CABRIO TOP

VERIFICAR AS RESTRIÇOES DE USO CONSTANTES NA LISTA DE AGROTÓXICOS NO PARANÁ Registro no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA sob nº 001303 COMPOSIÇÃO: Zinc ammoniate ethylenebis(dithiocarbamate)-poly[ethylenebis (thiuramdisulphide)] (METIRAM)..................................................................................... 550 g/Kg (55,0% m/m)
Methyl N-(2-{[1-(4-chlorophenyl)-1H-pyrazol-3-yl]oxymethyl}phenyl)N-methoxy carbamate

(PIRACLOSTROBINA)....................................................................... 50 g/Kg (5,0% m/m) Ingredientes inertes........................................................................ 400 g/Kg (40,0% m/m) . PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO. CLASSE: Fungicida sistêmico do grupo químico alquilenobis (ditiocarbamato) e estrobilurina. TIPO DE FORMULAÇÃO: Granulado dispersível TITULAR DO REGISTRO: BASF S. A. Estrada Samuel Aizemberg 1707 – São Bernardo do Campo – SP – CEP 09851-550 CNPJ 48.539.407/0001-18 Registro da Empresa na CDA/SAA – SP – sob N° 044. IMPORTADOR (PRODUTO TÉCNICO E FORMULADO): BASF S.A. Estrada Samuel Aizemberg 1707 – São Bernardo do Campo – SP – CEP 09851-550 CNPJ 48.539.407/0001-18 Registro da Empresa na CDA/SAA – SP – N° 044. FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO: Metiram Técnico: BASF AG – Carl Bosch Strasse, 38-67056 – Ludwigshafen – Alemanha Pyraclostrobin Técnico: BASF AG – Carl Bosch Strasse, 38-67056 – Ludwigshafen – Alemanha BASF Schwarzheide GmbH – Schipkauerstr. 1, D-01986 – Schwarzheide – Alemanha FORMULADOR: - BASF AG – Carl Bosch Strasse, 38-67056 – Ludwigshafen – Alemanha - BASF Schwarzheide GmbH – Schipkauerstr. 1, D-01986 – Schwarzheide – Alemanha - BASF S.A. – Av. Roberto Simonsen, 1500 – Paulínia – SP – Brasil – CEP 13140-000 – CNPJ: 48.539.407/0003-80 - Registro da Empresa na CDA/SAA - SP sob o n° 488 - BASF S.A. – Av. Brasil, 791 – Bairro Eng. Neiva – Guaratinguetá – SP – Brasil – CEP 12521-140 – CNPJ: 48.539.407/0002-07 – Registro da Empresa na CDA/SAA – SP sob o n° 487. - BASF S.A. – Rodovia Presidente Dutra, Km 300,5 – Resende – RJ – Brasil – CEP 27537-000 – CNPJ: 48.539.407/0005-41 – Cadastro FEEMA: LO n° 484/98 Telefones de emergência: (0800) 11-2273 ou (0XX12) 528-1357

1

que reagem inespecíficamente com enzimas sulfidrilicas. É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS EM SEU PODER. devido a sua atuação na inibição da germinação dos esporos.0 2. CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA III – MEDIANAMENTE TÓXICO CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL II – PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE INSTRUÇÕES DE USO: CABRIO® TOP é um produto que apresenta duplo modo de ação. as quais estão largamente distribuídas na célula do fungo.N° do lote ou partida: Data de fabricação: Data de vencimento: VIDE EMBALAGEM ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO.5 a 2. PROTEJA-SE.0 Puccinia allii Colletotrichum gossypii Ramularia areola Alternaria solani 2. CABRIO® TOP apresenta excelente ação protetiva. da célula do fungo. inibindo a formação de ATP.5 - 900 - 3 2 . atuando assim sobre um grande número de processos vitais.0 3. bem como o desenvolvimento do tubo germinativo. atuando através do ingrediente ativo Pyraclostrobin como inibidor do transporte de elétrons nas mitocôndrias das células dos fungos.0 2.0 1. É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA. essencial nos processos metabólicos dos fungos e através do ingrediente ativo Metiram o qual se decompõe formando compostos tóxicos. Patógeno Cultura Nome comum Alho Mancha púrpura Ferrugem Antracnose Ramularia Pinta preta Batata Requeima Nome científico Alternaria porri 2.0 2. desenvolvimento e penetração dos tubos germinativos. inibindo a germinação dos esporos.5 200 1200 1200 900 a 1200 1800 1200 1200 1500 120 Produto comercial kg/ha doses Ingrediente ativo g/ha g/100 L d’ água g/100L d’água Volume de calda Nº máximo de aplicação 500 a 800 200 500 a 800 500 a 800 500 a 800 700 a 1000 200 a 300 4 3 Algodão Phytophthora infestans Queima das Alternaria dauci Cenoura folhas por alternaria Mancha Alternaria porri púrpura Cebola Míldio Peronospora destructor Crisântemo Ferrugem Puccinia horiana branca Mancha Phaeoisariopsis angular griseola Antracnose Colletotrichum Feijão lindemuthianum Ferrugem Uromyces appendiculatus 6 3 4 - 1.

