Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Industria Canadá
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar
interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que
possam causar operação indesejada do dispositivo
Declaração da FCC
Nota: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram
projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação
normal. Este equipamento gera usos e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorra em uma
instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o
usuário tente corrigir a interferência usando uma ou mais das seguintes medidas:
1- Reoriente ou reposicione a antena receptora
2- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor
3- Conecte o equipamento a uma saída em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está
conectado
4- Consulte o revendedor ou um técnico experiente para obter ajuda
5- Um cabo blindado deve ser usado ao conectar um periférico às portas seriais
Importante
É de responsabilidade exclusiva do proprietário instalar e usar a unidade de uma maneira que não
cause acidentes, ferimentos pessoais ou danos à propriedade. O usuário deste produto é o único
responsável por observar práticas de navegação segura.
Instalação: Se a instalação não estiver correta, a unidade não poderá executar no seu potencial
projetado. Em caso de dúvida, consulte o seu revendedor Samyung ENC. Verifique se todos os
orifícios feitos estão em uma posição segura e não enfraquecem a estrutura do barco. Em caso de
dúvida, consulte um construtor de barcos qualificado.
Idioma de governo: nesta declaração, qualquer manual de instruções, guia do usuário e outras
informações relacionadas ao produto (documentação) podem ser traduzidos para ou foram
traduzidos de outro idioma (tradução). No caso de qualquer conflito entre qualquer tradução da
documentação, a versão em inglês da documentação será a versão oficial da documentação. Este
manual representa os procedimentos de instalação no momento da impressão. A Samyung ENC
reserva-se o direito de fazer alterações nas especificações sem aviso prévio.
Apresentação
Obrigado por ter adquirido um produto Samyung ENC. Este manual contém uma explicação de
como instalar, operar e manter sua unidade.
Por favor, leia este manual antes da primeira operação. Se você tiver alguma
dúvida, entre em contato com o serviço ao cliente ou o seu revendedor ou
distribuidor local.
A exposição extensa ao calor pode resultar em danos ao plotter cartográfico.
A conexão à fonte de alimentação com polaridade invertida danificará
severamente a plotadora de gráficos. Este dano não é coberto pela garantia.
Não desmonte. O plotter cartográfico contém circuitos perigosos de alta tensão, os
quais somente técnicos experientes devem manusear
A exposição da tela aos raios UV pode reduzir a vida útil dos cristais líquidos
usados na plotadora. Essa limitação é devida à tecnologia atual do visor LCD.
Evite superaquecimento, que pode causar perda de contraste e, em casos
extremos, escurecimento da tela. Os problemas que ocorrem por
superaquecimento são reversíveis quando a temperatura diminui.
2 Começando
2-1 Montagem da unidade ......................................................................... 13
2-1-1 Montagem do suporte ........................................................... 13
2-1-2 Montagem embutida ............................................................. 13
2-2 Teclas (tecla frontal, controle remoto REM-350).................................... 14
2-3 Cartão NAVIONICS Secure Digital (SD) ................................................. 17
2-4 Seleção de Gráfico .............................................................................. 17
2-5 Modo de Simulação ............................................................................. 17
2-6 Barra de dados ................................................................................... 18
2-7 Bússola .............................................................................................. 19
2-8 Exibe várias janelas ............................................................................. 20
2-9 Homem ao mar (MOB) ........................................................................ 22
3 Operação geral
3-1 Manual / Auto Power on e off .............................................................. 23
3-2 Brilho, modo noturno e fundo .............................................................. 23
3-3 A janela da página .............................................................................. 24
3-4 Gráfico......................................................................................... 26
3-4-1 Janela do gráfico .................................................................. 26
3-4-2 Latitude e longitude .............................................................. 27
3-4-3 Escala do gráfico .................................................................. 27
3-4-4 Localizando um símbolo de gráfico......................................... 27
3-4-5 Pesquisa S-Map .................................................................... 28
3-4-6 Símbolos e informações do gráfico ......................................... 28
3-4-7 Introdução à navegação ........................................................ 28
3-4-8 Indo para um waypoint ou para um ponto no gráfico .............. 29
3-4-9 Seguindo uma rota ............................................................... 29
3-4-10 Goto Key ............................................................................ 29
3-4-11 Calculadora de distância e rumo .......................................... 30
3-4-12 Curso projetado .................................................................. 30
Manual de Instalação e Operação 5
3-4-13 Encontrando um símbolo de caractere .................................. 30
3-4-14 Rastreia as configurações na janela Gráfico .......................... 31
