Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RECORDE
- Segredo dos poliglotas -
SUMÁRIO
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO
CAPÍTULO 1 - QUEBRANDO MITOS DO APRENDIZADO
DE IDIOMAS
CONCLUSÃO
www.editoragiros.com.br
INTRODUÇÃO
unsplash.com/@laerciocavalcanti
unsplash.com/@belart84
Consoantes:
bbc.co.uk/learningenglish/english/features/pronunciatio
n
2-
cambridgeenglishonline.com/interactive_phonemic_cha
rt/
3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english
4- onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-
chart-and-app/interactive-phonemic-chart-british-
english/
5- phonetizer.com/ui
Aplicativos para treinar os fonemas:
1- play.google.com/store/apps/details?
id=com.aepronunciation.ipa
2- play.google.com/store/apps/details?
id=com.macmillan.app.soundsfree
3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english
Outra vantagem de conhecer os símbolos fonéticos é que
você poderá encontrar a escrita fonética das palavras nos
dicionários e, assim, além do significado você saberá como
pronunciar as novas palavras. Lembre-se que, ao aprender a
pronúncia de novas palavras, do mesmo modo que no
português, existem palavras que são pronunciadas da
mesma forma, mas têm escrita e significado diferente.
Dessa forma, aprendendo uma faz com que você esteja
aprendendo duas. Veja alguns exemplos de palavras em
inglês abaixo com a escrita fonética:
be, bee /biː/
see, sea /siː/
pee, pea /piː/
two, too /tuː/
for, four /fə/
ate, eight /eɪt/
by, bye, buy /baɪ/
write, right /raɪt/
Em relação ao vocabulário, embora seja necessário
memorizar uma série de palavras novas, não vai precisar de
uma vasta quantidade de palavras para começar a falar
uma língua estrangeira. Você vai necessitar aprender as
palavras certas e mais úteis. Mais à frente falaremos sobre
as palavras de uso mais comuns. Depois de aprender esses
termos do idioma que você pretende dominar, você já terá
uma enorme vantagem em relação ao vocabulário. Outro
ponto que facilita a aquisição de vocabulário é a questão
dos cognatos verdadeiros, palavras de línguas diferentes
que têm origem comum e, portanto, possuem grafias
semelhantes – quando não idênticas – e mesmo significado
do português. Veja o exemplo de algumas no idioma inglês
abaixo juntamente com a escrita fonética:
Creation /kriːˈeɪʃən/ = criação
Connect /kəˈnekt/= conectar
Diferente /ˈdɪfrənt/= diferente
Economy /iːˈkɒnəmɪ/= economia
Future /ˈfjuːʧə/= futuro
Garage /ˈgærɑːʒ/= garagem
Music /ˈmjuːzɪk/= música
Television /ˈtelɪˌvɪʒən/= televisão
Video /ˈvɪdɪəʊ/= vídeo.
Idea /aɪˈdɪə/ = ideia
Present /ˈpreznt/ = presente
Sua Tarefa:
Se você está aprendendo inglês, escolha um dos sites ou
aplicativos mencionados e comece a estudar hoje os
fonemas. Se você está estudando outra língua, busque na
internet um site ou aplicativo que ensine o fonema dessa
língua e já comece a aprender.
2.2. QUANTO
TEMPO DEMORA
PARA SE
APRENDER
OUTRO IDIOMA?
Isso não é algo fácil de dizer. Há diferenças no tempo de
aprendizagem de cada idioma, devido à diferença de
estrutura fonética e de escrita principalmente. Mas a
estrutura frasal e o sistema gramatical também podem
diferir muito da nossa língua-mãe. Para nós que falamos
português, obviamente aprender uma língua neolatina –
espanhol, francês, italiano, galego, catalão etc. – é muito
mais rápido e simples do que aprender japonês, uma língua
isolada com escrita, fonética e estrutura distintas.
O tempo de aprendizagem também vai variar, obviamente,
em uma relação direta com quantos minutos ou horas por
dia você se dedica e se expõe ao estudo do idioma. A
velocidade com que cada indivíduo adquire domínio sobre
uma língua também está ligada a muitos outros fatores. A
disposição psicológica para se aprender é um deles. A
vergonha de falar e medo de exposição fazem parte desta
“barreira psicológica”, que deve ser quebrada com força de
vontade, determinação e foco, se você quiser aprender o
mais rápido possível. Afinal, seu objetivo deve ser sempre
dominar o máximo possível todas as habilidades relativas à
linguagem: escrita, fala e entendimento do que se ouve.
Mais importante do que o tempo é que você crie metas e
tenha um motivador forte para aprender um idioma
estrangeiro! Comece decidindo qual nível você deseja
alcançar na língua estrangeira: você pretende se tornar um
tradutor ou ser apenas capaz de se comunicar com os
nativos em uma viagem seria suficiente? Vamos falar sobre
motivadores e metas e qual a relação direta eles têm com o
tempo de aprendizado no próximo tópico.
2.3. COMO SE
MANTER
MOTIVADO E
TRAÇAR
OBJETIVOS
Muitas pessoas não possuem um “porquê” para se aprender
outra língua. Mesmo que “tenho que aprender para meu
trabalho“ seja o motivo, a tarefa não pode ser maçante,
tediosa, um “peso nas suas costas”. Queira estudar uma
língua estrangeira para se sentir mais pleno, informado,
capacitado e principalmente “feliz”. O importante é que
você tenha objetivos reais para o uso do idioma, assim sua
mente vai sentir a real necessidade de aprender o idioma.
Ao criar seus objetivos e metas. se comprometa com um
prazo, por exemplo:
Dentro de 6 meses vou me candidatar a uma entrevista
de trabalho em inglês
Em janeiro do próximo ano irei viajar para o Canadá
Em junho vou palestrar no Congresso x e irei ter que
palestrar em inglês
A partir de junho irei começar a hospedar estrangeiros
em minha casa usando o site Couchsurfing
A partir de julho irei trabalhar com clientes estrangeiros
Isso é um ponto importantíssimo. Se você ainda não
encontrou um motivador que seja verdadeiramente forte
para você, pare e reflita antes de continuar estudando este
material, porque ele tem grande influência na velocidade e
na consistência com que você vai aprender o novo idioma.
Além disso, vai lhe dar motivação e coragem para fazer
você se colocar em situações importantes para o
aprendizado de línguas que provavelmente você não se
colocaria se não tivesse um motivo forte, como, por
exemplo, praticar conversação com nativos.
Então, já encontrou o seu motivo? Se não encontrou, então
leia apenas o próximo parágrafo.
Uma outra maneira de se manter motivado é usar os
conhecimentos adquiridos, de preferência, todos os dias. E
isso é muito plausível atualmente, pois, com a internet,
você pode entrar em grupos de bate-papo, fóruns, usar
aplicativos de troca de mensagens ou até fazer um diário
em vídeo e postar no YouTube com você falando as
primeiras palavras da nova língua que você está
aprendendo. Encontrar alguém que esteja no mesmo ritmo
que você pode ajudar bastante, porque ambos se motivam.