5 kg/ha para controle da pinta-preta em condições climáticas não tão favoráveis ao desenvolvimento da doença e 2. Batata: Iniciar as aplicações preventivamente.Maçã Melão Melancia Pepino Pimentão Rosa Tomate Uva Sarna da Venturia macieira inaequalis Podridão Colletotrichum amarga gloeosporioides Oídio Sphaerotheca fuliginea Míldio Pseudopenospora cubensis Oídio Sphaerotheca fuliginea Míldio Pseudopenospora cubensis Oídio Sphaerotheca fuliginea Míldio Pseudopenospora cubensis Oídio Sphaerotheca fuliginea Oídio Sphaerotheca fuliginea Mancha das Diplocarpon rosae folhas Pinta preta Alternaria solani Septoriose Septoria lycopersici Requeima Phytophthora infestans Oídio Uncinula necator Míldio Plasmopara viticola Ferrugem Phakopsora euvitis - 250 - 150 1000 4 2.0 - 1200 - 400 a 1000 4 2. dependendo da evolução da doença e respeitando-se o intervalo de carência. respeitando-se o intervalo de carência.0 kg/ha quando as condições forem favoráveis. em intervalos de 10 a 14 dias. repetindo as aplicações se necessário. 3 . respeitando-se o intervalo de carência. respeitando-se o intervalo de carência.0 - 1200 - 400 a 1000 4 2. e repetir se necessário. antes do aparecimento dos primeiros sintomas da requeima.0 - 200 200 1200 - 120 120 1000 500 a 1000 700 a 1000 4 4 - - 200 400 - 120 100 240 500 a 1000 5 2. utilizando-se a dose de 1. ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO: Alho: Iniciar as aplicações preventivamente no aparecimento dos primeiros sintomas. Fazer no máximo 4 aplicações.0 1200 1200 - 3 NÚMERO. repetindo as aplicações em intervalos de 7 dias. em intervalos de10 a 12 para mancha púrpura e ferrugem. Fazer no máximo 3 aplicações. dependendo da evolução da doença. dependendo da evolução da doença. iniciar as aplicações preventivamente no aparecimento dos primeiros sintomas da doença. Algodão: Iniciar as aplicações do 25 a 35 dia após o plantio ou após o aparecimento dos primeiros sintomas da doença e repetir se necessário em intervalos de 15 a 20 dias. dependendo da evolução da doença. Para controle da pinta preta. que normalmente ocorre no início da tuberização (ao redor dos 45 dias após plantio).

4 . antes do aparecimento dos primeiros sintomas da requeima. turbinados. dependendo da evolução da doença. em intervalos de 7 a 10 dias para míldio e oídio. estacionários. dependendo da evolução da doença. Tomate: Iniciar as aplicações preventivamente. bem como a aplicação dos volumes de calda indicados. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS: . de modo que haja uma boa cobertura. LIMITAÇÕES DE USO: Não ha limitações de uso quando utilizado de acordo com as recomendações constantes na bula. luvas e gotas de borracha. com diâmetro entre 100 a 200 micra. dependendo da evolução da doença e respeitando-se o intervalo de carência. repetindo se necessário em intervalos de 7 a 14 dias. MODO DE APLICAÇÃO: CABRIO® TOP deve ser diluído em água e aplicado por pulverização sobre as plantas a proteger. respeitando-se o intervalo de carência. usar macacão de algodão hidro . que normalmente ocorre entre o primeiro e o segundo amarrio do tomate estaqueado (45 dias do transplante) e a partir do florescimento do tomate rasteiro (40 a 50 dias após transplante). montados ou tracionados por trator. Para o controle da pinta-preta. em intervalos de 7 a 10 dias.repelente com mangas compridas. Melão: Iniciar as aplicações preventivamente a partir de 2 semanas da emergência e repetir se necessário. repetindo as aplicações em intervalos de 7 dias. INTERVALO DE SEGURANÇA: Cultura Carência (dias) Algodão 7 Alho 7 Batata 7 Cebola 7 Cenoura 7 Crisântemo UNA Feijão 14 Maçã 21 Melancia 7 Melão 7 Pepino 7 Pimentão 3 Rosa UNA Tomate 7 Uva 30 INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS: O intervalo de reentrada é de até 24 horas e se as partes tratadas estiverem úmidas. Usar bicos de jato cônico ou em leque com abertura e pressão que possibilitem densidade de 70 a 100 gotas/cm².Aplicação terrestre: Pulverizadores: costais.Crisântemo e Rosa: Iniciar as aplicações no aparecimento dos primeiros sintomas da doença e repetir se necessário. dependendo da evolução de doença e respeitando-se o intervalo de carência. iniciar as aplicações preventivamente no aparecimento dos primeiros sintomas da doença.

