Você está na página 1de 207

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

Rob Reger e Jessica Gruner

Emily, a Estranha®

os dias perdidos

Ilustrado por
Rob Reger e Buzz Parker
Machine Translated by Google

Para o mundo dos fãs de


Emily, que se perdem sem perder o rumo
Machine Translated by Google

Conteúdo

Comece a ler

Apêndice A:

Apêndice B:

Apêndice C:

Créditos

direito autoral
Sobre a Editora
Machine Translated by Google

OK.

Acho melhor fazer algumas anotações, porque algo super estranho é


acontecendo comigo, e eu não sei

1. meu nome
2. o nome de outra pessoa
3. onde estou 4. como
cheguei aqui 5. onde moro
6. quantos anos tenho (sou
criança ou baixinho?) 7. qualquer coisa que fiz desde
que nasceu 8. se eu gosto de gatos ou de cachorros
9. se eu realmente acredito que as pessoas gostam de
gatos ou de cachorros 10. o que pode ter sido escrito nas onze páginas que foram arrancadas

este caderno 11.


por que isso aconteceu comigo 12.
quanto tempo vai durar, ou 13. o que devo
fazer a seguir.

Aqui está o que eu sei:

1. Sou humano.
2. Sou uma garota.
3. Estou usando um vestido preto.
4. Estou usando meias pretas.
5. Tenho cabelo preto comprido.
Machine Translated by Google

6. Parece que gosto da cor preta.


7. Pisei recentemente em chiclete.
8. Minha pele é pálida, então os hematomas no meu braço esquerdo aparecem muito bem.
9. Eu tenho um caderno, um lápis e um estilingue, e é isso.
10. Sou canhoto.

11. Falo inglês.


12. A Terra é redonda e gira em torno do sol.
13. Parece que gosto do número 13.

O que eu posso ver de mim mesmo.

Mais

tarde estou em uma cidade chamada Blackrock, segundo o jornal. Não tenho certeza se uma cidade
tão pequena precisa de um jornal. Pena que não me lembro de nenhuma outra cidade para comparar.
Aqui está o que eu vi: duas ruas, talvez quinze prédios, e então planícies de poeira ao redor. Quase
tudo - natural e feito pelo homem - tem algum tom de bege. Há uma estação de ônibus. Algumas lojas.
Um pequeno pedaço de grama que está passando por um parque.

Parece quieto e pacífico aqui, mas por algum motivo prefiro assumir
está cheio de ameaças e abominações secretas.
Não tenho certeza se isso diz mais sobre Blackrock ou sobre mim.
De qualquer forma. Coisas novas que eu sei:

1. Nada aqui parece familiar.


2. Ninguém em Blackrock parece me conhecer.
3. Muitas pessoas em Blackrock acham que vale a pena olhar para mim.
4. Cães estranhos nem sempre gostam de ser acariciados.
5. Não sou uma pessoa que gosta de cachorros.

6. Nunca há um Centro de Recuperação de Amnésia por perto quando você precisa dele.
Machine Translated by Google

7. Alguém pode estar preocupado comigo, mas esse alguém não está em lugar nenhum
ser encontrado.

8. Provavelmente vou dormir na rua esta noite.


9. Estou com fome.
10. Comida custa dinheiro.
11. Não tenho dinheiro.
12. A amnésia suga pedras: pedras grandes… pretas….
13. Você pode conseguir um ingresso em Blackrock por usar um estilingue para entreter
transeuntes.

Pelo menos eu sei como eu pareço agora.

Mais

tarde, fui alimentado. Foi assim que aconteceu: quando a polícia me disse para sair de vista, entrei num
café chamado El Dungeon. Mesmo que fosse el duvidoso. El dungheap. Perguntou à garota atrás do
balcão se ela tinha comida de graça. Ela disse que eu poderia varrer o chão. Honk! eu precisava de um
Machine Translated by Google

pá! Bem, pelo menos nos cantos, onde as pessoas chutavam a maior parte do lixo maior.

Mesmo levando em conta minha amnésia total, acho que é uma aposta bastante
segura dizer que este é o prédio mais feio que já vi. Interior: Pintura a descascar numas
paredes, lambris de madeira embaraçosa noutras; móveis velhos lascados; e essas
janelas amassadas que chacoalham sempre que um carro passa. Há uma escada frágil
que aparentemente sobe para Filthy Cobweb Land. E a música não ilumina exatamente
o ambiente - algum tipo de sussurro assombrado do rádio que soa como uma cidade
fantasma de 100 anos atrás, harmonizando com a máquina de café expresso dando seu
estertor.
Portanto, não é o lugar mais alegre, nem mesmo o mais limpo. Mas, na verdade...
me serve muito bem. Interessante.
Lado de fora: A pior característica do El Dungeon é sua infeliz e muito espessa
camada de tinta bege. A segunda pior característica teria que ser o grande… FORMAS…
no telhado. Sem contar o que são. Esculturas bege enormes de goma de mascar ou algo
assim. Fora isso, é difícil dizer COMO é o prédio, já que a tinta é tão espessa que
esconde o que podem ser detalhes arquitetônicos.

Eu estava carregando algo como a vigésima terceira pá de lixo para a lixeira nos
fundos quando decidi com certeza que, a menos que, ou até, eu pudesse reverter minha
amnésia com uma pancada estratégica na cabeça, eu iria montar acampamento no beco
atrás El Calabouço. El Dreamland! Múltiplas lixeiras fascinantes e bem abastecidas!
Materiais de construção suficientes para um lindo alpendre!
Amigos animais! Fiz amizade com os gatos locais usando guloseimas salgadas
encontradas no lixo. Espero que eles retribuam o favor esta noite, especialmente se for
frio. Nada como um casaco de pele de dezessete gatos quando é elegante.
Agora estou sentado a uma mesa no café, comendo um sanduíche e olhando os
clientes. Todos os sete. Eles parecem normais o suficiente, além de não se moverem o
tempo todo em que estive aqui. De qualquer forma, pelo menos não estou sendo tão
encarado quanto estava do lado de fora. Espero poder tolerar ficar aqui por um tempo.

Mais
tarde , conversei com CounterChick, cujo nome é Raven.

CONTRA-CHICK: Ei, garoto.


Machine Translated by Google

MEU: [Oh. Ela quer dizer eu. Acho que SOU uma criança, e não
apenas baixinha.]…Sim?
CC: Uhhhhhhh. 'Outro sanduíche?
MEU: Sim, obrigado. [Longo período de alimentação silenciosa.]
CC: Sim, sim.
MEU: Sim.
CC: O nome é Ravena. O que é seu?
MEU: Tesourinha. [Nem sei porque eu disse isso. Podem ser
todas as tesourinhas que tive que varrer daquele chão mais cedo.
Ou possivelmente a maneira como as orelhas de Raven se projetavam de
forma engraçada sob sua peruca. Tenho certeza que não é meu nome
verdadeiro.]
R: Uhhhhhhh hein.
MEU: Sim.

Isso continuou por um tempo assim. Depois de alguns minutos de bate-papo não muito
brilhante, pude ver que ela estava se preparando para algum tipo de pergunta direta,
que acabou sendo mais ou menos assim:

R: Sim, então, Earwig.


EU: Sim.
R: Uhhhhhhhhhhh, você mora por aqui?

[Eu estava temendo essa pergunta. Felizmente eu tive muito tempo enquanto limpava o
chão para ponderar uma resposta perfeita.]

EU: Não.
R: Uhhhhhhhhh, que legal.
Machine Translated by Google

Raven

Então ela ficou toda envergonhada e rapidamente se virou para a máquina de café
expresso e começou a fazer dose após dose que ninguém havia pedido. Foi uma
exibição meio triste, especialmente porque a máquina estava chacoalhando e chiando
muito, quando percebi que só precisava de um calço e um ponto de solda. Então me
esquivei até o beco, encontrei o que precisava na lixeira e voltei para cuidar dos
negócios.
Aqui estão algumas coisas novas que eu sei: você pode fazer maravilhas para
uma máquina de café expresso com um grampo de cabelo e um pouco de chiclete. Os
patronos do El Dungeon me consideram um gênio da mecânica. Às vezes é melhor
desperdiçar algumas doses de café expresso do que beber nove sozinho. Uma caixa
de geladeira é um excelente alpendre.
Machine Translated by Google

O lean-to.

Ah, e aqui está a aparência dos meus hematomas.


Machine Translated by Google

No dia
seguinte Novamente com a amnésia. Isso está ficando velho.

Mais
tarde Me encarei no espelho do banheiro do El Dungeon por um tempo, esperando que isso
trouxesse algo de volta. Sem sorte.

Mais
tarde Vaguei pelas ruas de Blackrock, procurando pistas sobre por que estou aqui.
Nada parece familiar. Nenhum pôster de LOST com meu rosto neles, nenhuma equipe de busca
urgente. Apenas olhares sujos. Me faz pensar se causei alguma desgraça a esta cidade antes de
perder minha memória.
Refiz meus passos até o primeiro ponto de que me lembro. Ontem, quando acordei, me vi
sentado em um banco de parque - sabe, um daqueles bancos de parque inúteis com uma placa
que homenageia alguém que fez alguma coisa e agora está morto, em um daqueles miniparques
minúsculos e inúteis que você vê em cidades pequenas onde a ideia é colocar alguns metros
quadrados de grama e árvores em volta de um banco comemorativo e fingir que é um parque,
para que a família do importante falecido não fique muito ofendida. Este ficava a cerca de um
quarteirão do El Dungeon e tinha um portão de ferro forjado de três metros completamente inútil
(sem cerca para acompanhá-lo), um pequeno pedaço de grama e uma árvore. E o banco estava
comemorando uma Emma LeStrande, fundadora da Blackrock e proprietária de seu primeiro hotel
e café. Oh garoto. Cidade pequena mesmo!

Enfim, fui lá e sentei no banco para pensar no que aconteceu. Lembrei-me daquele momento
— saindo de um tipo confuso de devaneio e percebendo que não fazia a menor ideia de onde
estava ou QUEM era.
Olhando para baixo, vendo o caderno em minhas mãos, folheando-o em busca de pistas. Nem
mesmo um nome escrito dentro. Sentindo que precisava documentar tudo, caso haja pistas que
ainda não sou capaz de reconhecer. Sentindo o estilingue no meu bolso. Um estilingue?? Quero
dizer - aleatório! Sem saber de NADA. Quer dizer, eu sabia que o céu é azul e que gatos não
voam — mas eu não (NÃO) sabia nada sobre mim.

Enquanto eu me sentava lá lembrando de ontem, comecei a meio que distraído apenas


olhando para meus braços e minhas mãos, que poderiam muito bem ter pertencido a outra pessoa.
As pequenas cicatrizes. Os cabelinhos. Todos esses detalhes devem ter sido tão familiares para
mim apenas um dia atrás e agora são completamente estranhos.
Machine Translated by Google

O parque - a primeira coisa de que me lembro.

Fiquei ali sentado, sentindo-me deprimido, assustado e com pena de mim mesmo por um
tempo, depois me animei ao pensar que talvez minha vida tivesse sido realmente terrível e digna
de ser esquecida.
De qualquer forma. Algum trabalho de detetive no miniparque. Os únicos itens
semiinteressantes estavam embaixo do banco: um papel de bala, um par de tampas de garrafa,
alguns chicletes ABC, um monte de pedras redondas que seriam ótimas para estilingue, um toco
de lápis cheio de marcas de mordida, 7 pontas de cigarro, um lata de refrigerante, 27 centavos de
troco e o jornal de ontem. Com o que aprendi que eles realmente precisam limpar seus parques
públicos nesta cidade.
Litterbugs.
Embolsei o troco (OK, sim, e algumas das pedras, e também o jornal) e voltei para o El
Dungeon para almoçar.

Mais
tarde Ainda saindo no El Dump. Quero dizer, para onde mais eu deveria ir?
Pelo menos aqui ninguém olha.
Varri o chão, separei correspondências inúteis, comi sanduíches, consertei caixa registradora
quebrada, escutei conversas não muito brilhantes, salvei seis aranhas de serem pisadas e
encontrei casas para elas nos cantos da minha casa.
Machine Translated by Google

encostado. Disse aos gatos locais para não comê-los. Encontrei uma câmera Polaroid
quebrada na lixeira. Parece novo, cheio de filme, até. Corrigido em minutos.
Tenho certeza de que isso não é algo que a maioria dos jovens pode fazer. Acho que sei
ALGO interessante sobre mim.
Passei um tempo no café gastando meu filme e deixando os clientes nervosos.
Enquanto isso, as pessoas vinham da rua para tomar um café, e Raven sempre era
questionada sobre onde Rachel estava. Ela ficava respondendo coisas como “foi
embora”. "Aqui não." “Iono.” Acho que Rachel costumava trabalhar aqui. E Raven é
aparentemente a nova garota, já que todo mundo estava perguntando o nome dela.
Cara, a dona deve ter ficado desesperada — quer dizer, ela faz um expresso delicioso,
mas mal consegue falar.
Uma dessas amigas de Rachel perguntou quem eu era, e Raven disse que eu era
sua assistente. A garota era toda, “O que você tem, treze anos? Por que você não está
na escola?”
“Oh, eu estou na escola,” eu disse a ela, e Raven corou e foi cozinhar um monte
de leite que ninguém havia pedido. Ei, pelo menos agora eu sei quantos anos eu posso
ter.

Mais
tarde, li o jornal Blackrock (todas as dezesseis páginas). Com isso aprendi que uma
cidade tão pequena realmente NÃO PRECISA ter um jornal.

Também fiquei surpreso ao saber que uma cidade tão pequena tem um museu. O
Museu Velho, para ser exato. Vou verificar mais tarde se eu precisar de entretenimento.

Mais
tarde, uma noite bastante emocionante acabou sendo no El Dungeon, graças a essa
calça chique chamada Ümlaut. Ele não era nada além de problemas para Raven. No
começo eu pensei que eles tinham uma queda um pelo outro, mas descobri que eles são
inimigos terríveis. Mas não acho que Ümlaut saiba disso.
Ele entrou por volta da meia-noite. Ele era a pessoa vestida com mais cuidado no
El Dungeon, de longe. Muito produto modelador no cabelo.
Seus acessórios e aparência falavam de horas gastas se preparando. O mesmo com
seus onze amigos que se amontoaram atrás dele. Eles eram barulhentos e tinham
vocabulários terríveis. Foi tudo assim:
Machine Translated by Google

“Mordida de cobra, eu pisquei.”


“Gor. Nunca deveríamos ter gramaturado assim.
"O que você ganha com um iceblink, hein." e assim por diante. Depois de
importunar Raven por um bom tempo com seus pedidos de café expresso, eles se
sentaram na mesa maior e dominaram totalmente o lugar com um jogo de cartas
complicado, gargalhadas e goles de colônia. E então alguns deles começaram a
fazer esse tipo de concurso de dança, que acontecia principalmente em cima da
mesa; e alguns deles meio que acabaram debaixo da mesa, chutando os móveis
com suas botas elegantes e fazendo barulho sobre hamhocks e corvos, o que
claramente não foi muito bem recebido por Raven. Ela estava toda encolhido sob
sua capa, fingindo ignorá-los e parecendo azul.

Uma espiada no El Dungeon.

Depois de mais alguns expressos, eles ficaram turbulentos e jogaram um monte


de móveis, quebraram algumas janelas, fizeram violência uns aos outros e
entregaram pilhas de dinheiro para a polícia e para Raven. Então todos eles se
acomodaram novamente para outro jogo de Calamity Poker.
Eu os estava espionando por trás do balcão através de um nó que meio que
ajudei com uma furadeira que encontrei ontem, todos solitários e desamparados no
beco. Fez um espião de alto nível. Eu estava meio que agachado sob o balcão perto
dos joelhos de Raven. eu estava atirando em grãos de café
Machine Translated by Google

pelo olho mágico no pacote de Ümlaut por um tempo. (Nota para mim mesmo: grãos de café
são excelentes munições de pequeno calibre.)
Acontece que eu sou muito bom com um estilingue, mas voando fashionistas
as orelhas e as abotoaduras ficaram chatas, então comecei a conversar com Raven.

MEU: Oi, Ravena.


RAVEN: [Sussurrando com o canto da boca, como se talvez ela
não queria que os Ümlauts percebessem que ela estava falando com
alguém agachado embaixo do balcão.] Uhhhhhhhh.
EU: Por que você não expulsa essas pessoas?
R: Uhhhhhhhhhhhhh. Eles são, sabe?

GuH! Aquele Corvo. Levaria uma eternidade para anotar nossa conversa, então deixe-me
apenas dizer que eventualmente consegui dela (principalmente por meio de charadas e
MUITA checagem de fatos por parte dos clientes) que Ümlaut dirige um programa de medicina
itinerante chamado Profilaxia do Professor Ümlaut e Revue, e seu velho amigo Attikol (que é,
eu acho, o único do grupo interno que não está aqui
Machine Translated by Google

esta noite) dirige o show de armas e bonecas que viaja com eles, e isso se
chama Uncle Attikol's Deadly Dollhouse. Eles chegaram à cidade há dois
dias, mas vêm a Blackrock todos os anos há pelo menos dez anos. E agora
eles estão acampados fora da cidade nas planícies de poeira, fazendo seus
shows sinistros e vendendo suas poções duvidosas para o povo da cidade.
Além disso, eles são ricos. Coisa boa. Terá que sair amanhã.

ÜMLAUT
Machine Translated by Google

Astuto

Dia 3
Parece que não sou ruim em conversa fiada. Todas as aranhas ainda estão vivas. Estou sendo
dormido por gatos sempre que está frio. Os quatro pretos em particular gostam muito de mim e
praticamente baniram os outros gatos da caixa da geladeira.
Que pacote de personagens eles são! Uma delas é uma senhora idosa com uma estrela
branca ao redor do olho. Acho que ela é a líder. Um dos meninos tem um olho faltando, um tem
dedos extras e listras brancas no rabo, e um tem uma orelha enfaixada.
Quem se daria ao trabalho de enfaixar um gato de rua?

Fui e dei nomes a eles: McFreely, Wily, Nitzer e Cabbage. Que eles não respondem.

Mais
tarde Esta cidade é uma loucura! Acabei de receber um ingresso de $ 37 para Fotografia não
autorizada de marco histórico. Guh!! Procurei o endereço do Museu Antigo, mais precisamente
o Museu Antigo, embora provavelmente também seja o Museu Antigo, assim como o Museu
Surpreendentemente Feio. O que você sabe - é no andar de cima do El Dungeon. Cara, essa
cidade é pequena. Além disso, infelizmente, não há nada acontecendo lá. Não tenho certeza do
que eu estava esperando. Alguma arte realmente estranha seria boa. Talvez até algum tipo de
exposição de insetos exóticos. Roupa íntima de todo o mundo. tatuagens do
Machine Translated by Google

aborígines. Não sei. Eu até teria me contentado com Filthy Cobweb Land.
Em vez disso, a escada leva a um corredor de aparência bastante normal com
uma porta que diz VELHO MUSEU sobre ela. (Hum, também, só para arruinar
qualquer sensação divertida e assustadora que eu possa ter conseguido reunir,
há também uma porta que diz SCHNEIDER.) Ninguém atendeu minhas batidas.
O calendário de eventos colado na porta lista uma exposição chamada “A Arte da
Publicidade por Mala Direta”, uma festa privada para funcionários do governo de
Blackrock (de quanto governo uma cidade deste tamanho precisa, afinal?), e uma
apresentação de slides de uma senhora de sua viagem a Palm Springs. E cinco
exibições de Stop! Ou My Mom Will Shoot - porque o Old Museum também é o cinema.

Nitzer

Repolho
Machine Translated by Google

Tinha acabado de sair e tirar uma foto do prédio quando um policial me


deu um tapinha no ombro e me deu a estúpida multa de $ 37. E então ele
nem me pediu a foto. Então aqui está.

McFreely

ECA. Continuarei minha busca por entretenimento em outro lugar.


Machine Translated by Google

Mais
tarde , diverti-me um pouco desenhando um pequeno mapa da cidade. Eu quero dizer
pouco. Nunca teria se incomodado se não fosse uma cidade tão lamentavelmente pequena.
(Não tenho certeza se merecia duas páginas, mas virei a próxima página para começar de
qualquer maneira.)
Machine Translated by Google

O logotipo da cidade.

Além disso, aqui está o logotipo da


cidade: Estou achando muito estranho que a cidade se chame Blackrock e até use esse logotipo
bobo de uma alta rocha negra montanhosa, uma rocha que deve ser imaginária, já que a cidade parece
estar no meio de planícies que continuam e continuam. Nenhuma montanha ou rocha negra à vista.
Quero dizer, Blackrock está realmente sentado em uma espécie de tigela de poeira. Bandeja de pó.
Bandeja para servir pó. Qualquer que seja. E não pó preto, mas bege e bege, como todos os edifícios.

E como se aqui precisasse ser mais plano, aquela árvore no miniparque parece ser a única em
Blackrock. Muitos tocos mortos, no entanto.
Sério estranho. Os habitantes da cidade fizeram algum tipo de matança de árvores, pintura bege ou o
quê?

Mais

tarde Acabei de ver os shows de remédios, bonecos e armas. Principalmente por falta de algo melhor
para fazer. Não esperava encontrar uma pista importante para minha amnésia.
Aqui está o que aconteceu. Eu estava sentado na última fileira de bancos na grande tenda onde estavam
realizando a demonstração de poderes psíquicos. E isto
Machine Translated by Google

um garotinho, um garotinho, era o médium. Quero dizer, é claro que não estou dizendo que
ele era realmente psíquico; essas coisas são todas uma trapaça. Mas de qualquer maneira,
ele tinha o público indo. Bando de rubis. Ele fez alguns truques de salão baratos como
"Adivinhe meu cartão" e "Onde está minha cobra?" E então seu assistente, um membro da
equipe elegante de Ümlaut, começou a andar pela platéia para que eles pudessem fazer
perguntas ao garoto sobre suas vidas amorosas e "Vou ficar doente?" e outras coisas.

Eu estava me levantando para sair quando o assistente enfiou o microfone na minha


cara. Eu nem disse nada, apenas continuei. E a próxima coisa que eu sei é que o garoto
estava dizendo: “Você não consegue se lembrar de nada passados dois dias atrás, pode?”
Bem, eu saí de lá rápido. Foi meio assustador. Eu não contei a NINGUÉM sobre ter
amnésia, então de que outra forma ele saberia, além disso... ELE SABE?

Talvez ele tenha visto algo acontecer comigo.


Acredite em mim, eu vou descobrir.
Estou me escondendo embaixo do balcão no El Dungeon esperando para ver se
Ümlaut e sua equipe aparecem. Então eu vou procurar o garoto.

Mais
tarde Conversei com o garoto. Eu o encontrei em seu trailer jogando videogame. Seu
nome é Jakey e ele atende pelo Filho da Lua do Vale do Conhecimento.
(!!!) Ele tem nove anos e passou a vida toda na estrada lendo mentes.
Machine Translated by Google

Ele afirma que nunca me viu antes de hoje e que é realmente vidente. Eu disse a ele que não acreditava
nele, mas ele me contou os nomes que dei aos gatos antes.
Disse a ele que não estava convencido e ele disse que tudo bem, ele tinha alguns recordes para bater
e que eu poderia fechar a porta do trailer suavemente para não incomodar seu papagaio.

Tanto para esse chumbo.

Realmente. Tarde. Não pode. Dormir.


Acabou de me ocorrer que não sei onde Raven dorme, ou se ela dorme, porque ela está sempre atrás
do balcão do El Dungeon. Irá investigar mais tarde e relatar de volta.

Even Later

Realmente não conseguia dormir, então saí e perambulei por Blackrock à noite. Eu gosto muito mais do
que Blackrock durante o dia. Tudo parece menos bege ao luar. Também muito importante: sem pessoas.
Esses quatro gatos pretos me seguiram o caminho todo, exceto quando eu os seguia, por cima de
cercas, becos e coisas assim. Eles não são fáceis de ver à noite. Acho que nem eu.
Machine Translated by Google

Não tenho certeza, mas a certa altura pensei que os gatos poderiam estar me levando a
algum lugar de propósito. Estávamos andando por esse tipo de depósito sombrio e antisséptico,
apenas olhando pelas janelas e não fazendo nada em particular, e de repente todos eles
simplesmente correram por baixo desta cerca, e eu fui atrás deles e me espremi para baixo, e eles
me levaram por este pequeno serviço estrada, atrás deste outro prédio à esquerda, e sob esta outra
cerca, e enquanto eu estava rastejando por baixo da cerca, algo ficou preso no meu cabelo:

Então saímos correndo por esta passagem estreita - e de repente o gato na liderança,
McFreely, a velha senhora com o olho estrelado, deu um silvo assassino e todos os gatos se
espalharam assim que o oficial de segurança saiu na minha frente. Mesmo algumas lágrimas falsas
não me tiraram dessa, e agora devo à cidade $ 68 por vadiagem após o expediente.

Acho que preciso aprender o silvo de alerta daquele gato.


Quando voltei para o alpendre, era tão tarde que era cedo. O grupo de gatos pretos estava
esperando por mim, então eu me juntei a eles de forma agradável e aconchegante. Todos eles se
movimentaram um pouco, pisando em mim e uns nos outros e lutando por seus lugares favoritos
(McFreely perto da minha cabeça; Repolho nos meus pés; Wily e Nitzer em uma matriz complicada
em meu estômago e braços), e é claro que era Foi só quando todos finalmente se acomodaram que
me lembrei da coleira de gato ainda no meu cabelo. Puxou-o e mostrou-o a eles. “Alguém aqui
conhece Miles?” Perguntei. Bem, o que você sabe? O cara meio cego, aquele que eu estava
chamando de Wily, deu um passo à frente e miou bem alto. A coleira também lhe cai muito bem.
Machine Translated by Google

Dia 4
Dormi laaaaate e mal era mais dia quando acordei. Tive o pesadelo mais devastador.
Tão devastador que quase me preocupo que possa ter problemas psicológicos graves
que simplesmente não me lembro de ter.
A essência geral desse sonho era que um pedaço gigante de doce preto, todo
derretido e cheio de poder, foi enterrado sob o El Dungeon. Ele enviou esses tentáculos
de açúcar inelutáveis e invisíveis que me tentaram a tocá-los. Quando o fiz, tive essas
enormes descargas de choque de açúcar, tão fortes que fizeram meus molares doerem.
E eu não podia deixar de tocar nos tentáculos. E eu sabia que o pedaço de doce preto
era meu e tinha que protegê-lo. Mas o tempo todo ele estava sendo atacado por mutantes
subterrâneos assustadores e rastejantes que o lambiam e lambiam, e não havia nada
que eu pudesse fazer. Um por um, os tentáculos de açúcar invisíveis morreram, e a
piscina subterrânea de doces vazou para quase nada, e então, de repente, eu sabia que
quando a última gota de doce acabasse, meu coração pararia de bater e eu não seria
capaz de aguentar. uma respiração.
E então meu coração parou e acordei gritando “AIEEEE!” e todos os gatos pularam de
cima de mim e saíram correndo pelo beco.
Uau, meu coração está batendo forte enquanto escrevo isso.
Na verdade.
Machine Translated by Google

É uma sensação boa.


Acho que GOSTO de pesadelos.

Mais
tarde Depois do meu excelente pesadelo, eu estava me sentindo muito produtiva. Entrou no El
Dungeon pronto para enfrentar o dia (um, final da tarde, pelo menos). Varreu o chão, fez a
manutenção básica na máquina de café expresso e na caixa registradora, comeu sanduíches
e tentou limpar um pouco a área do balcão traseiro de Raven. (Preciso de mais espaço para
esticar as pernas enquanto espio.) Uma enorme pilha de lixo eletrônico se acumulou lá desde
que organizei tudo, dois dias atrás. Fiquei com pena de Raven, que se você me perguntar não
tem capacidade mental para separar correspondências inúteis, e revisei isso para ela. Depois
de muito vasculhar anúncios, cupons, folhetos, folhetos e circulares, comecei a perceber que
tudo parecia suspeitosamente parecido, e então encontrei algo que explicava tudo: um cartão
postal promocional brilhante da Marshall Prepress & Printing, a empresa local de publicidade
de mala direta, que desejava oferecer ao El Dungeon uma tarifa especial em seu próprio cartão
postal promocional brilhante.

O único outro item de interesse era um panfleto do Departamento de Telecomunicações


de Blackrock encorajando todos a se prepararem para o St.
Dia da Clara. Um feriado do qual não tenho memória. Ótimo. Não há como dizer que outros
feriados e conhecimento básico do mundo foram perdidos na amnésia.
Cara, Raven me deve muito. Acho que minha alma morreu um pouco ao ler esse lixo.

Mais tarde, muito mais


tarde Estou sentado na delegacia esperando que o chefe de polícia me veja. Eu não estou
feliz. Aqui está o que aconteceu.
Terminou de separar o lixo eletrônico, jogou tudo em uma caixa e foi até o correio. Fiquei
na fila por vinte minutos enquanto um cara na minha frente tentava em vão pegar sua
correspondência na agência dos correios. ele finalmente
Machine Translated by Google

saiu, jurando envolver seu advogado. Entreguei a caixa de correspondência à agente do correio
e disse a ela que estávamos cansados de fazer a reciclagem de outras pessoas para eles e
que ela poderia, por favor, retirar nosso endereço da lista de lixo eletrônico.

POSTAMISTRESS: Endereço.

[Eu dei a ela. Ela digitou em seu computador e olhou para a tela, depois para mim.]

PM: Seu nome.

EU: Earwig.
PM: [Claro.] Seu nome VERDADEIRO.
EU: Hum, Ravena.
PM: Sobrenome?

EU: Uh, Calabouço.