Sua Tarefa:
Escreva em um papel o seu objetivo, porém ele tem que ser
forte o suficiente para motivá-lo. Para isso, coloque uma
data alvo e tenha objetivos específicos, porém realistas. Se
você quiser aumentar o potencial, publique esse seu
objetivo na sua rede social e defina uma penalidade caso
você não faça. A penalidade tem que ser com algo que
você não goste, ou seja, tem que ser algo que você não
goste, por exemplo, se você criou uma meta de se
candidatar a uma entrevista em inglês dentro de 6 meses,
mas se não cumprir você promete raspar seu cabelo.
2.4. COMO
CRIAR UMA
ROTINA DE
ESTUDO DE
IDIOMAS
Bem, antes de continuar, eu espero que você já tenha
escrito o seu objetivo, caso não, pare de ler e escreva antes
de continuar, porque é realmente importante.
A rotina de estudos é essencial para que o aprendizado de
um novo idioma atinja seus objetivos. Planejar a semana de
estudos vai dar uma sensação de que é possível atingir as
metas com mais facilidade, não deixando que a motivação
desapareça.
Depois de decidir e esclarecer seus motivos, organize sua
vida para executar o plano de estudos. Assuma a
responsabilidade de seu aprendizado, seja complementando
o que aprende em um curso regular, seja executando as
tarefas que se propõe em um método autodidático. Um
exemplo de rotina semanal de estudos de idiomas pode
começar basicamente com três pontos:
1. Faça uma tabela com os dias da semana e seus
compromissos fixos, por horário, em cada um deles. Assim,
você visualizará melhor quais os horários que terá mais
tempo disponível. Anote esses horários de "estudo" e
coloque essa tabela em algum lugar visível para você, como
na sua mesa. Para se organizar, você pode usar uma
agenda de papel ou mesmo ferramentas como o Google
Calendar.
2. Nos seus horários livres, separe um tempo para fazer
breves resumos do que aprendeu na lição diária. Isso vai
fazer com que memorize melhor o conteúdo. Tornando essa
ação um hábito, o sucesso no aprendizado de uma língua
estrangeira vai ser muito mais fácil. Escreva o resumo como
se você estivesse explicando para outra pessoa. Como
alternativa, você pode gravá-los em forma de áudio, usando
seu celular, assim você também irá treinar a pronúncia. 3.
Ao longo da semana, diversifique o material de estudos e as
técnicas: Como veremos nos próximos capítulos, utilizar
diferentes ferramentas torna o estudo de uma língua
estrangeira muito mais atraente e com maiores chances de
sucesso. E lembre-se: no início, a ênfase deve estar na
comunicação e não na perfeição gramatical. Portanto, não
tenha medo ou vergonha de cometer erros. Além disso, em
vez de se preocupar em aprender frases mais complexas,
foque em conseguir transmitir informações essenciais do dia
a dia.
Sua Tarefa:
Pegue um papel ou use o calendário do Google ou mesmo
do seu celular e marque os horários que você irá se dedicar
ao estudo de idiomas. Lembre-se, enquanto dirige ou está
no ônibus, você pode aproveitar esses horários para estudar
usando o seu smartphone.
Dica: Você deve desenvolver o plano de estudos de idiomas
sempre pensando em adequá-lo à sua rotina. Para isso,
como exemplo, você pode usar as seguintes palavras para
compô-lo: gramática, aplicativos, exercícios, conversação,
comunicação, escrita, disposição de tempo e revisão. Monte
seu plano em cima desses itens e seja organizado e
meticuloso, para que a desmotivação não venha assombrá-
lo. Este é um dos segredos dos poliglotas autodidatas. Se
você quiser, pode deixar o seu horário livre em branco e ir
preenchendo com as técnicas que serão apresentadas ao
longo deste material.
2.5. COMO
CRIAR UM
AMBIENTE DE
IMERSÃO SEM
SAIR DO BRASIL
A experiência de morar fora do país é fantástica! Conhecer
novas pessoas, viver em um local onde tudo é novo, entrar
de cabeça em uma outra cultura é algo inigualável. Porém,
mesmo existindo formas mais acessíveis de passar uma
temporada em outro país, essa é uma realidade que poucos
estão preparados para enfrentar, principalmente aqueles
que já têm família para sustentar. Então, como imergir em
uma língua estrangeira sem sair do país?
Aqui vão algumas dicas que podem levar você a uma
imersão sem precisar viver no estrangeiro:
- Embarque no “trem” da língua
Aprenda a integrar o idioma novo no seu dia a dia. Comece
a tentar “ver” o mundo nesse idioma. Na prática, você pode
realizar muitas coisas como começar a fazer anotações na
sua agenda na língua ou línguas que está aprendendo,
mudar o idioma do seu celular e do seu computador,
escutar músicas, ver séries e filmes no idioma original ao
invés de dublados, ler resumos de livros, ouvir rádio do
exterior etc.
Sugestões:
Sites para escutar rádio em qualquer parte do
mundo:
1- radio.garden
2- tunein.com/
3- bbc.co.uk/radio
4- npr.org/
Resumo de livros com áudio e texto:
1- itunes.apple.com/sg/app/instaread-book-summaries-
in-audio-text/id1046172976?mt=8
2- bookvideoclub.com/
3- getabstract.com/en/
4- play.google.com/store/apps/details?
id=sanity.learnenglishwithaudiobooks/
5- play.google.com/store/apps/details?
id=com.audiobooks.androidapp /
Resumo de livros:
1- deconstructingexcellence.com/
2- actionablebooks.com/en-ca/summaries/
- Encontre um amigo que fale a língua que você está
estudando
Vamos ver este ponto em mais profundidade no capítulo
seguinte, que se refere a técnicas de aprendizagem.
Obviamente, você quer ser fluente em uma língua para
poder conversar com outra pessoa, escrever para ela, ler o
que ela escreve, ou seja, para interagir com alguém ou um
grupo de pessoas que falam esse idioma. Essa dica é
fundamental no processo: encontre amigos que falem
fluentemente a língua que está estudando, de preferência
que seja a língua-mãe deles! Vai ajudar e muito a corrigir
sua pronúncia, ganhar vocabulário, tornar sua escrita mais
precisa e dentro das regras gramaticais do idioma.
Cuidado apenas com o nível de linguagem: claro que não
pode ser formal demais nem pode ser baseado apenas em
gírias e expressões de bate-papo na internet. O uso da
linguagem padrão é fundamental para que se forme um
“esquema” da língua na sua cabeça.
- Procure eventos na sua cidade ou região
Nesses eventos, pessoas de diversos níveis se encontram
com um interesse em mente: se socializar na língua que
falam. Se você estiver em um nível muito básico de
aprendizagem e não souber nem se apresentar, talvez seja
aconselhável esperar mais um pouco até poder, pelo
menos, sustentar uma conversa básica. Você também pode
procurar por acampamentos de imersão nas férias, algumas
igrejas oferecem esse tipo de experiência por um valor bem
acessível para jovens e adultos. Nesse tipo de
acampamento, os tutores são nativos e recriam atividades
que refletem a cultura da língua estudada. A melhor forma
de encontrá-los é pesquisando no Google sobre
acampamento de imersão na sua cidade. Geralmente,
duram de 5 a 7 dias.
