Você está na página 1de 50

Descrição e classificação

dos segmentos consonantais


Leitura sugerida: Fonética e Fonologia do Português- Editora Contexto,
São Paulo (2007) – Thaïs Cristófaro Silva, págs. 32 a 47.
→ Para conhecer fonética e fonologia do português brasileiro - Editora
Contexto, São Paulo (2015) – Seara Izabel Cristina, págs. 71 a 80.

“Todas as línguas naturais possuem consoantes e vogais.


Entenderemos por segmento consonantal um som que seja
produzido com algum tipo de obstrução nas cavidades supraglotais
de maneira que haja obstrução total ou parcial da passagem da
corrente de ar podendo ou não haver fricção. Por outro lado, na
produção de um segmento vocálico a passagem da corrente de ar
não é interrompida na linha central e, portanto não há obstrução
ou fricção. Na produção de segmentos consonantais os seguintes
parâmetros são relevantes: o mecanismo e direção da corrente de
ar; se há ou não vibração das cordas vocais; se o som é nasal ou oral;
quais são os articuladores envolvidos na produção dos sons e qual
é a maneira utilizada na obstrução da corrente de ar. A descrição
articulatória de qualquer segmento consonantal é possível a partir

82 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


das respostas a estes parâmetros.” (“Fonética e Fonologia do
Português”. Pág. 26- Thaïs Cristófaro Silva).
A classificação das consoante do PB são extraídas do Alfabeto
Fonético Internacional – IPA, proposto pela Associação Internacional
de Fonética. Listamos a seguir as categorias de modo ou maneira de
articulação, lugar ou ponto de articulação e grau de vozeamento,
categorias que são relevantes para a descrição dos segmentos
consonantais do português.

1) Modo de articulação

A articulação das consoantes não se faz como a das vogais, com a


passagem livre do ar através da cavidade bucal. Na sua produção,
a corrente articulatória encontra sempre, em alguma parte da boca,
ou um obstáculo total, que a interrompe momentaneamente, ou um
obstáculo parcial, que a comprime. O grau e o tipo de obstrução que
a corrente de ar sofre quando o articulador ativo se movimenta na
direção do articulador passivo indica ese modo de articulação. Esse
movimiento, envolve toque ou apenas aproximação dos articuladores
e establece que tipo de impedimento a corrente de ar encontra nesse
ponto do aparelho fonador.

→ Segundo o modo de articulação, as consoantes podem ser


classificadas da seguinte maneira:

1. OCLUSIVA: Consoante produzida com a obstrução total da corrente


de ar e o véu palatino encontra-se levantado, já que o ar dirige-se
apenas para a cavidade bucal. São oclusivas as consoantes /p/, /b/,
/t/, /d/, /k/, /g/: pala, bala, tala, dá-la, cala, gala.

2. FRICATIVA: Caracterizadas pela passagem do ar através de uma


estreita fenda (quando os articuladores se aproximam) formada no
meio de via bucal, o que produz um ruído comparável ao de uma
fricção, não causando obstrução completa, mas parcial que causa a
fricção. São fricativas as consoantes /f/, /v/, /s/, /z/, /∫/, /Ʒ/: fala,
vala, selo, zelo, encher, gelo.

83 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


3. NASAL: Os articuladores produzem uma obstrução completa
da passagem da corrente de ar através da boca. O véu palatino
encontra-se abaixado e o ar que vem dos pulmões dirige-se às
cavidades nasal e oral. Nasais são consoantes idênticas às oclusivas
diferenciando-se apenas quanto ao abaixamento do véu palatino
para as nasais. As consoantes nasais que ocorrem em português
são /m/, /n/, /ɲ/: mais, nua, banho.

4. AFRICADA: Podemos dividir a produção desse segmento em dois


momentos: os articuladores ativo e passivo, em uma fase inicial,
produzem uma obstrução total da corrente de ar - como acontece
nas oclusivas - e, no segundo momento, ocorre uma obstrução
parcial da corrente de ar, como nas fricativas. Por exemplo, dica e
típica (as consoantes “d” e “t” - seguidas de /i/ são pronunciadas
[ʤ] e [ʧ].

5. TEPE: (Vibrante simples) produzida com uma oclusão total e rápida


(uma só batida) do articulador ativo no passivo. O tepe pode ser
observado nas seguintes palavras: agora [a'gͻra], branco ['brãku],
certo ['sɛrtu].

6. VIBRANTE: (Vibrante múltipla) caracterizada pelo movimento


vibratório rápido da ponta da língua, órgão ativo elástico, que
provoca várias brevíssimas interrupções da passagem da corrente
expiratória, causando vibrações. Esse som equivale ao som da letra
“r”, por exemplo em “rua” e “guerra”: ['řua]-['gɛřa]. Pronúncia típica
do português europeu e do sul do Brasil.

7. RETROFLEXA: Na produção dessa consoante, há o levantamento


e o encurvamento da ponta da língua em direção ao palato duro.
O som retroflexo [ɻ ]pode ser percebido na pronúncia do “r” em
final de sílabas no dialeto caipira (pronúncia típica de falantes do
interior de São Paulo e sul de Minas Gerais) em palavras como:
carta ['kaɻta], amor [a'moɻ].

Retroflexa: retro significa “para trás” e flexa deriva de


“flexão/dobramento”. A língua retroflexiona-se.

84 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


8. LATERAL: Emissão caracterizada pela passagem da corrente de ar
pelos dois lados da cavidade bucal, em virtude de um obstáculo
formado no centro desta pelo contato da língua com os alvéolos
dos dentes ou com o palato. São laterais as consoantes /ł/, /l/, /ʎ/:
final, fila, filha. (/ł/= pronúncia típica da letra “l” em final de sílaba
no sul do Brasil).