3-5 Sonar .......................................................................................... 32
3-5-1 Interpretando a exibição ....................................................... 32
3-5-2 Modo ................................................................................... 32
3-5-3 Descoberta de peixes de frequência única e dupla .................. 33
3-5-4 Alcance ................................................................................ 33
3-5-5 Ganho .................................................................................. 34
3-5-6 Exibição da janela do sonar ................................................... 35
3-5-7 Sem divisão .......................................................................... 35
3-5-8 Zoom dividido e zoom em tela cheia ...................................... 36
3-5-9 Dividir fundo ......................................................................... 36
3-5-10 Dividir 50/200 ..................................................................... 37
3-5-11 Dividir A-Scope ................................................................... 37
3-6 Rodovia ....................................................................................... 38
3-7 Medidores.................................................................................... 38
3-8 Waypoints ................................................................................... 39
3-8-1 Criando um novo waypoint .................................................... 39
3-8-2 Movendo um waypoint .......................................................... 39
3-8-3 Editando um waypoint existente ............................................ 39
3-8-4 Excluindo um waypoint ......................................................... 40
3-8-5 Encontre um waypoint .......................................................... 40
3-8-6 Classificar Waypoints............................................................. 40
3-8-7 Excluindo todos os waypoints ................................................ 40
3-9 Rotas .......................................................................................... 41
3-9-1 Gerenciando uma rota a partir da janela do gráfico ................. 41
3-9-2 Gerenciando uma rota a partir da janela de rota ..................... 42
3-10 Satelites .................................................................................... 43
3-10-1 Informações de satélite ....................................................... 43
3-11 Marés ........................................................................................ 44
3-12 AIS ............................................................................................ 45
3-12-1 Visualizando navios AIS ....................................................... 45
3-12-2 Janelas AIS......................................................................... 45
3-13 DSC........................................................................................... 47
3-13-1 Distress .............................................................................. 47
3-13-2 Pesquisa ............................................................................. 48
3-14 NAVTEX ..................................................................................... 49
3-15 Falhas do motor ......................................................................... 49
4 Configurações avançadas
4-1 Definições de configuração do sistema .......................................... 50
4-1-1 Língua.................................................................................. 50
4-1-2 Seleção de Gráfico ................................................................ 50
5 INSTALAÇÃO
5-1 Opções e acessórios ............................................................................ 62
5-2 Conexões ........................................................................................... 63
5-3 Cabo de alimentação / dados ............................................................... 63
5-4 Antena GPS ........................................................................................ 64
5-4-1 Antena ................................................................................. 64
5-4-2 A antena usando NMEA ......................................................... 64
5-5 NMEA 0183......................................................................................... 65
5-6 NMEA 2000......................................................................................... 66
5-7 Transdutores de sonar ......................................................................... 67
5-8 Configuração e teste ........................................................................... 68
[F700]
Botão de energia
Liga / Desliga a energia
Botão 50/200
Defina uma Freq. Aos 50, 200 para Sonar
Botão Auto
Defina um modo Automático durante o
Sonar Ligado
Botão de sensibilidade (+)
Defina uma sensibilidade para o Sonar em (+)
Botão de energia
Liga / Desliga a energia
Botão MOB
Exibir destino MOB em um local do barco
Botão M/T
Botão WPT
Definir um ponto de referência no mapa
4ways Button
Botão Func. Mova o Mapa e o cursor de
Salve uma tela 4 maneiras
(O menu das faixas será exibido quando pressionar este botão por muito tempo.) Mover cursor do Menu
Botão GOTO Botão ESC
Comece a navegar para o destino MOB Volte para Plotter no menu,
cancele o modo Input
Botão Enter
Botão de exibição
Selecione Menu, Inserir dados e confirmar dados
Selecione uma tela que os
(O menu para selecionar Mark será exibido quando pressionar este botão por muito tempo
na tela do mapa)
usuários desejam
Zoom in Button
Zoom in a screen Botão Menu
Mostrar / Excluir Menu
Zoom out Button Volte para Menu anterior
Inserir o cartão SD
1 Pegue um cartão antes de inseri-lo
como rótulo NAIONICS
2 Abra a porta, empurre com cuidado o Insira o cartão NAVIONICS
cartão SD no slot; empurre o cartão SD SD corretamente.