Sugestões:
Encontrar grupos de várias partes do Brasil para treinar
línguas:
meetup.com/pt-BR/find/language/
Sua Tarefa:
Escolha quais desses elementos de imersão você pode
utilizar e coloque no seu plano de estudo para pôr em
prática nos dias e horários marcados.
2.6. PRINCIPAIS
FERRAMENTAS
ONLINE PARA SE
APRENDER
IDIOMAS
Existem vários portais na internet, pagos ou não, que
oferecem cursos de idiomas online, inclusive com
aplicativos para celular para você poder praticar enquanto
está em trânsito. Abaixo, listamos em ordem alfabética os
principais e com mais recursos. Eles são ótimos tanto para
aqueles que estão aprendendo de forma autodidata quanto
para quem está seguindo o plano de estudo de uma escola
de idiomas, mas deseja acelerar o seu aprendizado.
- Babbel
A Babbel promete ajudar você a aprender a partir de
diálogos da vida real. As lições são práticas e diretas. O
método se baseia em ensinar o mais rápido possível
palavras, frases e textos que motivem o aluno, em um
contexto de uso prático da língua e não começando com
conceitos gramaticais somente. As lições são curtas e
dinâmicas, com duração de cerca de 15 minutos. O cadastro
no Babbel é gratuito. As primeiras lições de cada curso de
todos os idiomas oferecidos podem também ser testadas
gratuitamente. Para continuar aprendendo com o sistema,
porém, você precisará adquirir uma de suas assinaturas.
Disponível para PC, smartphones e tablets Android e iOS.
- Busuu
O Busuu é uma das maiores redes sociais do mundo para
aprendizagem de línguas, oferecendo cursos em 12 idiomas
diferentes direto no PC ou no celular para mais de 70
milhões de alunos em todo o mundo. Os cursos são
gratuitos, mas os assinantes do serviço contam com
recursos adicionais, como lições de gramática, modo off-
line, certificação McGraw-Hill e um treino de vocabulário
adaptativo. Disponível para PC, smartphones e tablets
Android e iOS.
- Duolingo
O Duolingo é uma forma bastante popular no mundo todo
de aprender idiomas. É 100% gratuito e utiliza um método
científico e o sistema de árvores de aprendizado. Cada lição
inclui diversas questões de conversação, compreensão,
tradução e desafios de múltipla escolha, e o estudante pode
saber imediatamente se suas respostas estão certas. Se
você errar, o programa mostra como pode melhorar. É
bastante interativo e conta com um sistema que testa todas
as habilidades do aluno. Disponível para PC, smartphones e
tablets Android, iOS, além de Windows Phone.
- HiNative
Trata-se de uma comunidade onde o usuário tem à
disposição modelos que tornam mais fácil para os iniciantes
fazer perguntas excelentes sobre o idioma que está
estudando. A comunidade HiNative é constituída por
usuários de centenas de línguas dispostos a ajudar uns aos
outros. Você pode até obter ajuda com sua pronúncia. Basta
carregar uma resposta de áudio para obter dicas de outros
usuários.
- Italki
Com essa plataforma, você pode ter aulas individuais com
professores nativos e se conectar com pessoas de todo o
mundo em mais de 100 idiomas. Ao escolher um professor,
o aluno pode assistir ao vídeo de introdução do(a)
professor(a) e ler as avaliações de outros estudantes. Então,
é só escolher o horário mais conveniente da aula e
combinar com o professor para que ela aconteça através de
um programa de conversa por vídeo de sua preferência.
Geralmente, o Skype é o mais recomendado por ser
mundialmente conhecido. Disponível para PC, smartphones
e tablets Android e iOS.
- Memrise
O programa do Memrise promete o uso da ciência do
cérebro para ajudá-lo a aprender mais rápido e com o
menor esforço possível. São usados “mems” para ajudá-lo a
formar memórias vivas e sensoriais, com testes de forma
contínua, a fim de dar ao seu cérebro o exercício apropriado
para o aprendizado do idioma. O portal está disponível em
português brasileiro. O usuário tem à disposição um acesso
gratuito (Free) e um pago (Pro). Disponível para PC e
smartphones Android e iOS.
- MosaLingua
MosaLingua é um método de aprendizagem de idiomas por
smartphone e tablet. A equipe internacional do serviço é
formada por profissionais que trabalham para otimizar os
aplicativos e ajudar você na aprendizagem de idiomas.
Centenas de milhares de pessoas, de diferentes países,
utilizam o MosaLingua para aprender inglês, espanhol,
francês, alemão, italiano e português brasileiro. É ideal para
quem quer ser um poliglota autodidata. Disponível para PC,
iPhone, iPad, iPod Touch, smartphones com Android, tablets
com Android e Kindle Fire.
- Quizlet
A missão do portal é simples: ajudar alunos (e seus
professores) a estudar e apreender o material sobre o qual
estão trabalhando. O Quizlet oferece atividades envolventes
e personalizáveis que contam com contribuições de pessoas
de diversos locais. Trata-se de uma comunidade, onde
qualquer pessoa pode utilizá-la para estudar e aprender
conteúdos criados por outros usuários, ou para criar suas
próprias listas de estudos. Você também pode compartilhar
listas com amigos, colegas de sala, pessoas que estão
estudando o mesmo idioma que você etc.
- Rosetta Stone
O aplicativo Learn Languages da Rosetta Stone ajuda o
aluno a aprender um idioma a qualquer hora e de qualquer
lugar, por meio de lições imersivas e individualizadas que
apresentam novas habilidades de maneira a estimular a
capacidade natural do seu cérebro de aprender um idioma.
O curso é pago, mas quem estiver interessado pode baixar
o aplicativo e testá-lo sem compromisso. Disponível para
PC, smartphones e tablets Android e iOS, além de download
e CDs.
Sua tarefa:
Escolha um desses aplicativos e instale no seu smartphone
ou acesse pelo próprio computador ou tablet. Se você não
sabe qual escolher, comece pelo Duolingo ou Memrise.
Depois de instalar, use-o diariamente. Geralmente, você só
precisa de 10 a 20 minutos por dia para que em poucas
semanas você já tenha memorizado dezenas de novas
palavras. Ao escutar a pronúncia das palavras lembre-se
dos fonemas para pronunciá-las de forma correta. Dica:
Anote em um papel as palavras novas aprendidas no
aplicativo com a escrita fonética e tente usar, mentalmente,
durante o seu dia.
✽✽✽
CAPÍTULO 3 -
TÉCNICAS
UTILIZADAS
PELOS
POLIGLOTAS
3.1. TÉCNICAS
PARA ADQUIRIR
E PRATICAR
VOCABULÁRIO
- Word List - Listas das palavras mais utilizadas
Conforme se avança no estudo de um idioma, a aquisição
de vocabulário acontece de forma natural. Usar lista de
palavras mais comuns acelera a sua evolução, já que você
terá o vocabulário necessário para conversar, ler e entender
outros idiomas. Esta técnica nada mais é do que listar as
palavras na língua que se está estudando com sua
respectiva tradução para a língua-mãe do falante ou com
uma frase com a palavra em uso. Para começar, você pode
criar uma lista com entre 150 e 200 palavras.