PM: Bem, Miss Raven Dungeon, você não está listada como residente naquele
endereço.
EU: É um negócio.

PM: E você não está listado como proprietário da empresa.


EU: Então quem é?
PM: Um momento.

Ela se retirou para o quarto dos fundos. Eu estava me inclinando sobre o balcão para dar
uma olhada na tela do computador dela quando a porta da frente se abriu e um policial entrou.

POLÍCIA Tudo ok?


Machine Translated by Google

POLICIAL:
PM: [Correndo de volta para a sala. Agindo todo ofendido.] Oh, Policial Summers,
graças a Deus você está aqui! Este pequeno…
URCHIN…é, bem, eu não sei o que ela está tentando fazer, além de assediar
uma carteiro cansada quase até a morte!
MEU: [Silenciosamente indo para a porta.]
PM: [Apontando para a caixa de lixo eletrônico. Gritando.] Você não pode deixar isso
aqui!

DEPOIS:
[Parado na frente da porta. Me impedindo de sair.]
Qual é a sua história, garoto? Não vi você por aí. Nome?
MEU: Lacraia... Ravena... Masmorra...
DEPOIS: Seu nome verdadeiro.

MEU: Não sei.

DEPOIS:
[Rindo. Tendo o tempo de sua vida.] Oh garoto! Chefe vai adorar isso! Vamos.
Pegue sua caixa.

—Tenho que ir, o chefe está pronto para me ver, mais tarde.

Mais

tarde Passei cerca de uma hora na delegacia dizendo “não sei” repetidamente. Virando meus bolsos do
avesso para mostrar que não tinha identidade. Contando a eles a história da minha vida como eu a
conhecia (ou seja, os últimos quatro dias). Bons tempos, bons tempos. “Guarde esse estilingue ou vou
apreendê-lo.” “Tire essa carranca do seu rosto ou eu vou te dar algo para fazer cara feia.” Farking bumwarks!

Foi finalmente lançado quando eles se cansaram de ouvir “eu não sei” pela milionésima vez. Saiu
relativamente fácil, eu acho, com uma multa de $ 52 para Impeding Postal Business. No começo eu pensei
que era muito estranho, para não mencionar o trabalho policial muito ruim, que eles não verificaram algum
tipo de banco de dados de pessoas desaparecidas para minha foto. Mas então eu pensei sobre o que o
chefe tinha
Machine Translated by Google

disse quando me deixou ir: “Faça com que seu tio venha com você da próxima vez e não
teremos que retê-lo por tanto tempo.” O que não fazia o menor sentido até que pensei na
Deadly Dollhouse do tio Attikol. E como Ümlaut distribui pilhas de dinheiro para a polícia. E
como o chefe esfregou os dedos naquele jeito sutil de “me suborne agora” quando disse isso.

Então, eles acham que estou com o programa de medicina. O que me dá certeza de
que não sou de Blackrock. Além disso, não é um álibi ruim. Vou me apresentar como a
Amnésia do Tio Attikol se eu tiver algum encontro futuro com a polícia.
Ainda assim, foi tudo muito cansativo e agora estou pensando seriamente em
abandonar esta cidade estranha. Desci até a rodoviária e observei os horários de destinos e
chegadas, esperando que algo soasse familiar e/ou atraente. Nada.

É assustador como, quando tento pensar nos últimos três dias, a única coisa que
consigo lembrar é a sensação de como é lembrar. Nem mesmo o mínimo de uma memória
real. Eu moro em uma cidade? Em uma caverna? Em uma casa na árvore? É estranho eu
estar morando em um alpendre feito de uma caixa de geladeira? Sou estranho?
A senhora na estação de ônibus olhou para mim como se eu fosse estranho. Eu tenho pais?
Amigos? Animais de estimação? Eles sentem minha falta? Etc. Fiquei tão excitado com
falsos desaparecidos que talvez nem existissem que até chorei uma pequena lágrima falsa,
depois fiquei irritado comigo mesmo por ser um bebê. Não adianta ficar sentimental até que
eu pelo menos saiba o que estou perdendo. Afinal, eu poderia ser órfão; ou talvez meus
pais tenham feito isso comigo, talvez eu esteja melhor sem eles.

Mais
tarde, quando superei minha falsa festa de piedade, peguei os gatos no alpendre e depois
saímos e vagamos pelo perímetro da cidade por um tempo, aproveitando a solidão. Eu meio
que perdi a noção do tempo, eu acho. Eu meio que tirei uma soneca deitado lá no meio da
planície de poeira. Quando acordei, pude ver todas essas estrelas. Eles eram tão bons, e
tudo que eu conseguia pensar era, aposto que poderia ver muito mais se Blackrock apenas
apagasse as luzes um pouco.
Machine Translated by Google

Como eu já estava na periferia da cidade, decidi passar no trailer do velho psíquico Jakey e
ver se ele estava pronto para tossir qualquer informação interessante sobre minha amnésia. Ele
estava no meio de um jogo.

MEU: Ei, Criança da Lua, o que mais você sabe sobre minha amnésia?
JAKEY: Eu só sei o que você sabe. Você não sabe muito.
EU: Você realmente acredita que tem poderes psíquicos?
J: Ei, não teria sido legal se Blackrock tivesse apagado as luzes um pouco para
que você pudesse ver mais estrelas?
EU: ….….……. OK.
J: Além disso, só para você saber, o dia de Santa Clara é um feriado local
estranho que eles têm aqui. Quer dizer, você não esqueceu nem nada.

MEU: OK.
J: Além disso, quase todo mundo na cidade trabalha para a empresa de lixo
eletrônico, então você pode querer parar de reclamar, a menos que queira
que todos o odeiem.
MEU: Eu disse, tudo bem.

O que posso dizer? O garoto tem um talento. Ainda assim, ele é inútil para mim.
Machine Translated by Google

Mais

tarde Fracketing bogcarts! Justamente quando eu estava me sentindo melhor sobre meu conhecimento básico
do mundo, de repente descobri que não me lembro da palavra para um gato bebê. Tenho medo de perguntar
a qualquer um. Tenho medo de descobrir que outras palavras comuns podem ter sido perdidas na amnésia.
Espero não ter conversas casuais que revelem que não conheço a palavra para um gato bebê.

Provavelmente mais seguro evitar todas as conversas casuais, apenas por precaução.

Mais

tarde, descobri que Raven tem um quartinho nos fundos com uma porta que se funde com os painéis de
madeira horríveis atrás do balcão. Passei a noite sentado o mais longe possível dela, fingindo ler o jornal,
enquanto espiava secretamente. Além disso, manter anotações sobre os frequentadores e quanto tempo eles
ficaram. Incluo uma amostra de meus dados para a posteridade. Todos os nomes foram alterados, ou acho
que inventados, já que não sei o nome real de ninguém.
Machine Translated by Google

UVA: 4 horas 7 minutos

SIZZLE E 3 horas 9 minutos


PÉTALA:

CACHOS: uma vez por 5 horas e 15 minutos, novamente mais tarde por 3 horas
e 20, depois novamente por 4 horas e 45 2 horas e 17 minutos
AGACHADO:

STEVE: entre 2 e 3 horas


HAMHAWK: 11 horas e 33 minutos

De volta a Ravena. Enquanto fingia estar extremamente ocupado fazendo anotações, ou estudando
meu sapato ou algo assim em busca de pistas para minha identidade, na verdade eu estava
mantendo um olhar atento na região do balcão. De repente ela desapareceu.
Quero dizer, talvez eu tenha piscado por um microssegundo a mais do que o normal, mas, na verdade, eu
estava olhando diretamente para ela e ela simplesmente desapareceu.
Eu olhei ao redor muito rápido. Nem um único cliente estava olhando para o balcão. Ela
tinha desaparecido totalmente! Com total discrição, escapei até o balcão, bem a tempo de pegar
Raven escapando por sua portinha secreta feita em casa, camuflada com painéis de madeira, sem
maçaneta, ninguém-sabe-que-eu-fui-para-a-sala de descanso. . Incrível, até que eu a flagrei usando.

Ela não deixou transparecer muito, apenas me fez uma pegada métrica de sanduíches e muito
café expresso.

Muito! Expresso!! Mais tarde!!!


Eu criei alguns cenários possíveis de como cheguei aqui e perdi minha memória:

1. Algo envolvendo viagens espaciais e sendo de um planeta diferente


Terra. Sim, eu PARECE ser humano... Será que eu poderia ser apenas humanóide?
2. Eu estava em uma viagem em família quando…caí do carro…e bati com a cabeça…e minha
família é tão grande, ou tão distraída, que ainda não perceberam que estou sumida.

3. Eu sou um espião altamente treinado operando sob cobertura tão profunda que minhas memórias
tiveram que ser apagadas.

4. Eu costumava trabalhar com Rachel, funcionária anterior do El Dungeon, até


Raven nos bateu na cabeça e tirou nossos empregos.
Machine Translated by Google

5. Eu costumava trabalhar no show de medicina itinerante de Ümlaut até... sim, veja


acima.
6. Eu estava morando em um subúrbio típico de Anytown, EUA, até que decidi escapar da
minha vida incrivelmente sem sentido me dando amnésia e pegando um ônibus para lugar
nenhum.
7. Na verdade, eu era um gato chamado Earwig até ser magicamente transformado
em uma garota humana. Por alguém. Por algum motivo.
8. Eu vim para cá de 100 anos no futuro. A viagem destruiu meu
memória.
9. Sou uma criatura de outra dimensão.
10. Sou um ser sobrenatural que ressuscitou recentemente da morte.
11. Eu me convoquei para fora do vazio.
12. Eu sou um holograma.
13. Sou vítima de uma terrível pegadinha.

Todas essas teorias são falhas. Deve encontrar mais pistas.

Mais
tarde , tomei um pouco de ar noturno com os gatos e, mais tarde, voltando para o meu beco, quem
devo encontrar, mas (muito) cliente regular Curls, em uma de suas curtas viagens fora do El
Dungeon. É melhor dizer de antemão que Curls, antes de tudo, se acha muito mais importante e
popular do que realmente é.
Além disso, embora ele seja provavelmente apenas alguns anos mais velho do que eu, ele não
parece passar muito tempo na escola, ou em casa, já que ele está trabalhando cerca de 27 horas
por dia no El Dungeon. . E ele importuna o bando de Ümlaut tanto quanto eles permitem. Caso
claro de escalada social. Você pode dizer pelas camisas complicadas e como ele está tentando
conversa com você o tempo todo.
Machine Translated by Google

os Cachos extremamente...descolados! (Eca)

(MUITO)
REGULAR
CLIENTE Adorei te encontrar aqui.
CACHOS:
MEU: Cachos.

(V)RCC: Não é tarde para uma mocinha sem manga? Qual é o seu nome, afinal? Barata, certo?
Não... Silverfish?
MEU: Tesourinha.

(V) RCC: A ha ha ha ha! Parece um bom apelido para RAVEN,


com aquelas orelhas dela, e aquela peruca... Então, ouvi dizer que você não se
lembra de nada há três dias atrás?
MEU: [Virando-se e indo embora.] Ugh. Mais tarde.

(V)RCC: Falando em apelidos, Curls é realmente estúpido. Eu prefiro o Estripador.


Machine Translated by Google

Dia 5
Dormi até tarde e quase perdi completamente a luz do dia. Huh, nenhuma grande perda se você
me perguntar. Infelizmente, não dormi até tarde o suficiente para perder o chefe de polícia, que
veio ver se o pelotão de Ümlaut tinha alguma pilha pesada de dinheiro de que precisava. E como
um bom e eficiente defensor da paz pública, ele aproveitou a oportunidade para me ameaçar com
uma multa de $ 123 por uso não autorizado de estilingue.

Estendi minhas mãos inocentes e vazias. Raven ficou boquiaberta para nós com a boca
aberta. Até mesmo Ümlaut e sua equipe pararam o jogo de Calamity Poker para assistir.
“Estilingue?” Eu disse. “Eu não tenho um estilingue.”
O chefe olhou para Ümlaut, que apenas parecia confuso. “Errrrm... não vejo um estilingue,
chefe,” ele finalmente conseguiu dizer. Em seguida, os dois começaram uma longa discussão
sobre as leis da cidade sendo violadas hoje pelo programa de medicina e quanto isso iria custar.

Deixei-os lá e escondi-os na caixa do frigorífico.

Mais
tarde Um cachorrinho é um cachorrinho. Um bebê canguru é um joey. Uma enguia bebê é uma
enguia. Um gato bebê é um... limão. Um gato bebê é uma... espinha. Um gato bebê é uma... luva.

Um bebê adorável... picles??


Machine Translated by Google

Estou muito frustrado.

Mais tarde

Questões:

1. Por que a polícia está me deixando acampar em uma caixa de geladeira no beco em
vez de me oferecer um lugar para ficar dentro de casa ou algo assim?
2. Por que RAVEN está apenas me deixando acampar em uma caixa de geladeira no
beco? E por falar nisso, onde e quando ELA dorme?
3. Ela parece familiar ou só quero pensar isso?
4. Ela é realmente obtusa no cérebro ou só quero pensar isso?
5. O que aconteceu com Rachel, ex-funcionária do El Dungeon? Ela desistiu, foi demitida,
ela se mudou, ela simplesmente desapareceu? Ou algo... pior?

6. Como consegui esses hematomas suspeitos no meu braço?


7. Quanto tempo um remédio, uma arma e um show de bonecas duram em um pequeno
cidade, geralmente?
8. O remédio deles é tão venenoso quanto parece?
9. Como Miles perdeu a coleira e onde está seu dono?
10. E se eu ainda tiver amnésia daqui a um ano? Ou... 20 anos a partir de agora?
11. Algum dia perdoarei minha família por não ter vindo em meu socorro?
12. [Insira 1.300 outras perguntas que eu poderia fazer sobre minha família, sobre mim e
minha vida anterior.]
13. É bobagem minha pensar que vou descobrir isso seguindo “pistas” quando não descobri
nada em 5 dias?

Mais
tarde Ainda não há pistas sobre minha identidade. Em vez disso, estou usando minha
inteligência tentando descobrir como o Calamity Poker é jogado. Depois de assistir a equipe
do Ümlaut jogar quarenta e tantos jogos, acho que conheço as regras básicas do jogo. A
pessoa com a classificação social mais alta (ou seja, Ümlaut) é sempre o Dealer. O Dealer
escolhe a posição de todos na mesa. Quanto mais o Dealer gostar de você, mais perto você
se sentará dele. Os dois jogadores sentados mais distantes do Dealer (chamados de Besta e
Donzela) colocam dinheiro no pote antes que as cartas sejam distribuídas. Cada jogador
recebe duas cartas viradas para baixo. Estes são chamados de Ballroom Cards. Jogadores
que recentemente ofenderam o Dealer geralmente recebem
Machine Translated by Google

seus Ballroom Cards “acidentalmente” voltados para cima. Entre as rodadas de


apostas, o Dealer coloca três cartas comunitárias (chamadas Faca, Corda e Castiçal)
voltadas para cima na mesa.
Em vez de serem classificadas, todas as mãos têm um valor de ponto, que
geralmente deve ser discutido por um longo tempo em alto volume antes que qualquer
coisa seja decidida. As cartas podem ter valores de pontos diferentes de acordo com
o dia da semana, combinação com outras cartas na mesma mão ou fase da lua.
O Dealer toma a decisão final sobre o valor da mão de cada jogador. Se dois (ou
mais) jogadores tiverem mãos do mesmo valor, esses jogadores vão para uma Rodada
de Desafio - geralmente uma escolha entre Jogos de Azar; Verdade Embaraçosa; ou
Proezas de Força, Habilidade e Resistência. E todas as Rodadas de Desafio são
supervisionadas e julgadas pelo Dealer.

Calamity Poker em andamento!

Também notei que as apostas abaixo de $ 500 são raras e sempre rimos.
Cara, quanto dinheiro esse programa de medicina está trazendo?
Eu provavelmente deveria admitir que a tripulação do Ümlaut está se tornando
mais divertida do que irritante, e acho que posso estar errado sobre o Ümlaut ser
inimigo de Raven. Talvez ele seja apenas mais interessante assim. Parece que, em
todos os livros e filmes, sempre que você tem um resumo (mas adorável)
Machine Translated by Google

café frequentado por um bando de oprimidos patéticos (mas adoráveis), depois, obviamente, os
ricos, detestáveis e elegantes forasteiros que passam todo o seu tempo livre lá, tomando café e
quebrando móveis e, sei lá, planejando secretamente comprá-lo, derrubá-lo e transformá-lo em
um shopping center, tem que ser o inimigo. Exceto neste caso, não sei se o café ou os oprimidos
que vêm aqui são adoráveis. Ou se realmente há algum problema com os Ümlauts gastando seu
dinheiro quebrando e substituindo a mobília do El Dungeon. Definitivamente não é minha
preocupação porque Raven os tolera por aqui. Na verdade, acho que Raven, sendo Raven,
toleraria muitas coisas ainda piores do que Ümlaut. Eu poderia imaginá-la, por exemplo,
suportando uma colônia de ratos da peste aninhados em sua peruca, sem muito barulho.

Além disso: acho estranho que pareça saber algo sobre “todos os livros e filmes” quando
não consigo me lembrar de nenhum livro ou filme específico. E outra coisa: continuo tendo a
sensação de que há uma música que realmente se relaciona com a minha situação - ser um
estranho, até para mim mesmo, e pensar que todos ao meu redor são estranhos - mas não me
lembro de uma única música real que eu possa ter. conhecido. Nem mesmo aquela que você
canta para alguém que faz aniversário.

Claramente minha mente é muito estranha!!!

Mais tarde

Mais intrigas no El Dungeon! O amigo de Ümlaut, Attikol, finalmente entrou.


Você sabe, o cara que dirige a Deadly Dollhouse. Mas em vez de jogar Calamity Poker como os
outros incômodos, tudo o que ele fez foi flertar com Raven! Posso ter esquecido de mencionar
que Raven é linda e Attikol parecia meio apaixonado. Você não acreditaria nas linhas que ele
estava cuspindo. Eu estava envergonhado.

Como sempre, eu estava escondido embaixo do balcão, então ouvi cada palavra.

ATTIKOL: Então, você é a nova garota. Meu amigo Ümlaut esqueceu de contar
para mim, você era um sonho encarnado.
RAVEN: Ahhhhhhhhh…
Machine Translated by Google

A: Ha. Ha. Ha. Oh céus. Embora a luz mais brilhante nos céus
possa brilhar para o homem, ela não brilha para você. Em seus
olhos, mas nunca em sua mente.
R: ….…. Obrigado?
A: Ümlaut mencionou para você que eu tenho poderes mágicos
além de seus sonhos mais loucos?
R: Uhh... não.
A: Certo, bem, eu só estava brincando. Sério, porém, eu tenho um
ótimo conjunto de armas.
MEU: [Bufando debaixo do balcão.]
A: Olho em seus olhos, Raven, e o que encontro? Nada mais do que
receitas de fiapos e café expresso. E isso, minha boneca mortal,
é isso que me deixa louco por você! Eu devo ter você!
R: Uhhhhhhh??
A: Vou buscá-la amanhã à noite às oito, querida. Use algo revelador.
E não se esqueça: sou muito generoso$$$!
Machine Translated by Google

[Os cifrões são meus, mas você praticamente pode ouvi-los sibilando em sua língua de cobra.]

Então ele saiu e, assim que ele se foi, Ümlaut invadiu o balcão para convencer Raven de que ela
não iria namorar seu amigo assustador. Eu NÃO estou anotando a conversa deles. Foi
extremamente cansativo e cheio de “Uhhhhhhhhh…” (Raven) e “Blood and Gor!” (Ümlaut). Aqui
está o que eu peguei entre as sonecas:

1. Ümlaut tem uma queda terrível por Raven.


2. Attikol sempre vai para mulheres que Ümlaut tem uma queda.
3. Todas as bonecas do show de Attikol são modeladas a partir de mulheres reais que ele tem
conhecido.

4. Desta vez, Attikol encheu todas as hidrovias de Veneza, Itália, com


banho de espuma só porque esta senhora o desafiou.
5. Desta vez, Attikol reorganizou as ruas de San Francisco apenas para que o programa
favorito desta outra senhora, The Streets of San Francisco, fosse mais preciso.

6. Em outra ocasião, Attikol pagou uma tonelada de dinheiro para realizar um falso Super
Bowl apenas para fazer Ümlaut pensar que seu time havia perdido.
7. E uma vez, Attikol pagou a uma equipe de cientistas ganhadores do Prêmio Nobel para
criar um novo tipo de almofada para envergonhar Ümlaut na frente de suas amigas.

8. Por supostamente serem amigos, Attikol e Ümlaut parecem se odiar


as entranhas dos outros muito.
9. Attikol gosta de camisa de força recreativa, mergulho em vulcão e botas de cimento (em
outras pessoas).
10. Attikol tem o péssimo hábito de dificultar a vida das pessoas que o cruzam, e é por isso que
Ümlaut nunca consegue manter uma namorada e quebrou as duas rótulas.

11. Attikol também tem um ego enorme, que é seu principal ponto fraco.
12. Raven pode ganhar algum tempo livre de Attikol se ela puder dar a ele um desafio
superdifícil (ou apenas muito demorado).
Machine Translated by Google

13. Eu não me importo nem um pouco com esse drama, mas o desafio de apresentar um
desafio para Attikol parece bem divertido.

Dia 6
Estou me sentindo extremamente irritado por não ter prestado mais atenção ao estúpido
cronograma de varrição de rua. Meu alpendre recebeu uma multa de $ 86 por estar “estacionado”
em uma zona de limpeza de rua. Grrr!
Voltei para a estação de ônibus e tentei me convencer a escolher uma nova cidade, mas
eu mesmo me lembrei de que, se eu for, deixarei para trás não apenas $ 243 em passagens e
algumas pessoas bastante irritantes, mas também quaisquer pistas sobre minha identidade que
pode existir.
Vou tentar aguentar aqui mais um pouco.
Não estou satisfeito.

Mais
tarde OK - algo muito estranho acabou de acontecer aqui no miniparque. Estava me sentindo
muito motivado para descobrir quem eu sou e o que aconteceu comigo para que eu possa
deixar esta cidade ridícula para sempre. Decidi refazer meus passos, tentar sacudir um pouco
minha memória. Parou em frente ao El Dungeon por um tempo e depois caminhou para cima e
para baixo nas ruas, verificando a cena. Eventualmente acabou no miniparque. Eu estava
sentado no banco, completamente entediado, e pensei em praticar minha pontaria com o velho
estilingue. Ainda havia muitas pedras adoráveis sob o banco. Bem à frente de onde eu estava
sentado, estava a árvore solitária e, cerca de um metro e meio acima do tronco, notei esse nó.
Mirei e acertei no primeiro tiro. E então ouvi um clique do banco. Eu me virei para ver que uma
das letras de latão na placa, o “d” em “LeStrande”, agora estava um pouco adiantada.

Esquisito! Corri meus dedos ao redor dele, tentei puxá-lo para fora, então dei um pequeno
empurrão, e a coisa virou de cabeça para baixo... e se tornou um “g”. Huh. Foi... meio estranho.
Machine Translated by Google

Passei cerca de uma hora atirando pedras em praticamente tudo no parque, mas
nada mais aconteceu. Estou animado para bisbilhotar mais a cidade e ver que outras
surpresas estranhas posso encontrar. Mais portas secretas escondidas em painéis de
madeira, por exemplo. Misteriosa porta SCHNEIDER possivelmente escondendo... não sei,
fascinantes tesouros relacionados a “Schneider”. Portais para outras dimensões. Engenhocas
bizarras e elaboradas de reação em cadeia que esperaram séculos para que eu aparecesse
e as ativasse. SIMMM!
Se apenas!

Mais tarde, andando um pouco mais pela


cidade. Notei quatro policiais parados fazendo esse cachorro pegar e comer dinheiro
amassado. Assim que esgotaram suas notas pequenas, passaram para notas de vinte.
Incrível.
Vi uma fila loooonga de gente esperando para entrar na Prefeitura. Hum, por
"loooong", quero dizer vinte e três pessoas. Ei, isso deve ser pelo menos metade da
população Blackrock. Realmente não queria fazer contato visual com nenhum deles, muito
menos conversar, mas a curiosidade estava meio que me matando.
Perguntou a uma senhora o que eles estavam fazendo e ela disse que era pagar passagem
Machine Translated by Google

dia e todos esperavam na fila para pagar várias multas e multas. Praticamente a coisa mais
devastadora que ouvi o dia todo.
As pessoas ainda estão me olhando com desconfiança. Gostaria de saber por quê. Maravilha
se fosse porque eu tinha quatro gatos pretos me seguindo.
Uma senhora tentou me entregar um panfleto encorajando os cidadãos de Blackrock a
carregar seus telefones para o dia de Santa Clara. Disse a ela que não, obrigado, pois não tenho
telefone. Seu rosto mostrava puro horror.

Aconteceu de estar passando pela fábrica de lixo eletrônico a tempo de ver Sizzle, Petal e
Grapey terminando o turno do dia, para serem substituídos por HamHawk, Hurk e Steve começando
o turno da noite.
Estou percebendo que ninguém mais em Blackrock se parece com as pessoas do programa
de medicina. Por que eles vêm aqui?
Ninguém mais em NENHUMA cidade pequena se parece com Raven. O que ela está fazendo
aqui?
DITO EU.

Mais tarde - de volta ao miniparque, NOVAMENTE


Encontrei outra coleira de gato como a que dizia "Miles", esta para "NeeChee". Estava embaixo do
banco do miniparque, preso no fundo do assento e impossível de ver, a menos que você estivesse
realmente deitado de costas sob o banco, fingindo que era uma máquina antigravitacional, o que eu
meio que estava fazendo. Verá se Nitzer, Cabbage ou McFreely responde a "NeeChee".

Mais
tarde, de volta ao El Dungeon. Ainda estou sorrindo (por dentro) sobre as coisas engraçadas que
acabaram de acontecer.
Attikol veio buscar Raven para seu encontro — cheirando à mesma colônia brutal que Ümlaut
usa. Ele era todo “Raven, querida…” e eu estava toda bufando, e Raven estava toda silenciosa e
apontando para mim. Então eu disse a ele seu desafio, alto e bom som na frente de todos, como
ele teria que se mover
Machine Translated by Google

todos os prédios em Blackrock uma polegada a leste antes que ela saísse com ele.
Você deveria ter visto a cara dele. Ficou tudo fingido triste e compreensivo, mas você
poderia dizer que ele estava irritado. "Você tem ouvido Ümlaut", disse ele. “Não dê
ouvidos a Ümlaut, ele está com ciúmes de seu próprio tapa-sexo!
Ele é apenas um menino, Raven. Você precisa de um homem. Você precisa de mim."
Mas Raven balançou a cabeça e se agachou sob a capa, e Attikol partiu para
se apoiar em prédios ou algo assim. Então poderíamos rir dele o quanto quiséssemos.

Mais
tarde , devo agradecer aos quatro gatos pretos por me ajudarem a enfrentar esse
desafio enquanto dormia. Aqui está o que eu sonhei: estava saindo com os gatos no
beco. Um deles - Nitzer, aquele com seis dedos e listras brancas no rabo - estava
olhando para mim de maneira muito estranha, e então ele colocou as patas dianteiras
na caixa da minha geladeira e a empurrou mais de uma polegada. Então ele miou e
eu o entendi! Ele estava me dizendo para olhar por baixo. Eu levantei um pouco, e
todo esse cabelo preto saiu de um buraco no chão sob o meu alpendre. Foi bem
nojento, mas não fiquei com medo; Eu sabia que era apenas a peruca de Raven.
Então andamos pela cidade e os gatos fizeram a mesma coisa com um monte de
outros prédios. Todos eles tinham coisas diferentes sob eles: tinta de lula, óleo cru,
pudim de chocolate, café expresso, melaço ... Finalmente acabamos de volta ao El
Dungeon. Mas eles não mexeram, e foi assim que eu soube qual seria o desafio.
Muito legal, na verdade, que Attikol realmente tenha feito isso. Quando ele terminar,
quero andar pela cidade para ver o que havia embaixo de todos aqueles prédios.
Machine Translated by Google

O alpendre como eu sonhei. A peruca da Ravena.

Mais

tarde Você sabe, aquele Curls é meio que um malandro. Ele me seguiu de volta ao beco e ficou
conversando sobre nada e me impedindo de ir pacificamente para minha geladeira. Por sorte está bem
disfarçado, então acho que ele não sabe que moro nele.

Eventualmente, já que Curls claramente não iria a lugar nenhum, eu saí. Por falta de um lugar
melhor para ir, acabei no trailer de Jakey. A primeira coisa que ele disse, depois de “Oi”, foi “Gato bebê?
Gatinho." Tive que dar um tapa na testa de desgosto e alívio.

MEU: Obrigado, cara. Achei que estava perdendo a cabeça.

JAKEY: Acho que você não precisa se preocupar. Você sabe muitas coisas sobre
Machine Translated by Google

o mundo que a maioria das pessoas não.


MEU: [Ficando muito interessado.] Sério? Como o que?
J: Como... uh, calculando a velocidade terminal. Seja lá o que é.
MEU: Oh vamos lá. Isso é coisa de bebê. Tudo o que você faz é multiplicar a massa
do objeto pela aceleração gravitacional na superfície da Terra, dobrar isso,
dividir pelo coeficiente de arrasto…
J: Eita, ouça a si mesmo. Sério, aposto que você é a única pessoa em Blackrock que
sabe disso.

MEU: Huh. OK. Se você diz.

Estranho, né?
De qualquer forma. Jogaram alguns videogames, ensinaram algumas palavras novas ao papagaio
de Jakey e se divertiram trocando fofocas sobre Ümlaut e Attikol. Sim, o garoto está bem, eu acho. Desde
que não haja nada embaraçoso em minha mente.