até ouvir um clique e feche a porta. (NÃO FORCE)
Remoção do cartão SD Feche a porta do cartão SD
1 Desligue a unidade. firmemente o tempo todo.
2 Abra a porta e empurre o cartão SD até Não remova o cartão SD
que ele seja liberado. durante a leitura e gravação.
3 Feche a porta.
O S-MAP é um gráfico
Seleção de Gráfico pré-instalado, mas o
1 Mantenha pressionado . NAVIONICS opcional
2 Selecione o ícone de configuração do pode ser usado. Entre
sistema. em contato com o
3 Selecione Gráfico e um gráfico de sua escritório Samyung
preferência. ENC mais próximo
para adquirir o
NAVIONICS.
[Pequeno]
Monitores favoritos
As janelas mais usadas são chamadas de telas favoritas e até seis janelas favoritas podem ser
salvas. Além disso, cada monitor favorito pode ter barra de dados e bússola.
Alimentação automática
Se a unidade estiver ligada automaticamente,
então:
• A unidade liga automaticamente quando
você liga a ignição do barco.
• Você não pode desligar a unidade se a
ignição estiver ligada.
• Se o desligamento automático estiver
definido, a unidade será desligada
automaticamente quando você desligar a
ignição do barco.
• Se o desligamento automático estiver
ativado, a unidade não será desligada,
mesmo que a ignição do barco esteja
desligada. Para desligar, você precisa
desligar a unidade manualmente.
Nota
1 Alguns ícones de função requerem unidades
opcionais e sensores conectados.
2 Se você pressionar mais uma vez na janela
principal, a janela favorita é exibida.
⑤ O gráfico mundial
⑪ incorporado não mostra
④ detalhes suficientes para a
navegação. Ao usar o
plotter cartográfico para
navegar, sempre use um
⑨ cartão cartográfico que
cubra a região.
(NAVIONICS)
⑦ ⑥ ⑩
Posição barco
3-5-2 Modo
A unidade opera em dois modos diferentes.
Você pode escolher um modo, dependendo
da condição.
3-5-4 Alcance
Faixa é a profundidade da água exibida na Para definir o modo manual na janela
janela do sonar. A faixa básica pode ser do sonar:
escolhida no modo automático ou manual. 1 Pressione , selecione Intervalo.
2 Selecione o modo desejado e pressione
Auto: Quando o modo está definido como 3 Se você selecionar o modo manual,
Automático, a unidade ajusta a profundidade pressione ou para alterar o
automaticamente para o melhor valor da profundidade máxima exibida.
desempenho. Esta opção é recomendada
para operação normal.
3-5-5 Ganho
O menu de ganho Para mudar um modo,
O ganho é a força do sinal recebido do 1 Pressione , selecione Ganho.
transdutor e o limiar é o nível de ultrassom 2 Selecione um modo.
que é ignorado por um valor definido. 3 Se você selecionar um modo Manual, ajuste
Quando você usa o modo e o limite manual, cada valor de ganho de frequência
os valores de ganho e limite precisam ser pressionando ou . Mesmo que você
definidos com muito cuidado. selecione o modo Automático, ele será
alterado para o modo manual se você alterar
Na janela Ganho, você pode definir um modo os valores da frequência.
e limite de ganho.