Existem também lista de palavras com apenas um idioma –
chamadas listas de frequência – ou com mais de dois
idiomas. Outras, conhecidas como listas de Swadesh
(método desenvolvido pelo linguista americano Morris
Swadesh), contêm itens correspondentes de várias línguas,
escolhidos entre as palavras mais comuns destes idiomas.
Elas são mais indicadas para quem já domina mais de um
idioma.
Ambas podem ser muito valiosas para você que quer ter
certeza de que está estudando o vocabulário mais utilizado
de uma ou mais línguas. É como se fosse um pequeno
dicionário de bolso que você pode levar para onde você
quiser.
Seu uso se estende também para o turista que está em um
país estrangeiro e precisa se comunicar por curto período
com a população local e, para isso, lança mão dessa lista de
palavras. O método de escrever lista de palavras pode e
deve ser associado a outras técnicas parecidas, como os
flashcards, como veremos a seguir.
Lista de palavras podem ser montadas também para
sinônimos, antônimos, cognatos, fonemas etc. e têm um
papel importante na aceleração do aprendizado. Abaixo,
segue uma lista de palavras que possuem a mesma
pronúncia, mas têm escrita e significados diferentes. Ao
aprender a pronunciar uma delas, você estará
automaticamente aprendendo duas.
- Flashcards
O termo Flashcard vem do inglês: Flash=rápido/instantâneo
e Card= Cartão. São pequenos cartões que ajudam no
resumo e memorização de um conteúdo, contendo uma
palavra na língua estrangeira de um lado e sua
correspondente na língua-mãe do outro.
Na área educacional, traduzimos o termo flashcard como
um termo de aprendizagem rápida, que usa repetição,
associação e memorização.
Lembre-se de que a repetição é essencial neste processo,
por isso, leia e releia o flashcard quantas vezes for
necessário. Os flashcards são um método rápido e de fácil
memorização. Você deve se dedicar pelo menos duas vezes
por dia para criar estes cartões, podendo utilizar imagens
ou desenhos para facilitar a assimilação do conteúdo.
Eles são uma representação visual e prática de um método
conhecido como “resgate ativo” (active recall), princípio
para a aprendizagem eficiente, ativada pela estimulação da
memória. Você pode colocar as palavras que você tiver mais
dificuldade em memorizar junto a outras palavras de difícil
memorização para repetir com mais frequência. Quanto às
palavras que você já conseguiu memorizar e tem facilidade
em relembrar, você pode separar em outra pilha para
repetir com menos frequência durante a semana ou o mês.
A partir do momento em que as palavras difíceis forem se
tornando fáceis, você pode mudá-las de pilha para repeti-las
com menos frequência.
commons.wikimedia.org/wiki/File:Anki.png
- O que é SRS?
As primeiras pesquisas sobre o Sistema de Repetição
Espaçada (SRS) começaram a ser feitas no século XIX pelo
alemão Hermann Ebbinghaus. Ele elaborou uma longa lista
de sílabas aleatórias memorizando-a durante um ano, bem
como prestando atenção a seus progressos e variando os
métodos de aprendizagem. Para se certificar dos resultados,
ele repetiu a mesma experiência três anos mais tarde. De
sua experiência, nasceram as primeiras noções das curvas
de aprendizagem, esquecimento e repetição espaçada.
O método usa o sistema de cartões, no qual o Anki se
baseia, pelo qual se descobriu que uma informação deve ser
revisada regularmente para que fique ancorada
permanentemente em nossa memória. No entanto, como as
pesquisas indicam, existe um momento ideal para revisar o
que aprendemos. Ao revisar muito cedo, perdemos tempo;
muito tarde, esquecemos aquilo que aprendemos e temos
de reaprender. Com as novas tecnologias, foi possível criar
aplicativos para smartphone, por exemplo, que utilizam o
método para ajudar quem está aprendendo idiomas. No
momento certo, o aplicativo mostra a palavra que precisa
ser revista, evitando assim que a palavra seja esquecida.
Sua tarefa:
Comece a repetir ao máximo e a usar uma das técnicas
mencionadas para aprender vocabulário. Você pode
começar pegando uma lista das palavras mais comuns do
idioma que você esteja estudando e montar flashcards a
partir deles. Você pode montar de forma manual ou usando
um programa como o Anki. Uma alternativa é usar um dos
aplicativos mencionados no tópico 2.6, já que a maioria
deles utilizam o conceito de repetição espaçada no
aprendizado de vocabulário.
Abaixo, segue uma listagem das 3.000 palavras mais
utilizadas em inglês com a respectiva tradução e pronúncia.
Você pode utilizar tanto para aprender quanto para reforçar
o seu aprendizado. Ao utilizá-la, você verá que na parte
superior há várias opções de aprendizado, como, cartões,
soletrar, jogos etc.
1- quizlet.com/233986950/lista-principal-3000-palavras-
mais-usadas-parte-1-1500-palavras-flash-cards/
2- quizlet.com/233987348/lista-principal-3000-palavras-
mais-usadas-parte-2-1500-palavras-flash-cards/
3- quizlet.com/154845632/kt-as-frases-mais-usadas-da-
lingua-inglesa- i-flash-cards/
3.2. TÉCNICAS
PARA APRENDER
E PRATICAR
PRONÚNCIA
- Código fonético
A fonética de uma língua é de suma importância para seu
aprendizado, pois com ela você saberá exatamente qual o
som que está sendo falado e, assim, você saberá como
repeti-lo. É como na música, se você conhece as notas
musicais e sabe reproduzi-las em um instrumento, ao ouvir
alguém tocando uma música, você conseguirá repetir com
mais precisão.
Veja, existem fonemas (sons da língua) nos idiomas
estrangeiros que não usamos em português. Portanto,
reconhecê-los, “imitá-los”, aprendê-los logo no início dos
estudos é fundamental para se assimilar os conteúdos da
nova língua. Quem nunca teve dificuldades com o temido
“TH” do inglês? Ou com o ditongo “OE” do francês? Ou
ainda com o “LL" do espanhol falado na América do Sul? Os
sons destes conjuntos de letras não existem em português,
portanto devem ser estudados a fundo e repetidos para que
você possa entender o que está ouvindo e ser entendido ao
falar.
O Alfabeto Fonético Internacional nada mais é do que uma
representação visual dos fonemas que o homem utiliza para
se comunicar nas mais diferentes línguas. Se você chegou a
esse ponto deste material, você já deve ter iniciado os
estudos do fonema; caso não, recomendo que volte e
estude os fonemas da língua que você pretende aprender.
Entre as ferramentas citadas no Capítulo 2, há várias formas
de ter a pronúncia testada em uma língua que você está
aprendendo. Basta ter um microfone no seu PC, habilitá-lo
no notebook ou ainda pelo próprio celular. Ter o feedback é
muito importante para que você tenha a pronúncia
corrigida. Para isso, você pode gravar sua voz e comparar
com um falante nativo ou usar um aplicativo como o
HiNative para perguntar aos nativos se sua pronúncia está
próxima a de um nativo.