2) Ponto de articulação

O obstáculo (total ou parcial) necessário à articulação das


consoantes pode produzir-se em diversos lugares da cavidade
bucal. A relação entre os articuladores ativos e pasivos envolvidos
na produção de um segmento consonantal define seu ponto ou
lugar de articulação.

→ Quanto ao ponto de articulação, as consoantes se classificam em:

1. BILABIAL: Formada pelo contato dos lábios. São as consoantes


/p/, /b/ e /m/: pato, bato, mato.

2. LABIODENTAL: Formada pela constrição do ar entre o lábio inferior


e os dentes incisivos superiores. São as consoantes /f/ e /v/: faca,
vaca.

3. ALVEOLAR: Formada pelo contato da ponta da língua com os


alvéolos dos dentes incisivos superiores. São as consoantes /t/,
/d/, /n/, /l/, /ɾ/, /s/, e /z/: tudo, nada, fala, cara, cinco, zinco.

4. ALVEOPALATAL: Quando a parte anterior da língua (articulador


ativo) toca ou se dirige para a região medial do palato duro
(articulador ativo). Por exemplo: “Já chove” [Ʒ] - [ʃ]. “Noite e dia”
[ʧ] – [ʤ].

5. PALATAL: Quando a parte média da língua (articulador ativo)


toca ou se encaminha em direção ao palato duro, ou céu da boca
(articulador passivo). São as consoantes /ɲ/, /ʎ/: ganho, trabalho.

85 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


6. VELAR: Formada pelo contato da parte posterior da língua (ativo)
com o véu palatino (passivo). São as consoantes /k/, /g/, /X/: calo,
galo, rato.

7. GLOTAL: Quando os músculos da glote são os articuladores desse


tipo de segmento produzidos na pronúncia típica em Belo Horizonte
em diversos contextos ortográficos, por exemplo em “Rato gordo”.
→ Para que possamos estudar com mais clareza as diversas emissões
do “r” ortográfico, elaboramos uma unidade neste manual que será
apresentada mais adiante.

2) Grau de vozeamento

Enquanto as vogais são emissões sonoras, as consoantes podem


ser ou não produzidas com a vibração das cordas vocais, sendo
classificadas em:

- Desvozeadas (surdas) as consoantes /p/, /t/, /k/, /f/, /s/ e /∫/


- Vozeadas (sonoras) as demais consoantes.

Observações!

As consoantes orais que têm a mesma


articulação e se distinguem apenas pelo
papel das cordas vocais são chamadas
homorgânicas:

/p/ x /b/; /t/ x /d/; /k/ x /g/; /f/ x /v/; /s/ x /z/; /∫/ x /Ʒ/

86 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Correlação das consoantes

Segundo CÂMARA JR. (1953) as consoantes do português, líquidas a


parte, podem ser classificadas segundo as oposições que podem
ser visualizadas nos triângulos abaixo:

/m/ /p/ /b/ /f/ /v/

/n/ /ɲ/ /t/ /k/ /d/ /g/ /s/ /∫/ /z/ /Ʒ/

/l/ /ʎ/
líquidas
/ɾ/ /R/

Exercício 1
De acordo com as três categorias de classificação dos
segmentos consonantais apresentadas anteriormente,
complete a tabela para fortificar seus conhecimentos.

Articulação Dental
Bilabial Labiodental ou Alveopalatal Palatal Velar Glotal
Maneira Lugar
Alveolar
desv
Oclusiva
voz
desv
Africada
voz
desv
Fricativa
voz

Nasal voz

Tepe voz

Vibrante voz

Retroflexa voz

Lateral voz

87 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 2
Escreva o vocábulo resultante da(s)
substituição(ões) proposta(s).

1. ASSIM: o 2º fonema por uma consoante labiodental =

2. FILHA: a 1ª consoante por uma fricativa labiodental; o 3º fonema


(dígrafo) por uma consoante oclusiva alveolar =

3. FRIO: a consoante fricativa por uma oclusiva =

4. LADRÃO: a lateral alveolar pela oclusiva bilabial surda; a 2ª


consoante pela respectiva homorgânica =

5. RITMO: o 1º fonema por uma africada; a consoante oclusiva surda


por uma consoante oclusiva velar sonora; o fonema nasal por outro
fonema nasal =

Exercício 3
Escreva o símbolo fonético para o fonema inicial das
seguintes palavras:

1. Castelo / / 11. Portugal / /


2. Cinema / / 12. Prato / /
3. Churrasco / / 13. Quarenta / /
4. Deseja / / 14. Querida / /
5. Diálogo / / 15. Resposta / /
6. Gostoso / / 16. Tempestade / /
7. Geladeira / / 17. Tímido / /
8. Guarda / / 18. Xingar / /
9. Jornal / / 19. Serpente / /
10. Livraria / / 20. Zoológico / /

88 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 4
Agora, faça a transcrição fonética das 20 palavras do exercício anterior.

A Finlândia tem muito a ensinar

Todo mundo admira a lendária neutra-


lidade da Suíça, que se permitiu passar
ilesa pelas duas guerras mundiais que
devastaram a Europa no século passado.
Injustamente, porém, quase ninguém
conhece a histórica altivez da Finlândia,
que rechaçou pelas armas dois pode-
rosos invasores, os soviéticos e os
nazistas - conseguindo também
atravessar a Guerra Fria sem aderir
ideologicamente a nenhum dos lados que, entre 1947 e 1991,
polarizaram o mundo entre comunismo e capitalismo. Mesmo tendo
dado ao mundo o escorredor de pratos e os celulares Nokia, o destino
da Finlândia não é ser famosa.

89 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Assim, a revolução educacional gestada nas escolas de lá está
silenciosamente lançando as bases da educação que vai ajudar a
moldar o ensino em todo o mundo no decorrer do século XXI.