utilizar no máximo 4 aplicações de fungicidas com o mesmo modo de ação que as strobilurinas. INFORMAÇÕES SOBRE O DESTINO FINAL DE EMBALAGENS E DAS SOBRAS DE AGROTÓXICO E AFINS: Ver precauções de Uso e Advertência quanto aos cuidados de Proteção ao Meio Ambiente. • Sempre aplicar os fungicidas com o mesmo modo de ação das strobilurinas de acordo com a dose registrada pelo fabricante. Quando for realizada aplicações em blocos não realizar mais do que 3 aplicações consecutivas. c) No manejo de controle de doenças com um total de 12 aplicações de fungicidas durante o ciclo da cultura. luvas impermeáveis. utilizar no máximo 2 aplicações de fungicidas com o mesmo modo de ação que as strobilurinas. eficiente sobre patógenos resistentes que não tenham manifestado resistência cruzada a strobilurinas. seguindo-se a seguinte recomendação: a) No manejo de controle de doenças com um total de até 7 aplicações de fungicidas durante o ciclo da cultura. ANTÍDOTO E TRATAMENTO: ANTES DE USAR. d) No manejo de controle de doenças com um total acima de 12 aplicações de fungicidas durante o ciclo da cultura. devem ser usados preventivamente. DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA PRECAUÇÕES DE USO E RECOMENDAÇÕES GERAIS QUANTO AOS PRIMEIROS SOCORROS. • Fungicidas com o mesmo modo de ação da strobilurinas são extremamente eficientes na prevenção da germinação dos esporos. é um novo fungicida. Nunca finalizar as pulverizações ao término do ciclo da cultura com fungicidas com mesmo modo de ação das strobilurinas. preparação da calda e aplicação. chapéu 5 . recomenda-se as seguintes estratégias e recomendações no intuito de preservar a atividade dos fungicidas. • Usar os fungicidas com mesmo modo de ação das strobilurinas em aplicações em blocos ou alternadas com fungicidas de diferentes modo de ação. utilizar somente 30% do total das pulverizações com fungicidas com o mesmo modo de ação que das strobilurinas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: “Durante o manuseio. Seguindo norma internacionais do Comitê de resistência a fungicidas (FRAC) para uso de fungicidas do grupo da strobilurinas e outros com mesmo modo de ação. b) No manejo de controle de doenças com um total de 8 a 11 aplicações de fungicidas durante o ciclo da cultura. use macacão com mangas compridas. por isso.INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA: CABRIO® TOP. evitando-se o uso em condições curativas e erradicativa no intuito de diminuir a pressão de seleção. utilizar no máximo 3 aplicações de fungicidas com o mesmo modo de ação que as strobilurinas. • O número total de aplicações de fungicidas com o mesmo modo de ação das strobilurinas devem ser limitados durante o ciclo da cultura. capa ou avental impermeável. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL: Vide Precauções de uso / Proteção a Saúde Humana.