- Como treinar o ouvido para melhorar a pronúncia
Uma dica fácil e agradável: se você gosta de um
determinado artista que canta em francês, espanhol ou
inglês, então ouça-o com mais frequência. Para treinar o
ouvido, frequência é a palavra-chave. Não adianta ouvir
apenas uma vez, você tem que repetir até entender o que
está sendo dito. Além disso, cante a música em voz alta
tentando imitar o cantor. A música é um ótimo meio pelo
qual o estudante pode treinar o ouvido para uma língua. A
perspectiva de entender a letra de uma canção que você
não compreendia gera muita motivação, condição básica
para o aprendizado, mesmo que de início você não entenda
todas as palavras que estão sendo ditas. Existem algumas
ferramentas na internet que, através de jogos e música,
ajudam bastante a treinar o ouvido, junto à escrita e
pronúncia. Um deles é o portal Lyrics Training.
-Lyrics Training
O Lyrics Training é uma maneira fácil e divertida de
aprender e melhorar suas habilidades nos idiomas
estrangeiros, através dos vídeos musicais e das letras de
suas músicas favoritas. O serviço também possui um modo
especial de karaokê que permite cantar e apreciar as letras
completas das músicas. Há músicas em inglês, espanhol,
francês, italiano, alemão, holandês, polonês, japonês, turco,
finlandês e catalão. É uma maneira divertida e agradável de
treinar vocabulário e escrita. Além disso, o estudante pode
competir com outros usuários da plataforma, em um jogo
com pontuação para ver quem melhor entende a letra da
música.
Website: lyricstraining.com/pt/
- Shadowing
Uma boa opção para praticar a pronúncia é o Shadowing. O
termo vem do inglês “shadow”, que significa sombra. A
ideia é imitar nativos falando: ritmo, pontuação, entonação,
tudo. É parecido com o antigo método usado por alguns
cursos de inglês de colocar os alunos para repetir frases
ouvidas em um toca-fitas ou CD.
A técnica de shadowing foi desenvolvida pelo linguista
americano Alexander Arguelles e envolve a repetição o mais
rápido possível do que você está ouvindo. Segundo
Alexander, existem dois níveis de shadowing: principiante e
avançado. Para o nível principiante, existem bons recursos
em algumas línguas como os métodos Assimil, Linguaphone
e Cortina. Se você está em um nível intermediário no estudo
de um idioma, pode usar os chamados audiobooks (livros de
áudio).
O nível avançado do shadowing, conforme recomendado por
Alexander, deve ser usado por alguém que se sente bem na
compreensão da língua-alvo, talvez o que alguns chamam
de nível intermediário.
Como o termo “intermediário” é bastante subjetivo, você é
que deve testar se está apto para fazer shadowing de livros
de áudio. O importante é manter a técnica de repetir o mais
rápido possível o que está escutando, podendo inclusive ler
o texto do áudio que está sendo reproduzido.
Se você estiver no nível básico, também pode utilizar essa
técnica com livros infantis, pois o vocabulário e a pronúncia
são mais fáceis de entender.
Abaixo, seguem links de alguns audiobooks que você pode
utilizar durante seus estudos:
1- storynory.com
2- esl-
bits.net/ESL.English.Learning.Audiobooks/Wimpy.Kid/01
/default.html/
3- sl-bits.net
4- storylineonline.net
5- librivox.org
6- loyalbooks.com
Sua tarefa:
Aprenda o código fonético da língua que você está
estudando. Depois de aprender o código fonético, escolha
uma música no Lyrics Training ou um audiobook e pratique o
shadowing. Faça isso várias vezes com a mesma música ou
audiobook até você se sentir confiante. Não se preocupe em
entender tudo o que está escrito; se familiarize com a
pronúncia, tente identificar os fonemas e repita ao máximo,
afinal essas técnicas são especificas para pronúncia.
3.3. TÉCNICAS
PARA TREINAR
ESCRITA
- Como treinar escrita
O principal segredo para melhorar a escrita e,
consequentemente, o uso da gramática em uma língua
estrangeira parece ser bastante óbvio: é escrever, escrever
e escrever. Ou seja, não adianta querer ser bom em algo e
ficar esperando que o milagre aconteça. Portanto, se você
quer escrever bem em qualquer língua, o jeito é começar a
escrever.
Uma dica simples e que você pode usar no dia a dia é a
seguinte: ao fazer alguma anotação, crie o hábito de fazê-la
na língua que está estudando. Quando fizer a lista de
compras de sua casa, o registro de um lembrete de algo que
você deve fazer ao longo do dia, a anotação dos
compromissos em sua agenda (tablet, smartphone, papel),
escreva tudo no idioma que você está estudando. Mesmo no
trabalho, ao participar de uma palestra, tente escrever o
máximo de suas anotações na língua estrangeira. Com toda
certeza, sua escrita vai melhorar com o passar do tempo.
Outra dica é fazer cópia de textos. Por mais óbvio que isso
possa parecer, vai o ajudar muito. Na escola, você
provavelmente fazia cópias de textos e, com isso, ia
melhorando sua escrita, tanto em relação a estilo quanto a
ortografia, gramática e fixação das palavras.
Para treinar, use o seguinte método:
1- Entre em um site de notícias, revista eletrônica, livro
ou algum portal que tenha um assunto do seu
interesse, para que a leitura do texto seja agradável;
2- Selecione e imprima um texto curto, que tenha entre
200 e 300 palavras;
3- Leia o texto com calma; - Pegue um caderno e copie o
minutos;
5- Leia seu texto novamente e tente você mesmo
descobrir se cometeu algum erro;
6- Compare sua cópia com o original e faça correções, se
forem necessárias.
Outra opção alternativa para variar essa técnica é usar
audiobooks (os mesmos citados no tópico anterior) para
ouvir alguns parágrafos de uma história e escrever o que
está sendo dito. Depois disso, você pode comparar o que
você escreveu com o texto original. Você pode utilizar como
referência as mesmas fontes citadas anteriormente.
- Scriptorium
Scriptorium é uma técnica de aprendizagem de línguas
também desenvolvida pelo linguista americano Alexander
Arguelles, famoso pelo seu trabalho – com esta técnica –
com a língua coreana. É principalmente um exercício
escrito. Com este método, pode-se desenvolver várias
aptidões como:
Escrever melhor na língua de destino;
Compreender melhor a correspondência entre fala e
escrita;
Desenvolver a capacidade de escrever em um nível
estilístico mais alto na língua estrangeira;
Desenvolver memória de trabalho, parte central de
todo o aprendizado;
Desenvolver o foco no estudo da língua.
Basicamente, no Scriptorium, você escolhe uma frase e a lê
em voz alta. Depois, a lê novamente em voz alta enquanto
a escreve, para, por fim, ler a frase que escreveu. Para
realizar essa técnica de aprendizado de línguas, verifique
palavras e tópicos da gramática desconhecidos em um
dicionário e em uma gramática normativa da língua
estudada. Aplique a técnica lentamente, o objetivo é prestar
atenção aos menores detalhes da escrita.