Bem-vindo à Finlândia, o país que se notabilizou como um dos


melhores do mundo na educação, mas que, mesmo assim, já finca os
pilares do ensino do futuro. Precisamos de uma escola que leve os
alunos ao limite de suas potencialidades, que os prepare para um
mundo cada vez mais globalizado e os ensine a se adaptar ao novo,
a se virar diante do inesperado, a criar e a inovar.

Nenhum país que tem a educação como prioridade está alheio à


discussão que inflama as rodas especializadas e afeta a vida de pais
e estudantes: o que ensinar a crianças que não necessitam mais do
saber enciclopédico, já que têm acesso a informação de qualidade ao
toque do mouse, mas devem ser talhadas para enfrentar problemas
e ofícios que nem sequer se imagina quais serão? "Mais do que
acumular dados, o aluno precisa aprender a aprender, porque a toda
hora surge um conhecimento novo e relevante no planeta”.

De certa maneira, as inovações finlandesas são um reencontro com


um passado glorioso. Na Atenas clássica, o ensino era baseado
em desafios que demandavam várias áreas do saber para ser
solucionados. O mentor respondia a uma pergunta com outra mais
difícil, um problema levava ao seguinte, em um voo pela razão
balizado pelo rigor da geometria e pela lógica, mas impulsionado
pelas asas da poesia. Os gregos sabiam disso. Os finlandeses
estão provando que essa e outras abordagens do passado, embora
esquecidas no tempo, nunca perderam seu valor.

Fonte: http://veja.abril.com.br/noticia/educacao/a-finlandia-tem-muito-a-ensinar
(texto adaptado)

90 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 5
Faça a transcrição fonética das palavras destacadas
do texto “A Finlândia tem muito a ensinar” e classifique o
primeiro segmento consonantal de cada vocábulo.
Veja o exemplo:

→ Lendária: [lẽʹdarja] [l]: lateral, alveolar, vozeada

1. Devastaram:

2. Finlândia:

3. Capitalismo:

4. Silenciosamente:

5. Mesmo assim:

6. Necessitam:

7. Talhadas:

8. Reencontro:

9. Glorioso:

10. Várias:

11. Geometria:

12. Perderam:

91 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


→ Visite o site www.fonologia.org para praticar a descrição dos
segmentos consonantais e ampliar seus conhecimentos.

92 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Encontros consonantais
Ao agrupamento de consoantes num vocábulo, dá-se o nome de
encontro consonantal. Eles podem ser:
>>Perfeitos ou inseparáveis
>>Imperfeitos ou separáveis

1) Encontro consonantal perfeito


→ Os mais frequentes são aqueles cujo segundo elemento é uma
consoante líquida: /l/, /ɾ/.

Exercício 1
Escreva um exemplo para cada um dos encontros
consonantais perfeitos sugeridos.

cl clima br branco
bl bloco pr praça
pl plano fr francês
fl flor gr grande
gl glória tr trocar
tl atleta dr drama
cr cravo vr livro

2) Encontro consonantal imperfeito


→ Na linguagem coloquial, há uma acentuada tendência a destruir os
encontros de difícil pronúncia pela intercalação da vogal
epentética “i” (vogal parasita).

93 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 2
Escreva um exemplo para cada um dos encontros consonantais
imperfeitos.

st festa gn digno

sp aspas ps psicologia

sm esmero tm ritmo

sn cisne tn etnia

sf asfalto dv advogado

sl deslocar dm admitir

sc pesca dj adjetivo

sq pesquisa ob obter

rt perto bj objetivo

rp corpo bm submarino

rm armário gm diafragma

rs farsa bc obcecado

rf perfeito bs absoluto

rc arco cn técnico

rg Argentina ct afectar

Exercício 3
Leia as palavras do quadro à direita, acrescentando a vogal epentética
“i”. Percebeu a diferença?
Exercício 4
Por que um dígrafo não é um encontro consonantal?

94 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 5
Ouça a música “Brasil” e destaque os encontros consonantais e os
dígrafos.

Brasil
(Cazuza)

Não me convidaram Não me convidaram


Pra esta festa pobre Pra essa festa pobre
Que os homens armaram Que os homens armaram
Pra me convencer Pra me convencer
A pagar sem ver A pagar sem ver
Toda essa droga Toda essa droga
Que já vem malhada Que já vem malhada
Antes de eu nascer Antes de eu nascer

Não me ofereceram Não me sortearam


Nem um cigarro A garota do Fantástico
Fiquei na porta Não me subornaram
Estacionando os carros Será que é o meu fim?
Não me elegeram Ver TV a cores
Chefe de nada Na taba de um índio
O meu cartão de crédito Programada
É uma navalha Pra só dizer "sim, sim"

Brasil! [Refrão]
Mostra tua cara
Quero ver quem paga Grande pátria
Pra gente ficar assim Brasil! Desimportante
Qual é o teu negócio? Em nenhum instante
O nome do teu sócio? Eu vou te trair
Confia em mim Não, não vou te trair.

[Refrão]
Link: https://www.vagalume.com.br/cazuza/brasil.html

95 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 6
Faça a transcrição fonética das palavras do texto da música
“Brasil”.

E.C.Perfeito E.C.Imperfeito Dígrafos

Exercício 7
Escreva um pequeno texto sobre a Argentina e destaque nele palavras
com:

Argentina, meu país!

96 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Contextos de realização da
emissão surda [s] e da sonoro [z]
Exercício 1
Ouça a música, marque o fonema /s/ cada vez que for emitido e selecione
as palavras destacadas, agrupando-as segundo a escrita.

