que nem a voraz chuva, nem o impetuoso Áquilo nem a inumerável série dos anos, nem a fuga do tempo poderão destruir. Nem tudo de mim morrerá, de mim grande parte escapará a Libitina: jovem para sempre crescerei no louvor dos vindouros, enquanto o pontífice com a tácita virgem subir ao Capitólio. Dir-se-á de mim, onde o violento Áufido brama, onde Dauno pobre em água sobre rústicos povos reinou, que de origem humilde me tornei poderoso, o primeiro a trazer o canto eólio aos metros itálicos. Assume o orgulho que o mérito conquistou e benévola cinge meus cabelos, Melpómene, com o délfico louro.
Erigi um monumento mais duradouro que o bronze,
mais alto do que a régia construção das pirâmides que nem a voraz chuva, nem o impetuoso Áquilo nem a inumerável série dos anos, nem a fuga do tempo poderão destruir. Nem tudo de mim morrerá, de mim grande parte escapará a Libitina: jovem para sempre crescerei no louvor dos vindouros, enquanto o pontífice com a tácita virgem subir ao Capitólio. Dir-se-á de mim, onde o violento Áufido brama, onde Dauno pobre em água sobre rústicos povos reinou, que de origem humilde me tornei poderoso, o primeiro a trazer o canto eólio aos metros itálicos. Assume o orgulho que o mérito conquistou e benévola cinge meus cabelos, Melpómene, com o délfico louro.