Apesar de o Scriptorium ser mais recomendado para quem
está em um nível intermediário ou avançado no estudo de
um idioma, ele também pode ser usado por iniciantes.
Neste caso, recomenda-se usar frases mais simples, como,
por exemplo, de um livro-texto ou história infantil. No nível
iniciante, também é indicado que o aluno leia a tradução da
frase para o português. Tente fazer sessões de
aproximadamente 15 minutos para alcançar resultados com
este método.
- Chats, grupos no Facebook, sites de encontros, e-
mails e fóruns
Os meios pelos quais você pode hoje em dia se comunicar
pela internet são os mais variados possíveis e eles podem
ser utilizados para você pôr em prática o que está
aprendendo. Os chats (bate-papos), grupos de amigos em
redes sociais, dating sites (sites de encontros) e fóruns dos
mais diversos tipos são recursos simples e valiosos para
quem está querendo treinar a escrita de uma língua
estrangeira.
Entre os chats, o portal UOL oferece salas de bate-papo em
inglês, espanhol, francês, alemão e italiano, mas os
assinantes do serviço podem criar suas próprias salas na
língua que quiserem. Depois, é esperar algum “amigo”
virtual interessado em praticar a escrita. Uma desvantagem
deste tipo de método de treino de idiomas é que,
basicamente, se trabalha o reading (leitura) e o writing
(escrita), mas não o speaking (fala).
Sua tarefa :
Escolha um dos métodos citados e coloque no seu
planejamento para usar durante sua semana. Se você não
estiver confiante quanto à escrita, você pode começar
usando chats que usam inteligência artificial, assim você
primeiro treina com um “robô” e, quando se sentir
confiante, pode passar para chats e fóruns para interagir
com pessoas reais. Abaixo tem algumas opções que você
pode acessar usando seu computador ou celular:
1- linguo.org
2- tolearnenglish.com/free/celebs/mikeg.php
3- cleverbot.com
3.4. TÉCNICAS
DE COMO
PRATICAR
CONVERSAÇÃO
E DESENROLAR
A LÍNGUA
- Parceiros de conversação
Encontrar um parceiro de conversação pode fazer uma
grande diferença no seu aprendizado, tanto em termos de
velocidade quanto de motivação. Quanto mais rápido você
encontrar, melhor será para você e para ele(a) também.
Sua importância é grande para motivar o aprendizado de
um idioma novo, pois torna a tarefa mais agradável. Afinal,
você não gostaria de conhecer pessoas novas, que têm o
mesmo interesse que você e que podem lhe dar um
feedback instantâneo dos erros que você está cometendo?
Existem várias formas de encontrar pessoas interessantes
através da internet no computador pessoal ou com o uso de
aplicativos para celular e tablet. Dois deles estão descritos
abaixo.
- O que é Foreign Penpal?
Os amigos por correspondência são pessoas que se
correspondem regularmente através de cartas. O termo
pode designar ainda este meio de comunicação
despretensioso e que é contrário à tendência informatizada
da troca de informações.
O “penpal" (literalmente: amigo de caneta) é alguém com
quem falamos através desse meio e, portanto, pode ser ou
não uma pessoa com quem já nos encontramos fisicamente
em algum dia de nossas vidas.
Nos tempos atuais, o "penpal" tradicional está caindo em
desuso, devido ao crescimento, maior abrangência e
rapidez dos programas de comunicação instantâneos e do
e-mail, ambos via internet.
A forma atual de “foreign penpal” é através da internet.
Portais como Penpal World, Interpals e LetsPal colocam
pessoas em contato da mesma forma que se fazia
antigamente, só que de forma eletrônica, bastando se
inscrever para começar a usar o serviço.
Ao conhecer novas pessoas que também querem aprender
idiomas, adicione-as no seu Facebook ou WhatsApp, pois
assim fica mais fácil e rápido trocar mensagens. Hoje em
dia, quase todos usam esses aplicativos e passam mais
tempo nele do que em outras redes sociais.
- O que é Language Exchange Partners?
O termo se refere literalmente a um “parceiro para trocar de
linguagem” (também pode ser conhecido como language
tandem), ou seja, um estrangeiro que tem como língua-mãe
o idioma que você quer aprender e com quem você possa
conversar das mais diferentes formas possíveis. Essa
ferramenta é ideal para aquelas pessoas extrovertidas que
gostam de fazer novos amigos. Mas, se você é tímido, pode
ter receio de usar uma das várias plataformas existentes,
principalmente na internet. Repense seus conceitos, pois
este é um jeito muito útil para aprender idiomas novos.
Portais como o MyLanguageExchange.com ajudam você a
encontrar um parceiro de conversa pela internet. O uso é
bem simples: você ajuda a pessoa a aprender português e,
em troca, tela o ensina a aprender a língua nativa dela. Com
isso, você desenvolve sua habilidade de conversação
usando ferramentas como o Skype, WhatsApp, etc.
Abaixo, segue uma listagem de sites úteis para encontrar
parceiros interessados em aprender idiomas:
1- letspal.com
2- italki.com/partners
3- paltalk.com
4- swaplanguage.com
5- penpalworld.com
6- mylanguageexchange.com
7- interpals.net
8- omegle.com
9- penpaland.com
10- pt-br.wespeke.com/aprender-idiomas-
online/aprender-ingles.html
11- app.wespeke.com/connect
12- www.language-exchanges.org
Aplicativo:
1- hellotalk.com
Além de sites estilo 'catálogo' existem grupos internacionais
e outros brasileiros onde você pode participar e encontrar
oportunidade para praticar. Se você quiser ir mais além,
procure por grupos de Americanos, Britânico, Irlandeses ou
Australianos que estão querendo praticar o português no
WhatsApp, Facebook groups etc.
Abaixo deixo uma opção internacional que usa o Discord
como plataforma de comunicação, lá você encontra pessoas
do mundo todo incluindo nativos (Mais a frente irei
mencionar outras opções para você):
1- discord.gg/R2nskt9mPv
Características de um bom parceiro: deve ter paciência, ser
bom ouvinte e interessado em ajudar. Se você notar que seu
parceiro não tem essa característica, troque. O mesmo deve
ser feito caso você perceba que ele não se esforça para que
vocês, além de parceiros de estudo, sejam bons amigos.
Dica: No primeiro encontro, falem um pouco sobre cada um
e sobre os seus objetivos ao estudar idiomas. Depois disso,
estruturarem os encontros para que sejam produtivos.
Decidam juntos:
Qual a frequência que vão se encontrar
Qual horário
Quantas horas por encontro
Se vão criar tópicos para guiar a conversa de cada
encontro
Quantas vezes cada um quer ser corrigido
Se a correção vai focar mais em gramática ou
pronúncia
Um parceiro de conversação não é um professor, e sim é um
meio de ganhar prática de conversação e corrigir erros que
você esteja cometendo. Se você está muito no início do
aprendizado de um novo idioma, o mais recomendado é que
você procure professores nativos no Italki e agende algumas
aulas. Assim, você vai ganhar a base pra começar suas
conversas com outros nativos de forma independente.