⑧ ⑦
3-7 Medidores
A janela Medidores exibe todas as Selecionando um layout de medidores
informações necessárias durante a A janela Medidores pode mostrar um dos sete
navegação, como água, motor, informações layouts de medidores.
relacionadas a combustíveis, etc.
Para selecionar a janela Medidores, pressione Para selecionar um layout na janela
e selecione o ícone Dados. Medidores:
1 Pressione e selecione Layout do
medidor.
2 Selecione um layout.
Alterando um medidor em um
selecionado
Para alterar um medidor exibido em um
layout na exibição Dados.
1 Pressione e selecione Configuração
do medidor, o medidor do lado superior
esquerdo será destacado.
2 Selecione um medidor que você deseja
alterar e selecione Tipo de medidor.
3 Selecione um tipo de dados que você
deseja exibir.
⑤
④
③
②
①
As funções do AIS requerem a instalação de uma unidade AIS opcional. Entre em contato com
o revendedor Samyung ENC mais próximo para obter mais detalhes ou visite o site
www.samyungenc.com.
Para ativar a função AIS:
1 Mantenha pressionado e selecione o ícone Configuração do sistema.
2 Selecione Recursos e depois AIS.
3-13-1 Distress
Durante uma situação de emergência, uma Dica: Ao receber uma chamada de
embarcação equipada com um rádio DSC
VHF e conectada ao GPS tem a capacidade socorro de outro navio, ele cria um waypoint
de transmitir uma chamada de emergência de socorro automaticamente. No entanto, o
DSC com a posição GPS. Quando um rádio waypoint editado no menu de opções é um
VHF compatível recebe uma chamada de waypoint diferente do waypoint de
emergência, o local da chamada de emergência.
emergência é exibido na tela e é registrado Exclusão de uma chamada de Socorro
na janela DSC Distress. 1 Destaque uma chamada de emergência
recebida que você deseja excluir.
2 Pressione e selecione Excluir.
4-1-1 Língua
Altere o idioma para menus e telas de dados.
4-1-2 Seleção de Gráfico
Selecione um gráfico entre o gráfico S-
MAP ou NAVIONICS.
4-1-3 Volume do sinal sonoro
Selecione o nível do sinal sonoro.
4-1-4 Alimentação automática
Veja a seção 3-1.
4-1-5 Features
Quando dispositivos externos estão
conectados à unidade, as opções
correspondentes precisam ser definidas.
S-MAP
A unidade tem a capacidade de armazenar 10 trilhas individuais e gravar até 15.000 pontos de
trilha. Antes de usar a função de pista, você precisará configurar a função de pista adequada
ao seu barco.
4-5-1 Faixa 4-5-2 Logs
Registro Redefinir distância da viagem
Desligado: interrompe a gravação da faixa Mostra a distância da viagem. Se você
1 a 10 (selecione um número de faixa): inicie selecionar esta opção, ela redefinirá a
uma gravação do percurso do barco. distância da viagem.
Exibição Redefinir distância total
Desativado: não exibe nenhuma faixa no Mostra a distância total da viagem. Se você
gráfico. selecionar esta opção, ela redefinirá a
1 a 5 (selecione um número de faixa): Exiba distância total da viagem.
uma faixa selecionada no gráfico.
Gravar cor
Selecione a cor da faixa de gravação.
Espessura
Selecione a espessura da faixa gravada.
Intervalo de plotagem
Selecione o método de plotagem do intervalo
entre tempo e distância.
Distância
Selecione a distância do intervalo de
plotagem.
Tempo
Selecione o tempo do intervalo de plotagem.
Excluir faixa
Exclua um histórico de faixa selecionado.
4-6-3 Deletar
Selecione os dados que deseja excluir e
pressione .
(Pressione e selecione classificar
por nome. Além disso, você pode classificar
o arquivo por nome.)
Uma mensagem de aviso com um sinal sonoro é exibida quando uma condição de alarme é
atendida pela configuração do usuário. pressione para apagar o alarme. No entanto, o
alarme será exibido novamente quando a condição de alarme ocorrer novamente. A unidade
fornece alarmes para várias funções.