Não sei
(TNT)

Não sei se eu tô certo ou se eu tô errado


Mas faço tudo o que eu digo
e digo tudo que eu faço.
Neste mundo eu sou eu você é você
Faça tudo o que quiser
porque eu também vou fazer.

Não sei mais o que faço


Eu já fumei dez maços
Mandei tudo pro espaço
Agora eu só quero paz.

Cansei dessa gente desse papo furado


Eu viajei por todo o mundo
pra ficar descansado
Mas nada feito,
o meu problema foi sempre você
Diga tudo o que quiser
porque eu preciso saber.

Link: https://www.vagalume.com.br/tnt-brasil/nao-sei.html

97 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


1) sei, 5) maços,

2) certo, 6) cansei,

3) faço, 7) espaço,

4) nesse,

Contextos em que se realiza o fonema /s/:

Exercício 2
Conforme os exemplos dados, enuncie os ambientes de realização do
fonema surdo /s/ e escreva um exemplo próprio para cada contexto.

Contextos Exemplos
1) Serpente, sábado,

2) Cedo, cidade,

3) Criança, açúcar,

4) Pensar, cansado,

5) Canetas, talvez,

6) Passado, massagem,

7) Descer, crescer,

8) Nasça, cresça,

9) Excelente, exceção,

10) Próximo, máximo,

11) Festa, sexta-feira,

12) Aluga-se, vende-se, tornou-se

98 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 3
Leia o poema e identifique todas as emissões surdas[s] e
faça a transcrição fonética das palavras selecionadas.

“Sinta o prazer de viver,


Sinta a felicidade dentro de você,
A esperança existe, busque, acredite.
A força está dentro de você.
Quando se sentir sozinho olhe em direção a lua,
lembre-se de que você nunca estará só.
Você comanda os seus pensamentos,
pense positivo, a energia vem de dentro de você.
E nunca se esqueça de que é preciso acreditar.
Por isso, não deixe que o hoje
seja apenas mais um dia comum na sua vida.
Os seus sonhos podem sim se tornar verdade.
Só é necessário você acreditar
e tudo pode se tornar realidade.”

(Bruna Almeida)

99 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Contextos em que se realiza o fonema /z/:

Exercício 4
Ouça a música, marque da emissão [z] cada vez que for emitido e
selecione as palavras destacadas, agrupando-as segundo a escrita.

Casinha
(Armandinho)

Fazer uma casinha no alto do morro


é tudo o que eu pedi pra Jah
Sair dessa cidade
soltar o meu cachorro
Fugir da Babilônia

Aqui eu sou marajá, 1)


A natureza é minha luxúria,
Viver de frente pro mar,
Sei que Deus me ajudará
2)
E quando a noite chegar,
Brisa do oeste soprar,
Sinto a esperança no ar
Maré cheia ajudará
3)
A felicidade se encontra
Nas coisas mais simples da terra,
Às vezes a paz de um sorriso
Pode desarmar uma guerra 4)

Aqui tô mais perto de Deus,


Curtindo meu filho brincar,
Cidade vou dizer adeus,
Não sei se eu vou voltar.

Link: https://www.vagalume.com.br/armandinho/casinha-2.html

100 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 5
De acordo com os exemplos
coletados no exercício anterior,
enumere os ambientes de realização
da emissão sonoro [z] e escreva um
exemplo próprio para cada contexto.

Contextos Exemplos
1) Música, presente,

2) Zero, zoológico,

3) Dizer, beleza,

4) Exemplo, exercício,

5) Trânsito, transeunte,

6) Os alunos, as mães,
mesmo,

7) Talvez agora, dez dias,

8) Ex-amante, ex-namorado,

101 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 6
Leia com atenção o texto e destaque todas as emissões
surdas e sonoras com duas cores diferentes.

/s/ /z/

“Certamente você já deve ter recorrido a algum poema


de amor durante sua vida. Parece-nos que, em algumas
ocasiões, nossas palavras não abarcam a complexidade de
nossos sentimentos e somos tomados por uma inexplicável
dificuldade de expressar-nos. Afinal, existem palavras
suficientes no mundo que possam traduzir o amor? Com
certeza, alguns poetas arriscaram-se nessa difícil arte de
decifrar este maravilhoso sentimento”.

Exercício 7
Faça a transcrição fonética do texto.

102 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Contextos de realização da
emissão surda [ ʃ ] e sonora [ ʒ ]

→ O fonema surdo /∫/ corresponde ao som do dígrafo


“ch”, à emissão da letra “x” em certos contextos e à
ligação de sílabas e palavras seguidas de som surdo
na pronúncia chiante. Também em palavras de origem
estrangeira: show, Sheila, Shakespeare, Milk-shake,
shopping, etc.

→ O fonema sonoro /Ʒ/ corresponde ao som da letra “j”, à emissão


do grupo “ge”, “gi” e à ligação de sílabas e palavras seguidas de som
sonoro na pronúncia chiante.

>> Pratique sua pronúncia repetindo os pares de palavras:

/∫/ x /Ʒ/ /∫/ x /Ʒ/

cha ja chato jato


che je enchente jeito
chi ji chinês jipe
cho jo choro jogo
chu ju chuva jube

/∫/ /Ʒ/

México Caixa Gente Girar


Xadres Peixe Gelo Girafa
Xerox Luxo Geladeira Religião
Xucro Lixo Geralmente Gigante

103 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 1
Ouça a música e complete o texto com as palavras abaixo:

deixa – cerveja – acho – seja – chuva – igreja


veja – beija – gente – abaixo – ajuda

Chuva, suor e cerveja


(Caetano Veloso)

Não se perca de mim


Não se esqueça de mim
Não desapareça
A tá caindo começa
E quando a

Eu acabo de perder a cabeça


Não saia do meu lado
Segure o meu pierrot molhado
E vamos embolar
Ladeira
que a
a a se ver
Venha, , , ,
o que Deus quiser

A se embala
Se embora se embola
Só para na porta da
A se olha
Se se molha
De , suor e

Link: https://www.vagalume.com.br/caetano-veloso/chuva-suor-e-cerveja.html

104 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 2
Faça a transcrição fonética, destacando o fonema /Ʒ/.