Ocorrendo contato do produto com a pele. PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO: • Não entre nas áreas tratadas até a secagem do produto sobre as folhas das plantas. rações. 6 . PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO: • Evite o máximo possível o contato com a área de aplicação. luvas. • A pulverização do produto produz neblina. medicamentos. animais e pessoas. não beba e não fume durante o manuseio do produto. use máscara cobrindo o nariz e a boca. • Não aplique o produto contra o vento. longe do alcance de crianças e animais. • Aplique somente as doses recomendadas. Caso o produto seja inalado ou aspirado. durante a aplicação do produto. Atentar para o período de vida útil dos filtros. luvas. macacão com mangas compridas. • Uso exclusivamente agrícola. • Não utilize equipamentos com vazamento. Se houver contato do produto com os olhos. procure local arejado e VEJA PRIMEIROS SOCORROS. botas. • Não fume. chapéu de aba larga. chapéu de aba larga. máscara e óculos. • Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes. troque de roupa. botas. avental impermeável e máscara protetora especial provida de filtro adequado. • Dar manutenção necessária nos equipamentos de segurança. PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA: • Use protetor Ocular. • Não reutilize a embalagem vazia. óculos protetores ou viseira facial. • Tome banho. chapéu de aba larga ou touca árabe. PRECAUÇÕES GERAIS: • Não coma. se necessário use macacão com mangas compridas. • Não distribua o produto com as mãos desprotegidas. • Não permita que crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que estiver sendo aplicado o produto. • Use luvas de Borracha. botas. seguindo corretamente as especificações do fabricante. luvas e botas. faça de modo a evitar que o produto se espalhe e use macacão com mangas compridas. óculos protetores e máscaras protetoras especiais providas de filtros adequados. • Não desentupa bicos. • Ao abrir a embalagem.impermeável de aba larga. lave-a imediatamente e VEJA PRIMEIROS SOCORROS. • Mantenha o restante do produto em sua embalagem original adequadamente fechada em local trancado. • Não transporte este produto juntamente com alimentos. beba ou coma. Lave suas roupas de trabalho separado das demais roupas de seus familiares. logo após a aplicação. avental impermeável. óculos protetores ou viseira facial. ou em áreas tratadas. orifícios e válvulas com a boca. • Use máscaras cobrindo o nariz e a boca. lave-os imediatamente e VEJA PRIMEIROS SOCORROS.

(0800) 11. lave-os imediatamente com água corrente em abundância e procure imediatamente o médico ou serviço de saúde levando a embalagem.A. provavelmente como 41CO2.PRIMEIROS SOCORROS: • Em caso de INGESTÃO acidental. A radioatividade nas fezes e ar expirado foi de média de 4. TRATAMENTO MÉDICO DE EMERGÊNCIA: Tratamento sintomático de acordo com o quadro clínico ANTÍDOTO: Este produto não possui antídoto específico. TELEFONES PARA OS CASOS DE EMERGÊNCIA: BASF S. durante o mesmo período. respectivamente. Guaratinguetá – S. remova roupas e sapatos contaminados e lave imediatamente com água e sabão em abundância e procure um médico ou serviço de saúde levando a embalagem. 7 . Após a administração oral de 0. Uma pequena porcentagem da radioatividade foi eliminada no ar expirado. rótulo. bile e urina. NÃO PROVOQUE VÔMITO. durante 3 dias.2273 ou (0XX12) 528.A. uma média de 96% da radioatividade foi excretada pela urina em 3 dias. 14C-Metiram foi administrado oralmente a ratos (5 machos e 5 fêmeas). Os testes que originaram as informações acima foram conduzidos de acordo com as diretrizes internacionais para o delineamento experimental de testes de toxicidade com animais de laboratório. rótulo. Não houve acúmulo da substância nos tecidos e órgãos. O Pyraclostrobin foi absorvido pelo trato gastrointestinal e através da pele (pequena quantidade). Uma média de 37-45% da radioatividade foi excretada via urina.25%.10% em fêmeas. absorção e excreção: Não foram realizados estudos com seres humanos. • Em caso de contato com a PELE. metabolizado pelo fígado.5 mg/kg de 14C-Etilenotiuréia (ETU) (metabólito do Metiram) para ratos machos. • Em caso de INALAÇÃO. durante 7 dias. EMPRESA: BASF S. principalmente através de reação de n-desmetoxilação e seus metabólitos foram excretados através das fezes. para machos e fêmeas. bula e receituário agronômico do produto. rótulo. bula e receituário agronômico do produto. bula e receituário agronômico do produto.18% e 0. bula e receituário agronômico do produto. se a vítima estiver consciente administre 2-3 copos de água e procure imediatamente o médico ou serviço de saúde levando a embalagem.1357 CENTROS DE INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS: Porto Alegre – RS: (0XX51) 223-6110 / 217-9303 São Paulo – SP: (0XX11) 5012-5311 / 5011-5111 ramal 251 UNICAMP: (0XX19) 289-3128 / 289-7555.39% da dose em machos e 1.P. respectivamente. rótulo. sendo 0. A alta excreção urinária demonstrou que 14Cetilenotiuréia foi bem absorvida. em dose única de 5mg/kg. Cerca de 65% (machos) e 54% (fêmeas) da dose foram eliminados pelas fezes. remova o paciente para local arejado e procure um médico ou serviço de saúde levando a embalagem. • Em caso de contato com os OLHOS. Mecanismo de ação.