- Como treinar o ouvido: usando filmes, música,
documentários e seriados para estudar idiomas
ativamente
Dominar completamente um idioma estrangeiro pode ser
uma tarefa de longo prazo, dependendo do grau de
diferenças para a língua materna, e cometer um erro pode,
por vezes, gerar constrangimentos ou tornar alguém alvo de
uma piada. Mas quem não erra não aprende, e, por isso,
não tenha medo de errar a pronúncia de uma palavra ou
trocar palavras na hora de se expressar.
Uma boa forma de focar na pronúncia dos falantes nativos é
através de produções culturais faladas na língua-alvo:
filmes, música, documentários, seriados, entrevistas. Um
exemplo: assista três vezes a um filme falado na língua que
você está estudando. Na primeira vez, veja as legendas em
português. Na semana seguinte, veja tudo com legendas no
idioma estrangeiro. Na terceira e última vez, dê o play no
vídeo sem legendas.
Importante: escolha um filme do qual você gosta muito! Vai
tornar a atividade mais prazerosa, agradável e assim
melhorar seu processamento auditivo. Na terceira vez que
assistir ao filme, sem legendas, você já vai saber do que se
trata a história e talvez se lembre de vários diálogos.
Fazendo associações entre forma, som e significado, o
exercício também vai ajudar você a treinar o
reconhecimento de várias palavras que não conhecia do
outro idioma.
- Como entender o que os nativos falam
Um dos motivos pelos quais quem estuda uma língua
estrangeira não consegue entender o que os nativos dizem
é o fato de que, na vida cotidiana, todos nós falamos
coloquialmente e de forma rápida, encurtando palavras e
expressões.
Em um curso regular, o aluno aprende palavra por palavra
da língua estrangeira e dentro da norma padrão da língua.
Basta pensar em como falamos o português brasileiro, com
nossos amigos, familiares, colegas de trabalho ou escola.
Será que falamos totalmente de acordo com o padrão da
língua? Claro que não! Portanto, um nativo de outra língua
também não fala exatamente como o padrão daquela
língua.
Isso só acontece em contextos sociais determinados, mais
formais, mesmo assim quando o falante tem total domínio
do padrão de sua língua.
Então, como resolver esse problema? Você pode dominar
estes pontos com a prática. Ou seja, aprender a ouvir a
língua na velocidade que os nativos falam é algo que
desenvolvemos com a prática, por isso é importante
encontrar parceiros de conversação e colocar seu
aprendizado em prática.
Aprender a ouvir as palavras como pronunciam (juntando
tudo) é algo que se conquista com o estudo da pronúncia
reforçado com atividades de listening (ouvir) e speaking
(falar).
Temos, então, dois problemas. O primeiro é que um falante
nativo realmente junta as palavras. O segundo é que,
geralmente, ao aprender uma língua em um curso regular,
as pessoas aprendem tudo separado. Assim, ao ouvirem um
nativo falando, naturalmente acabam se perdendo – por isso
que é importante praticar conversação o quanto antes.
Sua tarefa:
Esta é uma das tarefas mais importantes de todas para
quem quer se comunicar com fluência: use um dos sites
citados acima e encontre um parceiro de conversação, dê
preferência a algum nativo que esteja querendo praticar
português ou outra língua que você já fale com fluência.
Marque com ele horários regulares para vocês se
encontrarem por Skype. Uma boa opção é se encontrar no
mínimo 1 vez por semana por 1 hora, em que cada um vai
falar por 20 a 30 minutos o que fez de importante no dia
usando a língua que cada um está estudando. Enquanto
isso, um vai corrigindo e dando dicas para o outro. No início,
pode ser difícil encontrar um parceiro de conversação,
porque nem todos entram com regularidade nos portais. Por
isso, é importante que você faça uma busca ativa, enviando
mensagens para cada um o quanto antes ao invés de
esperar que alguém entre em contato com você.
Lembre-se: não tenha medo de errar, afinal você não está
sendo avaliado. Erre muito até aprender.
Se você estiver muito no início, agende aulas no Italki, ao
invés de esperar se sentir preparado, afinal nunca ninguém
se sente preparado até se expor. Quanto mais cedo você
praticar, melhor será para você.
Outra opção para encontrar um parceiro de conversação é
oferecendo seu sofá para um nativo através do site
Couchsurfing (www.couchsurfing.com). A vantagem é que
vocês irão interagir por mais tempo durante o dia, porém
serão menos dias, já que quem usa esse tipo de site está
apenas querendo conhecer um novo país por pouco tempo.
Porém, se você conseguir receber um visitante todo mês
que fale o idioma que você está aprendendo, você terá um
grande ganho no seu aprendizado.
✽✽✽
CAPÍTULO 4 -
ESTRATÉGIAS
PARA
MEMORIZAÇÃO
DE IDIOMAS
Agora que você já sabe como ativar o “audio description”,
chegou a hora de aprender o passo a passo de como usar os
vídeos para aprender idiomas:
Passo 1: Assista o filme com legenda em português.
Esse passo pode ser até contraintuitivo, mas se é a primeira
vez que você está assistindo o filme, seriado etc., o
recomendado é que você assista o filme ou um episódio
com legenda em português, porque assim você vai entender
a história e vai perder a ansiedade de saber o que vai
acontecer a cada segundo. É muito difícil usar os filmes
como ferramenta de estudo quando você está preocupado
em saber se o ator principal vai morrer. A sua atenção fica
dividida entre aprender e prestar atenção da história.
Se seu nível de inglês for mais avançado, você pode pular
essa etapa.
Passo 2: Assistir novamente com legenda em inglês
Após assistir pela primeira vez você deve ver o filme ou
episódio do seriado pela segunda vez, mas agora com lenda
em inglês. Essa é a hora prestar atenção a como as palavras
são conectadas e anotar todas as palavras novas ou frases
que você teve dificuldade de entender. Diferente dos livros
que são cheios de palavras principalmente adjetivos
complexos usados para que o leitor possa visualizar as
cenas em sua mente de forma mais detalhada possível as
palavras usadas em filmes, geralmente, são aquelas que
são mais usadas frequentemente pelos falantes nativos.
Essa é uma excelente oportunidade de aprender
vocabulário do dia a dia, por isso anote sempre que possível
as palavras que você não entender, observe como os atores
usam a palavra em contexto e procure pelo significado.
Passo 3: Assistir novamente sem legenda
Esse é um passo desafiador para muitos estudantes de
idiomas, primeiro porque essa é a terceira vez que você vai
assistir ao filme e segunda porque você deve prestar a
atenção apenas na fala, sem auxílio da legenda. Nessa
fase, preste atenção em como os atores falam foque em
entender o que dizem, a forma como pronunciam as
palavras e como conectam cada palavra em uma frase.
Preste especial atenção para os lábios e músculos do rosto
para visualizar como eles pronunciam.
Passo 4: Assistir novamente com legenda em inglês
Essa é a penúltima etapa, você deve assistir o filme com
legenda em inglês, porém agora você deve não apenas
assistir, mas também falar. Leia as legendas ao mesmo
tempo que o ator está falando, tente imitar o máximo
possível a maneira como ele fala incluindo a entonação.