ACIDENTE EM VIAGEM

Um jipe afundou hoje no rio Jiboia e o que parecia uma


tragédia teve final feliz. Muita gente da região chegou e
ajudou. Com jeito e um pouco de ginástica, foi possível retirar
os passageiros. O motorista, um gigante assustado, declarou:
“Viajei a noite inteira em jejum. Achei que era bobagem parar.
Acabei dormindo no volante. Eu sou mesmo um ingênuo!”

105 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Letras “S” – “Z” e “X”
na ligação de sílabas e palavras

Exercício 1
Observe os contextos e exemplos apresentados e escreva os símbolos
fonéticos correspondentes.

Letras “S” ou “Z” no final de Variante Variante


sílabas ou palavras seguido de: SIBILANTE CHIANTE
[ ] [ ]
1. Som surdo
Coisas práticas Dias festivos

[ ] [ ]
2. Som sonoro Desde Feriados nacionais
Dez mandamentos Talvez não

[ ] [ ]
3. Vogal Bons amigos Todos os homens
Traz agora Feliz aniversário

Exercício 2
Faça a transcrição fonética dos exemplos do gráfico acima.

Exemplos Variante SIBILANTE Variante CHIANTE


Coisas práticas
Dias festivos
Desde
Dez mandamentos
Feriados nacionais
Talvez não
Bons amigos
Traz agora
Todos os homens
Feliz aniversário

106 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 3
Segundo os contextos listados na coluna
à esquerda, leia os exemplos sugeridos
e faça a transcrição fonética nas duas
variantes.

→ Qual é a sua variedade de pronúncia?


Nada de “salada de frutas”. Chegou a hora
de decidir!

CONTEXTOS SIBILANTE CHIANTE

1) Final absoluto
Flores
Paz

2) Final de palavra,
seguido de vogal
Flores amarelas
Paz impossível
Ex-aluno

3) Final de palavra, seguido


de consoante surda
Trabalhos práticos
Diz tudo
Ex-profesor

4) Final de palavra, seguido


de consoante sonora
Frutas verdes
Feliz Natal
Ex-marido

5) No interior de palavra:
a)Final de sílaba, seguido
de consoante surda:
turista
b)Final de sílaba, seguido
de consoante sonora:
turismo

107 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 4
Conforme os exemplos dados, reconheça os contextos
de ligações e faça a transcrição fonética nas duas
variantes.

Exemplos SIBILANTE CHIANTE


Ruas

Ele fez

Minhas férias

As casas

Fiz tudo

Ex-profissão

As mulheres

Luz verde

Ex-namorado

Mistério

Pescar

Pretexto

Mesmo

Dois encontros

Xadrez azul

108 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 5
Leia o texto e faça a transcrição fonética.
Cuidado com as pausas e ligações de palavras.

“Pássaros nascem programados para voar,


peixes para nadar; assim o homem nasce
programado para (entre outras coisas)
falar. (...) Isto nos sugere que aulas de
linguagem não sejam treinamento forçado,
carregamento de fora para dentro, mas
criação de condições e estímulo para que
se liberem capacidades internas inatas.
O falante, exposto a modelos de um ou
outro conjunto de variantes, exercita-se e cresce linguisticamente, ao
natural, sem necessidade alguma de enunciar e decorar regras que
apenas o confundem e tornam esse processo ineficaz, frustrante.”

CELSO PEDRO LUFT, “Língua e Liberdade”.

109 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


16
Róticos – Emissões do “r”
ortográfico no PB
Leitura sugerida: Fonética e Fonologia do Português - Roteiro de Estudos
e Guia de Exercícios, Thaïs Cristófaro Silva. Editora Contexto, pág. 162 e
163
→ Unidade 5: Valores fonéticos/fonológicos das letras “r” e “x”: Exercícios
teóricos e práticos de fonética e fonologia do português brasileiro para
hispanofalantes-Volume 2. Editora Sotaque, 2020.

Como você pronuncia as palavras escritas com “r” em português?

Exercício 1
Assista ao vídeo “Pronúncia da letra R – Saiba tudo!”
(Marcia Macedo – 19/01/2020)

https://www.youtube.com/watch?v=krScYnnn9jU

e veja as dicas de pronúncia da professora Macedo.

110 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Sons da letra R em Português

Exercício 2
Visite o link:

https://rioandlearn.com/pt-br/som-da-letra-r-em-portugues/

e observe as realizações sonoras da letra “r” nos diferentes sotaques


brasileiros, realizando os exercícios propostos.

Exercício 3
Analise a tabela da página 51 do livro “Fonética e Fonologia do
Português” (Thaïs Cristófaro Silva) e complete a segunda e a quarta
coluna do quadro abaixo.

Ambiente de Símbolos
Exemplo Seu exemplo
realização fonéticos

Intervocálico

Intervocálico (dígrafo)

Seguindo C na mesma
sílaba

Seguindo C na outra
sílaba

Início de palavra

Final de palavra

Final de sílaba antes


de C surda

Final de sílaba antes


de C sonora

111 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 4
“Amor é fogo que arde sem se ver” é um soneto de Luís Vaz de Camões
(1524-1580), um dos maiores escritores portugueses de todos os
tempos. Este famoso poema representa uma das mais conhecidas
tentativas de definir o que é o amor.

Leia o poema e destaque o “r” ortográfico no texto.

