Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aesculap Endoscopia
Aesculap® AdTec® mini
Índice
Índice
AdTec® mini 4
AdTec® mini Instrumentos 6
AdTec® mini Instrumentos 6
Instrumentos adicionales Ø 3.5 mm 10
Instrumentos adicionais Ø 3.5 mm 10
Trócares 12
Trocartes 12
Endoscopios Full HD 16
Endoscópios Full HD 16
Accesorios & Repuestos 18
Acessórios & Peças de reposição 18
Instrucciones de desmontaje y montaje 20
Instruções para desmontagem e montagem 20
Instrucciones de Cuidado y Mantenimiento 22
Manutenção e cuidados 22
3
AdTec® mini
n Funcionalidad
Los componentes han sido diseñados para adaptarse a la
mano del cirujano, garantizando una experiencia confor-
table y conveniente.
n Fiabilidad
Un mecanismo innovador que facilita el manejo seguro, la
transmisión de fuerza controlada y la durabilidad.
n Seguridad
Los instrumentos pueden ser fácilmente desmontados,
apoyando la seguridad del paciente y cumpliendo con los
requisitos actuales de descontaminación.
n Servicio
Nuestra filosofía consiste en proporcionar un servicio in-
tegral y ofrecer la sustitución económica de componentes
individuales.
4
Aesculap® AdTec® mini
n Funcionalidade
Os instrumentos foram desenvolvidos visando sua adaptação
às mãos dos cirurgiões, possibilitando ótima conveniência e
experiência de conforto.
n Confiabilidade
Um mecanismo inovador oferecendo segurança ao manusear,
controlando a transmissão na força assim como durabilidade.
n Segurança
Os instrumentos podem ser facilmente desmontados, dando
apoio à segurança do paciente, atendendo aos requisitos e nor-
mas de descontaminação atuais.
n Serviço
Promover um serviço justo oferecendo custo-benefício na re-
posição de componentes individuais estão no centro de nossa
filosofia.
5
AdTec® mini Instrumentos
2:1
2:1
2:1
2:1
2:1
6
Aesculap® AdTec® mini
7
AdTec® mini Instrumentos
2:1
2:1
2:1
2:1
2:1
8
Aesculap® AdTec® mini
9
Instrumentos adicionales Ø 3.5 mm
Instrumentos adicionais Ø 3.5 mm
1:1
1:1
Empujador de nudos PL435R 310 mm
Empurrador de nós
1:1
1:1
10
Aesculap® AdTec® mini
Electrodo de gancho monopolar para uso con mango porta-electrodo GK398R 290 mm
Gancho de eletrodos para utilização com cabo de eletrodo GK397R 200 mm
4mm
Ø
1:1
11
Trócares
Trocartes
EK311R EK310R
lisa, lisa,
sin llave de paso con llave de paso
60 mm
60 mm
liso, liso,
sem torneira com torneira
60 mm 60 mm
EK315R EK314R
lisa, lisa,
110 mm
110 mm
60 mm
60 mm
60 mm
110 mm
110 mm
110 mm
12
Aesculap® AdTec® mini
compuesta de /
consistindo em:
EK382P
Tapón sello, 20 uds.
Tampa vedação, 20 u.
EK381P
Válvula en cruz,
20 unidades
Válvula em cruz,
20 unidades
13
Trócares
Trocartes
EK011R EK010R
lisa, lisa,
sin llave de paso con llave de paso
60 mm
60 mm
liso, liso,
sem torneira com torneira
60 mm 60 mm
EK015R EK014R
lisa, lisa,
110 mm
110 mm
EK148SU
obturador
EK045R EK048R EK051R
60 mm
60 mm
60 mm
separador
60 mm
EK149SU
obturador
EK046R
110 mm
110 mm
110 mm
EK049R EK052R
110 mm
separador
cónico agudo cónico romo triangular 6 uds., estéril
cônico afiado cônico romba triangular obturador de di-
latação, 6 uds.,
esterilizadas
14
Aesculap® AdTec® mini
compuesta de /
consistindo em:
EK082P
Tapón sello, 20 uds.
Tampa vedação, 20 u.