Sintomas de alarme: Não são conhecidos sintomas de alarme. Neste testes o Pyraclostrobin e o Metiram foram estudados em animais de laboratório. O produto não apresentou potencial sensibilizante cutâneo em cobaias. Foram realizados testes de mutagenicidade em células de bactérias e micronúcleos. e foram estabelecidas doses de não efeito tóxico. não há como caracterizar seus efeitos colaterais. 8 . Os resultados dos estudos com animais de laboratório permitem concluir que Pyraclostrobin e o Metiram não são teratogênicos. Os testes sub-crônicos e crônicos que originaram as informações acima foram conduzidos de acordo com as diretrizes internacionais para o delineamento experimental de testes de toxicidade com animais de laboratório. ( )Pouco Perigoso ao meio ambiente (CLASSE IV). Efeitos crônicos: Os estudos toxicológicos de longa duração são definidos como estudos nos quais os animais são observados durante toda ou boa parte de suas vidas expostos ao material teste. O produto testado em coelhos mostrou ser levemente irritante para os olhos e irritante para a pele.Efeitos agudos: Não foram realizados estudos em seres humanos e não existem sintomas agudos relatados de casos de intoxicação com o produto. (X)MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE II). em condições práticas de aplicação. onde foram estabelecidos doses de não efeito tóxico. -Evite a contaminação ambiental . Em animais de laboratório foi determinada uma dose letal de 50% aguda oral maior que 500 mg/Kg e menor igual que 2000 mg/Kg de peso corporal para ratos machos e fêmeas e uma dose letal de 50% aguda dermal maior que 2000 mg/Kg de peso corporal para ratos machos e fêmeas. ( )Perigoso ao meio ambiente (CLASSE III). em diferentes concentrações dos produtos. DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 1- PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE: -Este produto é: ( )Altamente Perigoso ao meio ambiente (CLASSE I). -Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente. sendo que em ambos os experimentos o resultado foi negativo. sendo recomendado a suspensão do uso do produto se surgirem quaisquer sintomas durante a sua manipulação.Preserve a Natureza. Efeitos colaterais: Por não ser de finalidade terapêutica. -Não utilize equipamento com vazamento. Efeitos sobre o processo reprodutivo e a progênie de animais de laboratório também foram avaliados em estudos específicos. Os testes agudos que originaram as informações acima foram conduzidos de acordo com as diretrizes internacionais para o delineamento experimental de testes de toxicidade com animais de laboratório. -Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos. por exposição crônica às substâncias.

Evite a contaminação da água. sempre fechada. siga as instruções abaixo: Piso pavimentado: recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. -Contate as autoridades locais competentes e a Empresa BASF S. -A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível. de CO 2 ou pó químico. recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. . bebidas. óculos protetores e máscaras com filtros). -Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos. luvas e botas de PVC. -Aplique somente as doses recomendadas. VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES: -Mantenha o produto em sua embalagem original. rios e demais corpos d’água. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. -Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis. Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal. Contate a empresa registrante conforme indicado acima. da água e do ar. -Coloque a placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO. 3- 9 . -O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos. -Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal. através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final. 2- INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES: -Isole e sinalize a área contaminada.-Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes. evitando o acesso de pessoas não autorizadas. Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado. deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da Associação Brasileira de Normas Técnicas – ABNT. contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa. Neste caso. das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido. -Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes às atividades aeroagrícolas. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO. coberto e ter piso impermeável. -Em caso de armazéns.A.telefone de Emergência: 0800 11-2273 ou 12 528-1357. use extintores de água em forma de neblina. -Tranque o local. para envolver embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados. ficando a favor do vento para evitar intoxicação. -Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500 (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento público e de 250 (duzentos e cinqüenta) metros de mananciais de água. fontes. visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente. devendo ser isolado de alimentos. principalmente crianças. prejudicando a fauna. -A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo. -O local deve ser ventilado. -Em caso de derrame.EPI (macacão impermeável. a flora e a saúde das pessoas. -Utilize equipamento de proteção individual . consulte a empresa registrante. -Em caso de incêndio. agrupamentos de animais e vegetação suscetível a danos. rações ou outros materiais. moradias isoladas.