Amor é fogo que arde sem se ver,


é ferida que dói, e não se sente;
é um contentamento descontente,
é dor que desatina sem doer.

É um não querer mais que bem querer;


é um andar solitário entre a gente;
é nunca contentar-se de contente;
é um cuidar que ganha em se perder.

É querer estar preso por vontade;


é servir a quem vence, o vencedor;
é ter com quem nos mata, lealdade.

Mas como causar pode seu favor


nos corações humanos amizade,
se tão contrário a si é o mesmo Amor?

Link: https://www.youtube.com/watch?v=AKqLU7aMU7M

E como você define o amor?

112 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 5
Agora retire do poema palavras com as seguintes emissões:

[r] [x] [ɣ]

Exercício 6
Faça a transcrição fonética do poema.

113 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


17
Qual é o “x” da questão?
Valores fonéticos/fonológicos da letra “x”
→ Unidade 5: Valores fonéticos/fonológicos das letras “r” e “x”: Exercícios
teóricos e práticos de fonética e fonologia do português brasileiro para
hispanofalantes-Volume 2. Editora Sotaque, 2020.

Conversando a gente se entende, mas a letra “x” pode causar alguns


tropeços na nossa comunicação porque as diferentes pronúncias
do “x” ortográfico nas palavras em português podem provocar
muita confusão na cabeça dos estudantes que estão estudando e
aprendendo nosso idioma.

Na língua portuguesa, existem quatro formas de pronunciar o “x”.


Vamos conhecê-las?

[s] [ʃ] [ks]


[z]

114 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


O que são provérbios e ditados populares?

Provérbios, ou ditados populares, são frases e expressões que transmitem


conhecimentos de geração em geração, passados de pais para filhos.
Muitos desses provérbios têm a sua origem na antiguidade, nas passagens
bíblicas, além de serem mensagens de sabedorias de muitos povos.
É bem comum ouvirmos provérbios no nosso dia a dia, já que são frases
utilizadas em contextos certos e com sentido lógico para todos.

Exercício 1
Leia os provérbios abaixo e descubra o valor fonético da letra “x”,
comum em todas as palavras com “x”.

→ Filho de peixe, peixinho é.


→ Caiu na rede, é peixe.
→ Para baixo todo santo ajuda.
→ Quando um burro fala, o outro abaixa a orelha.
→ Descascar o abacaxi.
→ Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.

Agora responda:
• A emissão da letra “x” nestes provérbios é [ ].
• Não contando e descascando o abacaxi, qual é a regra neste caso?
• Quais são as exceções desta regra? e .

115 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 2
Conforme as emissões do “x” e os exemplos apresentados, complete o
quadro com os diferentes contextos de realização.

"X" com Contextos de


Observe: Seu exemplo:
valor de: realização:

1. excelente
[s]
[ʃ] 2. expêriencia

1. xícara

2. enxame

[ʃ] 3. mexer

4. peixe

[s] 5. texto

1. existir
[z]
ex-aluno/
2.
ex-marido

[ʒ] 1. ex-mulher

1. tórax

[ks] 2. relfexo

3. oxigênio

116 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 3
Quais são os valores fonéticos/ fonológicos da letra “x” neste texto?
Leia o texto e escreva o símbolo fonético sobre cada palavra em
destaque.

Antes do exame final, ofereceram a Alexandre uma xícara de chá,


pois o excesso de estudos o tinha deixado em grande excitação
nervosa. Ele é um aluno exemplar, o que justifica o tratamento de
exceção que recebe dos professores. Seus colegas, claro, vivem
dizendo: - Lá vem o puxa-saco!
Todos receberam o exame, e o estudante Alex leu o texto com
atenção e entendeu o contexto referido e fez um excelente exame,
escrevendo com propriedade sobre o nexo existente entre os
traumas da primeira infância, a paixão e o complexo de Édipo.
Inspirado na exigência de uma educação sexual dos pais e dos
educadores que teve na escola de ensino médio, o experto Alex
abaixou a cabeça, beijou o crucifixo e mandou brasa, produzindo
um texto extraordinário. Como obteve a nota máxima, recebeu
do diretor da escola uma caixa de bombons. E, como exemplo de
coleguismo, Alexandre ofereceu a cada colega da sua turma um
delicioso bombom.

117 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 4
Assinale a palavra que você escutou:

a) lixeiro ligeiro

b) xingar gingar

c) engraxar engajar

d) queixo queijo

e) xampu jambo

f) peixinho beijinho

Exercício 5
Circule a palavra que não pertence ao grupo:

a) enxame – mexer – México – auxílio – apaixonado


b) máximo – exceção – exploração – reflexão – pretexto
c) táxi – lixo – anexo – oxigênio – oxítona
d) exemplo – exigente – êxodo – paixão – exercício
e) excedente – exibir – exótico – exuberante – êxito
d) Xuxa – Alexandre – Aleixo – Félix – Xavier

Exercício 6
Escreva uma frase com palavras que expressam os
quatro valores da letra "x".

118 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


18
Processos fonológicos
Leitura sugerida: Fonologia, fonética e ensino – Guia introdutório.
Mikaela Roberto, Editora Parábola. (2016). Págs. 117 a 128.
→ Para conhecer Fonética e Fonologia do português brasileiro. Seara, I.
C. Editora Contexto. (2015). Págs. 140 a 156.