Muito Mais Tarde


Finalmente estou de volta ao meu alpendre. E cara, as coisas podem estar difíceis agora, mas de certa
forma, eu entendi bem. Tenho gatos por toda parte, um sanduíche, um refrigerante de cereja preta, meu
caderno. Eu tenho uma claraboia pela qual posso ver as estrelas, e o ar da noite é perfeito.

Bélgica, acabei de perceber que chamo refrigerante de refrigerante e não pop. E eu não ouvi os
moradores de Blackrock pedindo pop a Raven? Eu poderia estar errado, mas acho que as pessoas
costumam dizer um OU outro, dependendo de onde são. E definitivamente parece hilário para mim ouvir o
povo Blackrock pedindo pop.

Cara, devo estar desesperado por pistas. Mas ainda.

Mais tarde
Machine Translated by Google

Acabei de me lembrar da coleira de gato que encontrei hoje cedo no miniparque.


Peguei e mostrei para os gatos. "NeeChee?" Eu disse, e um deles (aquele que
chamei de Nitzer) se aproximou e miou! Eu coloquei nele. Encaixe muito bem. O
que você sabe.

Nee Chee

Ainda mais
tarde Saí para uma caminhada tarde da noite e adivinhe? EU FUI SEGUIDO. Isso
é incrível. O cara seguiu a mim e aos gatos por cerca de seis quarteirões. Então
nós dobramos de volta, ficamos atrás dele, esperamos até que ele se perdesse,
nos esgueiramos de volta na frente dele e aparecemos na cara dele em um beco
escuro, fazendo-o gritar como um garotinho.
Machine Translated by Google

Aqui está o que ele tinha a dizer para si mesmo:

CARA: AIEEE! Oh. Meu. Você me deu uma chance. Eu com certeza não vi você
parado lá no escuro.
EU: O que você estava fazendo me seguindo?
Com licença. Eu trabalho para o conselho escolar. Eu só queria fazer G:
Machine Translated by Google

certeza de que você estava seguro andando sozinho à noite.


EU: OK, isso é completamente assustador, cara. Por que você não se perde?
G: Desculpe. Sim, é assustador. Sinto muito. Hum, na verdade sou o oficial da
turma, Sr. Schneider.
EU: Ah, SCHNEIDER. [Desistindo da esperança de misteriosos e fascinantes tesouros
relacionados a “Schneider”.] Acho que você mora no andar de cima de mim?

S: Huh? Er, não, quero dizer, minha avó mora no andar de cima do El Dungeon, se
é isso que você quer dizer.
EU: Muito bem, continue.
S: [Obviamente irritado por eu estar dando a ele permissão para falar.]
Fui notificado pela polícia de que um garoto de 13 anos está vagando
pelas ruas sem supervisão. E temo que você terá que se apresentar na escola
amanhã.
EU: Ah, estou na escola.
S: Uh-huh. E... você tem algum comentário sobre isso?
EU: …eu estou…ensinando em casa…eu mesmo? E... eu estou me levando... em uma
viagem de campo.
S: Certo. Vejo você de manhã, então, para acompanhá-la à LeStrande
Comprehensive School. Encontro você na geladeira às oito.

DOUBLEBRICANDO GOBFARX! Não estou feliz com isso.

Dia 7
Foi acordado em plena luz do dia por uma batida na geladeira.
Schneider estava do lado de fora, como prometido. Tenho certeza de que estava parecendo mal-humorado.
Tive que bloquear o sol com o braço.

SCHNEIDER: Não é uma pessoa matutina?


Machine Translated by Google

MEU: Não é uma pessoa diurna.


S: Eu vejo. [Então caminhamos em silêncio até o LeStrande
Comprehensive. Uma vez que estávamos lá, porém, eu meio que surtei.]

MEU: Ouça, Schneider. Eu realmente não sei o que dizer a essas pessoas.
Encontrei-me aqui há seis dias com amnésia total. Eu nem sei meu nome.

S: Você está brincando. Por que você não pediu ajuda à polícia?

MEU: [Sem comentários.]


S: Certo. Deixa para lá. OK, olha, eu vou falar.

E ele era realmente muito bom. Ele disse a eles que meu nome era Earwig Dungeon; Raven Dungeon era
minha mãe; Eu tinha acabado de me mudar de Wichita, Kansas; e eu tive um momento difícil recentemente
e não queria falar sobre mim. E foi isso.

Mais

tarde BLOGYAM!!! Tenho que sair daqui. Estou escrevendo isso no banheiro dos professores. Tive que
me esgueirar aqui, já que o banheiro normal é vigiado. Este lugar é uma loucura. Mais tarde.

CERCA DE VINTE MILHÕES DE ANOS DEPOIS Fui solto e estou

voltando para El Dungeon. Parei no miniparque porque não estou pronto para enfrentar seres humanos.
Estou completamente traumatizado. Não conseguia escrever o dia todo devido à tirania dos professores
maníacos. Eles não estavam felizes comigo. Para dizer o mínimo. Aparentemente, eu até RESPIRO da
maneira errada, além de todas as outras coisinhas sobre mim serem ERRADAS e ESTRANHAS. Vai roer
um membro antes de eu voltar para aquele lugar.

Eu estava enganado sobre Schneider me ajudar. Dizer a eles que meu nome era Earwig Dungeon
praticamente acabou com minhas chances de passar despercebido. Assim que ele saiu, minha primeira
professora me disse que eu nunca seria conhecida como Earwig em sua sala de aula e que meu novo
nome era Charlene. Charlene Elsbree.
Machine Translated by Google

PROFESSORA: Charlene, você gostaria de ficar no quadro-negro e falar sobre você para a turma?

MEU: Não, obrigado. Meu nome é Earwig.


T: Charlene, você gostaria de ficar uma hora depois da escola raspando
chiclete das carteiras?

[Eu parei no quadro-negro e contei a eles tudo sobre mim.]

EU: Meu nome é Earwig Dungeon. Eu venho de Wichita, Kansas. Minha mãe e eu tínhamos um
restaurante onde servíamos carne humana. Foi muito popular. Nós éramos milionários.

Eu tinha um pônei e um iate. Agora estamos fugindo do FBI...

Recebeu detenção dupla por boca esperta.

Foi assim o dia todo, com cada professor me dando um novo nome, me ameaçando com trabalhos
forçados, me obrigando a reinventar a história da minha vida, cumprindo suas ameaças de trabalhos
forçados, etc. Felizmente, havia apenas cinco professores , e cada um escolheu um tipo diferente de
trabalho duro, então terei variedade. Não que eu esteja cumprindo um minuto de suas detenções, porque
assim que chego à minha geladeira, nunca mais saio dela.

Mais tarde

Destruíram a caixa da minha geladeira. Esta cidade e eu estamos acabados.


Machine Translated by Google

Mais tarde

Estou sentado no ônibus para Wichita, Kansas. Ümlaut me deu o dinheiro.


Provavelmente para impressionar Raven com suas maneiras galantes. Ele não é tão ruim,
se você ignorar sua colônia e tudo mais sobre ele, exceto pelo fato de que ele me deu o
dinheiro.
Estou tãããão feliz por me livrar daquela cidade ridícula, de suas enxurradas de lixo
eletrônico, de multas e detenções.

Mais tarde - finalmente à noite no dia mais longo da minha


vida Ainda no ônibus. Entediado fora de minha mente. Agora mesmo, eu estava realmente
desejando uma dose extra de amnésia para poder bancar o carrasco comigo mesmo. GU!

Um tempo incrivelmente longo


depois, acho que não gosto do segmento da população que pega a linha de ônibus Red
Rabbit de cidade em cidade. Deixe-me dar apenas uma pequena amostra dos destaques
da conversa até agora:
Machine Translated by Google

“Então eu digo a ela, eu digo, apenas você entrega aquele Slim Jim, e ENTÃO
talvez eu devolva o bebê.”

“Sim, acabei fugindo do exército, mas guardei o rifle, porque ei, belo rifle.”

“Vocês *@!%ing crianças calem a boca aí atrás ou eu %&* vou *&%! seu @&%$
ao reino venha ou meu nome não é Sofronia Peabody Chucklebottom.


“Bem, a prima Loretta me disse que vai ter um casamento temático do Mickey
Mouse. Quer dizer, ela vai ter um pouco da Minnie e do Mickey no bolo de casamento
e tudo mais. Então eu perguntei a ela: 'Bem, prima Loretta, você e LeJim vão usar
orelhas de Mickey Mouse na cerimônia também?' E ela disse: 'Ah, prima Jill, vamos lá.
Eu NÃO sou tão EXTREMO!'”

Tenho dado olhares de morte malignos para qualquer um que passa pelo meu assento,
mas infelizmente para mim agora tenho um vizinho falador, esse cara normal de meia-
idade com aquele olhar de assassino em série normal de meia-idade. Eu fiz o meu
melhor para interromper a conversa cedo.

NORMAL [Finalmente encerrando uma longa explicação de seus negócios em


CARA: Wichita.] Então, o que você está fazendo, montando o Red Rabbit o tempo todo?
Machine Translated by Google

por você mesmo?


MEU: Desculpe, eu não falo inglês.
DE: O que? Você fala como se falasse inglês.
MEU: Não. Eu não falo uma palavra de inglês, e também tenho um defeito de
fala, então se você não se importa, eu vou dormir agora.

Mais
tarde Bus Dream: Estou trancado na prisão Blackrock. Todos os policiais estão rindo, comendo
rosquinhas, polindo suas armas, polindo suas armas com rosquinhas meio comidas, você sabe,
coisas de polícia. Fico perguntando porque estou trancado e ninguém me ouve. Percebo que eles
são estúpidos demais para construir uma cela da qual eu não possa escapar, então, embora eles
possam ver tudo o que estou fazendo, começo a examinar a cela inteira, centímetro por centímetro,
para encontrar a saída. Leva uma eternidade. Eu inspeciono a porta e as janelas 923 vezes, mas
não há como roubá-las. Continuo olhando... cada centímetro do chão, das paredes, até rastejo de
cabeça para baixo sobre o teto... FINALMENTE chego ao banheiro. Super-yuk, mas vejo algo
escondido nele…Peço a camisa de um dos policiais. Ele é burro o suficiente para tirá-lo e entregá-
lo para mim através das grades. Enrolo-o em volta da minha mão e estendo a mão para baixo,
para baixo, para dentro da água escura e ali sinto um pequeno interruptor... Empurro-o, o portão
se abre e eu saio. Ninguém sequer olha para mim, nem mesmo o policial que me deu a camisa.

Sonho muito bom, mas nem isso me animou.

Mais tarde. Então... Muito... Mais tarde

Coisas para fazer quando chegar a Wichita:

1. Procure pôsteres com meu rosto.


2. Andar sem rumo e esperar que alguém me reconheça.
3. Peça comida de graça.
4. Faça um novo alpendre.
5. Procure por cartazes…sim.
6. Um.
Machine Translated by Google

9. Um.

13. Eu realmente não tenho vontade de ir para Wichita.

Blackrock pode ser uma cidadezinha miserável, mas é o único lugar do qual tenho lembranças.
Isso é difícil de bater.

Mais
tarde, não me lembro da palavra para aquela coisa que você usa para deixar o pão escuro e
crocante. Eu acredito que começa com um D. (???) Não me importo com o que Jakey diz, estou
claramente perdendo a cabeça.
Pelo lado positivo, ainda me lembro de como dizer “A vida é uma merda”.

Dia 8
Finalmente desci do ônibus em Wichita, tarde da noite, extremamente faminto, completamente
rígido e dolorido, congelando minha bunda sem mangas e não feliz por ter que descobrir
NOVAMENTE onde comer e dormir uma cidade onde não conheço ninguém e nada. Portanto, não
foi uma decepção completa ouvir Schneider gritando “EARWIG!” do outro lado da rua.

Eu ainda corri para o outro lado. Ele me alcançou.


“Vamos ser razoáveis, hein, garoto? Olha, por que não comemos um lanche e conversamos
sobre isso? Acho que vai dar tudo certo! Huh? Aposto que você está com fome?
Machine Translated by Google

Ei?"
Ele me teve lá. Deixei que ele me comprasse alguns sanduíches e o ouvi tagarelar. Aqui
está o que eu aprendi:

1. A polícia e a escola estão irritadas com os $ 243 em multas e os 40 milhões de horas de


detenção que devo a eles. É por isso que colocaram Schneider no caso.

2. Schneider é na verdade um investigador particular licenciado, e foi assim que ele convenceu
a senhora da rodoviária a dizer para qual cidade eu comprei uma passagem.
3. Schneider acha uma pena que os professores insistam em me ligar
Charlene quando Earwig é um nome tão legal.
4. Schneider acha que os gatos são os melhores animais de todos os tempos e muuuuito
mais legal que cachorros!
5. Schneider acha que é tããããããããããããão injusto me incomodar pelo uso de estilingue sem
licença porque estilingues são realmente legais. E outras coisas.
6. Schneider está tão cheio de esterco que seu cabelo fede.
7. Schneider também conhece muitas informações interessantes, como o fato de que Ümlaut
está pagando a polícia para concordar que Curls não precisa frequentar a escola.

8. Schneider também sabe que Raven ficou histérica quando Ümlaut disse a ela que havia
pago minha passagem de ônibus para fora da cidade. Agora tanto Ümlaut quanto Attikol
estão enlouquecendo e competindo para ver quem pode me encontrar primeiro para que
possam ganhar o AMOR dela. (Retch.)
9. Schneider concorda comigo que posso usar isso a meu favor se quiser
para voltar para Rocha Negra.
10. Schneider admite que há algum dinheiro de recompensa para ele, tanto de Attikol quanto
de Ümlaut, se ele me trouxer de volta para Blackrock.
11. Schneider parecia muito desconfortável quando me perguntei em voz alta como Attikol e
Ümlaut se sentiriam se soubessem que ele havia feito acordos com os dois.

12. Schneider relutantemente me elogia por ter tirado essa informação dele e diz que eu daria
um investigador particular totalmente perverso.
13. Schneider concorda em me dar uma parte do dinheiro da recompensa e em nunca mais
usar gírias adolescentes se eu voltar para Blackrock com ele.
Machine Translated by Google

É por isso que estou escrevendo tudo isso no carro de Schneider no caminho de volta para
Blackrock.

Mais tarde em Blackrock A


vida é muito melhor em Blackrock quando você tem A) um belo cérebro de pássaro que depende
de você para lidar com o lixo eletrônico e manter sua máquina de café expresso funcionando; B)
dois idiotas ricos dispostos a pagar qualquer dinheiro para manter o cérebro de pássaro feliz; e
C) um PI que está preocupado que você diga a certos idiotas ricos que ele é um traidor
desavergonhado. Attikol e Ümlaut pagaram minhas passagens e “convenceram” a escola a
suspender minha detenção. Schneider concordou em fazer um trabalho de detetive para mim,
começando com uma busca de pessoas desaparecidas.
E agora tenho uma permissão permanente para estacionar minha nova caixa de geladeira no
beco, independentemente do cronograma de varrição da rua. Ainda lidando com inundações de
lixo eletrônico, mas pelo menos as coisas estão melhorando.

Mais
tarde Tenho andado pela cidade só para ter certeza de que nenhum novo pôster de
DESAPARECIDO com meu rosto apareceu. Nada.
Espiei Attikol almoçando com um bando de pessoas importantes por alguns minutos antes
de quase desmaiar de tédio. É melhor ele começar a gastar seu tempo empurrando prédios para
o leste se ele realmente se importa em conseguir um encontro com Raven!
Machine Translated by Google

Mais

tarde , Cabbage voltou para casa para o alpendre esta noite parecendo diferente de alguma forma. Eu
finalmente descobri que a bandagem está fora de sua orelha rasgada, e há pontos nela! Quem teria feito
isso? Talvez eu devesse rastrear os veterinários locais? Terei que escrever mais tarde, pois os gatos estão
todos gritando comigo para acompanhá-los em nossa exploração noturna.

Eu me pergunto se eles sentiram minha falta como eu senti deles?

Mais

tarde Excelente descoberta esta noite!! Esses gatos são boooooom! Imediatamente, quando saímos da
caixa da geladeira, eles tinham um plano. Eles começaram a me conduzir novamente, de volta ao local onde
o segurança me surpreendeu daquela vez.
Exceto que eles estavam se aproximando de uma forma indireta. Tão inteligente - chegamos ao destino
sem interferência. O destino acabou sendo um lote de apreensão de automóveis cercado por arame farpado

de três metros. Todos os quatro foram até este ponto na cerca e miaram. Eu estava tipo, o quê? Mas então
eu vi que eles estavam meio que arranhando embaixo dela. E, na verdade, a terra estava bem solta ali,
então conseguimos passar por baixo sem muitos problemas.

Eu não tinha ideia do que estávamos fazendo lá. Mas continuei seguindo-os.
Eu os segui pelas fileiras de carros até um que se destacou: a van mais estranha e bonita de todos
os tempos. Acho que começou como uma van VW de 63, mas se transformou principalmente em uma
engenhoca bizarra e complicada que parecia um laboratório de ciências, foguete e jardim botânico. E isso é
apenas o que pude ver de fora. As portas estavam acorrentadas e trancadas, e isso foi tudo o que consegui
descobrir antes que o guarda aparecesse com sua
Machine Translated by Google

lanterna e cachorro, e todos os gatos fugiram. Acabei de tirar uma Polaroid e a placa do carro
antes de dividir (veja acima e abaixo). Vou colocar Schneider nisso amanhã. Estou meio que
esperando que ele já tenha descoberto quem eu sou com sua busca de pessoas
desaparecidas. Dedos cruzados.

Dia 9
De volta aos dias de sono. Acordado a noite toda e parece tão certo.
Conheci Schneider no miniparque. Ele diz que não há pessoas desaparecidas que
correspondam à minha descrição. Notícias terríveis, mas ele diz para não deixar que isso me
preocupe e que outras pistas devem aparecer. Dei a ele minha lista de perguntas para ele
pesquisar:

1. Proprietário da van misteriosa, placa 51916 IBC?


2. História da van misteriosa — Por que foi apreendida e quando?
Machine Translated by Google

3. O que aconteceu com Rachel, ex-funcionária do El Dungeon?


4. Verificação de antecedentes de Raven - Como ela administra um negócio quando não
consegue nem completar uma frase? Sério, quem a contratou?
5. Ela já passou algum tempo em instituições de ensino?
6. Verificação de antecedentes sobre Attikol - como ele conseguiu seu dinheiro, ele
tem antecedentes criminais, etc.?
7. Onde está a rocha negra que dá nome a esta cidade?
8. O que há com toda essa tinta bege?
9. E todos os tocos de árvore?
10. Existe um veterinário em Blackrock e posso obter o endereço?
11. Alguma notícia de prédios sendo deslocados uma polegada para o leste?
12. Raquel teve filhas adolescentes?
13. Quanto tempo leva para superar a amnésia?

Também contei a ele minha teoria atual, que reconhecidamente precisa ser trabalhada: Rachel
é na verdade minha mãe e a dona daquela van incrível. Raven é sua irmã gêmea com
deficiência mental, linda e extremamente malvada. Eu morava com meu pai em outra cidade
até sua morte repentina e trágica, quando vim morar com minha mãe. Enquanto isso, Raven
matou Rachel para que ela pudesse assumir o El Dungeon e... ser... popular? (OK. O motivo
precisa funcionar. Não há como dizer por que alguém iria querer assumir o El Dungeon.)
(Também, não há como dizer por que acho que eles seriam gêmeos ... Eu vi um filme com
esse enredo ou o quê? Naturalmente, não (Não me lembro.) Quando cheguei, Raven tentou
me matar.
(Veja a ilustração de minhas contusões no primeiro dia. Obviamente, lembranças de algum
tipo de jogo sujo!) Mas sobrevivi e apenas perdi minhas memórias. Agora que os residentes
de Blackrock me viram por aí, ela está jogando bem até ter outra chance de me tirar do
caminho.
Schneider fez anotações e disse que mostrava muita imaginação. Ele também me
perguntou onde eu achava que Attikol se encaixava. Na verdade, não acho que ele se
encaixasse; Só quero saber a história dele, caso haja algo que eu possa usar para envergonhá-
lo.
E a rocha negra, bem, isso é pura curiosidade. Schneider disse que presumiu que a
fundadora da cidade, Emma LeStrande, deu esse nome à cidade e não sabia por quê.
Provavelmente algum motivo pessoal. Ele sugeriu que eu gostaria de ir até a biblioteca e
verificar sua extensa coleção de documentos históricos sobre ela. Prefiro ver o leite azedar.
Machine Translated by Google

Mais
tarde Leva uma eternidade para o leite azedar, mesmo quando você o estimula com toda
a força da sua mente.
Como uma espécie de benefício colateral para tentar assistir leite azedo, acabei
espionando Raven por muitas horas. Ela faz muito pouco, a menos que as pessoas façam
pedidos de café expresso. É difícil imaginá-la planejando matar uma mosca, muito menos
uma pessoa. Mas ela é suspeita como o inferno, tudo bem. Por um lado, ela nunca dorme.
Pelo menos não consigo descobrir quando ela dorme. Ou come — nunca a vi comer nada.
Ela não bebe café. E se ninguém estiver falando com ela, seus olhos ficam desfocados e
você pode praticamente vê-la desligando. Acho que ela não está tramando nada de bom,
com certeza. Será que vale a pena dar uma olhada no quarto “secreto” dela? Ehhh... Talvez
se ela não estivesse sentada na frente dele 24 horas por dia, 7 dias por semana. Zang,
pena que ela NÃO vai sair com Attikol.

Mais tarde

Tarde típica no El Dungeon. Ümlaut flertando com Raven, Curls tentando impressionar
Ümlaut, HamHawk tentando manter suas peças de xadrez longe dos amigos de Ümlaut,
amigos de Ümlaut jogando Calamity Poker (e todos os palavrões e acrobacias que
acompanham isso), cadeiras quebrando as janelas da frente, policiais parando por sua
recompensa noturna de Ümlaut ... sim, não há muito interessante acontecendo. Separei
outra enorme pilha de lixo eletrônico, varri o chão, dei uma regulada na máquina de café
expresso. Irá relatar se algo de valor acontecer.
Machine Translated by Google

Mais
tarde espiei Raven até por volta de uma da manhã, então os gatos e eu voltamos para
o pátio de apreensão. Trouxe um pedaço de arame, um palito de dente e um grampo
de cabelo, que achei que poderia ser útil para arrombar aquelas fechaduras.
Eles foram úteis. Como aprendi a arrombar fechaduras? Interessante.
Por dentro, a van foi um pouco decepcionante. Havia tubos, fios e outras coisas
por toda parte, mas me pareceu que eram apenas para exibição. Portanto, é um carro
de arte. Não é um laboratório móvel. Mas ainda assim, muito legal.
Procurei por toda a van em busca de pistas e estava prestes a desistir quando me
lembrei de olhar embaixo dos assentos. Eu estava tateando embaixo do banco do
motorista quando encontrei algo de metal que parecia uma alavanca, então puxei, e
ouvi um som de destravamento, e um pequeno compartimento oculto se abriu na lateral
da van. Doce! E dentro havia uma coleira de gato como a de Miles e NeeChee com
uma etiqueta para “Sabbath”! Perguntaram os gatos, e com certeza, aquele com a
orelha retalhada, o Gato Anteriormente Conhecido como Couve, respondeu “Sábado”!
Coloquei a coleira nele. Isso é bom - um elo sólido entre a van e os gatos! Aposto que
a carrinha e os gatos eram da Rachel.
E isso torna ainda mais provável que ela não tenha ido embora em boas circunstâncias
- porque que tipo de pessoa deixaria seus gatos para trás, a menos que houvesse um
crime? E aposto que os gatos me adotaram porque sou muito parecida com ela. Estou
ansioso para encontrar o último colarinho.
Machine Translated by Google

Sábado

Encontrei outra coisa na van sobre a qual vale a pena escrever. Acho que isso confirma
minha teoria de que Raven é uma assassina de sangue frio que matou Rachel, minha mãe,
provavelmente depois de uma luta violenta e violenta dentro da van.

É um pedaço da peruca dela.

Muito, muito tarde, ou cedo, dependendo de como você vê as coisas.


Passei o tempo na casa de Jakey e só saí de madrugada. Ele tem um jogo chamado Brats Blow
Chunks que nós dois tínhamos que vencer. Demorou um pouco.
Não o via desde minhas provações com a Polícia e a Escola. Foi legal como, quando ele
me viu pela primeira vez, ele pareceu preocupado por um segundo, e então começou a rir.

JAKEY: Você dirigia um restaurante que servia carne humana?


Machine Translated by Google

MEU: [Risos] Boa, hein?


J: Não admira que tenhas 40 anos de detenção.
MEU: Sim, bem, espere até eu me vingar.
J: Acho que você já fez.
MEU: O que você está falando?
J: Vamos, você mesmo sabe. Você venceu, e essas pessoas nunca
vão superar isso.
MEU: [Ficando muito interessado.] Isso é o que eu esperava. Quero dizer, foi
uma espécie de trapaça ter Attikol comprando minha saída. É quase
como admitir que eu era culpado em primeiro lugar.
J: Bem, não é assim que eles veem. Acho que acabaram de perder
sua vítima favorita.

EU: Como você sabe? Você os vê no show de medicina ou algo assim?

J: Oh sim. Todo mundo na cidade aparece lá mais cedo ou mais tarde.


Enfim, casos tristes. Seus professores têm discutido com seus peixinhos
dourados, escrevendo fichas de detenção e suspendendo-os de atividades
extracurriculares. E seu patrulheiro favorito acabou de comprar uma caixa
inteira da Poção de Poder Pätented de Ümlaut.

MEU: Não diga mais. Você me fez uma garota muito feliz.
J: [Risos] A propósito: torradeira.
Machine Translated by Google

POO DE PEIXE NÃO É COMIDA DE PEIXE!

Dia 10
Tive um excelente sonho assustador que envolvia voar ao redor de Blackrock como um
pássaro. Depois que me cansei de acrobacias aéreas ousadas, comecei a procurar pela
cidade um lugar para pousar. Eu não queria pousar em nada pintado de bege; Eu sabia
que aquela coisa era mortal. E você não saberia - não consegui encontrar nada que não
fosse pintado de bege. Comecei a ficar muito cansado e ansioso para encontrar um
lugar para pousar, nem que fosse por um segundo, mas não conseguia encontrar a
árvore do miniparque, e os prédios começaram a se amontoar tanto que eu não
conseguia nem encontrar o chão. Finalmente, fiquei tão exausto que simplesmente caí
do céu neste telhado bege. Imediatamente a tinta lambeu minhas pernas e se arrastou
pelo meu corpo e pelo meu rosto, toda fria e pegajosa e bege, na minha boca e nariz e
olhos e ouvidos, e simplesmente sufocou a vida de mim, que é quando eu acorde.

Percebi assim que acordei que não vi ou ouvi nenhum pássaro em Blackrock. Que
triste!

Mais
tarde , Schneider veio me ver no Das El La Dungeon. Nunca me deixe dizer que esse
cara é inútil. Ninguém mais em Blackrock teria me contado toda essa sujeira. Quando
perguntei a ele como ele conseguiu, tudo o que ele disse foi: “Eh, eu vou muito à
prefeitura”. O que quer que isso signifique. Além disso, ele viveu em Blackrock toda a
sua vida. De qualquer forma:

1. Proprietário da van misteriosa, placa 51916 IBC?


placa cadastrada. Em qualquer lugar.
2. História da van misteriosa? Por que foi apreendido e quando? - Foi encontrado
estacionado no meio de um cruzamento com o motor ligado e foi rebocado, 10
dias atrás.
Machine Translated by Google

3. O que aconteceu com Rachel, ex-funcionária do El Dungeon?—Ela está atualmente


desfrutando de um cruzeiro para a Austrália. (Riiiiiiiiiiiiight. Isso é o que Raven quer que
pensemos!)
4. Verificação de antecedentes de Raven - Como ela administra um negócio quando não
consegue nem completar uma frase? - Nenhum registro público de Raven. Ninguém com
quem ele conversou conhece a história dela. Ela não é dona do El Dungeon; todos em
Blackrock sabem que Emma LeStrande é a dona.

—Naturalmente achei estranho. Emma LeStrande não morreu há muito tempo? Sim, disse
Schneider, ela morreu há 13 anos, mas ninguém sabia onde estava seu testamento. Então o
prédio está sendo mantido em custódia, ou algo assim, até que um testamento ou um herdeiro
apareça. Enfim, voltando à lista:

5. Raven passou algum tempo em instituições - veja a pergunta 4.


6. Verificação de antecedentes de Attikol - Seu dinheiro veio de sua família.
Certamente não de seu show de armas e bonecas. Sem antecedentes criminais. Nenhum
endereço permanente também.

7. História da tinta bege - Schneider não tem certeza. Ele se lembra do que aconteceu:
ele tinha mais ou menos a minha idade e foi perto da morte de Emma LeStrande. Sua
teoria atual é que fazia parte de um projeto do prefeito chamado “Brighten Up, Blackrock!”
quando eles fizeram todas essas “melhorias”, como instalar novos postes de luz por toda
a cidade e colocar vasos cheios de flores artificiais na frente de todos os prédios públicos.
Gahh
Machine Translated by Google

8. História de tocos de árvores — Eles foram cortados há muito tempo para prevenir doenças. Como
se isso fizesse algum sentido. Schneider não sabe ao certo por que o do miniparque foi deixado
sozinho, mas seu palpite é que ninguém conseguiu localizar o dono do terreno (Emma LeStrande,
quero dizer) para dar permissão. Ou pagar o cortador de árvores para fazer isso.

9. Onde está a rocha negra que dá nome a esta cidade? - Ainda sem resposta sobre esta. Schneider

vai continuar bisbilhotando.


10. Veterinários em Blackrock - Apenas um, e Schneider tinha o endereço para mim. Você nunca vai
adivinhar - é o endereço do El Dungeon! E a veterinária é a avó de Schneider. Divertido!

11. Prédios se deslocando um centímetro para o leste – Não exatamente, mas veja ISSO: O
burburinho é que Attikol pretende COMPRAR todos os prédios da cidade, então pagar equipes de
construção para movê-los. Uau, eu sabia que ele era rico, mas isso é ridículo.

12. Rachel é (era?) sem filhos.


13. Quanto tempo leva para superar a amnésia? - Pode ser um dia ou uma vida inteira. Ótimo.

Mais tarde, no El Dungeon, notei que


HamHawk tem uma mini bola 8 mágica em seu chaveiro, você sabe, do tipo que diz sua sorte. Peguei
emprestado dele e tenho feito perguntas. Aqui está o que eu tenho:

1. Raven é uma assassina? Minhas fontes dizem não.


2. Raven é realmente o cérebro de pássaro que eu acho que ela é? É decididamente assim.
3. Jakey sabe alguma coisa sobre minha amnésia que ele não está me contando?
Não é possível prever agora.
4. Posso esperar mais problemas da polícia e do conselho escolar? Panorama
bom.
5. Minha família está me procurando? Não conte com isso.
6. Será que algum dia encontrarei um lar? A meu ver, sim.
7. Os quatro gatos pretos pertencem a Rachel? Minha resposta é não.
8. A van legal pertence a Rachel? Muito duvidoso.
9. Rachel realmente está em um cruzeiro para a Austrália? Concentre-se e pergunte novamente.
10. Rachel está viva? Responda nebuloso, tente novamente.
11. Sou parente de Rachel? Perspectivas não tão boas.
12. Encontrei ALGUMA pista sobre minha verdadeira identidade? Você pode contar com ele.
Machine Translated by Google

13. Estou no caminho errado? Melhor não te dizer agora.

Mais
tarde , acabei de reler a entrada acima. Mongo Smubbing! Estou consultando brinquedos para obter
conselhos. Estou claramente desesperada!!!!

Mais
tarde, acho que não acredito em uma única coisa que o mini Magic 8-Ball tinha a dizer e,
especialmente, na resposta nº 1! Agora mesmo, eu estava comendo um dos sanduíches de Raven
e mordi um grande pedaço de papel-alumínio. OK, talvez tenha sido acidental. E então, talvez da
próxima vez que eu comer um dos sanduíches de Raven, eu engula um grande pedaço de vidro
quebrado. Ou uma boa camada de veneno de rato. Ou talvez eu comece a engasgar com um
pedaço de queijo estragado. Talvez Raven “tentará” me dar o Heimlich, mas ela “acidentalmente”
acabará esmagando minhas costelas.
Aieeeee! Estou começando a me apavorar aqui. Tudo o que consigo pensar agora é nas vezes em
que voltei ao El Dungeon depois de investigar a cidade, apenas para encontrar Attikol sussurrando
para Raven, e ela olhava para mim, toda culpada. E se ela QUER sair com ele e me odiar por ter
feito aquele desafio idiota na frente de todo mundo, e ela não puder dizer que está tudo bem se ele
não puder porque está convencido de que isso destruiria sua reputação masculina na cidade? E se
ela estiver apenas fingindo ser obtusa para que ninguém suspeite que ela matou Rachel? E se ela
ficar nervosa pensando que minha memória vai voltar e eu vou contar à polícia tudo o que sei sobre
ela? E se Attikol me odiar por dar a ele aquele desafio impossível e quiser me ver dormir com os
peixes esta noite? POR QUE ESTOU FICANDO HISTÉRICO?

ESQUEÇA ISSO, ONDE ESTÃO MEUS PAIS? EU PRECISO SAIR DAQUI AGORA!!!
Machine Translated by Google

Mais tarde

Estou em grande perigo!


Não aguentei mais um minuto do El Dungeon, então fui e bati no trailer de Jakey e
interrompi seu videogame. Ainda bem que ninguém quer dividir um trailer com ele. Acho
que contar a caravana inteira sobre os sonhos de seus colegas de quarto funcionou muito
bem para ele.
Na verdade, eu não esperava nada de útil dele, mas recebi algo de qualquer maneira:
ele confirmou que Attikol não gosta de mim e está pensando em uma maneira de me tirar
de cena para ter mais sorte com Raven.
Machine Translated by Google

MEU: [Começando a suar, coração batendo forte. O que você quer dizer com
"me tire de cena?" Você está tentando me dizer que ele vai me matar?

JACKIE: Não sei o que ele está planejando. Não o vejo há dias.
MEU: Por que, o que ele está fazendo?
J: Vá com calma. Ouvi dizer que ele está almoçando com o prefeito,
pagando a polícia, coisas assim.
MEU: Ó Bélgica! Ele vai me matar!
J: Não seja estúpido. Ele pode pagar alguém para matar você, mas ele
nunca faria isso sozinho.
MEU: OH…BRICKING…BÉLGICA!!
PAPAGAIO: OH…BRICKING…BÉLGICA!!
J: CALMA, TODOS!

Nesse ponto, tive que pagar a fiança. O sol estava nascendo e eu estava me sentindo meio
desintegrado. Voltei aqui para o alpendre e meti-me debaixo de uma grande pilha de gatos.
Estou pensando novamente que devo sair da cidade. Mas não estou ansioso para deixar
esses gatos para trás. E para onde vou desta vez?
Vejamos, nomes de cidades, nomes de cidades... não consigo me lembrar de nenhuma.
SUSPIRAR. Vou dormir sobre isso e ver o que o amanhã traz.
Machine Translated by Google

Dia 11
Sonhei que estava preso debaixo de uma cama grande e pesada. Eca!! Todos
esses coelhinhos de poeira estavam enxameando ao meu redor, crescendo
cada vez mais, mostrando suas presas e revirando seus olhos vermelhos. Eu
mal me contorcia para longe deles antes que eles pudessem morder meu rosto.
A pior parte era que eu não conseguia levantar a cabeça, os braços ou as
pernas, então era quase como ser esmagado em duas dimensões, e era super
assustador. Então notei que meus pés estavam formigando como se eu
estivesse recebendo choques elétricos. Achei que talvez pudesse eletrocutar
alguns dos coelhinhos de poeira, então tirei os sapatos e usei os dedos dos pés
para tatear. Encontrei alguns fios desencapados, enrolei meus dedos em volta
deles e respirei fundo enquanto me preparava para um grande choque... os
coelhos voltaram a ser pó.

Mais
tarde Então hoje é dia de Santa Clara. Eu não saberia, exceto que entrei no El
Dungeon e TODOS (exceto eu e Raven) estavam no telefone. Normalmente
não é assim aqui. Mas as pessoas também não estavam tendo conversas
longas; eles estavam discando, deixando mensagens, desligando, discando.
Machine Translated by Google

MEU: Bogyarks lisonjeiros, o que aconteceu?


RAVEN: Huuuuh?

MEU: Por que está todo mundo no telefone? A Casa Branca explodiu ou algo assim?

R: Uhhhhhh... Iono?

MEU: GAH. [Voltando-se para HamHawk.] Por que estão todos no telefone? O
que aconteceu?

HAMHAWK: Espere, estou saindo do correio de voz. Oi mãe. Apenas ligando para
desejo-lhe um feliz dia de Santa Clara. E para te dizer que te amo. E
agradecer por tudo que você faz por mim. OK, uh, vejo você hoje à noite no
jantar. [Desligando.] Nada aconteceu. É dia de Santa Clara.

MEU: Então, Clare é a padroeira do correio de voz?


HH: Ela é a padroeira dos telefones, então ninguém deve atender ligações o dia
todo. Por respeito à sua abençoada santidade.

MEU: Mas vocês estão todos no telefone.


HH: Não atender chamadas, no entanto. Apenas deixando o correio de voz.

Como se isso fizesse algum sentido. Mas vou lhe contar o que o Dia de Santa Clara realiza. Todo mundo
fica no telefone O DIA TODO ligando para todos em sua agenda de endereços, deixando mensagens de
voz afetuosas, ouvindo suas próprias mensagens de voz, enviando mensagens de voz de resposta para
pessoas que gostam de ouvir, deixando mensagens de voz de acompanhamento ainda mais longas em
resposta a ESSAS respostas e, resumindo, usando o telefone MUITO MAIS do que qualquer um deles em
um dia normal.
Maneira de estragar uma boa ideia.

Mais

tarde Tem sido um dia bastante sombrio até agora. Não consigo imaginar o que poderia ter causado isso.
Talvez passar meu dia vendo todo mundo deixar mensagens de voz afetuosas para seus entes queridos.
Como é que ninguém relatou meu desaparecimento?
Machine Translated by Google

Eu realmente acredito que Raven matou minha mãe? ONDE ESTÁ MINHA GENTE?
Não consigo parar de me perguntar se algum dia vou me lembrar do meu nome ou ver minha casa
novamente. Estou tentando me manter positivo.
Estou tentando me convencer a não pegar um ônibus aleatório de Blackrock.
Tentando muuuuito difícil.

As 13 principais coisas em Blackrock:

1. Ônibus saindo de Blackrock.


2. Imagem de rocha negra imaginária em toda a sinalização oficial.
3. A polícia entra no jornal diário cheio de comédia. Hoje havia apenas uma entrada: “O proprietário
no bloco 200 da Coal Ave. relatou que alguém entrou em sua casa e roubou uma jarra de vidro
de 5 galões cheia de moedas. A única outra coisa que faltava era um gole de uísque. Eu não
estou brincando.
4. Sanduíches no El Dungeon muito saborosos.
5. A polícia é facilmente subornada.
6. Gatos locais. Excelente!!!!

7. Segurança negligente no lote de apreensão de automóveis.

8. Áreas desertas sempre visíveis à distância.


9. Estrelas decentes à noite, apesar de todos os postes de luz brilhantes.
10. Grandes colheitas de lixo.
11. A escola acabou… para sempre! (Para mim, pelo menos.)
12. Muitos becos não utilizados para se esgueirar.
13. Aquele alpendre aconchegante, privado e incrivelmente bem projetado atrás do El
Dungeon, e aquela garota legal que mora nela.

Mais
tarde !!!!!! DESCOBRI MINHA VERDADEIRA IDENTIDADE!!!!!!
Deve respirar. Breeeeeeeee.

Vai começar do começo.


Estive espionando Curls, que estava passando a noite sentado sozinho em sua mesa, tentando
parecer muito ocupado com o correio de voz e, em vez disso,
Machine Translated by Google

parecendo muito tolo. Pareceu-me que ele estava apenas fingindo comemorar o dia de Santa Clara como
um local. Resolvi ir incomodá-lo um pouco.

MEU: Você não é daqui, é, rapaz?


CACHOS: Chaaaa, você sabe que eu não sou. Você se importa? Estou deixando o
correio de voz.

MEU: [Sentando-se à mesa.] Como eu saberia disso? C: Oi, Ümlaut, sou eu, Estripador.
Espero que esteja tendo um ótimo Dia de Santa Clara. Na verdade, não sei se
você celebra o St.
Dia de Clare ou não. Mas se o fizer, feliz dia de Santa Clara.
Fffffwwwwwwhhh. Vejo você mais tarde. [Desligando.] Você sabe, você deve
ligar para todos em sua agenda de endereços que você deseja manter em sua
agenda; caso contrário, eles serão excluídos.

MEU: Por que eles são excluídos?


C: Oh, é apenas a política da cidade. Para…economizar eletricidade.
MEU: Você realmente acredita em tudo isso?
C: [Parecendo zangado, depois rancoroso.] Você SEMPRE tem que agir como
se fosse mais inteligente do que eu, Molly? [E então ele meio que mordeu a
língua mentalmente. Mas ele viu que não tinha chance de encobrir, então ele se
arriscou e me deu um “O que você vai fazer sobre isso?” olhar.]

MEU: [Pensando rápido. Fingindo saber do que ele estava falando na esperança
de obter mais informações.] Ah, então você acha que posso me chamar de
Molly agora? C: [Olhando repreendido.] Desculpe estragar seu disfarce,
EARWIG. É um pouco difícil manter o ato por tanto tempo. Já faz uma eternidade
- quero dizer, tipo, duas semanas desde que você chegou à cidade? Quero dizer,
esta é a PRIMEIRA vez que você quebra o personagem TODO TEMPO. [Pausa.
Sua voz muda de tom para Pal-Casual.] Você recebeu meu correio de voz?

MEU: [Mantendo uma expressão desinteressada.] Perdi meu telefone. [Longas


pausas enquanto eu lutava contra o riso histérico.] É por isso. Eu não deixei
você. Um correio de voz de St. Clare.
C: [Longo olhar interrogativo.] Cara, você está no DEEP desta vez, Molly. Você
está se sentindo bem?
Machine Translated by Google

MEU: [BRITTLING FAVVWARX, ele sabe quem eu sou e meu nome é Molly, ele me
conhece, ELE ME CONHECE.] [Rindo casualmente.] Bem, você sabe, eu tenho
essa amnésia incômoda.
C: [Revirando os olhos. Fazendo citações com os dedos.] Ah, certo, a “amnésia”.

MEMOLLY: [Dando a ele meu caderno, aberto em uma página em branco.] Apenas faça
me faça um favor e escreva o nome e o endereço dos meus pais, ok?

C: Huh? Eu não conheço seus pais. MM: Não há tempo para isso; me passa
seu telefone. Qual é o meu sobrenome mesmo?
C: [Olhando com medo, muito medo.] Merriweather.
MILÍMETROS:
[Informações de discagem, então Prefeitura; paginação Schneider; solicitando
uma reunião IMEDIATAMENTE para que eu possa IR PARA CASA!!!!!! Em
seguida, entregando o telefone a Curls novamente.] Ainda bem que a prefeitura
ainda está atendendo o telefone. Então, refresque minha memória, Curls. Onde
nos encontramos, de novo?
C: [Olhando horrorizado.] Uh, Toad Suck, Arkansas? Quatro anos atrás?

MILÍMETROS: Cara, então nós somos, tipo, amigos?


C: Hum, sim? Você é quem me deu meu apelido.
MILÍMETROS: Sim... Cachos. Hum, eu sei disso.
C: RIPPER.

MILÍMETROS:
Ah, certo, cara, Estripador, ouça, tenho que te encontrar mais tarde, tenho que
encontrar alguém... Obrigado por me deixar usar seu telefone...
Machine Translated by Google

E eu saí correndo de lá. Agora estou esperando por Schneider no miniparque.


Mal posso esperar para dizer a ele que ficaria muito, muito grato se ele
localizasse os Merriweathers e dissesse a eles que Molly precisa ser apanhada
IMEDIATAMENTE E MUITO OBRIGADO!

Mais
tarde, meus pais estão a caminho de Blackrock. Estou tonta de sucesso e
informação. E expresso. Encontrei Schneider no miniparque, depois voltei
correndo para El Dungeon para interrogar Curls e pegar meus pertences.

Aqui está o que pude descobrir sobre MIM, MOLLY


MERRIWEATHER, da Schneider e Curls:

1. Moro em Zigzag, Oregon!


Machine Translated by Google

2. Meus pais são George e Sharon Merriweather!


3. Sou aluno da oitava série da Gallmark Junior High School!
4. Fui dado como desaparecido (e subsequentemente encontrado) três vezes em
nos últimos quatro anos!
5. No momento, não estou na lista de “desaparecidos”, e Schneider tem prometido incomodar
meus pais por causa disso!
6. Curls diz que não me via há cerca de quatro meses antes de eu aparecer aqui, mas da
última vez que saímos, uma velha esquisita nos disse que íamos gostar desta cidade
chamada Blackrock!
7. Mas Curls e eu seguimos caminhos separados lá em Turniptown,
Pensilvânia!
8. E ele veio aqui sozinho cerca de três semanas atrás!
9. E tem trabalhado para conseguir um emprego com o viajante
show de medicina desde então!
10. E fiquei um pouco surpreso quando apareci nove dias depois,
“fingindo” ter amnésia severa!
11. Ele também está aliviado por eu estar finalmente “fora do personagem” para que ele possa
pedir meu conselho sobre como ele pode se tornar mais popular com os Ümlauts!
12. Detesto pensar no que o número 11 me diz sobre mim como pessoa!
13. Estou começando a sentir medo, muito medo, da realidade de meus pais, minha casa, meus
pertences, minha IDENTIDADE, tudo isso está prestes a me atingir, quer eu consiga me
lembrar deles ou não, com muita força , assim como algo viajando em grande velocidade
atingiria outra coisa de massa e densidade inimagináveis!

Mais tarde

Reencontrei meus pais!!


Estou em seu veículo utilitário esportivo de luxo e estamos voltando para casa em Zigzag,
Oregon. Eu deveria estar mais animado por deixar Blackrock, mas tudo que consigo pensar é:
nunca disse adeus aos gatos. Eu nunca disse adeus a Jakey.
Eu realmente espero que Raven tenha entendido quando eu disse a ela que fui resgatado e que
ela NÃO deveria ter Ümlaut e Attikol pagando a Schneider para me trazer de volta. Realmente
gostaria de ter trazido os gatos comigo. REALMENTE, REALMENTE, REALMENTE gostaria de
ter os gatos.
Machine Translated by Google

Jorge e Sharon

-OK. De volta a Sharon e George.

Comecei com “mamãe” e “papai”. Mas isso simplesmente não estava saindo da
minha língua direito. Então eles disseram que não havia problema em eu dizer Sharon e
George enquanto eu ainda estava com amnésia. Eles disseram que eu iria a um especialista
chique sobre a amnésia. Eles descreveram meu quarto espaçoso e elegantemente
decorado e seu sistema de entretenimento. Eles conversaram sobre os pôneis. Os pôneis!!!
Espero que sejam reais. Espero que haja pelo menos os pôneis.
Eu perguntei a eles se eu tinha um iate, mas eles riram e disseram oh não, querida,
você não tem um iate e parecia que era a primeira vez que alguém me chamava de querida
e foi ÓTIMO.

Mais tarde
Machine Translated by Google

A volta para casa acabou comigo. Estive olhando intensamente para a paisagem que passava
tentando reconhecer um ponto de referência, ou eliminar a amnésia do meu cérebro apenas
pela força da imaginação, ou algo assim. Dizendo “Molly” repetidamente em minha mente.
Fazendo perguntas idiotas a Sharon sobre meus hábitos e preferências. (“Ei, Sharon, eu tomo
banho ou ducha?” “Ambos, querida.”)

mal posso esperar para estar em casa mal posso esperar para estar em casa mal posso esperar

No dia seguinte, terça-


feira. Na verdade, há pôneis. Mais sobre eles mais tarde.
Eu dormi na minha própria cama ontem à noite e deixe-me dizer que estava tudo bem!
Na verdade, eu tinha adormecido no carro a caminho de casa, então não consegui aproveitar
a aproximação da casa. Acordei apenas o tempo suficiente para cambalear para dentro e cair
na cama, depois olhar para o teto por um delicioso minuto, traçando as formas sonhadoras no
gesso iluminado apenas um pouco pela lua azulada; antecipando o dia em que teria minha
memória de volta e poderia revisitar as constelações caseiras que certamente vi lá e nomeei
na infância.
Quais seriam eles? A Tarântula Dançante? O coro dos descrentes?
A Festa dos Melros? A língua da urtiga?
Parecia que dormi cerca de 160 quilômetros mais profundo do que nas últimas duas
semanas.

MUITO MAIS
tarde Olhando para trás, uma coisa é óbvia: antes de entrar em contato com meus pais e
dizer-lhes para virem me buscar, eu deveria ter me perguntado por que fugi em primeiro lugar.
Machine Translated by Google

Meus pais são pessoas legais, legais, mas terrivelmente cansativas. Na verdade,
eles parecem meio empolgados com minha amnésia, já que isso lhes dá um motivo
para me torturar com um tour completo e sem fim pela minha própria casa com
detalhes excruciantes. Você sabia que os pisos de madeira resistem melhor ao tráfego
de pedestres se você alternar os corredores a cada quatro meses? Ou que sua sala
de zaragata ficará perfeitamente arrumada o ano todo se você a mantiver bem
trancada? Ou que o Sherman's, no centro da cidade, faz de longe o trabalho mais
confiável de emoldurar retratos de família da maneira mais elegante possível?
É grosseiramente egocêntrico da minha parte apenas querer informações sobre MIM MESMO?
Acabamos chegando a isso, é claro. A história da minha vida foi muito bem
documentada em dezenas de álbuns de fotos, algumas filmagens caseiras e muitas
caixas de memorabilia. Mas não tenho tido nenhum tempo de qualidade sozinho com
essas coisas, acredite, porque Sharon e George acharam mais importante me dar uma
visita guiada a CADA OBJETO do meu quarto: “Então, esta estrutura de cama,
compramos para você na Gooding em março passado, para substituir o último que foi
cortado por suas botas de montaria.

“E esta caixa de joias, nós demos a você no seu aniversário de treze anos, e
veio da Bick's, assim como sua pulseira de charme, mas nós a demos quando você
tinha nove anos.”
“E ESTE suéter veio da Four Daughters, assim como este vestido e estas calças,
e a maior parte de sua cueca.”
…E ASSIM, até que eu realmente coloquei minha cabeça no travesseiro e fingi ir
dormir. Se amanhã for como hoje, pode destruir
meu.

Mais
tarde , saí com meus pôneis.
George me disse que seus nomes eram Tuffy e Tweety. Quando ele viu a
expressão no meu rosto, disse: “Bem, você os nomeou quando tinha uns cinco anos,
se isso faz você se sentir melhor”. Com certeza não.
Os pôneis são criaturas lindas e inteligentes, sabe, então foi ainda mais
decepcionante quando eles colocaram as orelhas para trás e mostraram os dentes para mim.
Machine Translated by Google

George disse que eles provavelmente estavam apenas chateados por eu ter ido embora. Ele
me colocou na sela para dar uma volta no Piu-Piu, e eu me senti um idiota lá em cima, sem a
menor ideia do que fazer. Então, tive uma longa e desajeitada aula de equitação (por causa da
qual, aliás, agora tenho que colocar um travesseiro antes de sentar!). “Achei que andar a
cavalo era uma daquelas coisas, como andar de bicicleta”,
Eu disse a Jorge. “Sabe, uma vez que você aprende, você nunca mais esquece?”

Ele coçou a cabeça. “Bem, você ainda sabe andar de bicicleta?”


Acontece que sim. Muito bem. SUSPIRAR. Vou continuar trabalhando nos pôneis.

Mais tarde

Dia bem chato. Tenho a sensação de que chato é normal aqui.


Não entendo nada do meu quarto. Por que é tão dolorosamente arrumado? Precisa de
uma grande reorganização. Não estou com vontade no momento, mas talvez amanhã. Primeira
coisa, acho que vou esconder os troféus.

Mais
tarde , tenho sérias preocupações sobre o quão ruim é toda a minha música. Passei algum
tempo folheando minha coleção de cardiofunk, yacht rock, arena boogaloo, heartland country
e frat rap. Posso dizer com segurança que agora acho tudo isso COMPLETAMENTE
INASSINÁVEL e precisarei de uma nova coleção de músicas o mais rápido possível.
Machine Translated by Google

Quarta-feira
Conheci a governanta. Eu não o reconheço nem um pouquinho. Perguntou a Sharon quando eu
veria o especialista e ela disse que amanhã.
Trabalhei em minhas habilidades de pilotagem, embora meu bumbum pareça feito de fogo e cacos
de vidro. Os pôneis não estão mais arreganhando os dentes para mim, graças a muitas maçãs e
cubos de açúcar, mas também não estão galopando majestosamente em minha direção com suas
crinas ondulantes atrás deles quando saio para o curral.
Em vez disso, eles parecem deprimidos e desapontados. Estou fazendo o que posso para animá-
los. Rebatizou-os de Bratwurst e Toulouse. Já que não consigo me esforçar para realmente dizer
seus nomes anteriores em voz alta.
Sharon estava cheia de abraços e guloseimas açucaradas hoje. Ela também passava muito
tempo me encarando com a testa toda enrugada quando pensava que eu não estava olhando. Ela
meio que tentou me persuadir a começar a usar as roupas do meu armário grande e desconhecido,
em vez desse vestido preto que tenho usado desde Blackrock. Deixei-a lavá-lo, mas tomei um longo
banho enquanto esperava. Não sei, só acho engraçado vestir qualquer outra coisa. Dirá ao psiquiatra
sobre isso se ele parecer ser de alguma utilidade.

Também passei algum tempo com o sistema de entretenimento de última geração do meu
quarto. Eu imediatamente vi a necessidade de algumas pequenas melhorias e o religuei em alguns
minutos. Eu sei que poderia realmente soar bem se tivéssemos apenas um ferro de solda, mas
aparentemente NÃO TEMOS. O que eu realmente não entendo. Também não entendo por que
ainda não personalizei o espeto deste estéreo. Parece tão limpo e perfeito como no dia em que
George e Sharon pagaram muito dinheiro por ele. Acabei sintonizando o rádio na estática, o que
era melhor do que nada, e MUITO melhor do que Hoopy Jankers e Goodtime Belly Bouncers.
Quem, estou mortificado em dizer, costumava ser minha banda favorita.

Essa não é a única coisa no meu quarto com a qual tenho problemas. Aqui está outro bom
exemplo: na minha cômoda há uma grande foto emoldurada minha com um grande grupo de
pessoas divertidas da minha idade. Provavelmente, tipo, vinte e três dos meus amigos mais
próximos. Meu cabelo está em um estilo diferente e estou usando o sorriso mais alegre que você já
viu. Obviamente, estou me divertindo muito.
Com aquele grande. Grupo. De aparência divertida. Pessoas.
Machine Translated by Google

Por favor, me diga que a câmera estava MENTINDO!!!

Mais
tarde , tive algum tempo de qualidade sozinho com os álbuns de fotos, os filmes caseiros e as
caixas de lembranças e outras documentações da história da minha vida. Não sei se tenho vontade
de escrever alguma coisa. Quero dizer, o que isso significa é: eu nasci. Cresci alguns dentes,
perdi-os, cresci mais um pouco. Eu passei um tempo na escola. Tenho parentes, amigos — muitos
amigos — e pôneis. Já estive na Disneylândia. Etc. Etc. Etc. Acho que as informações mais
informativas... uh, informações sobre mim vieram dos meus anuários escolares. Cada um deve ter
sido assinado por todo o corpo discente e pela maioria do corpo docente. Li todas as mensagens
que as pessoas escreveram para mim ao longo dos anos e aqui estão algumas entradas
representativas:
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Parece que sou uma garota rica, popular e bem vestida, que mantém um quarto arrumado
e ganha troféus em tudo que faz. Mas não posso dizer que nada disso me pareça familiar.
Muito menos lisonjeiro.

Quinta-feira
Perdendo minha vontade de escrever entradas regulares. Qual é o ponto? O psiquiatra
disse que vai me curar da amnésia em três dias, no máximo. Perda de tempo para
continuar escrevendo…é apenas um hábito que logo vou acabar.

Muito
depois. Ainda não superei o hábito. Na verdade, sinto vontade de reviver minhas memórias
de Blackrock. É uma grande novidade para mim ter MEMÓRIAS de qualquer coisa. Estive
pensando no dia em que voltei para El Dungeon com Schneider depois de Wichita, e tanto
Attikol quanto Ümlaut tentaram levar o crédito por me trazer de volta, e Raven já havia
esquecido que sentia minha falta. ahahaha
Machine Translated by Google

ah ah. E a vez que Schneider perguntou aos meus pais por que meu desaparecimento não
havia sido dado. “Bem, esta foi a oitava vez, e ela sempre voltava sozinha...” Esquisitos. E
naquela vez Attikol perguntou a Raven se ela o deixaria brincar com seus cabelos em uma
noite de luar, e Raven disse: "Uhhhhhhhhhhhh ... não?" HAHAHA! E aquele jogo especialmente
turbulento de Calamity Poker quando Attikol desafiou Ümlaut a recitar o Soneto 18 de
Shakespeare... em Código Morse. “Deeet de deeet deeet deeet de de deeet de de de de
deeet…” E acima de tudo: encontrar as coleiras de gato e aprender os nomes verdadeiros de
Miles, NeeChee e Sabbath. O nome verdadeiro de McFreely provavelmente permanecerá um
mistério para sempre agora. Bélgica!

Ah, isso me lembra. Nunca fui ver a avó de Schneider, a veterinária da cidade, para
perguntar se ela havia suturado a orelha de Sabbath. Provavelmente minha única pista sobre
o verdadeiro dono dos gatos. Tive um momento de tristeza por quem quer que seja essa
pessoa, porque deixe-me dizer-lhe, eles estão perdendo alguns bons gatos.
Então tive uma hora de tristeza para mim, porque também estou com saudades de
alguns gatos boooooom.

Muito mais
tarde É tarde, tarde, tarde. Eu escapei e caminhei pelo centro de Zigzag por um longo tempo
procurando por algo familiar. Se você pode acreditar, e isso é meio embaraçoso, eu quase
me convenci de que estar aqui foi um grande erro, e essas pessoas legais eram apenas
completos idiotas que estavam me confundindo com a filha deles. E então um garoto na
esquina oposta chamou meu nome, e pensei em como até eu me reconhecia em todas
aquelas fotos, e deveria simplesmente desistir e descobrir como ser Molly.

De qualquer forma, deixei o garoto falar. Não que isso fizesse algum sentido. Algo sobre uma
história em quadrinhos que ele estava tricotando? Sobre essa garota que fez o maior sacrifício
- por beterraba! Ou algo assim. E ele me perguntou se eu me encontraria com os outros mais
tarde e eu disse que sim, mas desisti de ir. Talvez amanhã. Não tenho certeza se estou
realmente interessado em voltar ao meu extenso círculo de amigos bem-vestidos e alegres.

Não tenho certeza se estou realmente interessado em QUALQUER COISA relacionada


a ser Molly Merriweather.
Machine Translated by Google

Ehhhhhhhhh.

Sexta-
feira Fui ao psiquiatra novamente hoje, mas nada sobre minha vida anterior está ficando mais claro.
O psiquiatra diz para dar um tempo e, até que eu recupere minha memória, ele continuará dizendo
aos meus pais que eu não deveria voltar para a escola ainda.
(Será que ele não percebe que isso não é realmente uma boa motivação?) Ele também diz que
escrever neste diário é contraproducente para meu objetivo de recuperar minha identidade, então
esta provavelmente será minha última entrada.
Então eu acho que é isso. Tchau, querido diário.
Qualquer que seja.

Mais tarde

Há dúvidas! Há sérias dúvidas!


Eu odeio dizer isso…
MAS
posso não ser Molly Merriweather afinal. (!)

As coisas desmoronaram depois do jantar hoje à noite, quando Sharon me perguntou o que
eu queria beber com a sobremesa, e eu disse refrigerante de cereja preta, e ela riu e disse: “Tem
refrigerante de laranja na geladeira”. POP!!! Eu não sou desta casa, eu lhe digo. E se eu tivesse
morado aqui, aqueles pôneis me conheceriam.

TAMBÉM: Não reconheço o sabor do ar, o cheiro da água, o tipo de toalhas no banheiro, o
mac'n'cheese, os sons noturnos, “minhas” coisas, ou “meu” nome.

Estou me sentindo MUITO confuso. Não tenho certeza do que fazer. Vou começar com uma
conversa direta com Sharon e George.

Mais tarde

Evidências apontando para mim ser Molly:


Machine Translated by Google

1. Meu velho amigo Curls pensa que sou Molly.


2. Sharon e George pensam que sou Molly.
3. O mesmo vale para nossa governanta, aquele garoto que vi no centro da cidade e os vizinhos.
4. Muitas evidências fotográficas.
5. Deixar este lugar chato parece algo que eu faria.
6. O mesmo vale para assumir identidades fictícias.
7. Molly é/foi uma amante dos animais. Eu posso relacionar.
8. Estou tendo dificuldade em bater qualquer uma das pontuações mais altas nos videogames da casa.

9. Molly ganhou 3 troféus de feiras de ciências. Soa como algo que eu poderia
fazer.

10. Quanto à popularidade, Shrink-man diz que uma mudança na personalidade pode acontecer após um
traumatismo craniano.
11. Sharon e George dizem que não temos nenhum parente da minha idade, muito menos
que se parece comigo.
12. Extrema improbabilidade de ALGUÉM (parente ou não) olhar tanto
como eu.

13. DE ALGUMA FORMA, acabei na mesma cidade que Curls. Quais são as hipóteses?

Provas de que não sou a Molly:

1. Sharon e George concordam que pareço diferente do normal.


2. Dizem que eu costumava ser uma pessoa diurna.
3. Pop vs. Refrigerante.
4. Os pôneis não me conhecem.
5. Não sei montar em pôneis. Para ser específico, meu CORPO não sabe montar em pôneis. Minha
bunda ainda está gritando comigo sobre a dor.

6. Fico horrorizado com a ideia de ser popular. Nenhum desejo de ver meu ex
amigos.
7. Ex-candidato ao prêmio de Melhor Vestido; agora prefiro usar a mesma coisa todos os dias.

8. Embora vencedora de feiras de ciências, Molly não era conhecida como gênio da mecânica. Estéreo
ainda precisa urgentemente de modificações. A torradeira na cozinha precisa de um ajuste. etc.

9. Amante de esportes. Ewww.


10. Hoopy Jankers e os Goodtime Belly Bouncers. Ewwwwwwwww.
11. Meu cabelo está em um estilo diferente em todas essas fotos.
Machine Translated by Google

12. O quarto parece muito arrumado.


13. Simplesmente não me sinto como Molly.

Ainda assim, não sei se posso realmente ACREDITAR que não sou Molly Merriweather
sem mais evidências.
Por exemplo... conhecer Molly Merriweather cara a cara.
Só terá que ir procurá-la.

Muito mais
tarde, esperei até que Sharon e George estivessem dormindo, então escapuli e andei por
aí até encontrar aquele garoto novamente que me conhecia ou pensava que conhecia. Eu
perguntei a ele onde todos estavam e ele disse no local de sempre. Eu disse vamos e
deixei ele liderar.
Chegamos a um viaduto onde um bando de crianças de aparência desalinhada
estava saindo e, quando subimos, com certeza, todos eles estavam tipo “MOLLY!” e onde
você esteve?" e outras coisas, mas então, quando cheguei à luz das fogueiras das latas
de lixo, eles meio que ficaram em silêncio e ficaram todos olhando para mim, talvez porque
eu ainda não tivesse dito uma palavra, e então uma garota disse, "Ei, Molly, você parece...
diferente?" e eu disse a eles que era primo de Molly e estava tentando encontrá-la, e
então todos tiveram sua história para contar:

1. Molly tinha, tipo, GRANDES problemas com o quão chatos eram seus pais.
2. Molly fugia, tipo, o tempo todo.
3. Seus pais nunca se assustaram quando ela saiu, contanto que suas notas
foram bons.
Machine Translated by Google

4. Molly e eu somos MUITO parecidos, meu Deus!!!!! 5. Molly era, tipo, a MELHOR
em criar suas próprias letras engraçadas para canções populares.
5. Todo mundo tinha um AKA que Molly deu a eles, mas ela nunca deixava
alguém dê um apelido a ela.
6. Mas ela sempre inventava uma nova identidade para si mesma sempre que fugia
da cidade.
7. Molly frequentemente distribuía os grandes maços de dinheiro que seus pais lhe davam.
8. Molly tinha esses pôneis incríveis que ela mesma treinou.
9. Molly (e todos os outros em Zigzag) diriam “pop” e não “refrigerante”.
10. Molly era amiga íntima de um garoto Estripador que fugia desde os seis meses de
idade ou algo assim, e era um profissional total nisso, e os dois conheciam
fugitivos em quase todas as cidades do país por enquanto.

11. Molly era praticamente a garota mais popular que alguém conhecia.
12. Ninguém sabia onde Molly estava desta vez, mas uma garota disse que Molly
sempre costumava dar uma surra em cidades com nomes engraçados, então se
ELA estivesse procurando por Molly, era lá que ela procuraria.
Machine Translated by Google

Parece que eu era uma garota rica, popular e bem-vestida que mantinha um quarto arrumado e
ficava debaixo do viaduto à noite com um bando de fugitivos.
Oh. Só que eu NÃO ESTAVA.

Mais
tarde, fui até a estação de ônibus local e procurei na lista de partidas a cidade com o nome mais
engraçado. Agora estou programado para partir para Monkey's Eyebrow, Arizona, em 23 minutos.
Dedos cruzados para que meu instinto esteja correto, e encontro Molly sob o primeiro viaduto que
verifico.
Espero muitíssimo que em breve saberei com certeza se A) não sou (e nunca fui) Molly
Merriweather, ou B) costumava ser Molly Merriweather, mas perdi todos os vestígios de minha
personalidade original devido a uma amnésia incômoda. [Estremecimento.]

Dia 16
Sem Molly in Monkey's Eyebrow, embora ela (ou eu?) estivesse aqui (conhecida como “Tigra”) cerca
de um ano atrás. Depois de vasculhar todos os viadutos e conversar com todos os fugitivos (a
maioria dos quais tinha histórias para contar sobre o lendário Estripador), peguei o próximo ônibus
com nome de cidade engraçada e agora estou a caminho de Pflugerville, Texas. Só posso esperar
que a rede descontrolada saiba de algo. Qualquer coisa.
Machine Translated by Google

Dia 17
Nada em Pflugerville. Segui em frente. Estou no ônibus agora para Willacoochee,
Geórgia. Me deseje sorte.

Dia 18
Todas essas viagens e encontros com estranhos estão destruindo meu espírito.
Realmente sinto falta daqueles tempos em Blackrock quando eu fazia muita comunhão
silenciosa com os gatos como terapia. Lamento muito não ter os gatos comigo.
De qualquer forma, esse garoto em Willacoochee pensou que eu era “Bunny”,
mas não me via (Molly?) Há cerca de dois anos. Estou no ônibus novamente, a cerca
de uma hora de Sopchoppy, Flórida. Poderia usar um golpe de sorte.
Machine Translated by Google

Mais
tarde , estou farto de bater em uma cidade aleatória após a outra procurando por Molly. Foi
“reconhecido” como “Squid” em Sopchoppy. Acho que Molly esteve lá cerca de seis meses
atrás. Ou eu era. Difícil dizer quem é quem neste momento. Talvez Tigra, Bunny e Squid
sejam pessoas diferentes. Talvez haja ainda mais de nós. GAHHHH.

Mais
tarde Finalmente, uma pista. Algumas crianças no ônibus me reconheceram (como “Yodi”)
e disseram que me viram em uma cidade chamada Blandindulle há apenas duas semanas.
Estou indo para lá agora. Dedos cruzados.
Machine Translated by Google

Dia 20
EI, MENINA DA AMNESIA!
VOCÊ NÃO É MOLLY MERRIWEATHER!

Eu tive que arrancar as coisas que escrevi sobre o que está acontecendo. NÃO SEI,
isso é muito importante. Só espero poder fazer... o que preciso fazer... desta vez.

Mais tarde (no mesmo dia???)

OK.

Aqui está o que eu sei, pegue 2:

1. Estou sentado neste banco do parque há pelo menos duas horas.


Machine Translated by Google

2. Não tenho memória real de nada que tenha feito antes disso. No meu
vida inteira.
3. Estou muito feliz por ter este caderno cheio de informações, que acabei de ler três vezes.

4. Com base no meu caderno e no que posso ver ao meu redor (por exemplo, o portão de
ferro forjado de três metros completamente inútil sem cerca para acompanhá-lo e a placa
no banco que diz EMMA LeSTRANGE), presumo que Estou de volta a Blackrock.

5. Algo aconteceu comigo entre o dia 18 e o dia 20 que me causou amnésia. De novo.

6. Não sei se realmente cheguei a Blandindulle ou não.


7. Não sei se realmente encontrei Molly Merriweather ou não.
8. Sem dizer QUEM eu realmente sou, além de (obviamente) ser a Garota da Amnésia.
Mas acho que não sou Molly Merriweather.
9. Há algo que preciso fazer em Blackrock que exige que eu tenha
amnésia.
10. Em meus bolsos encontrei um estilingue, uma caneta e alguns pedaços de
papel (colado abaixo).
11. Algumas pessoas sobre as quais li neste caderno vão querer explicações sobre por que
estou de volta a Blackrock. Explicações que é melhor eu inventar.

12. Vou precisar de uma geladeira nova para esta noite.


13. Tenho alguns gatos para conhecer.

Aqui está o primeiro pedaço de papel que encontrei no meu bolso:


Machine Translated by Google

Imediatamente o desdobrei e encontrei este:

Eu abri aquele e encontrei este:


Machine Translated by Google

Então acho que vou esperar. Não estou feliz, no entanto.

Mais
tarde Estes são uns gatos booooooms, sim, mas não tenho a menor lembrança deles.

Encontrei uma caixa de geladeira escondida atrás da lixeira no beco. Espero que tenha
sido meu antes e que o local aconchegante para dormir não tenha sido feito por outro sem-teto.
Estou escrevendo EARWIG na parte interna da aba da porta em caso de futuros ataques de
amnésia.
Gostaria de poder atrasar a entrada no El Dungeon, mas estou morrendo de fome. Não
quero falar com ninguém. Espero reconhecer quem é quem. Espero não fazer papel de bobo
demais.

Mais
tarde , estou sentado no El Dungeon comendo o sanduíche mais excelente.
CounterChick/Raven ficou muito feliz em me ver. Pelo menos, quero dizer, ela disse “Uhhhhhhhh,
oi” de uma forma meio animada. Não me expliquei a ninguém. Provavelmente deveria rastrear
esse Schneider e contar a ele o furo, no entanto.

Mais
tarde , estou evitando falar com qualquer pessoa sobre qualquer coisa. Estou me escondendo
atrás do balcão do El Dungeon, olhando para os frequentadores regulares pelo meu olho mágico. Sou
Machine Translated by Google

tenho certeza de que reconheço HamHawk por seu tabuleiro de xadrez e mini Magic 8-Ball,
mas meio que não tenho ideia do resto, então estou reatribuindo apelidos aleatoriamente.
Não vi ninguém que pudesse ser o Curls.

Mais
tarde , para perder tempo, separei uma enorme pilha de lixo eletrônico para Raven e
encontrei uma carta endereçada a EARWIG! Era da minha velha mãe falsa, Sharon. Aqui
está o que ela tinha a dizer:

Prezado Earwig,
Lamento muito que você tenha decidido nos deixar, mas eu só queria
escrever e dizer que entendo. Espero que você volte para Blackrock para
receber esta carta. Eu não sabia para onde mais poderia enviá-lo.

Percebo agora que você não é Molly. Foi o seu vestido que realmente
me conquistou. Molly é uma garota especial, mas até onde eu sei, ela não
tem nenhum vestido que aguente um cesto de roupa suja cheio de pedras
e latas de refrigerante nos bolsos.
Se você a vir em suas viagens, diga a ela que a amamos e esperamos
que ela volte em breve.
Espero que você recupere sua memória e encontre seu verdadeiro
lar. Se não o fizer, pode sempre voltar aqui.

Sua “outra” mãe,


sharon

PS George diz oi também!

Zang, que alívio saber que eles não virão atrás de mim para me levar de volta ao Zigzag!
Bom ponto sobre o vestido, também. Parece que nunca pensei nisso antes. Investigarei a
capacidade de carga dos bolsos quando me apetecer.

Mais tarde
Machine Translated by Google

Fui até o estacionamento apreendido com os gatos para verificar aquela van legal
sobre a qual eu estava lendo. Sem segurança à vista (provavelmente na hora do
donut), então pude abrir a fechadura em paz. Então os gatos e eu nos acomodamos
dentro da van, que era ainda mais legal do que parecia pelo que escrevi sobre ela.
Eu realmente não sei se ainda acho que é apenas um carro de arte. Por exemplo:
há uma coisa maluca de vidro aparafusada a um dos painéis laterais que, à
primeira vista, você pode achar que é apenas algum tipo de escultura. Mas agora
percebo que há vestígios de produtos químicos por dentro e marcas de queimaduras
por fora. Então talvez a van na verdade seja algum tipo de laboratório móvel... e
está meio fora de serviço no momento.

Também redescobri o agora vazio compartimento secreto onde encontrei a


coleira de Sabbath. Acho que estava certo ao presumir que os gatos e a van
pertencem à mesma pessoa, já que o estofamento parece ser feito de cerca de
45% de materiais sintéticos e 55% de pelo de gato preto, bigodes e fragmentos de
garras. Acho que deveria estar enojado com isso, mas parece meio reconfortante.
Tirei uma soneca loooonga lá com gatos empilhados em mim. Coisa boa.

Mais
tarde Estava passeando no miniparque quando este homem passou, olhou duas
vezes e disse: “Ear-Moll-Earwig? O que você está fazendo de volta do Zigzag?
Machine Translated by Google

MEU: Deixe-me adivinhar, você deve ser Schneider.

SCHNEIDER: [Olhando para mim como se eu estivesse pegando fogo.] Ummm... você SABE que eu
sou.

MEU: Eu faço agora.

S: [Sentando-se no banco.] O que aconteceu?


MEU: Bem. De alguma forma, descobri que não sou realmente Molly
Merriweather. E então perdi minha memória novamente.
S: Wow. Um…. bummer.

MEU: Sério.

S: [Longa pausa.] Então, alguma pista?


MEU: Não. Bem, acho que vou visitar aquela veterinária, quero dizer, sua avó, e
perguntar se foi ela quem costurou a orelha de Sabbath. Sabe, talvez ela
saiba algo sobre o dono dele.

S: Bem pensado! Ótimo plano! Você nunca sabe aonde uma pequena pista
pode... uh, levar você! Bem, mantenha-me informado sobre o seu progresso!!!!

Cara, Schneider sempre foi uma líder de torcida tão confusa? Todo aquele encorajamento parecia
suspeitosamente exagerado. Ou talvez seja normal para ele. Eu realmente não tenho ideia. Já que
basicamente o conheci há um minuto.
Machine Translated by Google

Amnésia, Parte I já era ruim o suficiente, mas Amnésia, Parte II é totalmente repugnante.

Mais
tarde, decidi que era um pouco tarde demais para fazer uma ligação social para a avó de
Schneider, então, em vez disso, fui reencontrar Jakey e pedir desculpas por não ter me
despedido quando saí para ir ser Molly. Uma coisa legal sobre aquele garoto é que, se você
precisar se desculpar com ele, não precisa fazer isso em voz alta.
Eu me desculpei em voz alta, de qualquer maneira. Eu pensei que eram boas maneiras.

JAKEY: Não se preocupe com isso. Uau, você tem muito mais em mente hoje em dia.
E... também muito menos. Muito ruim sobre Amnésia, Parte II. Ainda bem
que você fica com esse caderno, hein.
MEU: Huh. Alguma coisa interessante?
J: Eh, os pôneis parecem legais, mas o resto das coisas de Molly é meio...
meio que não é você.
MEU: Sim. Muito feliz por não ser ela.
J: Mas e o seu vestido?
Meu: Huh?
J: Você não acha que é meio incomum que você possa colocar todas essas
coisas nos bolsos?
MEU: Eu acho.
J: [Parece estranho.] Desculpe por ser intrometida. É só que eu deveria estar
atento a, uh, você sabe, coisas incomuns. Para Attikol.

MEU: [Ficando nervoso.] Por que Attikol se importaria?

E foi aí que ouvi tudo sobre o fascínio de Attikol pelo Mundo Mágico da Magia. Aparentemente,
ele se considera o Cara Místico, embora não tenha absolutamente nenhum talento incomum
além de qualquer coisa que um barco cheio de dinheiro possa comprar. Ele acredita, entenda
isso, que muitas, muitas gerações atrás, seus ancestrais foram roubados de seu Grande Poder
Místico, e é seu DESTINO, transmitido por uma longa linhagem de idiotas ricos como ele,
encontrar e roubar de volta a fonte secreta deste poder. Oh meu Deus. EU
Machine Translated by Google

tenho que admitir que me animou um pouco. Nada como uma gargalhada às custas de outra
pessoa para afugentar o Amnesia Blues.
Então, é claro, Jakey me contou a parte triste, que é que ele não vê a mãe desde que tinha
um ano de idade, porque Attikol o mantém viajando de cidade em cidade, procurando por algo
mágico.

EU: Mas o que você está procurando exatamente?


J: Qualquer coisa... incomum, eu acho. Algum tipo de receita mágica na mente de
alguém, ou sei lá o quê.
EU: [Sentindo-se desconfortável.] Você vai contar a ele sobre o meu
vestir?
J: [Parecendo desconfortável.] Hum, bem, eu não sei, quero dizer, eu
provavelmente DEVERIA...
EU: [Me sentindo ainda mais desconfortável. Dando a Jakey um olhar de “Não traia seu
único amigo”.]
J: [Parecendo SUPER desconfortável.] Uh, bem, provavelmente não é o que
ele está procurando, de qualquer maneira. Eu acho.
EU: [Um pouco aliviado.] Sim, não adianta incomodá-lo sobre um VESTIDO velho, certo?

J: [Parecendo muito aliviado.] Sim, não adianta falar com ele sobre QUALQUER
COISA se eu realmente não precisar.

Um, CREEPY!
Estou com um pouco de medo de Attikol agora.
Além disso, pobre Jakey. Oito nonos de sua vida em uma aventura que ele não quer estar.
Quero dizer, minha aventura durou apenas vinte dias, e isso é cerca de vinte dias a mais para
mim.

Dia 21
EXCELENTE PESQUISA HOJE.
OK. FINALMENTE subi para visitar a avó de Schneider, a veterinária da cidade. Mais sobre
ela depois, mas deixe-me dizer que ela é INSANA!!! E veja só, todo o sótão do El Dungeon está
lotado com os pertences de Emma LeStrande, que costumavam ser montados no Old Museum
antes de o prefeito começar a fazer apresentações de slides e festas pessoais lá. E a Sra.
Machine Translated by Google

Schneider, quero dizer, Hilda, ficou toda agitada quando me viu em sua porta, e embora eu
realmente não pudesse entender uma palavra do que ela estava dizendo, era bastante óbvio
que ela queria que eu a seguisse até o sótão imediatamente, o que foi muito emocionante
em uma espécie de teatro de conto de terror, como se ela fosse me prender em uma gaiola
gigante, me engordar e depois me comer. Então eu a segui até lá e verifiquei todas as coisas
malucas daquela senhora maluca — Emma maluca, não Hilda maluca —, mas mais sobre
isso depois também. Agora eu tenho que falar sobre este livro. Estava exposto na mesinha
de centro de Emma.
Era um álbum de recortes de fotos e recortes de notícias de décadas atrás. Sentei-me e
comecei a folheá-lo e aqui está uma lista das coisas incríveis que aprendi:

1. Eu pareço Emma LeStrande!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


2. Eu me pareço MUITO com Emma LeStrande!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3. É muito enervante, quando você está com amnésia e nem sabe seu próprio nome,
continuar encontrando pessoas que se parecem com você. Gostaria de saber se eu
poderia ter uma pequena pausa da constante ação doppelgänger?
4. Emma fundou esta cidade há cerca de setenta anos com a ideia de que seria um
refúgio para viajantes excêntricos como ela. Seus amigos, em outras palavras.
Machine Translated by Google

5. Naquela época, havia apenas dois prédios em Blackrock: o El Dungeon


e a rodoviária.
6. Cerca de vinte anos atrás, esse cara apareceu, comprou um terreno de Emma e
construiu a fábrica de lixo eletrônico e a Prefeitura, e se autodenomina prefeito.
Como dizem, o resto é história.
7. Com o passar dos anos e os amigos do prefeito se mudando, Emma vendeu tudo,
exceto este prédio e o terreno onde fica o miniparque.
8. Cerca de 13 anos atrás, este edifício foi realmente envolto em estopa, depois
afogado em gesso e depois pintado de bege. Assim, sua horrível falta de forma.
Nenhuma informação sobre quem fez isso, embora as evidências apontem para
o prefeito.
9. Encontrei uma foto do El Dungeon antes de ser bege, e eu realmente acho que
begeificar foi um erro. Quero dizer, o prédio realmente parecia bom antes disso.

10. Os geólogos acreditam que bilhões de eras atrás (mais ou menos um ano ou
mais), havia um vulcão subterrâneo aqui e, quando entrou em erupção, formou
uma enorme cratera, que ao longo dos tempos se transformou em uma tigela de
poeira insípida / servindo de poeira bandeja que temos aqui hoje. Também deixou
para trás alguns depósitos subterrâneos de rocha vulcânica, e acho que foi daí
que Emma tirou o nome de sua cidade.
11. Nenhum parente é mencionado em nenhum dos recortes.
12. Posso ou não ser parente de Emma LeStrande, mas de qualquer forma sou
um de seu povo.
13. Emma LeStrande TEM que ser a razão de eu estar aqui em Blackrock.
Machine Translated by Google

A casa de Emma, pré-bege.

QUERO ACESSO ÀS MINHAS MEMÓRIAS. AGORA MESMO.


Machine Translated by Google

Bem, meu pedido de serviço ao universo foi negado. O acesso às memórias está sendo
negado. E gritar com o universo provavelmente não vai me dar o que eu quero. E o que eu
quero é que uma solução surja na minha frente. Como a maneira como olho para a máquina
de café expresso e apenas SEI o que ela precisa para cantarolar em vez de coaxar e ofegar.

Você sabe o que é louco é que eu olhei para Raven na noite passada e pensei
exatamente a mesma coisa.
Mas isso não faz o menor sentido e provavelmente é uma prova de que estou perdendo
a cabeça! Então, vou calar a boca sobre isso agora.
De qualquer forma, de volta à Sra. Schneider. Refiro-me a Hilda. Ela é idosa e estrangeira.
Além disso, possivelmente maluco. Pelo que pude entender pelo seu sotaque muito brutal: Não
grudou cola como a velha Ema, as pulgas estão bem maduras hoje, e os porcos não latem à
toa. Perguntei se ela tinha costurado orelhas de gato preto ultimamente e descobri que as
aranhas da madrugada estão obstruindo as catracas. (O que considerei um sim.)

Então, não há pistas sobre o dono dos gatos, mas estou bem com isso, porque as coisas
de Emma no sótão eram... eram TÃO BOAS. Certo, Emma morreu há 13 anos, então
provavelmente foi Hilda quem arranjou tudo. Mas o material em si era tão aleatório e peculiar
e exótico e singular e maravilhoso e…
-OK. Chega de adjetivos e vamos para Minhas coisas favoritas em Crazy Emma's Crazy
Stuff:

1. Globo de neve da Transilvânia, com criancinhas vampiras fazendo um


boneco de neve de neve negra.
2. Abutre taxidermizado “comendo” morcego taxidermizado.
3. O deus Tiki de aparência maligna do tamanho de um hipopótamo.
4. Boneca de aparência maligna com unhas vermelhas de três polegadas - trancadas com segurança em um vidro
caso (ufa!).
5. Escudo de bronze muito antigo com uma gravura da rocha negra imaginária da cidade.

6. Prateleira decorativa de toranjas de lembrança realmente nítidas e de aparência suspeita


colheres.
7. Conjunto completo de armadura de cavaleiro, incluindo machado de batalha.

8. Ye Olde Mystery Object, que é um meteorito, a maior uva do mundo ou uma cabeça
humana encolhida.
9. Caixa cheia de olhos de vidro, alguns humanos e alguns felinos.
10. Mesa de bilhar com quinze bolas 8 e nada mais.
11. Um modelo de palito de fósforo em tamanho natural de um DeLorean DMC-12.
Machine Translated by Google

12. Feto de porco ciclópico comido pela metade por ácaros.


13. Manequim antigo de crash-test, feito de… não sei, porcelana? Sim,
eles não os fazem como antigamente!

Mais
tarde , Curls está de volta ao café hoje. Ele estava claramente surpreso em me ver. Acontece que
ele tem passado menos tempo no El Dungeon e mais tempo no show de medicina, tentando
parecer útil e ser contratado. Ele está se recusando a aceitar os fatos de que A) eu não sou Molly e
B) não estou qualificado para aconselhá-lo sobre como se tornar mais popular com a tripulação de
Ümlaut, não importa o quanto ele implore. Ele estava se tornando uma praga tão grande que fui
forçado a ameaçá-lo com estilingues em áreas sensíveis de sua anatomia. Ele se retirou para uma
mesa distante e está sentado lá, carrancudo, nas últimas duas horas.

Depois de tirá-lo do meu caminho, eu estava com vontade de assumir o comando e


determinado a obter uma história direta de Raven pelo menos uma vez, então fui e sentei no balcão
por cerca de uma hora fazendo perguntas a ela. GAHHHH BIRDBRAIN!! Ela conduziria a maluca
da Inquisição Espanhola. Aqui está uma pequena amostra apenas para mostrar o sabor geral da
minha dor:

MEU: Então, onde ESTÁ Rachel?

RAVEN: Uhhh, ela está fora.


EU: Onde?
R: Jonas.
MEU: Quando ela volta?
R: Jonas.
Machine Translated by Google

MEU: Então, quem te contratou?


R: Uhhh, o dono.
MEU: Então você conheceu Emma LeStrande?
R: Jonas.
MEU: Bem, quem te paga?
R: Huuhhhhhh?
EU: QUEM ASSINA SEU PAGAMENTO? VOCÊ É PAGO PARA
TRABALHA AQUI, NÉ?
R: …. Jonas?
Machine Translated by Google

Então sim. Depois disso, parei de me perguntar quais crimes Raven havia cometido e comecei a me
perguntar quem está cuidando de Raven.

Mais

tarde , andei um pouco pela cidade com os gatos. Acho que eles preferem ficar nos becos escuros em
nossas explorações, mas eu realmente queria ver que tipo de progresso Attikol havia feito em seu desafio.
Contei onze prédios com equipes de construção completas trabalhando antes de encontrar Jakey - a
primeira vez que o vi fora do show psíquico ou de seu próprio trailer. Faz sentido. Também não suporto as
pessoas e não preciso ouvir seus pensamentos idiotas. Mas uma criança tem que comprar comida de
papagaio às vezes.

Fiquei meio surpreso por ele não ter nada a dizer sobre minhas descobertas sobre Emma LeStrande.
Mas acho que quando você é um menino de nove anos, há poucas coisas menos chatas do que os
fundadores de cidades mortos. Não importa o quão legais fossem suas coleções.

Ele me perguntou se eu sabia alguma piada egípcia.

MEU: Não.

JAKEY: Ah é? Bem, o que um egípcio disse ao outro egípcio quando alguém peidou?

MEU: Não sei.

J: Ewwww, que esfinge? AHA HA HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAAHA

MEU: Sim.
J: O que a gêmea siamesa egípcia disse para a outra gêmea siamesa egípcia?

MEU: [Gemendo de dor.] [Longa pausa.] Bem, continue.


J: Temos muito instinto em comum. AHA HA HA HA HA H HA HAH H AHHA H HA
HH AH H HAH H AHHA!….. Entendeu?

MEU: Sim. Sim entendo.


J: Cara, você deveria perder a memória com mais frequência.
MEU: Oh. Eu vejo. Acho que você já me disse isso antes, hein?
J: [Rindo como um maníaco.] Ei, por que a Esfinge teve que correr para o banheiro?
Machine Translated by Google

Depois de pelo menos mais dez piadas nesse sentido, decidi que faria o garoto me fazer um
favor em troca de deixá-lo me torturar com trocadilhos terríveis sobre “pirâmide”, “Cairo” e
“sarcófago”. Então eu o levei de volta ao El Dungeon para que ele visse Raven. Sem sentido
- ele não conseguia lê-la de jeito nenhum! A única coisa que ele pôde me dizer foi “Ela não
é como as outras pessoas”.
Duh + Duh = DUH.
Pediu que ele desse uma rápida olhada nas mentes dos outros clientes
caso. Aqui estão os resultados patéticos:

1. Curls acha que Ümlaut e sua equipe realmente melhoraram o El Dungeon quebrando
e substituindo todos os seus móveis antigos.
2. Curls ainda não acredita que não sou Molly. Delirante!
3. Curls (finalmente) acredita que estou com amnésia. Já que explica por que eu
não saia com ele.
4. Curls está irritado porque eu o tenho ignorado e saído com
Jakey. (!!!)
5. Curls tem uma queda por Raven.
6. HamHawk tem uma queda por Raven.
7. Idem para Hurk, Steve e Grapey.
8. Hurk acha que a Pätented Pötion of Pöwer de Ümlaut vai curar sua calvície de padrão
masculino.
9. Steve acha que a Pätented Pötion of Pöwer de Ümlaut vai ajudá-lo a ganhar na loteria.

10. Grapey acha que a Pätented Pötion é um monte de hööëy, mas comprou uma caixa de
garrafas para presentes irônicos para amigos hipster nas grandes cidades.
11. HamHawk realmente sente falta de Sizzle e Petal, que venderam sua casa para
Attikol e a cidade abandonada há dois dias.
12. Todos os clientes, incluindo HamHawk, têm planos de vender suas casas à Attikol a
preços inflacionados e deixar Blackrock nos próximos dias.
13. Todo cliente tem um discurso triunfante, rebelde e embaraçoso de Adeus e Coma Meu
Pó preparado para seu gerente na fábrica de lixo eletrônico.

Gahh! Sinto mais pena do que nunca por Jakey!! Além disso, um pouco assustado. Quero
dizer, não tenho nada a esconder, mas se/quando eu me livrar da amnésia, não quero que
ele leia MINHA mente.
Machine Translated by Google

Mais
tarde Desde que voltei, tenho notado que Raven está tendo problemas para falar.
Quero dizer, até para ela. Ela tem um caso grave de soluços, que já dura mais ou
menos um dia. Hoje ela me fez um sanduíche, mas estava do avesso. E ela tem feito
muita mastigação fixa, sem a mastigação. Fico pensando que vejo aranhas rastejando
para fora do pescoço dela, mas é só o cabelo dela. Ao redor, eu diria que ela está
com uma aparência muito ruim. Se ela fosse uma máquina de café expresso, eu diria
que ela precisa urgentemente de um ajuste.

Dia 22
Que dia deprimente.
Primeiro, decidi que era hora de ver se meu vestido é realmente tão especial
quanto Sharon pensava. Acontece que é. Não parece haver limites para o que ele
pode conter. Coloquei tudo nos bolsos e não tem nem saliência:

1. 16 jornais Blackrock 2. 13
latas de refrigerante com aranhas dentro
3. 3 torradas francesas 4. 1 câmera
Polaroid 5. 37 pedras de estilingue 6. 1
estilingue 7. 7 pedaços de madeira do
lixo 8. 11 café expresso (vazio) copos 9.
Tabuleiro de xadrez de HamHawk 10. Capa de
Raven 11. 2 sapatos 12. 1 alça métrica de lixo
eletrônico 13. 4 gatos pretos
Machine Translated by Google

Eu deveria estar animado com isso, mas sabendo o que sei sobre Attikol, acho muito
preocupante. Quero dizer, o vestido é obviamente mais do que especial. Na verdade, vou
em frente e digo que acho totalmente incomum.
Tudo estava começando a me deixar cada vez mais desconfortável em ver Jakey
novamente, porque parecia cada vez mais algo que ele realmente deveria contar a Attikol,
se ele quisesse ver sua casa e sua família novamente. E realmente, por que eu deveria
esperar que ele não contasse? Eu não tenho nada para oferecer a ele. Não me importo de
sair com ele por enquanto; tem sido divertido jogar videogame e fofocar com ele - mas
quando a amnésia passar, serei como todo mundo: evitando-o para proteger minha
privacidade.
E não importa o quão podre eu me sinta sobre isso. Não sou Molly Merriweather. Eu
só posso suportar tanto contato humano.
Por outro lado, estou muuuito nervosa com o que Attikol pode fazer se descobrir que
meu vestido é tão... incomum.

Mais
tarde Que sorte minha — enquanto eu estava pensando sobre tudo isso, Jakey apareceu
no El D. Que estranho.
Eu meio que gostaria que ele não saísse do trailer. Acho que ele está sozinho, mas
ouvir os pensamentos de todas aquelas pessoas aleatórias o deixa terrivelmente irritado.
E mais egoisticamente, eu preferiria ser o único a decidir quando vou compartilhar o
conteúdo do meu cérebro com a Criança da Lua. Você sabe?
De qualquer forma. O que tornou tudo ainda mais estranho foi o que Jakey tinha a
dizer, e isso é muito embaraçoso de escrever: Ele me perguntou se eu gostaria de
participar do programa de medicina. Disseram que procuravam um leitor de bola de cristal.
Disse que tinha algumas ideias sobre como transformar meu vestido “especial” em algum
tipo de ato mágico e que nem precisaríamos explicar isso para Attikol.
Disse que podia trazer os gatos, desde que não incomodassem o papagaio dele. Disse ele
Machine Translated by Google

poderia realmente lidar com ter um amigo, especialmente um com um caso grave de amnésia.

Infelizmente para Jakey, ele soube minha resposta assim que eu.

Mais
tarde Como se o dia já não estivesse ruim o suficiente!
Raven fez o mesmo pedido de cappuccino mais de 100 vezes enquanto HamHawk e eu
tentávamos descobrir como impedi-la. Ela é extremamente forte.
Eu diria até que ela tem a força de cinco homens. Digo isso porque HamHawk, que tem o peso de
cinco homens, teve que sentar nela para finalmente fazê-la parar.

Eu disse a todos os clientes que estávamos fechados e agora estou sentado aqui me
perguntando o que diabos eu vou fazer. Talvez Raven precise de um médico? Um veterinário?
Algum tempo secreto de qualidade no armário?
Cara, isso é foda.

Mais tarde

COISA BOA!!!!
Eu estava sentado no balcão olhando para Raven, tentando fazê-la falar e pensando no que
eu diria a um médico se a levasse a um. “Uh, o problema é que ela estava fazendo todo esse
expresso... e não parava... de fazer expresso. Você tem uma pílula para isso? Certo. Mas quanto
mais eu olhava para ela, mais me convencia de que ela não precisava de um médico, assim como
uma caixa registradora quebrada não precisaria de um médico. Olhei e olhei e olhei para ela e
então vi o broche atrás da orelha. Estendeu a mão e a soltou, tirou a orelha da cabeça como uma
portinha. E então os controles dela estavam lá embaixo e eu pude verificar as calibrações e tal.

Louco, hein?
Machine Translated by Google

Circuitos Raven.

Ela é bem feita, aquela Raven. Grande artesanato. Mas definitivamente o tipo de máquina
(andróide? robô? golem?) que precisa de manutenção regular.
Caso contrário, sanduíches do avesso e café expresso sem fim, aparentemente. Enquanto eu estava
lá ajustando as coisas, notei que ela tinha sido discada para baixo - não é de admirar que eu pensasse
que ela era tão cabeça de pássaro! Ela ficou tão agradecida quando a coloquei de volta em uma
operação mais inteligente. Os sanduíches voltaram ao normal, sem mais soluços, E ela pode falar
frases completas. Ainda não muito de um conversador, no entanto. E ainda com poucas informações
úteis.

MEU: Então, Raven, quem te contratou para trabalhar aqui?


RAVEN: O proprietário.
MEU: Você sabe quem é o dono?
R: Estou programado para não responder a essa pergunta.
MEU: Uau. Bem, você sabe quem eu sou?
R: Você é meu assistente. Tesourinha.
MEU: Você sabe quem te criou?
R: Estou programado para não responder a essa pergunta.
Machine Translated by Google

MEU: Claro que você é. Você sabe onde Raquel está?


R: Ela foi embora.
MEU: Mas você não a machucou?
R: Não.

AMARIA descobrir quem a fez. (Emma LeStrande???) E o que ela está programada para fazer,
além de fazer café e sanduíches e dar respostas evasivas a perguntas cruciais.

E por que ela apareceu aqui na mesma hora que eu.

Mais
tarde, percebi que, é claro, Raven é... incomum, o que significa que Attikol pode estar
interessado nela por mais do que apenas amor.
Acho que posso adicionar isso à lista crescente de coisas que não quero que Jakey saiba.

Muito tarde no mesmo dia (eu acho)


Higgined! Eu deveria ter verificado o armário secreto de Raven muito tempo atrás.

A primeira parte que você vê quando entra não é grande coisa. Um quartinho minúsculo
com um espelho na parede, uma estantezinha, uma bolsinha de cosméticos com a inscrição
RACHEL. Rações de emergência de água e comida de astronauta. Alguns cabides na parede.
Sua sala de descanso básica extremamente pequena e suspeitamente secreta para funcionários,
eu acho.
MAS.
Assim que entrei me senti diferente. Recarregado ou expresso. E como se meus olhos
estivessem mais nítidos, ou algo assim. Todas as pequenas fibras do carpete felpudo se
destacavam claramente. Então, imediatamente notei as pequenas saliências no tapete que
contornavam o alçapão embaixo.
Os gatos e eu passamos um bom tempo lá dentro. Lá em baixo. vai
caminho, caminho, caminho para baixo. Mais longe do que você jamais pensaria.
Há uma escada em espiral que desce e desce e desce. Parece que seria tão fácil
escorregar e cair. Não tenho certeza de quão longe você cairia se escorregasse. Você teria
sorte se pegasse uma escada.
Machine Translated by Google

Mas acho que não vou cair, porque tem um certo ar aí dentro que me deixa excitado
e invulnerável. Comecei apenas descendo, sabe, mas logo fui cada vez mais rápido, até
que estava correndo, mal tocando a escada com os pés. Então, de repente, WHOOSH,
rocha negra derretida vinha rugindo escada acima e eu começava a subir correndo. Na
maioria das vezes, eu mal conseguia ou ele pegava meu pé só um pouco, mas outras
vezes me ultrapassava totalmente e eu era jogado escada acima, caindo e encharcando
com rocha derretida quente.

Sim, rocha derretida quente! E queima, queima, queima. Tanto que eu grito como
um louco. Mas eu não sou incinerado. E eu não quero parar. Explique? Não posso.

Os gatos e eu passamos muito tempo cavalgando na rocha, e deixe-me dizer que


estava tudo bem.

No dia seguinte (eu acho)-Dia…23? (Não dormi. Perdi a noção do tempo.)


Eu realmente gostaria de ter verificado melhor o armário quando o descobri. Mas eu não
sabia então que a própria Raven era tão... incomum.
Machine Translated by Google

Hoje desci a escada bem mais devagar e como um detetive.


Existem todas essas aterrissagens que são meio que protegidas da rocha negra quando ela
sopra. Aqui está uma pequena lista de coisas que encontrei:

1. Uma estante de livros fascinantes como Occult Thermodynamics e You.


2. Uma porta trancada com três parafusos complicados.
3. Um tijolo solto que revela um cubículo secreto cheio dos mais queridos
aranhas vermelhas brilhantes.

4. Um monte de esconderijos que você pode usar para ficar seco quando a lava
grita.
5. Uma grande pintura a óleo de uma ameaçadora rocha negra.
6. Uma pasta cheia de esboços arquitetônicos para o atraente prédio preto que o El
Dungeon já foi.
7. Um recanto telefônico com um daqueles antigos telefones pretos, daqueles com
discador e fio (que não funciona).
8. Uma caixa de lata velha cheia de peças elétricas diversas.
9. Um balde em uma polia.
10. Um cabide com um jaleco pendurado nele (nada nos bolsos).
11. Um banco de madeira coberto de graffiti esculpido - deve ser esfregado
mais tarde.

12. Algumas pedras extremamente agradáveis para estilingue.


13. 4 estátuas gigantes de gatos feitas em rocha negra dura e vítrea.

Mais tarde, possivelmente muito mais tarde (??)


Já puxei e baixei o balde muitas e muitas vezes, mas nunca há nada no balde, exceto rocha
negra líquida quente.

Mais
tarde , SÓ percebi que não dormi nem comi nada desde que entrei no armário pela primeira
vez. Eu quero saber porque? Não estou com fome nem com sono e me sinto incrível. Como
se eu pudesse voar. Deve haver algo sobre este lugar que está me recarregando.

Uh-oh.
Isso não indica que o black rock é... incomum?
Machine Translated by Google

4 gatos pretos farejando 4 estátuas de gatos pretos.

E, portanto, algo que Attikol gostaria de colocar em suas mãos?

Estou sentindo a necessidade de grandes táticas diversionistas de autopreservação.

Tudo isso está me fazendo sentir extremamente perdido e sozinho. Não seria tão ruim se
eu pudesse pelo menos me lembrar de alguns dos bons conselhos que tenho certeza de que
minha mãe me deu ao longo dos anos. Tenho tentado estimular minha memória dizendo em
voz alta: “É como mamãe sempre disse...” Mas não consigo nada.
Estou segurando firme aquele pedaço de papel dobrado que encontrei no bolso, aquele
que me instruí a não abrir até o dia 27. Espero sinceramente que contenha algum tipo de tábua
de salvação, como o número de telefone da minha mãe ou uma receita para reverter a amnésia .

Espero poder aguentar mais alguns dias sozinha antes de desistir e abri-la.

Dia 24
Sabe o que percebi hoje? É MUITO suspeito que Schneider nunca tenha me dito que eu parecia
o fundador morto de sua cidade. E eu SEI que ele viu o retrato de Emma LeStrande. Quero
dizer, achei meio estranho, mas desculpável, que ele nunca tivesse olhado o álbum de recortes
com todas aquelas fotos dela. Mas comecei a suspeitar dele hoje quando tirei o sábado para
Machine Translated by Google

Hilda para tirar os pontos, e eu vi uma foto de Hilda e Emma e um adolescente Schneider
na lareira de Hilda. Mesmo ISSO era meio que desculpável porque... bem, TALVEZ ele
tivesse esquecido como Emma era nos 13 anos desde que ela morreu. (E não tinha visitado
sua avó durante todo esse tempo.) Mas ENTÃO eu entrei na PREFEITURA pela primeira
vez para encontrar Schneider, e havia um retrato de Emma de 1,80 por 3 metros pendurado
no foyer!!! Fiquei tão chocado que me virei e voltei para o El Dungeon para pensar sobre
isso. Ele está claramente escondendo coisas de mim!! Mas por que???

Adoraria dar uma espiada em sua mente. Gostaria de poder pedir a Jakey para dar uma
olhada para mim, mas tenho que ficar longe da Criança da Lua, a menos que queira que
Attikol saiba sobre Raven e seu armário secreto cheio de rocha negra mágica.

Oh Duh. Jakey não consegue ouvir os pensamentos de Raven. (Isso, ou Raven não
TENHA pensamentos. Qualquer que seja.)
Só espero que ela possa seguir as instruções.

Mais tarde

Enviei Raven para o trailer de Jakey com a seguinte nota:

Yo Jakey,
desculpe, eu não tenho te visto por um tempo, mas estou muito doente
com laringite. De qualquer forma, você gostaria de me fazer um favor? Vou ficar
devendo muito a você. Tem um cara, o Schneider, que frequenta a prefeitura
que sabe todo tipo de coisa sobre mim que ele não vai saber.
Machine Translated by Google

dizer. Talvez você consiga algo interessante dele. Eu disse a Raven para comprar
alguns brinquedos de papagaio se você quiser.

Mais tarde seu amigo,


tesourinha

Agora estou fazendo café expresso para os clientes regulares enquanto Raven faz o trabalho
sujo para mim. Estou cruzando os dedos para que tudo corra bem.

Três horas depois


MUITO PROGRESSO! Ravena está de volta! Ela tinha uma carta para mim de Jakey, que estou
colando na próxima página.

Olá Earwig,
desculpe, você está doente. Eu iria ver você, mas Attikol vai ter um ataque se
eu tiver larginite. Desculpe pela ortografia terribel terrível. De qualquer forma, a coisa
mais estranha aconteceu quando Raven veio aqui! Ela e meu papagaio estavam
totalmente conversando! Quero dizer em linguagem de pássaros, não em inglês. Eu
disse que ela não é como as outras pessoas! Cara, ela é a pessoa mais estranha
que já conheci, exceto por você.
De qualquer forma, ela me levou até a prefeitura e encontramos Shenider.
Sim, ele tem muitas ideias sobre você. Em primeiro lugar, ele pensa que você é
parente desse amigo morto de nome Emma. E você sabia que tem uma foto gigante
sua na parede ali.
E ele acha que você é mais inteligente do que ele e você vai entendê-lo e ficar muito
bravo porque ele te fez ir para a escola e você vai contar a Emma sobre ele, o que
parece meio idiota, já que ela está morta e tudo. E ele tem uma carta de Emma
sobre você que copiei para você.

É basicamente isso sobre você, ele também está tentando descobrir como
impedir Attikol de invadir todos esses prédios da cidade, então talvez estejamos
saindo da cidade em breve. Raven também me levou ao pet shop e me comprou um
monte de brinquedos de papagaio e então, está tudo bem que ela seja tão estranha!
Além disso, muitos edifícios estão parecendo muito ruins
Machine Translated by Google

como se eles pudessem cair. HAHAHA Espero que Attikol tenha problemas
por isso.

Tchau,
Jakey

E aqui está a carta de Emma que Jakey aparentemente tirou da mente de Schneider.

DA MESA DE EMMA LESTRANDE,


Meu caro Sr. Schneider,
Enquanto escrevo isto, você tem treze anos; mas quando você o receber,
você terá vinte e seis anos e eu já estarei morto há muito tempo. Estou
combinando com um amigo para entregar isso no momento adequado.
Quando chegar essa hora, uma certa sobrinha-neta minha chegará a Blackrock
com a intenção de realizar várias tarefas para mim. Suspeito que você não
terá problemas em reconhecê-la.
Estou anexando uma quantia em dinheiro que você pode usar para
garantir um cargo na Câmara Municipal. (Tenho certeza de que as coisas
terão mudado consideravelmente em Blackrock em treze anos - mas de
alguma forma tenho certeza de que a corrupção e o suborno trazidos por
nosso prefeito não terão mudado nem um pouco. Eu gostaria de ter forças
para dirigi-lo mas estou velho - você não tem idéia de quantos anos - e muito,
muito cansado.) Em troca, peço que use sua posição para ajudar minha
sobrinha-neta se ela precisar de sua ajuda.
Uma palavra de cautela. Você pode supor que ela é tão capaz e
inteligente quanto você (se não mais), mas ela pode estar operando sob
certas... digamos, desvantagens auto-impostas.
Portanto, estou pedindo que você interfira com ela o mínimo possível, mas
forneça qualquer ajuda que ela pedir de você.
Agradecemos antecipadamente por sua ajuda amável. Espero receber
um excelente relatório de sua conduta de minha sobrinha-neta.
Você pode esperar uma recompensa adequada — “do além-túmulo”, como
dizem vocês, jovens!
Machine Translated by Google

Seu,

Estou em choque.

Estou realmente em choque.


Além disso, estou REALMENTE esperando que o episódio da conversa dos pássaros não
tenha sido algo que Jakey acha que deveria mencionar para Attikol. Além disso, não sabia que o
poder psíquico de Jakey era tão forte que ele podia arrancar letras inteiras da mente das pessoas!!
Além disso, Schneider não poderia ter sido um pouco mais útil? Além disso, usei claramente
minha cota de letras maiúsculas e pontos de exclamação para hoje, mas CRABBING
GOLDFRIX!!!!!!!!!! Eu gostaria que a velha Emma (tia-avó Emma?) tivesse ME enviado uma bela
carta explicativa!
Bem, ei agora. Quem pode dizer que ela não fez? Talvez eu apenas não tenha encontrado
ainda.
OK.
Aqui está o que eu sei ESPERO saber:

1. Se posso acreditar na carta acima, então sou sobrinha-neta de Emma


Le Strande.
2. Eu provavelmente estava certo ao adivinhar que estou aqui em Blackrock para realizar algo,
e que algo está ligado à tia-avó Emma.

3. Tia-avó Emma parecia saber muito sobre as coisas que aconteceriam 13 anos depois de
sua morte.
4. Existe a possibilidade de eu me comunicar com a tia-avó Emma, se eu
só pode descobrir como.
Machine Translated by Google

5. Com base na nota de Jakey, ele não parece reconhecer que contar o futuro e se
comunicar além-túmulo são talentos altamente... incomuns. Estou feliz por ele ter apenas
nove anos e tudo o que ele conhece do mundo é o programa de medicina e os esquisitos
que o dirigem. Dedos cruzados para que eu esteja correto aqui.

6. Schneider parece pensar que a tia-avó Emma ficará chateada ao descobrir que ele me
forçou a ir para a escola.
7. Eu meio que gostaria de poder colocar Schneider em apuros, mas pelo menos eu sei que
tem algo com que ameaçá-lo.
8. Schneider é um traidor desavergonhado e vive em um mundo de mentiras, MAS, ele me
disse para verificar a coleção de coisas de Emma LeStrand da biblioteca no dia 11, então
acho que posso apenas atormentá-lo um pouco, em vez do que destruí-lo completamente.

9. Eu realmente preciso visitar a coleção de Emma LeStrande da biblioteca


coisa.
10. Eu também deveria passar mais tempo de qualidade com a família da minha tia-avó
pertences.
11. O armário secreto e a rocha negra líquida estão ligados a alguns... efeitos colaterais
incomuns. Possivelmente mais incomum do que não precisar comer ou dormir. Em
outras palavras: posso esperar praticamente QUALQUER COISA da tia-avó Emma.

12. Vou procurar naquele armário secreto por evidências de que a tia-avó Emma fez Raven.

13. Tia-avó Emma esperava que eu fosse muito inteligente. Eu preciso viver de acordo com
isso. Para meu próprio bem.

Mais
tarde Bem, o que você sabe? Encontrei um livro em Closet Land chamado Secrets of Golem
Dominion. Ele não diz a você como fazer um golem e, visto que foi escrito há cerca de cem
anos, não esperaria que dissesse muito sobre um golem como Raven, que está executando
uma tecnologia bastante complicada. MAS. Aqui está a parte legal, que estou copiando: “Tendo
concluído os ritos para animar o golem, você deve colocá-lo sob seu comando e, uma vez feito
isso, pode ter certeza, não há poder na terra que possa desviar seu golem de executar
seus decretos, nem os mandatos de qualquer outra pessoa terão efeito.”
Machine Translated by Google

Isso não é interessante, eu disse a mim mesmo enquanto lia isso, pensando em como
Enviei Raven em missões com a Criança da Lua.
Então.

Pedi a Raven para ir ao beco comigo. Disse a ela para ficar em uma perna, pular para cima e
para baixo, latir como um cachorro e arrancar um painel de aço da lixeira.

Tudo o que ela fez imediatamente.


Só para testar as coisas, voltei para dentro e pedi ao HamHawk para vir tentar
dando-lhe alguns comandos.
Tudo o que aconteceu foi que os dois olharam para mim de um jeito muito engraçado.
AHAHAHAHHAHAHAHAH EU FIZ UM GOLEM EU FIZ UM GOLEM AHAHAHHAHAHAHAHAHAHAH
EU TENHO UM GOLEM QUE SEGUE TODAS AS MINHAS COMANDOS AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA

-OK.

Não adianta ficar muito arrogante.


Afinal, não sei o quão inteligente estou realmente me mostrando. Muitas pistas, poucas respostas.
Quase trinta dias de fracasso. E você pode pensar que me faria sentir melhor saber que sou capaz de
fazer, programar e consertar um golem... mas de alguma forma Raven é agora a pessoa mais difícil de
se conviver neste lugar. Porque cada vez que olho para ela, lembro-me de que uma vez fui inteligente.
Inteligente o suficiente para fazer uma pessoa de... seja lá o que eu a fiz. Quero dizer, não estou dizendo
que ela é perfeita. Ela pode não ser ótima em conversas. Não que eu gostaria que ela fosse. E ela
realmente só sabe fazer café expresso e sanduíches. Embora, quando se trata disso, eu não gostaria de
comer muito mais.

Hum…

Talvez essas não sejam falhas de design.


Talvez eu devesse fazer um pouco mais de investigação sobre o que ela pode e não pode
fazer.
Machine Translated by Google

Mais tarde

Estou me sentindo mais inteligente. Aqui está o porquê.

CORVO NÃO PODE... MAS RAVEN PODE...

Mantenha uma conversa Fale com os pássaros

brilhante

Faça costeletas de porco, Faça um sanduíche matador de queijo e


frango assado, filé mignon, etc. abacate

Diga-me quanto é 10 dividido por 2 Diga-me quanto seriam 3 lattes duplos e 2


americanos, com impostos Desmontar uma
Dar uma cambalhota lixeira de aço Dirigir um carro... ou uma
Andar de bicicleta VAN

Você VÊ esse último item?? É por isso que ela e eu estamos indo para a prefeitura para encontrar
Schneider assim que abrirem.

dia 25
Coisas estão melhorando!!!!!
É surpreendente o que as pessoas farão por você se pensarem que você é mais inteligente
do que elas. Além disso, se eles se sentirem culpados por algo ruim que aconteceu com você.
Além disso, se eles pensarem que você os colocará em apuros com uma senhora morta. De
qualquer forma, eu nem contei a Schneider sobre minhas novas informações - e ainda assim, ele
era como massa de vidraceiro em minhas mãos. PUTTY! Em vinte minutos, ele estava dizendo ao
policial no estacionamento de carros apreendidos que a van era de Raven, e
Machine Translated by Google

só PARECIA que a placa não estava registrada porque Blackrock não se inscreve no
Registro Nacional de Automóveis Altamente Incomuns, que ele claramente acabou de
inventar, e que tinha certeza de que $ 20 cobririam a multa, o reboque E o mês em a
apreensão... Bem, parecia um truque mental Jedi para mim, mas talvez o cara só devesse
um favor a ele. Qualquer que seja!
A carrinha é nossa! Schneider está bem no meu livro!
E Oh My Frog, essa nem é a parte boa. A parte boa foi quando nós quatro saímos
para a van e o policial cortou as correntes e entregou a chave a Raven, e ela abriu a porta
do motorista e entrou como se soubesse totalmente o que estava fazendo, e então se
abaixou para seu decote, e tirou sua carteira de motorista e o título da van, que está em
seu
nome.
!!!
(O sobrenome dela, caso você esteja se perguntando, porque eu com certeza não é
Dungeon, mas Miller. Ha! Ha!)
E, a GRANDE parte é que NOSSA van maravilhosa agora está estacionada no beco
atrás do El Dungeon, onde ficava o alpendre.

Dei ao Fridge Box II um enterro decente na lixeira nos fundos. Mas não fiquei tão
triste ao vê-lo partir.
Oh. E. A parte MARAVILHOSA. A parte esplendorosa, bela e fantástica é esta: se
os gatos pertencem à van e a van pertence
Machine Translated by Google

ao meu golem, e meu golem pertence a mim, então tudo isso se resume a uma coisa: tive um
knockdown, rindo, miando, se contorcendo no abraço com eles para comemorar.

Os gatos são meus!!!

Teve um knockdown, rindo, miando, se contorcendo abraços com eles para comemorar.

Mais
tarde encontrei a carta de Emma!!!!!!!!!
Machine Translated by Google

Foi assim que aconteceu: eu estava na van tentando ter um pesadelo agradável e relaxante, ou
obter alguma inspiração para minha próxima descoberta, ou, não sei, me recuperar totalmente da amnésia,
e meus gatos estavam sendo apenas extremamente chato. Em vez de se empilharem em cima de mim
conforme as instruções, eles estavam por toda a van, andando no meu rosto, fazendo seus colarinhos
tilintar no meu ouvido, brigando, etc. - pelo menos, Miles, NeeChee e Sabbath estavam fazendo tudo isso. .
Quando me sentei para abrir a porta e deixá-los sair, vi que McFreely estava arranhando silenciosamente
o estofamento do chão entre os dois bancos dianteiros. Agora... eu simplesmente não sei o que pensar
disso. Talvez seja tudo uma coincidência, mas acho bastante estranho que ela A) Faça os meninos gatos
me distrairem, B) Arranhe BEM LÁ, de todos os lugares, C) Pare quando ela puxar o estofamento o
suficiente para revelar o canto da carta, e D) Olhar diretamente para mim e miar como "Você está feliz?"

Ela é uma felina muito misteriosa!!


De qualquer forma, a carta está na próxima página.

DA MESA DE EMMA LESTRANDE


Minha querida sobrinha-neta,

Que pena que você e eu nunca nos encontraremos, mas o destino ordenou que eu morresse
antes de você nascer. Estou combinando com um amigo para que esta carta lhe seja
entregue quando você tiver treze anos de idade. Entenda, como eu, que se conhecendo
Machine Translated by Google

na vida dificilmente é necessário; você e eu vamos nos conhecer muito


bem, no entanto. Como uma espécie de apresentação, estou deixando
para você todas as minhas propriedades e peço que as reivindique o
mais rápido possível. Claro que você precisará provar que é digno primeiro.
A situação é a seguinte. Sua herança, incluindo um bem em
particular de valor excepcional, repousa em uma pequena cidade
chamada Blackrock. Estou anexando uma quantia em dinheiro para que
você possa fazer os planos necessários para passar algum tempo fora
de casa. Deixo a decisão em suas mãos, mas desconfio que vai querer
inventar um subterfúgio para que nenhum pai ou responsável insista em
acompanhá-lo.
Eu dou a você este aviso severo: uma ameaça muito séria existe
atualmente em Blackrock - uma pessoa que, se os fatos fossem
revelados, faria de tudo para roubar de você o que é seu por direito. Não
se aproxime, sob nenhuma circunstância, de Blackrock até que suas
defesas estejam preparadas. No mínimo, você precisará estar anônimo.
Se ao menos houvesse alguma maneira de você defender sua própria
mente - mas temo que isso seja impossível, ou que a solução esteja
além do meu velho cérebro cansado. Querida sobrinha, gostaria de dizer
que tenho total confiança de que você encontrará uma maneira de
remover a ameaça e tomar posse total de sua propriedade. Minhas
fontes me garantiram que você tem mais chances de sucesso do que a
maioria das pessoas. No entanto, devo ser honesto com você: seu
oponente é poderoso e tem aliados ainda mais poderosos.
Peço desculpas pela escassez de informações sólidas nesta carta,
mas tenho certeza de que você entende que é impossível. Esta carta já
é bastante incriminadora, e se cair em mãos erradas... Uma coisa que
posso lhe dar: um ponto de contato — minha funcionária, Rachel, em um
café chamado El Dungeon. Será um bom lugar para você começar.

Siga seus sonhos, meu filho.

Sua tia-avó,
Machine Translated by Google

Ufa.
Por onde começo com tudo isso?
Bem, vou fazer as seguintes suposições mal educadas:

1. Meu objetivo aqui em Blackrock é tomar posse de minha herança—


Propriedade da tia-avó Emma.
2. A propriedade provavelmente consiste no edifício El Dungeon e todos os seus
tesouros excêntricos, o incrível armário secreto e, uh, o miniparque ou algo assim.

3. O único ativo excepcionalmente valioso é provavelmente, não sei, o palito


DeLorean (ha), ou a base de clientes no El Dump (ahahahah). Falando sério,
aposto que o verdadeiro tesouro está escondido atrás da porta trancada no
armário secreto.
4. Possíveis adversários: o prefeito? A polícia - nah, ela disse "poderosa"!
Áticol? Ümlaut? Cachos? Hilda maluca??? Gostaria de pensar que é a polícia, ou
Curls... mas temo que provavelmente seja Attikol.
5. Parece que, pelo menos por enquanto, meu oponente não percebe que é meu
oponente: Ele não descobriu que minha herança é valiosa para ele.
6. Tia-avó Emma esperava que houvesse algum tipo de ataque em minha mente. O
que, receio, é provavelmente o poder psíquico de Jakey.
7. À luz das informações atuais, agora tenho uma atitude muito melhor em relação
ao meu caso grave de amnésia. Ainda assim, terei que ser extremamente
cuidadoso para evitar que Jakey saiba sobre certos... itens incomuns.
8. Eu poderia apenas esperar que a Profilaxia e Revue do Professor Ümlaut e a
Deadly Dollhouse do Tio Attikol deixassem a cidade e então reivindicassem minha
herança, exceto

8A) Eles vêm aqui todos os anos e 8B)


Por causa do desafio estúpido que dei a Attikol, ele agora é dono da maior
parte da Blackrock.

9. Então eu acho que tenho que de alguma forma fazer Attikol (e Jakey) sair
Rocha Negra para sempre. Sem deixá-los saber o porquê.
Machine Translated by Google

10. Mesmo que eu consiga fazer isso, ainda não sei como vou recuperar minha
memória.
11. Rachel desistiu totalmente de seu dever de me ajudar. Onde ela está, afinal?
E por que ela não está aqui, me ajudando?
12. Seja qual for o subterfúgio que eu planejei para impedir que meus pais ou
tutores me acompanhem a Blackrock, é provável que haja algum tipo de limite
de tempo. O que poderia ser minha salvação ou minha ruína completa.
13. Estou ferrado.

Dia 26 ,
HamHawk se despediu emocionado de Raven hoje. Ele vendeu sua casa para
Attikol como todo mundo e está se mudando para Chicago. Estive muito envolvido
em mergulho no armário, recuperação de van e solução de mistério para pensar
nisso, mas agora percebo que não vejo nenhum dos outros frequentadores regulares
há pelo menos um dia inteiro. Curls e a turma do Ümlaut ainda estão aqui como de
costume, mas perderam um pouco do fôlego agora que não têm público além deles mesmos.
De qualquer forma, estava me machucando assistir HamHawk dizer a Raven coisas
melancólicas como “Ligo para você de Chicago, ok?” quando ela mal estava
respondendo, então saí para andar pela cidade e avaliar um pouco a situação. As
ruas de Blackrock parecem surpreendentemente vazias, exceto pelos pertences
indesejados empilhados na calçada conforme as pessoas saem da cidade. Muitos,
muitos edifícios também estão vazios. A maioria deles foi empurrada uma polegada
para o leste e agora está caindo. E quase todo o resto tem equipes de construção
trabalhando para empurrá-los uma polegada para o leste. Derrubando-os assim.
Acho que os prédios não aceitam ser empurrados para o leste. Para a sorte de
Attikol, nunca especifiquei que eles deveriam permanecer intactos.
Tive um momento de terror quando me lembrei do meu sonho com um líquido
preto saindo de baixo de todos aqueles prédios. Mas tudo parece seco com
segurança. Bem, isso é uma coisa boa para se segurar. E todas essas outras coisas
ainda me preocupam: a tia-avó Emma ainda é tecnicamente a dona do El Dungeon.
E ela está morta. O que acontecerá se/quando a Attikol tentar comprá-lo? Se Emma
não tivesse deixado um testamento, eu poderia reivindicar a propriedade só porque,
hum, eu me pareço muito com ela? E vamos imaginar que eu fosse o dono do prédio.
Até onde Attikol iria para completar seu desafio? Se o pior acontecer e Attikol de
alguma forma empurrar El Dungeon para o leste, como vou mantê-lo longe de
Raven?
E se Jakey vier ver se eu superei a laringite?
Machine Translated by Google

E se eu acidentalmente vir Jakey na rua?

Mais
tarde Enquanto pensava nisso, de repente fiquei muito nervoso e entrei no prédio mais
próximo, que por acaso era a biblioteca. Então achei que era hora de ver o quarto de Emma
LeStrande. Hogbark! Isso foi uma coisa boa. Há outro grande retrato da tia-avó Emma lá.
Com ela olhando para mim, comecei a ler os documentos que ela deixou. (É claro que eu
esperava um testamento, mas nada de dados.) Eram todas cópias de pedidos de patente
— sabe, aquelas coisas que você entrega ao governo quando inventa alguma coisa, para
que ninguém roube sua ideia. Aqui estão os meus favoritos:

1. Escurecimento de linho mecânico


2. Gerador de tempestade de areia de
amplitude 3. Croquete de cobra 4.
Aniquilador de soprador de folhas 5.
Sistema automático de irrigação e alimentação para plantas carnívoras 6.
Amplificador de ondas de pensamento de gatos 7. Método para bronzear
animais vivos sem machucá-los 8. Fiação elétrica orgânica para ser usado
dentro de plantas vivas 9. Filamento de polímero inquebrável sintetizado a
partir da borra de café 10. Armadilha de tesourinha (dei risada disso)

11. Tinta magnética


12. Método para fiar pelo de gato em fios 13.
Estilingue Hotrodded com compartimentos ocultos
Machine Translated by Google

Mais
tarde Encontrei Schneider no caminho de volta da biblioteca, o que foi meio conveniente, já que
ele é a única pessoa em quem consegui pensar que poderia responder algumas das minhas
perguntas atuais. Resolvi expor tudo para ele.

MEU: Olha, Schneider, eu sei de tudo.


SCHNEIDER: Uau, você recuperou sua memória?
MEU: Oh não. Quer dizer... eu sei tudo sobre aquela carta que você recebeu da
minha tia-avó Emma.
S: … Como você poderia saber disso?
MEU: Uh, tia-avó Emma me contou. Do além-túmulo?
S: Oh.
MEU: Eu estava pensando sobre a recompensa que ela prometeu a você.
Porque... ela... disse que eu deveria descobrir o que você quer.
S: Bem, não sei se realmente mereço alguma recompensa.
Mas, sim, quando você falar com ela novamente, deixe-a saber, lá
Machine Translated by Google

é uma coisa, quer dizer, não sei se ela conseguiria, talvez nem
valha a pena perguntar, mas...
MEU: Fale logo, Schneider.
S: [Corando como um louco.] Eu quero ser prefeito de Blackrock.
MEU: [Rindo como um louco.] Sem problemas, cara. Eu definitivamente vou
dizer a ela.

Cara, quem diria que Schneider era tão maluco? — Anyhoodle, o importante é que ele também
soltou a seguinte informação:

1. Ele confirmou que deve um favor à tia-avó Emma porque ela lhe deu dinheiro suficiente
para pagar uma grande propina e ser eleito para o Conselho Municipal.
2. Venha descobrir, Schneider também é Chefe do Departamento de Saneamento, Corpo de
Bombeiros e Coordenador de Atividades de Caridade. (Como eu disse - Mental!)

3. Tanto quanto ele sabe, TODOS venderam suas propriedades para Attikol, incluindo ele
mesmo, exceto minha falecida tia-avó Emma, que não pôde ser persuadida a vender,
estando morta.
4. Schneider não queria vender, mas o preço continuou subindo cada vez mais, e então
houve alguma menção de rótula, então ele achou melhor concordar.

5. Ele está agora no quarto de hóspedes de Hilda no andar de cima do El Dungeon.


6. Ele sabe que Attikol está procurando o testamento da tia-avó Emma.
Schneider também. Nada até agora.
7. Seria muito fácil para Schneider transferir a propriedade de suas propriedades para mim
se agíssemos rápido, antes que todos os funcionários da cidade fossem embora para
sempre.
8. Ele diz que é de conhecimento geral que Attikol A) se orgulha de nunca, nunca perder um
desafio, e B) nunca, nunca ficou tão apaixonado por uma dama quanto por Raven.

9. Há rumores de que o prefeito aceitou uma quantia impressionante de dinheiro para dar
permissão a Attikol para seguir em frente e empurrar o El Dungeon para o leste assim que
todos se forem.
10. Schneider espera que eu tenha algumas ideias inteligentes sobre como evitar isso, já que
ele não acha que a Attikol deixará uma coisinha como a propriedade ficar em seu caminho.
Machine Translated by Google

11. Schneider recomenda que eu goste dele e arrume meus pertences em


preparação para fugir da cidade, pois ele tem certeza de que El Dungeon será
destroçado em um ou dois dias.
12. Schneider está sendo um grande Mr. Bring-Down agora.
13. Schneider realmente acredita que posso me comunicar com a tia-avó Emma.
Ele disse que eu deveria dizer "oi" e "desculpe" por ele. Uau.
Machine Translated by Google

Dia 27
Ter feito algo muito, muito vergonhoso.
Estava me sentindo superemocionado depois da conversa de ontem com Schneider.
Não faço ideia de como devo lidar com todas essas coisas sobre o testamento de Emma e
lutar contra Attikol por sua propriedade. Estava ficando com o coração muito fraco com
pensamentos como “Sou apenas uma criança” e “A coisa mais INTELIGENTE a fazer aqui é...
entrar em pânico” e então, lamento informar, peguei o pedaço de papel dobrado que encontrei
no meu bolso no dia 20 e o abri.
Fiquei extremamente animado ao ver “MOM” e um número de telefone. Mãe abençoada.
Abençoada linha direta de emergência para mamãe.
Eu me agachei atrás do balcão do El Dungeon e disquei.

ALGUÉM: Alô?
MEU: [Hm, não soa como uma voz de mãe. Eu tenho uma irmã?]
Mãe? A mamãe está aí?
S: Olá? Ah... Earwig!
MEU: [Bom grog, meu nome é mesmo Earwig?] Oi! Posso falar com a mamãe?

S: Cara, Earwig, sou eu, Molly.


MEU: Oh….….……Molly. Uau. Uh, desculpe, eu estava tentando entrar em
contato com minha mãe.
MOLLY: Oh, bem, eu não vou mais ficar lá, na verdade. Agora estou nesta
cidade maluca chamada Zip Down, Pensilvânia.
MEU: Espere, então... [Molly estava ficando com MINHA mãe? Não não.
O cérebro não processa.]
M: Você parece meio fora de si. Você se deu outro caso de amnésia, ou
o quê?
MEU: Ué, algo assim. Hum, então, uh, nós nos conhecemos?
M: Pode apostar que já nos conhecemos! Ei escute. Você não precisa
dizer mais nada. Eu sei que você não teria ligado a menos que
precisasse de ajuda, então aguente firme e estarei em Blackrock assim
que puder!
MEU: Espere... você não precisa vir...
M: Sim, vai ser tão gelatinoso! Diga ao Ripper que estou indo. Talvez ele
Machine Translated by Google

e eu posso escolher nossa próxima cidade juntos.


MEU: A sério, só preciso do número da minha mãe.
M: Bom, infelizmente não tenho. Olha, vamos descobrir o seu mistério
juntos! Vai ser muuuito pico!

E ela disse adeus.


Cara, eu não quero a Molly aqui!
Especialmente se ela pensa que vai resolver qualquer mistério comigo.
Ou que será de todo “pico”.
Não há muito que eu possa fazer sobre isso, exceto... resolver tudo antes que ela chegue
aqui.

Mais
tarde GASP! DE!! HORROR!!!!!

O que foi que Molly disse?

“Você teve outro caso de amnésia ou o quê?”

Não, não, não, por favor, não me diga que eu mesma fiz isso?????

O que eu sou... mau?

por favor, por favor, deixe-a estar errada, por favor, deixe-me não ser tão diabólico. como
posso me enganar?

Mais
tarde Eita. Estive sentado aqui pensando se deveria arrancar a entrada acima por puro
constrangimento. Acalmei-me e reconsiderei a situação, que parece cada vez mais
interessante e... bem, cada vez mais esperançosa. Realmente, eu deveria ter percebido
tudo isso quando li pela primeira vez Great-
Machine Translated by Google

A carta da tia Emma. É CLARO que fiz isso comigo mesma, para me proteger, conforme
instruído pela tia-avó Emma. E esta é uma boa notícia. Se eu criei a amnésia, então certamente
(CERTAMENTE?) Eu tinha algum tipo de plano para revertê-la.
Broggling harmwarts, esperemos que sim.

Mais
tarde Capaz de fazer um golem. Capaz de infligir amnésia a mim mesmo, não uma, mas duas
vezes. NÃO é capaz de descobrir como evitar que o El Dungeon seja derrubado.

OK. Em uma perda. Não faço ideia do que fazer. Ninguém para perguntar, exceto...
Não. Sem chance. Nunca vai acontecer.
Oh, o que ei.
Hum, olá, tia-avó Emma?
Você aí?
Preciso pedir ajuda.
Eu poderia realmente usar uma pista sobre como tirar Attikol da cidade.
Nada, hein? Não é muito falador? Isso é legal.
Vou te dizer, como não tenho tabuleiro ouija, podemos usar meu caderno. Vou agitá-lo
e abri-lo em uma página aleatória. Você acabou de me guiar para uma página que tem uma
pista para mim. E vou tentar descobrir. Parece bom?

OK, vamos lá.


OK, dia 26, ontem. OK, vamos ver o que temos. HamHawk foi embora. E fui à biblioteca.
Vi todos os seus pedidos de patente. Falei com Schneider sobre você. OK, não tenho certeza
de qual é a pista. Vamos tentar isso de novo.
OK, dia 26. Sim. Bem, Schneider está procurando seu testamento. Isso é
provavelmente parte da solução, certo? Vamos tentar novamente apenas para estar seguro.
Uau, dia 26 novamente. OK, definitivamente há algo lá que eu preciso descobrir.

Certo, tia-avó Emma, vou trabalhar nisso. Ah, e... isso é meio embaraçoso, mas
Schneider diz oi e quer ser prefeito de Blackrock.

Mais
tarde , coisas estranhas estão acontecendo no El D!! Sou muito grato por Raven, tia-avó
Emma e pelo fato de que golems e fantasmas se dão como... duas coisas sobrenaturais que
se dão muito bem, em vez de tentar destruir
Machine Translated by Google

um ao outro, ou pelo menos roem a alma um do outro, como coisas sobrenaturais normalmente
fazem. Espere, as coisas sobrenaturais ainda têm alma?
Eu estava sentado fazendo perguntas aleatórias a Raven e tentando
liberar minha mente sobre qual deve ser meu próximo passo.

MEU: Ei, Raven, você é realmente um corvo?


Ravena: Talvez. Tipo de. Iono.
EU: Os gatos querem te comer?
R: Espero que não.

Meu: Eu fiz você de pessoas mortas?


R: Espero que não.

EU: Quantos anos você tem?


R: 23. Quer dizer, 3. Quero dizer, 93. Iono.
MEU: Você vai viver muito tempo?
R: Jonas.
MEU: Falou com algum pássaro ultimamente?
R: Nenhum pássaro aqui.

MEU: O que o papagaio de Jakey disse a você?


R: Ela tem piolhos.

EU: Como vou impedir Attikol de derrubar o El Dungeon?

R: Uhhhhhh…
MEU: Quero dizer, não estou pedindo todo o grande plano... Só uma coisinha. Uma
distração seria bom, para começar.
R: Tempestade de areia.

EU: O QUE VOCÊ DISSE?


R: [Flickers de inteligência superior em seu rosto... eu juro.]
Tempestade de areia.

MEU: [Coração batendo forte.] Como você teve essa ideia? R: Iono.
MEU: [Ficando muito animado.] Onde está o testamento da tia-avó Emma?
R: Não há vontade, minha querida.
EU: TIA EMMA, É VOCÊ?
R: …Huhhhh?
Machine Translated by Google

MEU: Tia-avó Emma, você fez um testamento?


R: O que é um testamento?

EU: Gah….

Mais
tarde, fui à biblioteca e fotocopiei o pedido de patente da tia-avó Emma para o
gerador de tempestade de areia amplitudinal. O bibliotecário estava muito relutante
até mesmo em destrancar as portas para mim, pois estava ocupado empacotando
suas coisas pessoais para poder deixar esta cidade como todo mundo. Mas acho
que fui convincente quando lhe disse que era uma questão de vida ou morte.
Machine Translated by Google

Não é uma má ideia, aquela tempestade de areia. No mínimo, poderia manter as


equipes de construção longe de seu trabalho. Talvez. Por um tempo.
Estou de volta ao El Dungeon agora, me perguntando onde posso encontrar um
acelerador de vórtice oscilante e um giroscópio astrogenético. Bem como um escudo de
ablação, um lúmen de fio-guia e todos os outros diversos artigos mecânicos de que
precisarei. Estou pensando que a fábrica de lixo eletrônico não é um lugar ruim para
procurar. Tem que esperar até escurecer para tentar isso, já que ainda há alguns policiais
perambulando pelas ruas, vasculhando as casas e lojas abandonadas.

Enquanto isso, também preciso de um lugar legal e privado para construir isso.
Estou me perguntando se aquele jaleco que encontrei no armário secreto é algum tipo de
pista... Tia-avó Emma ERA uma inventora. Aposto que ela tinha algum tipo de laboratório lá
embaixo. Provavelmente atrás daquela porta trancada. Vai ter que entrar lá e dar uma
olhada.

Mais tarde. Muito


Mais Tarde As fechaduras da porta do armário secreto são mais resistentes do que eu esperava.
No começo, fiquei realmente surpreso. Sem falar que desanima. Então me lembrei de quem
era aquele armário secreto. Vamos. É claro que as fechaduras SERIAM difíceis, mas com
certeza a tia-avó Emma esperava que alguma sobrinha-neta dela aparecesse algum dia e
tentasse abri-las? E ela gostaria de deixar aquela sobrinha-neta entrar, eu sei disso.

Os gatos e eu ficamos parados por um tempo enquanto eu pensava em tudo isso e


olhava para as fechaduras e tentava, tipo, convencê-los a abrir através da pura força da
minha mente, ou dos poderes espirituais da tia-avó Emma, ou algo assim.
Absolutamente nada aconteceu, e então comecei a me sentir um tolo e pensei que poderia
muito bem tomar algum tipo de ação concreta para abri-los, em vez de ficar parado como
um idiota babando.
Então, aqui está o que aprendi:
o de cima parece um parafuso simples com uma maçaneta de aço básica, mas não
consigo girá-lo. Quer dizer, é bem sólido, e já experimentei alicates, alicates e maçarico.
(Loja de ferragens local fechada para sempre = muitas ferramentas perfeitamente boas e
facilmente consertáveis no lixo = paraíso.)
O do meio parece um minúsculo semáforo. Há um pequeno círculo de vidro na porta
e luzes vermelhas, amarelas e verdes atrás dele. A luz amarela está acesa.
Machine Translated by Google

O inferior consiste em uma fileira de mostradores, como os de uma fechadura de


segredo, apenas com letras e espaços, aparentemente discados aleatoriamente.
Se parece com isso:

Não tenho certeza, mas provavelmente devo discar alguma frase em código que abrirá a
porta.
Já tentei ABRIR SÉSAMO, ABRA POR FAVOR A PORTA e algumas outras variações
desse tema. Nada.
Terá que refletir sobre isso lá em cima. Estou esperando uma visita de Schneider.

Mais
tarde , Schneider entrou no El Dungeon parecendo todo agitado e praticamente gritando:
"Sou o prefeito de Blackrock!"

MEU: Isso foi rápido.

SCHNEIDER: Sim! Foi ótimo! O prefeito me empossou cerca de uma hora atrás. Logo
antes de ele deixar a cidade.
MEU: Tem certeza que quer ficar? Não haverá muitos prédios parados
amanhã.
S: É sobre isso que estou aqui para falar.

MEU: [Notando a tripulação de Ümlaut ouvindo.] Vamos caminhar.

[Caminhamos até o miniparque e continuamos nosso powwow na paz e tranquilidade da


cidade quase deserta.]

S: Temos um pequeno problema. Todo mundo sabe que Emma LeStrand


é dono do El Dungeon, mas... bem...
EU: Jogar.
S: Não há nenhuma prova.

EU: O quê?!
Machine Translated by Google

S: Não sei. Procurei em todos os registros oficiais, mas não há nada em lugar
algum que diga que ela é a dona.
EU: Então…

S: Nesse ponto, qualquer pessoa com uma reivindicação razoável pode


assumir a propriedade. Acho que é você ou Attikol.
EU: Que tipo de reivindicação ELE tem?
S: Dinheiro.
EU: Certo. Bem, quem decide?
S: Eu, mas preciso de três vereadores para assinar minha decisão.
Felizmente, ainda restam três na cidade. Mas todos eles já foram
abordados pela Attikol. Presumo que tenham aceitado alguns subornos.

EU: Isso é uma merda.


S: Palavra.

EU: Não tínhamos um acordo sobre você não usar gírias adolescentes?
S: Desculpe. Sinto muito por isso. Ah, também, mais uma coisa, vale o que
vale: descobri com certeza que o prédio foi pintado de bege ANTES de Emma
morrer. Isso não é... estranho?
EU: Não faz o menor sentido.
S: Eu sei.
EU: A menos que Emma... uau.
S: Sim, hein?
EU: Selvagem.

Combinamos nos encontrar em três horas na prefeitura para ver se conseguíamos convencer
os vereadores restantes a verem o meu lado das coisas. Estou prestes a esgueirar-me
Machine Translated by Google

para a fábrica de lixo eletrônico, para praticar minhas habilidades de arrombamento e pilhagem.

Mais
tarde Excelente pilhagem na fábrica! Além disso, fico feliz que as fechaduras tenham sido muito
mais fáceis de abrir do que as do armário secreto. Agora tenho meu acelerador vórtice oscilante,
giroscópio astrogenético e tudo o mais de que preciso.
Além disso, foi muito divertido bisbilhotar na fábrica deserta. AMOOOOOOOOOOO fábricas
desertas! Consegui alguns ótimos cortadores corticais, um queimador de cateterismo modulado e
um ferro de polaridade fluorescente realmente bom para serviço pesado, que pode ajudar com as
madeixas corpulentas da tia-avó Emma. Estou realmente esperando conseguir abrir aquela sala e
construir meu gerador de tempestade de areia antes da minha reunião na prefeitura. O tempo está
perdendo!

Mais
tarde, tentei todas as minhas novas ferramentas sofisticadas no parafuso superior, mas sem
dados. E ainda não tenho ideia do que fazer com os outros dois bloqueios. Tive que sair para
minha reunião na Prefeitura, então disse a Raven para ir até o armário e ver se ela poderia forçar
aquele parafuso superior aberto. Fechou o café e fugiu. Dedos cruzados!

Mais
tarde , Oh, tagarela, gramfadiddling…uh…queijo-queijo!!!!
Nenhum palavrão pode transmitir minha empolgação agora, porque o El Dungeon é MEU!!

Foi assim que aconteceu:


Conheci Schneider e três vereadores no gabinete do prefeito (uh, gabinete do prefeito
Schneider, quero dizer) e expôs a situação para eles.
Machine Translated by Google

Eles estavam agindo de maneira legal e agradável e MUITO tristes por não haver nada que pudessem
fazer por mim. Em primeiro lugar, embora fosse ótimo que eu tivesse em minha posse uma carta de
Emma se dirigindo a mim como sua sobrinha-neta, não havia nada para provar que a carta foi realmente
escrita para mim. Também era bom como eu parecia com ela, mas isso também não era exatamente
uma evidência irrefutável. Eles até estariam dispostos a deixar tudo isso passar, se não fosse pelo triste
fato de que, infelizmente, não havia nada, em lugar nenhum, por escrito para provar que Emma realmente
era dona do El Dungeon em primeiro lugar.

Então eu tive uma onda cerebral.

“Banco de parque”, eu disse a Schneider, e ele deu um tapa na testa.


Mobilizamos os membros do conselho para uma rápida visita de campo ao miniparque, onde
pudemos mostrar a eles, POR ESCRITO, em letras de latão de uma polegada de altura, nossa prova de
que Emma era de fato a dona do primeiro e único café de Blackrock.

(Tive um momento de terror quando percebi que o banco agora lia “Emma LeStrange” e me lembrei
do meu incidente de troca de cartas no dia 6. Mas então percebi, se eles estivessem dispostos a aceitar
uma inscrição em um banco de parque como prova de propriedade, uma carta errada não seria a quebra
do negócio.)

Os três olharam para o banco, acenaram com a cabeça, murmuraram um pouco de legal
falar, e então educadamente mencionou “compensação”.
Schneider balançou a cabeça. “Chega de subornos, ilustres vereadores”, disse ele. “Não vai mais
funcionar assim. Uh, além disso, não temos nada para oferecer a você.”

Houve uma conversa legal um pouco mais educada, e então a próxima coisa que eu soube, todo
mundo estava entregando documentos, apertando as mãos e assinando, e então eu era o novo
proprietário legal do El Dungeon, simples assim.
“Ei, Schneider”, eu disse quando os vereadores nos deixaram lá na
o miniparque. "O que acabou de acontecer?"
"Você teve sorte, garoto", disse ele. “Attikol falou com eles sobre uma recompensa.
Mas ele nunca apareceu, e o que você sabe, há rumores de que ele está com pouco dinheiro. Então,
mesmo que sua evidência fosse meio patética, você realmente não tinha competição. Então você ganhou
esta rodada. Mas, como eu disse, realmente duvido que uma questão sobre a propriedade legal o impeça
de derrubar este prédio, se é isso que ele quer fazer. Espero que você tenha um plano.

Sim eu também.
Machine Translated by Google

Mais
tarde, pobre golem! Pobre pobre pobre golem!
Eu sou um péssimo comandante de golem!
Raven quebrou todos os dedos, pulsos, cotovelos e ombros trabalhando naquele parafuso
maligno no armário. Tive que trabalhar muito para consertá-la. Graças a Deus pela loja de ferragens
deserta local e suas lixeiras bem abastecidas. Ela disse que não doeu, mas mesmo assim. Estou
me sentindo um grande idiota.
Eu me sinto mal por chamar isso de boa notícia, mas ela pegou o parafuso
abrir. Eu gostaria de saber como recompensá-la.
Um para baixo, mais dois bloqueios para ir.

Mais
tarde Ainda não tenho ideias sobre essas fechaduras, mas construí o gerador de tempestade de
areia amplitudinal de acordo com as especificações da tia Emma. Como não tenho laboratório para
trabalhar, tive que apenas afastar alguns móveis e usar o El Dungeon. Instalado o dispositivo
concluído no meio de um cruzamento deserto, apenas por diversão. E aumentou. Deve ver os
resultados algum tempo amanhã. Vou passar a noite pensando nos detalhes do meu plano para
convencer Attikol a sair daqui para sempre.
Machine Translated by Google

dia 28
Ümlaut me trouxe um bilhete de Jakey esta manhã. Aqui está:

E aí, Earwig, como vai você? Gostaria de vir vê-lo, mas estou com
medo de ficar larginitus. Você está melhor ainda? Estou tão entediado.
Não fazemos um show há uns três dias porque todo mundo saiu da cidade.
Acho que vamos deixar a cidade em breve também. Attikol está quase
terminando seu desafio. Aquele prédio bayje onde você está hospedado
é o último e ele provavelmente vai mudá-lo hoje e então ele vai pedir a
Raven para vir conosco. E eu sei que você não queria vir conosco da
última vez que eu pedi, mas para onde mais você irá se não tiver sua
memória de volta? E não vai sobrar nada aqui em breve. Bem, só
queria dizer oi ou tchau ou o que quer que seja. espero que você esteja
bem
Machine Translated by Google

Seu amigo demônio Jakey

Isso era bastante deprimente por si só, mas então Molly Merriweather entrou com suas
malas e seu grande sorriso e sua atitude positiva e positiva e isso tornou tudo ainda pior.