Finja que você é o ator e fale alto as frases.
Passo 5: Assistir novamente sem legenda
Chegamos a última etapa. Você deve assistir ao filme e
tentar antecipar algumas das falas dos personagens,
aquelas frases que ficaram marcadas na sua cabeça. Ao
finalizar você já estará pronto para passar para o próximo
filme ou seriado.
Algumas dicas importantes
Escolha um filme ou seriado que você goste, para que você
se sinta estimulado. Para começar o mais recomendado é
usar seriados curtos com episódio de no máximo 30
minutos. Além disso ao fazer as seções de repetição não
faça no mesmo dia, faça cada etapa em um dia diferente
para que você fixe melhor na mente.
Um outro ponto a levar em consideração é o sotaque dos
atores, se você deseja falar como os Britânicos usando o RP
(Received Pronunciation) escolha filmes com atores desse
país ao invés de consumir conteúdo dos EUA.
CONCLUSÃO
Seus próximos passos para continuar evoluindo no idioma
escolhido e se tornar fluente.
Descubra os segredos definitivos para desenvolver e
desbloquear sua memória
Não duvide do poder do seu cérebro, ele tem mecanismos
desenvolvidos para receber, tratar e armazenas diferentes
tipos de informações sensoriais que envolve não só a visão,
mas também a audição, tato, olfato e paladar, porém nem
todos os utilizam em todo seu verdadeiro potencial . Ao ler
esse livro você vai perceber o quando não estava usando
suas próprias habilidades de memorização , concentração e
foco.
As técnicas, dicas e exemplos mostrados vão além do
básico e obvio mergulhando em conceitos mais avançados,
porém todos bem práticos, úteis e aplicáveis no dia a dia . A
linguagem é direta ao ponto para que você tire o máximo
proveito dos conceitos abordados sem consumir muito do
seu tempo.
As técnicas abordadas são fundamentadas em estudos
científicos de pesquisadores do mundo todo sendo perfeitas
para memorizar uma grande variedade de informações, por
exemplo: Nomes, Números simples e complexos, Lugares,
Lista de objetos, Endereços e mapas, Palavras em outros
idiomas, Figuras, Tabuadas, Bíblia, Fórmulas de física,
Anatomia, etc.
Esse livro é indicado para todos que desejam aumentar seu
potencial cerebral, evitar perdas de memória e melhorar
suas relações interpessoais:
http://www.amazon.com.br/dp/B085F41Z41
BÔNUS 1:
HISTÓRIA COM
ÁUDIO EM
INGLÊS
Baixe o áudio nesse link (rebrand.ly/audio-recorde)
Título: A Trip Abroad
Kenna looks through the window at the open fields. It was
her first time in a foreign country and she is both nervous
and excited. She is going to live with a native family for one
month to learn their culture. Kenna climbs down when the
truck stops in front of a farmhouse. It is large and rusty and
there are dogs and chickens in front of it.
“Welcome to our home,” says a lady in blue overalls. “I am
Sarah.”
Kenna recognizes her from the pictures she received of the
family. She is the wife and mother of the home. “Thank you
for having me.”
Sarah introduces Kenna to her family. They have a son
named Ethan, a daughter, Elizabeth, and a little baby,
Michael. Their farmhouse is warm and cozy.
Kenna awakes the next morning and has banana porridge
for breakfast. “May I see the horses?” she asks after.
Elizabeth shows her a brown and white pony. Kenna pets the
pony and goes to look at the other horses. Next, they feed
the chickens and the rabbits. Kenna realizes that she is
enjoying the farm.
Later that evening, the children take Kenna to the river.
“Jump in!” Ethan tells her.
“It looks cold,” she replies. She is not a fan of chilly water.
“I’ll watch from here.”
The children swim and play in the water. “You are missing
out on the fun.” Elizabeth tells Kenna.
Kenna smiles and tosses a rock into the water and watches
the ripples spread. Suddenly, she hears a scream. “What’s
wrong?” she asks, looking around.
Elizabeth points to her brother. “He’s hurt!”
“My leg!” Ethan says with a groan. “It’s cramping!”
Elizabeth swims to him quickly but she looks worried. “I
can’t lift him on my own.”
Kenna looks nervous. She doesn’t want to go into the water,
but she cannot allow Ethan to remain in danger. She kicks
off her shoes and swims over to Ethan and Elizabeth. After
wrapping her hand around his waist, she helps his sister to
take him out.
“Thank you so much,” the siblings tell her.
Kenna is happy that she was able to help.
“I made apple pie for you, Kenna,” Sarah tells her later at
dinner. “Thank you for helping to save my son.”
“Thank you!” Kenna says, before digging in. Her time with
the family is off to a good start.
Vocabulário:
Through = através
Fields = Campos
Foreign country = país estrangeiro
Climbs down = Desce
Truck = caminhão
Farmhouse = Casa de Fazenda
Rusty = enferrujado
-----
Blue overalls = macacão azul
Recognizes = reconhece
Wife = esposa
Mother = mãe
Introduces = apresenta
Daughter = filha
Warm = caloroso
Cozy = acolhedor
-----
Awakes = acorda
Banana porridge = mingau de aveia e banana
Brown = marrom
White = branco
Feed = alimentar
Chickens = galinhas
-----
River = rio
Chilly water = água gelada
Missing out = perdendo
Tosses a rock = joga uma pedra
Ripples spread = ondulações se espalham
Scream = grito
-----
Groan = gemido
Cramping = sofrendo câimbras
Worried = preocupada
Lift = levantar
Remain = permanecer
-----
kicks off = arranca
wrapping = envolver
Waist = contura
Siblings = irmãos
Apple pie = torta de maçã
BÔNUS 2:
LEITURA
COMPLEMENTAR
EXTRA
Nessa seção especial você vai encontrar os melhores locais
para estudar inglês online de graça. São cursos oficiais
completos de alta qualidade oferecidos por agentes do
governo e instituições internacionais divididos em vários
níveis: básico, intermediário e avançado. Alguns tem
inclusive seções especificas para quem procura estudar,
trabalhar no exterior, professores etc.
Você vai notar que muitos são oferecidos por instituições
Britânicas, pois o governo vem executando estratégias ao
longo de vários anos para que as pessoas do mundo todo
vejam a Inglaterra como um país de referência em
educação e com isso atraiam estudantes de todo o mundo
para estudar nas instituições britânica e trazer mais
dinheiro para o país - O mercado de educação movimente
bilhões e bilhões de Libras.
BBC Learning English
bbc.co.uk/learningenglish
Cambridge
cambridgeenglish.org/learning-english/free-resources
British Council
britishcouncil.me/en/english/mooc
ESOL
esolcourses.com
Stoodi
stoodi.com.br/materias/ingles
UNESP
unespaberta.ead.unesp.br/index.php/cursos/item/287-eli
IFRS (Instituto Federal do Rio Grande do Sul)
moodle.ifrs.edu.br/course/index.php?categoryid=38
Edx
edx.org/learn/english
MOOEC
mooec.com
Coursera
coursera.org/browse/language-learning/learning-english
Speechling
peechling.com/pt
Créditos
Fotos: unsplash.com