Inativo O módulo está no modo Inativo. Coloque o controlador no modo de
Operação e habilite o bit Run do
scanner (bit 0 da Matriz de Comando
do Módulo = 1). Consulte a página 16.
81 Scanner em O Scanner parou a produção e o Cheque o valor de FALHA (FAULT) no
Falha consumo de dados de E/S. Esta array de comando do módulo.
condição não atinge o sistema do
scanner ou modos de envio de
mensagem.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 19

Código Nome Descrição Recomenda-se


(decimal)
82 Erros de Erros são detectados após as Verifique a tabela de entrada da lista de
Fragmentação mensagens fragmentadas de E/S do varredura para o dispositivo escravo,
dispositivo. para certificar-se de que o tamanho dos
dados de entrada e saída estão corretos.
Cheque a configuração do dispositivo
escravo.
83 Erros de O dispositivo devolve as respostas de Verifique a configuração do dispositivo
Inicialização de erros quando o módulo tenta a escravo. Dispositivo escravo de Reboot
Escravo comunicação com ele. (Reinicialização).
84 Não Inicializado O módulo não concluiu a tentativa Nada. Este código faz a própria limpeza,
inicial de estabelecer as uma vez que o módulo realiza, de forma
comunicações com seus escravos. adequada, a inicialização de todos os
dispositivos na rede.
85 Recebimento de O tamanho de dados devolvidos é Configure o dispositivo escravo para um
Sobrecontagem maior que o esperado. tamanho menor de dados.
do Buffer
86 Dispositivo Ficou O dispositivo produz em estado Verifique o status de configuração e do
Inativo Inativo. nó escravo do dispositivo.
90 Rede A Porta da Rede DeviceNet Verifique se o parâmetro desabilitar está
Desabilitada sendo ajustado no array de comando do
módulo.
91 Barramento A condição de barramento Verifique as conexões da rede
Desenergizado desenergizado foi detectada na porta DeviceNet e a integridade do meio
DeviceNet. físico. Verifique o sistema dos
dispositivos escravos que falharam ou
outras fontes possíveis de interferência
na rede. Verifique a taxa de transmissão.
92 Sem Não há alimentação de rede Forneça alimentação à rede.
Alimentação na detectada na porta da DeviceNet. Certifique-se de que o cabo de derivação
rede DeviceNet do módulo está fornecendo alimentação
adequada à porta da DeviceNet.
95 Atualização de Atualização de Flashes em Nada. NÃO desconecte o módulo da
PISCA-PISCAS Andamento rede enquanto a atualização dos flashes
estiver em andamento.
98 Firmware Firmware foi corrompido Acenda novamente o firmware do
Corrompido módulo. NÃO circule a alimentação do
módulo. Ao fazer isso, o módulo pode
tornar-se inoperável. Caso o problema
continue, entre em contato com o
Suporte Técnico da Rockwell
Automation.
99 Falha Dura Circule a alimentação. Acenda
novamente o firmware do módulo. Entre
em contato com o Suporte Técnico da
Rockwell Automation.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


20 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Especificações
Especificações Gerais

Especificação Valor
Dimensões do Módulo 118 mm (altura) x 87 mm (profundidade) x 35 mm (largura)
a altura, incluindo as guias de montagem, é de 38 mm
4,65 pol. (altura) x 3,43 pol. (profundidade) x 1,38 pol. (largura)
a altura, incluindo as guias de montagem, é de 5,43 pol.
Peso Aproximado para Envio 280 g (0,61 lbs.)
(com embalagem)
Temperatura de Armazenamento –40 °C a +85 °C (–40 °F a +185 °F)
Temperatura de Operação 0 °C a +60 °C (32 °F a +140 °F)
Umidade de Operação (Relativa) 5 % a 95 % sem condensação
Altitude em Operação 2.000 metros (6.561 pés)(1)
Vibração Em operação: 10 a 500 Hz, 5 G, 0,030 polegadas máximo
pico-a-pico
Choque Em operação: 30 G montado em painel (20 G montado em
trilho DIN)
Fora de Operação: 40 G montado em painel (30 G montado em
trilho DIN)
Certificações • certificado pela C-UL (sob CSA C22.2 No. 142)
• listado na UL 508
• compatível com CE e C-Tick para todas as diretrizes aplicáveis
• testado em conformidade com o padrão ODVA DeviceNet
Classe da Área Classificada Classe I, Divisão 2, Área Classificada, Grupos A, B, C, D
(UL 1604, C-UL sob CSA C22.2 No. 213)
Emissões Irradiadas e Condutivas EN50081-2 Classe A
Características Elétricas /EMC: O módulo foi aprovado nos seguintes níveis:
Imunidade contra Descarga • 4 kV para contato, 8 kV para ar, 4 kV indireto
Eletrostática/ESD – (IEC61000-4-2)
Imunidade Irradiada (IEC61000-4-3) • 10 V/m, 80 a 1000 MHz, 80 % de modulação de amplitude,
+900 MHz de portadora
Transiente Rápido (IEC61000-4-4) • 2 kV, 5 kHz
Imunidade contra Pico • 2 kV galvanic gun (modo comum)
(IEC61000-4-5)
Imunidade Condutiva (IEC61000-4-6) • 10 V, 0,15 a 80 MHz(2)
(1) Para operações acima de 2.000 metros, consulte a instalação.
(2) A faixa de freqüência da Imunidade Condutiva pode ser de 150 kHz a 30 MHz se a faixa de freqüência de Imunidade
Irradiada for de 30 MHz a 1.000 MHz.

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 21

Especificações das Características Elétricas e DeviceNet

Especificação Valor
Consumo da Corrente do Barramento 440 mA à 5 Vcc (2,2 Watts)
(máxima)
Especificações da Alimentação da N.E.C. Classe 2
DeviceNet 90 mA à 11 Vcc (máximo)
110 mA à 25 Vcc (máximo)
200 mA durante 1,5 ms (imediata)
Dissipação de Calor (máxima) 3,8 Watts (garante o tráfego típico na rede)
Taxas de Transmissão 125 K bits/segundo (padrão)
250 K bits/segundo
500 K bits/segundo
Máximo Comprimento do Cabo 500 metros à 125 K de taxa de transmissão
100 metros à 500 K de taxa de transmissão
Cabo DeviceNet Cód. Cat. 1485C-P1-Cxxx. da Allen-Bradley. Consulte a publicação
DN-2.5 para obter mais informações.
Faixa de Distância da Fonte de 4 (Não pode haver mais que 4 módulos entre o módulo e a fonte
Alimentação de alimentação).
DeviceNet para Isolação do Barramento Verificada pelo seguinte teste dielétrico: 500 Vcc durante 1 minuto
Compacto ou 707 Vcc durante 1 minuto.
30 V cc de tensão (IEC Classe 2 isolação reforçada)
Código de Identificação (I.D.) do Fornecedor 1
Código do Tipo de Produto 12
Código do Produto 105

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


22 Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact™ I/O 1769-SDN DeviceNet™ 23

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001


Compact, CompactLogix, MicroLogix e RSNetWorx são marcas da registradas da Rockwell Automation.
DeviceNet é uma marca da Open DeviceNet Vendors Association (ODVA).

Publicação 1769-IN060B-PT-P – Setembro 2001 PN 40072-107-06 (2)


Substitui Publicação 1769-IN060A-PT-P – Agosto de 2001 © 2001 Rockwell International Corporation

Você também pode gostar