EK081P
Válvula en cruz,
20 unidades
Válvula em cruz,
20 unidades
Vaina de reducción /
Manga de redução
EK390R
Vaina de reducción,
Ø 5 mm incl. tapón
sello de 3.5 mm
Manga de redução,
Ø 5 mm incl. tampa
com 3.5 mm
EK097R
Fijación de sutura p.
trócares de 5 mm
Fixação de suturas
para trocars de 5mm
15
Endoscopios Full HD
Endoscópios Full HD
1:2
1:2
1:2
1:2
16
Aesculap® AdTec® mini
1:2
1:2
1:2
1:2
17
Accesorios & Repuestos
Acessórios & Peças de reposição
4 mm
Ø
enchufe
GN202 soquete
GK239 Ø
5 mm 4 mm
Ø
enchufe
soquete
ERBE ICC/ACC, KARL STORZ
4 mm 4 mm enchufe
GK245 Ø Ø
soquete
ERBE T
8 mm 4 mm enchufe
GK246 Ø Ø
soquete
PO342810 290 mm
PO362810 200 mm
18
Aesculap® AdTec® mini
Endo Rack
Armazenamento para Endoscopia
n Rack de almacenaje universal con silicona para n Rack universal em silicone para guardar instrumentos de
instrumentos de diámetro de 3,5 a 12,5 mm 3.5 a 12.5 mm de diâmetro
n Permite almacenar hasta 18 instrumentos n Acomoda até 18 instrumentos
n Almacenamiento de instrumentos variables n Armazena instrumentos variados
n Asas plegables, facilita retirada de instrumentos n Alça dobrável, facilita remoção de instrumentos
n Almacenamiento opcional de trócares n Armazenamento de trocartes opcional
Rack de almacenaje p. instrumentos CMI, estándar Contenedor para rack de almacenaje PL960R
compuesto de: Cubeta JK444 y Tapa JK485
Rack de almacenaje (estándar), cesta perforada y Dimensiones externas: 592 x 285 x 205 mm
esterilla de silicona
Dimensiones: 540 x 253 x 166 mm Container para rack de armazenamento PL960R
Container JK444 e tampa JK485
Rack armazenamento p. instrumentos MIS, padrão
Dimensões Externas: 592 x 285 x 205 mm
consiste em:
Rack (padrão), cesto e fundo
Dimensões: 540 x 253 x 166 mm
19
Instrucciones de desmontaje y montaje
Instruções para desmontagem e montagem
Desmontaje
Demontagem
1 2 3
Desactivar cremallera en el mango con Desconectar vástago y mango Retirar vástago del mango
cremallera Jale la estrella giratoria y deje desplazarse la parte Retire el vástago jalándolo hacia fuera del mango.
Gire hacia abajo el seguro de cremallera rojo. móvil del mango hacia abajo.
Note: sólo para PO381R
4 5 6
Muesca Rotulado
Abertura Rótulo
20
Aesculap® AdTec® mini
Montaje
Montagem
1 2 3
4 5 6
21
Instrucciones de Cuidado y Mantenimiento
Manutenção e cuidados
Piezas de repuesto
Peças de reposição
2 2
3 3
n Reprocesar el instrumento inmediatamente después del uso A fin de garantizar la preservación de los derechos de garantía,
sólo las personas autorizadas por Aesculap podrán llevar a cabo
n El producto puede ser esterilizado tanto en forma montada como desmontada las reparaciones.
n Para consejos sobre limpieza, desinfección y esterilización, siga las instrucciones de uso Por favor, envie los productos para la reparación a:
Aesculap Technical Service
n Para obtener las últimas información sobre el reprocesamiento, consulte la Extranet Aesculap Am Aesculap-Platz
vía www.aesculap-extra.net 78532 Tuttlingen, Germany.
n Para accesorios y piezas de repuesto, consulte los catálogos C28011 y C28511 y/o visite Direcciones de puntos de servicio adicionales se pueden obtener
www.endoscopy-catalog.com bajo la misma dirección o vía ats@aesculap.de
n Limpe o produto imediatamente após o uso Para assegurar a manutenção dos direitos de garantia e serviços
somente pessoas autorizadas pela Aesculap podem realizar
n Os instrumentos podem ser esterilizados tanto desmontados quanto montados
serviços de assitência.
n Para sugestões de limpeza, desinfetar e esterilizar favor seguir as instruções de uso Favor enviar produto para reparos à:
n Para as últimas informações sobre limpeza, favor referir a Aesculap Extranet via B. Braun Brasil
www.aesculap-extra.net Av. Eugênio Borges 1092, Arsenal
São Gonçalo, RJ Brasil
n Para acessórios e peças de reposição, favor referir-se a
www.endoscopy-catalog.com Endereços adicionais para serviços podem ser obtidos no mesmo
endereço ou via ats.brasil@bbraun.com
22
Aesculap® AdTec® mini
Mantenimiento
Manutenção
23
Eletrodo Monopolar para Alta Frequência Aesculap - MS 10008530286
Família de Trocartes de Uso Único Aesculap - MS 80136990623
Óptica Rígida para Endoscopia Aesculap - MS 80136990634
Aparelho Eletro-cirúrgico de Alta Frequência Aesculap - MS 80136990650
Família de Containers Aesculap - MS 80136999020
Família de Trocartes Reutilizáveis Aesculap - MS 80136990704
Instrumental Monopolar para Endoscopia Aesculap - MS 80136990527
Aparelho Insuflador de CO2 - MS 80136990561