4-8-1 Peixe 4-8-6 Bateria Fraca
Ative um alarme quando o eco do transdutor Acione um alarme quando a tensão da
for correspondido ao perfil de peixe pré- bateria estiver inferior a um valor definido.
programado.
4-8-2 Fundo 4-8-7 Alarmes de navegação
Trigger an alarm when the depth value Raio de chegada: Acione um alarme
received from the transducer is deeper than a quando o barco estiver se aproximando do
set value. destino para definir o valor
4-8-3 Raso Alarme de ancoragem: Acione um alarme
Trigger an alarm when the depth value quando seu barco se mover mais do que a
received from the transducer is shallower válvula de ajuste
than a set value. XTE : Acione um alarme quando o barco sair
4-8-4 Temperatura da escala atual do CDI.
Ative um alarme quando a temperatura Perigo : Acione um alarme quando seu barco
informada no transdutor for igual a um valor estiver sendo fechado em um ponto perigoso.
definido.
4-8-5 Taxa de temperatura 4-8-8 AIS
Ative um alarme quando a taxa de mudança Veja a opção Alarme de 4-7 (Configurações AIS)
de temperatura do transdutor for igual a um 4-8-9 DGPS
valor definido. Trigger an alarm when DGPS signal is not
received.
4-8-10 Restaurar padrão
Retorna todas as configurações de alarme
para o padrão.
Connexões
[Pino número]
GPS
Sonar
-Temp.
-Velocidade
Radio
-NMEA 2000
-NMEA 0183 1,2
Alimentação
[Alimentção]
5-2 Conexões
O plotter de cartas GPS possui conectores usados para conectar à fonte de alimentação,
antena GPS e dispositivos NMEA, como receptores AIS da VHF, instrumentos digitais e pilotos
automáticos.
Poder básico
• Conecte a unidade de exibição à energia básica, como na figura abaixo.
5-4-1 Antena
NMEA 2000
Pino numero: 2 DC -
Pino numero: 3 H
Cabo de dados
Pino numero: 4 L
Transdutor
Cabo do sonar
Temp./Veloc.
Pino No. Detalhe
1 GND
2 Fornecimento de
velocidade
3 GND (Malha)
4 TEMP.
5
6 Velocidade
7
AS Center ☏ : +82-1577-0198
Symptom Solution
A energia não liga Verifique se o conector de força está
conectado firmemente.
Verifique a energia ou o fusível.
Não recebe informações de satélite GPS Verifique a conexão da antena GPS, cabo
da antena e conectores.
Verifique se [Configuração da porta GPS]
foi definida como 『Interna.
O visor está instável ou a faixa branca Check the connection condition of LCD
aparece connector.
Exibir alterações de cores Clean the LCD connector’s point of contact.
O erro do valor da posição é grande Verifique se o dado foi selecionado para
'WGS84'.
Se você definiu a latitude, longitude, função
de correção, defina o valor novamente
como 0.
O erro do valor da velocidade do navio é Ajuste a função de suavização para definir
grande o valor para a embarcação que é lenta e
defina o valor baixo para a embarcação que
é rápida.
Difícil distinguir o peixe ou o fundo do mar Ajuste o ganho
devido ao baixo ganho.
Aparecem vários fundos marinhos Ajuste o ganho
O registro de peixe ou fundo do mar é Isso pode ser devido ao rolamento,
cortado ou irregular. inclinação ou bolhas da embarcação feitas
pelo parafuso da embarcação.
A linha de transmissão não aparece. Se o intervalo [Configuração da posição]
não tiver sido definido como '0', ajuste-o
para '0'.
Caso seu produto SAMYUNG ENC precise de manutenção, devolva-o às suas custas
(remessa e seguro) ao seu distribuidor Samyung ENC ou aos Centros de Serviço
autorizados da SAMYUNG ENC. A SAMYUNG ENC irá, a seu critério, reparar ou
substituir quaisquer produtos ou componentes com defeito, sem nenhum custo para
você. Este é o seu remédio exclusivo para produtos com defeito