Na fala espontânea do português falado no Brasil, os fonemas não


são realizados sempre da mesma forma. Dependendo dos contextos
onde eles ocorrem, podem sofrer modificações de modo a se tornarem
mais parecidos ou diferentes com um ou mais sons próximos entre si,
como também podem adquirir características sonoras diversas por
estar em um contexto prosódico diferente.
Podemos encontrar, a cada passo e esquina, exemplos de alterações
na distribuição das vogais, semivogais e consoantes – no registro
formal e informal da língua – fator que demonstra que nossa língua
é dinâmica por sua própria natureza e está sujeita a mudanças
constantes.Toda língua possui variações linguísticas. Elas podem ser
entendidas por meio de sua história no tempo (variação histórica) e
no espaço (variação regional). A língua é VIVA e “sofre” modificações
a cada dia. O modo de falar do brasileiro, sua variação linguística e
variedades de usos da língua oral em contextos formais e informais
constituem, nosso foco de estudo. Na literatura atual no campo da
fonética e fonologia, os processos fonológicos do português brasileiro
estão separados em quatro grupos bem definidos. A continuação,
mostraremos um gráfico com a designação dos processos fonológicos
mais frequentes no PB. Nas seguintes páginas, apresentaremos a
descrição de cada processo, com exemplos claros e precisos dos 4 grupos
bem delimitados. Você deverá, conforme a descrição e os exemplos
dados, designar o nome de cada processo fonológico e acrescentar
uma palavra em cada caso. A primeira letra ajudará você a identificar o
nome de cada processo fonológico dos 4 grupos.

119 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Processos fonológicos

1. 3.
Prótese Degeneração
Epêntese Rotacismo
Paragoge Lambdacismo
Ditongação Semivocalização
Redução vocálica
Harmonização
2.
vocálica
Aférese
Metafonia
Síncope
Sonorização
Apócope
Palatalização
Haplologia
Despalatalização
Monotongação
Nasalização
Degeminação
Nasalidade
Nasalação
Desnasalização

4.
Metátese
Hipértese
Sístole
Diástole

120 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


→ Os processos fonológicos que estudaremos estão aqui distribuídos
em 4 categorias:
1. Aumento da camada fônica;
2. Supressão da camada fônica;
3. Transformações de fonemas;
4. Deslocamento de posição de fonemas em um vocábulo ou
por transposição do acento tônico da palavra.

→ Quando um segmento sofre mudanças, queremos saber três


aspectos:
a) Que segmento mudou?
b) Como ele mudou?
c) Sob que condições ele mudou?

1. Processos fonológicos ocorridos pelo aumento da camada fônica.

Designação Descrição Exemplos

voar → avoar
Inserção de fonema no
P lembrar → alembrar
início da palavra
levantar → alevantar
pneu → [piʹnew]
Acréscimo de uma vogal no
E advogado → [aʤivoʹgadu]
interior da palavra
ritmo → [ʹxiʧimu]
hot dog → [xͻʧiʹdͻgi]
Acréscimo de uma vogal no
Paragoge internet → [ĩterʹnƐʧi]
final da palavra
Facebook → [fejsiʹbuki]
faz → fais

Transformação de uma três → treis


D
vogal em ditongo pessoa → pessoua
cerveja → cerveija

121 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


2. Processos fonológicos ocorridos pela supressão da camada fônica.

Designação Descrição Exemplos

ainda → inda espera → péra


Supressão de um fone-
A ma ou de uma sílaba do licença → cença até → té
início de um vocábulo
está → tá aguento → guento

para → pra murcho → mucho


Supressão de um
S fonema no meio do cógegas → coscas fósforo → fosfro
vocábulo
também → tamém lápis → laps

quer → qué saber → sabê


Supressão de um fone-
A homem → home bobagem → bobage
ma no final do vocábulo
amor → amô Porra! → Pô!

feira → fera jogou → jogô


Redução de um ditongo
M cadeira→ cadera caixa → caxa
em uma vogal
pouco → poco beijo → bejo

Supressão da primeira, entretenimento → entretimento


de duas sílabas suces-
H sivas, no meio da pala- paralelepípedo → paralepípedo
vra, por ter semelhança
sonora com a seguinte infalibilidade → infabilidade

casa amarela → casamarela


Fusão de dois sons hora agá → horagá
D
idênticos que passam a
(Sandi
se comportar como UM álcool → álcol
externo)
único som
toda a amizade → todamizade
dois sucos → doi[s]ucos

122 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


2. Processos fonológicos ocorridos pela supressão da camada fônica.

Designação Descrição Exemplos

vassoura → bassoura
Processo de transformação travesseiro → trabesseiro
Degeneração do fonema /b/ em /v/ ou
viceversa basculante → vasculante
assobiar → assoviar
aluguel → aluguer

Processo de transformação do alface → arface


R
fonema /l/ em /r/ bicicleta → bicicreta
planta → pranta
cabeleireiro → cabelelero
L Transformação do /r/ em /l/ frouxo → flouxo
frete → flete
legal → [leʹgaw]

O “l” se torna parte de um fácil → [ʹfasiw]


S
ditongo com a vogal anterior calma → [ʹkawma]
cultura → [kuwʹtura]
carn/i/

Enfraquecimento de uma livr/u/


R
vogal em posição átona /ĩ/bora
/i/scola
p/i/dido

Ação assimilatória da vogal d/u/rmir


H
tônica sobre a pretônica d/u/mingo
m/i/nino
o olho / os olhos
o povo / os povos
Alteração do timbre/ altura de
M famoso / famosa
uma vogal
torto / torta
novo/nova

123 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


2. Processos fonológicos ocorridos pela supressão da camada fônica.

Designação Descrição Exemplos

cuspir → guspir

Transformação de um fonema os dois → [uzʹdojs]


S
surdo em sonoro turi/z/mo
sub/z/ídio
[aʧiʹtuʤi]
Uma consoante adquire [ʹnojʧi]
uma articulação palatal. t/d
P [ʤiminuʹir]
seguido de vogal alta /i/ e
sua variante nasal. [ʹʤisku]
[ʹgrãʤi]
mulher → muié
Processo de transformação
D de fonemas palatais em uma trabalho → trabaio
vogal nasal ou oral velho → veio
olhos → óios
cama
A vogal tônica seguida de uma
Nasalização consoante nasal na sílaba pena
seguinte se nasaliza espinho
tamanho
canto
A vogal é seguida por uma
N consoante nasal na mesma lenda
sílaba mundo
comprido
até → inté
Transformação de um fonema
Nasalação mortadela → mortandela
oral a um fonema nasal
sobrancelha → sombrancelha
homem → homi
Processo de transformação
Desnasalização de um fonema nasal a um virgem → virgi
fonema oral ontem → onte
garagem → garage

124 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


E o que acontece com as
palavras e os fonemas do
quarto grupo?
O deslocamento de fonemas e
o acento prosódico em outra
sílaba será o nosso foco agora.