até sua devolução pelo usuário. durante 30 segundos. -Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume. por 30 segundos. • Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos: -Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem. introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão. -ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem sob Pressão. esta embalagem deve ser armazenada com a tampa. mantê-la invertida sobre já boca do tanque de pulverização. direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem. -Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador. adotando-se os seguintes procedimentos: -Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador. -Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador. -Inutilize a embalagem plástica ou metálica. em caixa coletiva. -Tampe bem a embalagem e agite-a. • Tríplice lavagem (Lavagem Manual): Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem. ou no próprio local onde guardadas as embalagens cheias. perfurando o fundo.4- PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM. ao abrigo de chuva e com piso impermeável. -Faça esta operação três vezes. ventilado. -Manter a embalagem nessa posição. mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos. -Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando no fundo. deve ser efetuado em local coberto. O armazenamento das embalagens vazias. perfurando o fundo. quando existente. em posição vertical. -A água de lavagem deve ser transferida para o tanque de pulverizador. ARMAZENAMENTO. -Acione o mecanismo para liberar o jato de água. 10 . Lavagem sob Pressão: Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes procedimentos: -Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador. TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: EMBALAGENS RÍGIDA LAVÁVEL -LAVAGEM DA EMBALAGEM Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s – Equipamento de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto. -Inutilize a embalagem plástica ou metálica. separadamente das embalagens não lavadas. imediatamente após o seu esvaziamento. DEVOLUÇÃO. por 30 segundos. -Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem. por 30 segundos.

ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal. pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia. é obrigatória a devolução da embalagem vazia. ao abrigo de chuva e com piso impermeável. devidamente identificado e com lacre. com tampa. EMBALAGENS FLEXÍVEIS -ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA -ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA O armazenamento das embalagens vazias. ventilado. ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal. ventilado. deve ser efetuado em local coberto. emitida no ato da compra. em caixa coletiva. ao abrigo de chuva e com piso impermeável. emitida no ato da compra. pelo usuário. ou no próprio local onde guardadas as embalagens cheias. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização. Use luvas de borrachas no manuseio dessa embalagem. pelo usuário. será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. e ainda esteja dentro de seu prazo de validade. -DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até um ano da data da compra. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização. 11 . é obrigatória a devolução da embalagem vazia. pelo usuário. Essa embalagem deve ser armazenada com sua tampa. em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT). ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal.-DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até um ano da data da compra. até sua devolução pelo usuário. pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia. separadamente das embalagens lavadas. deve ser efetuado em local coberto. com tampa. é obrigatória a devolução da embalagem vazia. quando existente. EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL -ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA -ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA O armazenamento das embalagens vazias. Use luvas de borrachas no manuseio dessa embalagem. será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. com tampa. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo. Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lhavadas. até sua devolução pelo usuário. ou no próprio local onde guardadas as embalagens cheias. -DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até um ano da data da compra. o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição. e ainda esteja dentro de seu prazo de validade. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo. emitida no ato da compra.

É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO. emitida pelo estabelecimento comercial. no próprio local onde guardadas as embalagens cheias. -DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA É obrigatória a devolução da embalagem vazia. prejudicando a fauna. até sua devolução pelo usuário. rações. somente poderá ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes. e ainda esteja dentro de seu prazo de validade. . rações. EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS: A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo. será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. ventilado.PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso. pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia. equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente. COMPONENTES E AFINS: 12 .Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo. onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal. devidamente identificado e com lacre. bebidas. deve ser efetuado em local coberto. após a devolução pelos usuários. consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização. ao abrigo de chuva e com piso impermeável. a flora e a saúde das pessoas. A desativação do produto é feita através de incineração em fornos destinados para este tipo de operação. -TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos. medicamentos. EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA) -ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA -ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA O armazenamento da embalagem vazia. medicamentos. animais e pessoas. -TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagem Padronizada – modelo ABNT). bebidas. animais e pessoas. -DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS A destinação final das embalagens vazias. pelo usuário. da água e do ar. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS. o qual deverá ser adquirido nos canais de distribuição.

O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica. rações. que inclui o acompanhamentos da ficha de emergência do produto. animais. medicamentos ou outros materiais. bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas. 13 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful