Você está na página 1de 2

Èjí Ogbè

Awáyé wáá jaté


Ìfá jûki èmi ó ráyè jë lïdîö gbogbo ömö aráyé
Awá ìgbà wáá lògbà
Jýkí èmi ó lògbà lïdîö ömö aráyé
Ki wïn má kî mi silû
Óóyï lóní kínú ömö aráyé ó máa yï si mi
Ûkukú ló ni gbogbo ibi ti ó wà ninúu àwön aráyé si mi
Kí ó máa kù dànù nínú u wïn
Òun tí nbá ndun ömö aráyé si mi
Ki ó túká kúrò ninúu wön
Nijï èkò Ògúlùtu bá fori balû
Öjï náà ni tinúu rû ntúká
Îran ti nbá ndun ömö aráyé si mi
Ki wïn máa ròó fun mi
Îràn ti nbá ndun aró
Orógùn níní ròó fún
Ìyï ló ni ki wïn ó máa yö mi
Bi ömödë bá mú ëyë lïwï
Aá ni ëyë ni
Jý kí ö yë mi lïdîö gbogbo ömö aráyé
Eré ni ki wïn ó máa bá mi ñe o
Ki wïn má bá mi jà o
Eré là nfi ömö ayò ñe o
Ömö kékeré kìí fënu ba oyin kó tuú
Dídùn-dídùn kìí wïn nínú afará oyin
Eré o, nlàá fömö ayò ñe o
Èjí Ogbè, ìwö ni kóo lö gbé ifý mi
Sínú gbogbo ömö aráyé
Ele veio ao mundo para se divertir,
Ìfá, por favor, permita-me encontrar diversão entre as pessoas desse mundo;
Ele, que está destinado a ter boas eras na Terra;
Ìfá, permita-me ter boas eras na Terra;
Por favor, não deixe que as pessoas me abandonem
Óóyï (folha viscosa) determina que eu esteja disposto a tudo nessa Terra;
Ûkukú (outra folha viscosa) determina que todo o mal contra mim,
Desapareça da mente das pessoas.
Qualquer coisa que seja fastidiosa para meus companheiros humanos nesse mundo,
Permite que isso saia de suas mentes.
No dia que um pedaço da parede gasta cai ao chão,
Esse é o dia em que o que está dentro se dispersará;
Qualquer coisa que seja doloroso para meu povo,
Permita que venham me dizer;
Qualquer coisa que seja dolorosa para o barco cheio de tinta azul,
É a equipe mesclado e indisciplinada que narra.
É o sal que manda as pessoas ficarem dispostas positivamente a meu respeito.
Quando uma criança segura uma ave,
O faz porque a considera bela.
Que eu receba mérito e considerações das pessoas,
Que elas joguem comigo;
Que elas nunca briguem comigo.
É para jogar que as pessoas usam a semente ayî;
Uma criança nunca cospe quando prova o mel;
Apenas doçura encontramos na garrafa onde mora o mel;
É apenas para jogar que usamos a semente ayî;
Èjí Ogbè, ponha meu amor na mente das pessoas.

Você também pode gostar