4. Processos fonológicos ocorridos pelo deslocamento de


posição de fonemas em um vocábulo ou por transposição do
acento tônico da palavra.
Designação Descrição Exemplos
prateleira → parteleira
Transposição de um fonema
M em uma mesma sílaba de perguntar → preguntar
um vocábulo
entreter → enterter
caderneta → cardeneta
cadarço → cardaço
Transposição de um fonema
Hipértese de uma sílaba para outra iogurte → iorgute
em um vocábulo crocodilo → cocodrilo
lagarto → largato
estupro → estrupo
acrobata → acróbata
rubrica → rúbrica
Deslocamento, por recuo,
S do acento tônico de um ruim → ruim (rú)
vocábulo
limite → límite
recorde → récorde
pântano → pantano
Deslocamento, por avanço, designo → desiguino (guí)
D do acento tônico de um
vocábulo gratuito → gratu(í)to
ínterim → interim (rím)

Quanta teoria!

Agora vamos exercitar estas diferentes


formas de falar na prática.

125 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 1
Leia o diálogo e identifique o nome do processo fonológico das palavras
no quadro abaixo.

O fazendeiro e o caipira
(Marina chaves)

- Nesta terra dá arroz?


+ Não dá não, sinhô.
- E feijão, dá?
+ De jeito nenhum!
- Dá frutas e verduras?
+ Tamém não dá não, sinhô!
- Soja, café, amendoim, não dá nada?
+ Já disse, dotô, não dá nada!
- Quer dizer que não adianta eu plantar que não dá nada mesmo?
+ Bom, prantando é otra coisa!

Palavras do diálogo Designação do processo fonológico


1. arroiz
2. sinhô e
3. e
4. frutas e
5. tamém
6. am/ĩ/doim
7. dotô e
8. dizer
9. mesmo
10. prantando
11. otra
12. coisa
13. fazend/e/ro

126 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 2
Relacione as duas colunas de acordo com os processos fonológicos
que estamos estudando.

1. Semivocalização ( ) p/i/rigo – d/u/mingo

2. Redução vocálica ( ) (es)tá – (a)té

3. Harmonização vocálica ( ) bibic(r)eta – p(r)anta

4. Metafonia ( ) principal - responsável

5. Haplologia ( ) (b)assoura – tra(b)esseiro

6. Aférese ( ) p(o)co – dinh(e)ro

7. Apócope ( ) esquerdo - embora

8. Rotacismo ( ) os esforços - misteriosa

9. Degeneração ( ) paraíso – os momentos

10. Síncope ( ) internet – hot dog

11. Epêntese ( ) cal(do) de cana – Cida(de) de Deus

12. Ditongação ( ) preguntar - enterter

13. Monotongação ( ) cardaço - largato

14. Metátese ( ) talv(ei)z – f(ai)z

15. Hipértese ( ) atividade - depois

16. Paragoge ( ) adquirir - ritmo

17. Sonorização ( ) conhecê - emprestá

18. Palatalização ( ) xicra - mascra

Exercício 3
Identifique os processos fonológicos que ocorrem nas palavras em
negrito na letra da música “Samba do Arnesto” de Adoniran Barbosa.

127 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


SAMBA DO ARNESTO
(Adoniran Barbosa)
O Arnesto nos convidô
Prum samba, ele mora no Brás
Nóis fumos e não encontremos ninguém
Nóis vortemos com uma baita de uma reiva
Da otra veiz, nóis num vai mais
Nóis não semo tatu!

Noutro dia encontremo com o Arnesto


Que pidiu discurpas, mais nóis não aceitemos
Isso não si faiz, Arnesto. Nóis não si importa
Mais você divia ter ponhado um recado na porta

Um recado ansim, ói:


“Ói, turma, num deu pra isperá
Aduvido que isso num faiz mar, num tem importânça.
Assinado em cruz, porque não sei iscrevê: + ”

Palavras Processos fonológicos


convidô
fumos
vortemos
otra veiz
nóis - faiz
pidiu
discurpas
si importa
divia
ansim
ói
num
pra
isperá
aduvido
mar
iscrevê

128 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Exercício 4
Identifique no texto as ocorrências mas – mais e explique seu uso na
língua escrita e oral.

Exercício 5
Reescreva a letra da música, passando-a para a forma que siga a
variedade padrão da língua escrita.

O Arnesto nos convidou

Para um samba,

129 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro


Roteiro para realizar o trabalho final integrador

Atenção: Apresentar no mínimo 15 processos.

Istô terminandu Fonética 2!

Nome do
Descrição Exemplos
processo
Vogal átona “e” no início de palavra
Redução vocálica istô
seguida de “s”: [i].

Ditongo “ou” se reduz a simples vogal


Monotongação istô
[o].

Vogal seguida de consoante nasal na


Nasalidade terminando
mesma sílaba: [u].

“o” átono em final de palavra é


Redução vocálica terminando
pronunciado [u].

130 - Manual de estudos de fonética e fonologia do português brasileiro

Você também pode gostar