MOLLY: Cara, onde estão todos? Este lugar está polvilhado!


MEU: Disse para você não vir.
M: Sim, bem, vamos resolver esse seu mistério para que possamos seguir
para uma nova cidade, 'K? E não se preocupe, não vou dizer a palavra-
código desta vez!
MEU: [De repente, incapaz de respirar.] CÓDIGO... PALAVRA? O QUE…
CÓDIGO... PALAVRA?
M: Aquele que fez sua memória voltar. Oh, certo. Claro que você não se
lembra disso.
MEU: [Ouvidos zumbindo. Mãos coçando para pegar Molly e sacudir a
palavra de código dela.] BEM? O que você está esperando?? Diga-
me agora mesmo!!
M: De jeito nenhum, cara. Você ficou muito bravo comigo da última vez.
MEU: Mas... eu... eu fiz?
Machine Translated by Google

M: Sim, você disse que eu nunca deveria saber disso em primeiro lugar. Você
me fez jurar pelos meus pôneis que se eu te visse de novo, eu não diria seu
nome verdadeiro, ou a palavra-código, ou qualquer outra coisa que você
precisasse esquecer.

Coloquei minha cabeça em meus braços e enviei poderosas ondas de pensamento de irritação
para aquela versão de mim mesmo que me colocou nesta situação impossível. Eu estava
vagamente ciente de Molly dizendo um monte de "Ei, garota, estou aqui para você" e "Tudo vai dar
certo". Foi o suficiente para me fazer prometer a mim mesmo nunca mais mostrar fraqueza na
frente dela.
Então me forcei a me recuperar de meus três minutos de desespero e voltar aos negócios.
Infelizmente, não foi realmente possível para mim voltar aos negócios com Molly na foto, fazendo
perguntas sobre quem era o cara mais gostoso da cidade e oferecendo soluções ridículas como
“Ei, vamos perguntar ao Ripper o que ele acha que devemos fazer. !!” Por fim, tive de admitir a
derrota.
Então, fiz outra promessa a mim mesmo: faria o possível para neutralizar quaisquer planos
malucos que ela inventasse ou morreria tentando. Então eu entreguei meu caderno e disse a ela
que ela tinha uma hora para inventar algo de qualidade ou ela estava fora do caso.

Pelo menos ela é uma leitora rápida. Vinte minutos depois de virar as páginas e dizer
“Hmmm” e “Uh huh, huh”, ela jogou o caderno de volta para
meu.

MOLLY: Então, você pode programar Raven para dizer qualquer coisa?
EU: Provavelmente. Sim.
M: Bem, aí está. Basta fazê-la envergonhar Attikol em público.
Você sabe, insultar sua masculinidade ou o que quer que seja. Ele nunca mais
vai aparecer aqui.
MEU: [Muito sinceramente. Mentindo minhas bochechas.] Molly, obrigado. Esse é um
plano incrível. Eu devo tudo a você.
M: Ei, sem problemas! Vamos dar uma olhada na sua van legal, hein? Podemos
dirigir pela cidade e ver o que está acontecendo.

Multar. Mudança de cenário. Cats, Molly, Raven e eu fechamos o café, entramos na van e saímos.
Machine Translated by Google

Estávamos na van apenas alguns minutos quando ouvi Raven dizer:


"Tempestade de areia."

"Huh?"
Ela apontou para a periferia da cidade. "Tempestade de areia."
Ela estava certa, minha tempestade de areia estava se formando, talvez a um
quilômetro de distância. Era agradável e fácil de ver, com tantos edifícios de Blackrock
em ruínas. Achei que provavelmente teríamos uma hora, talvez duas, antes de nos atingir.
Seguimos em frente. Fiquei escondido atrás enquanto Molly se sentava na frente e
observava as “vistas” de Blackrock. Isso levou cerca de três minutos. Tínhamos visto
todos os escombros que precisávamos ver e estávamos tentando virar no beco atrás do
El Dungeon, quando fomos parados em um bloqueio de construção.
Molly se debruçou na janela para conversar com a equipe de construção.

MOLLY: O que você está fazendo?


CONSTRUÇÃO Ganhando o dobro do tempo para mover este prédio uma
CARA: polegada para o leste, se você pode acreditar nisso.
M: Ah, eu acredito. Como vai?
CG: Não está dando nem um pingo, é assim que está indo.
M: Realmente, por que isso? Vocês todos parecem muito fortes.
CG: Bem, veja esta parede aqui onde a tinta está descascando?
Onde a lâmina do trator está trabalhando nisso?
Aquele prédio é feito de preto sólido... eu nem sei, vidro ou
pedra ou algo assim. Nunca vi nada tão difícil. Quebrou uma
lâmina de aço forjada daquele trator. E isso é aço americano.

M: Ah, isso não deve impedi-lo por muito tempo.


CG: — Receio que sim, a menos que possamos colocar algumas plataformas mais
pesadas aqui.

M: Uau. OK, bem, fiquem todos tranquilos agora, ouviram?

Eu gostaria de poder ficar legal, mas tudo que eu queria fazer era me acorrentar ao prédio
para evitar que eles o destruíssem. Bem, pelo menos eles foram parados por
agora.

Como ainda não podíamos estacionar no El Dungeon, seguimos em frente sem


rumo. De repente, houve um uivo horrível, quero dizer HORRÍVEL, e a tempestade de
areia nos atingiu como uma grande e pesada mão de areia caída do céu. Tenho aqueles
Machine Translated by Google

as janelas abriram rápido e pararam a van, já que não podíamos ver nada além de areia lá fora.

“Uh, desculpe, pessoal. Não pensei que fosse atingir tão rápido. Podemos ficar aqui por
um tempo.
“Isso é legal, por que não escrevemos algumas falas boas para Raven?”
Eu tenho que dizer, de jeito nenhum eu teria inventado o tipo de linhas exageradas,
dramáticas e de novela que Molly escreveu para Raven. Para falar a verdade, eles foram
constrangedores: “Levante-se e me encare como um homem”,
"E quanto ao seu amor declarado por mim?" “Eu te dei um desafio. Diga-me, como você se
saiu?” Eca!!
Mas quem sabe? Talvez tudo isso seja perfeito para ele. Ei, ele provavelmente nunca
ouviu Raven dizer uma frase completa. Ele vai lambê-lo!

Cerca de uma hora


depois Ainda na van, estacionada na tempestade de areia. Nenhum sinal de que vai desistir.
Somos todos um pouco loucos. Cats e Molly estão quicando nas paredes. Estou tentando
distrair os gatos jogando pedaços de papel amassado para eles perseguirem, mas eles estão
ficando cada vez mais nervosos. Receio que seja apenas uma questão de tempo até que um
deles precise usar a catbox, que agora é o chão da van. Também estou tentando distrair Molly
com uma conversa fiada. Bastante torturante para mim, já que ela fala principalmente sobre
suas centenas de conhecidos e seus vários dramas. Eu descobri uma coisa interessante: Molly
disse que depois que ela me conheceu, ela voltou para minha casa em Blandindulle, onde ela
estava hospedada com minha mãe, e olhou todos os álbuns de fotos de lá, e olha só, nossas
fotos de infância não se pareça em nada! Então, as chances são - e nós dois gostamos muito
dessa ideia - em um ano ou mais, nem nos pareceremos mais.
Machine Translated by Google

“É como se tivéssemos crescido juntos e logo nos distanciássemos”, diz Molly,


dramaticamente.
Ela também me disse que tem ligado regularmente para Sharon e George
ultimamente. “Só para garantir que ninguém fique no meu quarto.” Ela olha para mim e
ri. “Sem ofensas.”
Cara, eu tenho que resolver meus problemas rápido e tirar a Molly do meu cabelo
EM BREVE. Estou esperando com muita impaciência que a areia clareie.

Cerca de duas horas


depois BREAKTHROUGH!!!!! (Finalmente!)
Estávamos todos sentados na van por várias horas enquanto esperávamos que
a tempestade de areia parasse. Molly estava ficando irritada e tentando me convencer
a enviar Raven para a tempestade para desligar o gerador, o que não ia acontecer.
Essa garota não aceita bem o tédio. Eventualmente, tive que começar a dar-lhe tarefas.
Primeiro, tentei fazer com que ela escrevesse um ensaio descritivo bem fundamentado
sobre o que ela fez no verão passado, mas ela recusou terminantemente. Então eu
disse a ela que ela deveria conversar um pouco com Raven, mas isso a deixou ainda
mais rabugenta. Finalmente, eu disse a ela para olhar ao redor da van em busca da
coleira de McFreely e ela tentou por cerca de cinco minutos e depois desistiu. Ela me
informou que estava enlouquecendo e se jogou no banco de trás da van com força, o
que aparentemente abriu algum tipo de trinco, fazendo com que o assento se levantasse
violentamente e jogasse Molly de cara no chão. Quando os gatos e eu terminamos de
rir, pensei em inspecionar embaixo do assento, onde encontrei OS GLORIOSOS
DISPOSITIVOS DE AMNESIA.
Machine Translated by Google

Oh amável. A boa e velha Molly rabugenta. Bons e velhos dispositivos de amnésia!


Eu queria abraçá-los. Uh, infelizmente não há nenhum dispositivo RESTORE. Ou talvez
seja uma sorte, já que realmente não sei se teria o autocontrole para manter minha
amnésia por mais um minuto. Em vez disso, há um dispositivo BACKUP e um dispositivo
BLOCK, que possui vários mostradores onde você pode definir datas de validade para
vários casos diferentes de amnésia. (O que me dá ideias. Mas falarei mais sobre isso
depois.) Meu próprio caso atual de esquecimento vai se resolver em dois dias. Que, de
acordo com Molly, é quando minha mãe me espera em casa.

Estou extremamente feliz em saber que há uma data de validade sólida para a
amnésia.
Agora, se pudéssemos sair da van.

Cerca de uma hora


depois, a tempestade de areia acabou. Estamos todos andando por aí, muito felizes por
termos saído da van. Além disso, a tempestade de areia varreu todo o bege do prédio de Emma.
Bélgica, é INCRÍVEL! Essas fotos antigas que vi eram de um prédio preto simples e
razoavelmente atraente, nada de extraordinário. Mas agora, o que estou vendo? É um
ANIMAL diferente. Quero dizer, na verdade é meio que
Machine Translated by Google

COMO um animal. Tem textura escamosa e sulcos e uma espécie de bico maluco no
telhado. Pilares curvos estranhos, plantas e animais esculpidos sinistros e rostos macabros,
gárgulas brincando no telhado e penduradas nos cantos. E quando digo brincando, quero
dizer que posso vê-los apenas com o canto do olho, disparando ao redor e voltando correndo
para seus lugares quando eu olho.
E tudo em rocha negra de aço americano forjado, liso e brilhante.

Estranho, né?
Eu me pergunto o que fez isso mudar desde as fotos antigas?
Pelo menos tenho certeza de que entendo a begeificação agora. Se eu fosse a tia-avó
Emma, ficaria muito ansiosa para manter este lugar escondido de certos olhares.

Hum, ESTOU muito ansioso para manter este lugar escondido de certos olhos,
e também não tenho nenhum lençol bege de três andares à mão.
Agora não resta mais nada em Blackrock, exceto o prédio de Emma. Portanto, é muito
fácil ver a periferia da cidade, onde a profilaxia e revista do professor Ümlaut e a casa de
bonecas mortal do tio Attikol ainda estão por aí, em trailers que estão prontos para novos
trabalhos de pintura pós-tempestade de areia.

A hora do confronto está chegando.

Dia 29
Estou sentado no banco do miniparque. Conversei com Molly sobre aquela palavra-código
dela. Ela diz que era apenas algo que minha mãe dizia muito, então quando encontrei Molly
em Blandindulle, ela naturalmente disse isso para mim. Acho que o havia configurado como
uma espécie de sistema de segurança, caso algo desse muito errado, para que minha mãe
pudesse quebrar a amnésia.
De qualquer forma, mandei Molly descer ao armário para tentar digitar a palavra-
código na fechadura de baixo. Em seguida, deixou ela e Raven no El Dungeon, que
atualmente está cheio de trabalhadores da construção civil tomando café e sanduíches
antes de abandonarem a cidade. Dizem que eles estão desistindo. Todo o equipamento
deles foi destruído no meu prédio preto maluco e na tempestade de areia. Attikol não tem
dinheiro para mantê-los aqui, ou mão de obra para ameaçá-los todos com rótulas, então é
isso - parece que ele não vai completar seu desafio, afinal.

Não que ele ainda não seja uma grande ameaça para mim. Se eu não conseguir
neutralizá-lo completamente, ele acabará voltando com mais dinheiro e mais
Machine Translated by Google

equipes de construção com equipamentos maiores.


Estive sentado aqui no banco pensando em tudo isso, planejando meu próximo passo e
olhando para a ex-árvore, que ontem era a única árvore que restava em Blackrock, mas depois da
tempestade de areia de ontem é um tronco sem vida, sem folhas, sem casca e sem galhos . Estava
me sentindo meio mal por ter que ir e destruir a última árvore em Blackrock, mas quanto mais eu
olhava para ela, menos parecia uma ex-árvore, e mais parecia uma suave demais, PÓLO de simulação
de árvore muito redondo, feito pelo homem. Com uma cicatriz perto da base, onde aparentemente
alguém tentou (e não conseguiu) cortá-la. Seu “nó”, a cerca de um metro e meio de altura, é tão
claramente um botão que me pergunto como o confundi com um nó.

Lembrei-me do dia 6, quando apertei aquele botão com uma pedra, e a carta no banco virou, e
meu jovem e inocente coração se encheu de sonhos de gloriosas engenhocas secretas por toda a
cidade. Cara, por que as fechaduras do andar de baixo não funcionam tão facilmente?

Oh, espere agora.

A luz na fechadura do meio era amarela. Não vermelho.


Talvez eu já tenha feito algo para torná-lo amarelo.
—OK, dei outro golpe no botão com uma pedra, e talvez— Ei, vejo Molly correndo, tenho
que ir

Mais tarde, oh, isso é coisa boa!


OK: Molly me contou algo incrível: ela discou sua palavra-código e os discadores começaram a girar
sozinhos!!!!!
Ela e eu corremos para o armário imediatamente.
A primeira coisa que notei foi que os mostradores realmente haviam mudado.
A segunda coisa era que a luz na fechadura do meio era verde. E a
fechadura estava aberta. Legal — parece que o botão da ex-árvore funcionou!
Machine Translated by Google

A terceira coisa era que a trava inferior ainda estava trancada.


Então. Enviei Molly de volta para cima e estou na porta agora.
Tendo algum tipo de conversa.
Com o fantasma na porta.
Primeiro, disquei “OLÁ, TIA-VÓ EMMA”.

E assisti com espanto arrepiado enquanto os mostradores giravam em seus


próprio para dizer “BEM-VINDO MEU CARO”.

MEU: POSSO ENTRAR


TIA-VÓ EMMA: SEU AMIGO FOI
MEU: SIM
GAE: COMO ELA SABIA O CÓDIGO
MEU: DA MINHA MÃE
GAE: ESPERO QUE VOCÊ CONFIE NELA
MEU: EU TAMBÉM

GAE: VOCÊ ESTÁ PRONTO


MEU: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
GAE: SEJA SÉRIO
MEU: SOU MUITO SÉRIO
GAE: EU SEI

E a porta se abriu.
Machine Translated by Google

Acho que esperava ver a tia-avó Emma. Mas a sala está vazia. De fantasmas,
quero dizer. Está cheio de prateleiras e mais prateleiras com potes de rocha negra.
Frascos que têm datas neles. Datas que remontam a SÉCULOS.
E cadernos. Cadernos cheios de informações detalhadas sobre séculos de experimentos.

Experimentos envolvendo a rocha negra.


E atrás das prateleiras, em todas as paredes e até no teto, letras minúsculas. Ainda
tenho MUITO mais para ler, mas aqui está o que aprendi na última meia hora:

1. Centenas de anos atrás, minha família e a de Attikol estavam em uma disputa


acirrada que durava décadas.
2. Eles estavam brigando pela propriedade da rocha negra líquida, que ambas as
famílias acreditavam ter propriedades incríveis e... incomuns.
3. Minha família o usava principalmente para fins de experimentos científicos,
enquanto a família de Attikol o vendia como uma cura para tudo em seu programa
de medicina itinerante.
4. Em algum momento da década de 1620, minha família ganhou os direitos da rocha
negra em um jogo épico de Primero Calamità, que era uma versão MUITO antiga
de... isso mesmo. Pôquer Calamidade.
Machine Translated by Google

5. A família de Attikol defendeu o resultado daquele jogo por cerca de 200 anos.
6. Mas durante esse tempo, a lenda da família de Attikol estava ficando cada vez
mais... ficcionalizada.
7. Então, quando o tataravô de Attikol começou a rivalidade novamente, ele nem
sabia pelo que eles realmente estavam brigando, 200 anos antes.

8. E quando o destino da família foi entregue a Attikol, a história estava completamente


mutilada. Como um jogo de Operador jogado há mais de 400 anos. Por um bando
de idiotas.
9. Então Attikol não sabe que a tia-avó Emma era sua inimiga ancestral.
Ele começou a vir para Blackrock há cerca de 13 anos porque gostava daqui.
Funcionários da cidade facilmente subornáveis, boas audiências para o show de
armas e bonecas, grandes vendas de Pötion, etc.
10. Mas a tia-avó Emma estava de olho nele, e quando ela viu que ele estava indo
para Blackrock, ela beigeificou o El Dungeon, para disfarçar.

11. E então providenciou para que cartas fossem enviadas para mim e
Schneider 13 anos depois.
12. E então morreu.
13. E isso mostra o quão brilhante Attikol é, que todos esses anos depois, e mesmo
com a Criança da Lua trabalhando para ele, ele ainda não tem a menor ideia.
Machine Translated by Google

Coisas muito boas, hein? Posso não saber meu nome verdadeiro, mas estou explodindo de orgulho
familiar.
Além disso, agora estou mais preocupado do que nunca com Attikol vendo o prédio de Emma sem
suas beigeificações protetoras.
Além disso, tenho uma ideia maluca, possivelmente desesperada, de como me livrar de Attikol de
uma vez por todas.

Mais

tarde , Molly já havia feito amizade com todos os trabalhadores da construção no El Dungeon e estava
ficando impaciente, então eu a levei para cima comigo para fazer uma visita a Schneider no Crazy Vet
Hilda's. Os dois estavam tomando chá na cozinha dela. E sendo rastejado por 13 ou mais ex-gatos de rua.
E tendo uma conversa. Está além de mim como ele pode entendê-la. Claramente um caso de estranheza
mental hereditária.

Assim que entramos, ela começou a falar besteira.

HILDA: Gripe detesta livro deve morder lemingue frio!


MEU: Sim, é... deve.
Machine Translated by Google

SCHNEIDER: Ela diz que vocês dois se parecem com a velha Emma. Uau, Earwig, não sabia que você
tinha um irmão gêmeo. Ela tem o nome de um inseto também?

MEU: Isso é muito espirituoso, Schneider. Molly, conheça o Prefeito


Schneider, profissional do riso.
H: O ghoul da cervejaria do carimbo postal parece adverbial!
MEU: Totalmente adverbial... Ei, Molly, por que você não sobe com Hilda e faz o tour?...
Então, ouça, Schneider. Eu realmente preciso te pedir um último favor. Você sabe
jogar Calamity Poker?

S: Oh não, eu nunca poderia me dar ao luxo de jogar nem mesmo um jogo.


MEU: Bem, isso é ótimo, porque... espera, o quê?
S: Eu nunca joguei. De qualquer forma, leva anos para aprender todas as regras.

MEU: De jeito nenhum cara, aprendi em poucos dias. S: O quê? Quem te ensinou?
Ouvi dizer que você tem que passar por algum tipo de ritual de sangue primeiro,
então você pode ser um parente honorário de Attikol.

MEU: Ewwwwwwwwwwww!

S: Desculpe, foi o que ouvi. Acho que ele leva esse jogo muito a sério.

MEU: Bem, ouça. Você gostaria de se tornar um membro honorário da MINHA família?

S: Claro. Espere, isso envolve um ritual de sangue?


MEU: Não. Bem, isso SERIA legal, na verdade. S: Eu não acabei de ouvir você
reclamando dos rituais de sangue?
MEU: Oh não. Eu estava ansioso para me tornar um parente de Attikol.
S: Oh, certo. Mas por que sua família pode aprender o Calamity Poker?

MEU: Bem, isso é uma história para outra hora, não é? De qualquer forma, eu o
declaro um parente honorário de Emma LeStrande, e de mim, Earwig,
qualquer que seja meu sobrenome, de agora até a eternidade, em todo o
universo conhecido, sim, sim, sim, que assim seja.

S: Parece bom. Agora você se importa em apenas explicar o que é


Machine Translated by Google

indo?
MEU: Você será o Dealer em um jogo muito importante do Calamity
Poker. Aqui [entregando a ele The LeStrand Guide to Calamity
Poker, copyright 1890, que eu encontrei no armário secreto], comece
a aprender as regras, eu voltarei.

Mais
tarde Algumas coisas aconteceram. Coisas importantes. Não tenho muito tempo agora,
mas estou sentindo a necessidade de documentar TUDO nesses momentos críticos.
Aqui vai.
Quando Molly e eu voltamos para o El Dungeon, eu disse a ela que precisava falar
com ela na van. E quando chegamos lá, apontei para os dispositivos de amnésia e disse:
“Você gostaria de ser uma pessoa completamente nova nos próximos três meses?”

MOLLY: [Parcerada.] Você está mesmo brincando comigo agora?


MEU: O dispositivo de amnésia está bem aqui, Molly. Posso configurá-lo
por três meses. Seis meses, um ano. Passeio de sua vida, eu garanto.
M: [Olhos totalmente brilhantes.] Você não está nem brincando comigo, certo?
agora.

MEU: Vamos pegar suas malas e ver se você tem alguma coisa parecida
com o meu vestido, hein?
Machine Translated by Google

Ela levou cerca de meia hora para se equipar em uma cópia razoável de mim. Cortei a franja
dela. Encontrei para ela um caderno quase em branco na lixeira perto da escola. E escreveu-
lhe uma folha de dicas. Foi mais ou menos assim:

Seu nome é Earwig.


Você tem um amigo chamado Jakey, que é um médium de verdade.
Você tem que ir encontrar o trailer dele e contar a ele o que aconteceu, que é que
você caiu e bateu com a cabeça e começou a perder todas as suas memórias pela
terceira vez, então você começou a escrever esta nota para saber o que fazer depois
que tudo acabasse .
E agora tudo se foi.

Acho que ela pode deixar Jakey preencher o resto das lacunas para ela. Eu realmente
espero que ela possa mantê-lo ocupado enquanto eu jogo uma partida rápida de Calamity
Poker com Attikol.

Mais
tarde As coisas estão indo bem. Fiz alguns preparativos, programei Raven para seu papel
no plano, então os gatos e eu fomos e batemos no trailer de Jakey. Rapaz, ele ficou surpreso
ao me ver! E ainda mais surpreso quando eu disse a ele que queria participar do programa
de medicina. Disse que eu seria o leitor da bola de cristal. Disse a ele que sentia muito a
falta dele - pelo menos essa parte era verdade.
E adivinhe, funcionou, meu plano com os gatos, para evitar que Jakey lesse minha
mente. Tirei a ideia do pedido de patente da tia-avó Emma para o Cat Thoughtwave
Amplifier. Ela descobriu que apenas uma pequena porção de rocha negra líquida poderia
amplificar os pensamentos dos gatos a tal ponto que qualquer
Machine Translated by Google

humano comum poderia entendê-los. Achei que, se aumentasse o volume dos


pensamentos dos gatos, eles seriam tão altos que Jakey não saberia o que realmente
estava em minha mente. Especialmente se eu o distraísse com coisas que ele
realmente queria ouvir. De qualquer forma, funcionou! Dei uma boa imersão nos gatos
em rocha negra e mal consegui me ouvir pensar.
Confesso que não tinha certeza se funcionaria. Não teria corrido nenhum risco
se não achasse necessário. Eu pensei e pensei sobre isso, e o que aconteceu foi o
seguinte: eu simplesmente não acreditava que Jakey iria me levar/Molly junto com a
caravana, a menos que ele tivesse ouvido de mim que eu queria ir.
Você sabe? Ainda assim, eu tinha sérias dúvidas sobre ir para lá. Eu até pensei em
usar um gorro de papel alumínio. Pensei muito seriamente sobre isso. Mas no final
não o fiz. Quero dizer, ou os gatos encharcados de rocha negra resolveriam o
problema, ou não. Além disso, não sei se houve um monte de estudos bem
documentados mostrando que o papel-alumínio é eficaz no bloqueio de ataques
mentais ou fugas psíquicas.
De qualquer forma, os gatos FIZERAM o truque. Pobre Jakey, ele estava apenas
ouvindo seus pensamentos malucos (principalmente más intenções em relação ao seu
papagaio) e nunca me notou mentindo. Eu me sinto meio mal por enganá-lo. Mesmo
que seja pelo meu Destino e tudo. Mas quer saber, Molly será uma amiga muito melhor
para ele do que eu. Eu só posso suportar a companhia humana por tanto tempo.
Machine Translated by Google

Ele parecia tão feliz por eu ir com eles, no entanto.


Tenho a sensação de que isso vai me assombrar.

Dia 30
Molly Merriweather pode não ser boa com o tédio, mas pelo menos ela está pronta para uma
aventura. Mandei Raven levar todos nós para a caravana da feira de medicina, e então dei a
Molly um belo e difícil caso de amnésia com prazo de validade de três meses. Isso deve levá-
los longe o suficiente. Rapidamente, antes que o olhar atordoado em seus olhos pudesse
desaparecer, eu entreguei a ela a folha de cola e o caderno em branco, e apontei para ela em
direção ao trailer de Jakey.
Então me escondi na van e esperei até Raven dizer que Molly estava lá dentro.
E então Raven e eu fomos ver Attikol.
Todos os fashionistas estavam arrumando seus remédios, armas, bonecas, bolas de
cristal e tudo mais. Agitação geral no dia da mudança: gritos de “Pinking Screamcakes!” e
“Sangue e Gor!” Curls estava carregando caixas e xingando. Nenhum Attikol (ou Ümlaut) à
vista. Os chefes aparentemente estavam reagindo enquanto os subalternos levantavam
acampamento. Encontramos seus trailers - não foi difícil, eles tinham retratos grandes (embora
parcialmente jateados) de Attikol e Ümlaut pintados nas laterais - e Raven bateu na porta de
Attikol.

Fiquei ao lado dela e mantive um olho no trailer de Jakey. Eu queria — precisava —


que a porta dele ficasse fechada.
Attikol pareceu desconfortável ao nos ver. Acho que ele não está em uma posição muito
boa em relação a Raven agora. Visto que ainda resta um prédio em sua posição original.

ATTIKOL: Ravena, minha querida. Eu estava indo ver você.


RAVEN: Attikol. Eu sei que você ainda não cumpriu seu desafio.
A: Wha…? Você acabou de... dizer uma frase completa?
R: Attikol, você deve provar seu amor! Você deve!
A: Sim, sim, isso é emocionante. Nunca te vi assim, querida.

[O pessoal do programa de medicina estava paralisado e olhando para nós.


Exatamente o que eu esperava.]
Machine Translated by Google

R: Eu mudei de ideia. Meu primeiro desafio foi longe demais


destrutivo. Em vez de mover o último prédio em Blackrock uma polegada para o
leste, eu desafio você para um jogo de Calamity Poker.

[Os funcionários do show de armas e bonecas estavam se olhando e rindo nervosamente.]

A: Ravena, com certeza você está brincando comigo. Você teria que passar por um
terrível ritual de sangue para se tornar meu parente honorário — e isso apenas
para aprender as regras. Leva anos para desenvolver o tipo de talento sutil
que você precisa para vencer um jogo contra o MIM.

[Nesse momento, Ümlaut abriu a janela do trailer e se inclinou para fora, gritando com
Attikol.]

Ü: Vamos, Attikol, todos nós sabemos que você está falido. Gor, eu mesmo te
empresto o dinheiro! Não aja como se tivesse medo de jogar com ela!

[Eu olhei nervosamente para o trailer de Jakey, mas provavelmente era bastante normal
para Ümlaut e Attikol gritarem um com o outro daquele jeito... de qualquer forma, a porta de
Jakey não abriu.]

R: Digamos que você vai jogar apenas um jogo comigo, Attikol. Não preciso ser seu
parente para jogar, preciso?
Ano.

R: Eu não gostaria de ser seu parente de qualquer maneira, gostaria? Pode...


atrapalhar... mais tarde.
R: RAW! Agora você está falando!
R: Excelente. Escolha o seu parceiro e encontre-nos no El Dungeon em
uma hora.

A: Espere, quem será seu parceiro?


R: Minha assistente, Earwig, vai brincar comigo.
A: [Parecendo extremamente satisfeito.] Que ideia encantadora, meu encantador
querida encantadora. E o traficante?
R: O prefeito de Blackrock concordou em desempenhar esse papel.
Machine Translated by Google

A: [Parecendo que ele não podia acreditar na sua sorte.] Ele ainda está aqui?
Maravilhoso. Maravilhoso. Vejo vocês, senhoras, em uma hora.

Uma hora depois


Attikol, Ümlaut e sua tripulação acabaram de chegar ao El Dungeon. Eu estava do lado de
fora com Schneider, assegurando-lhe que ele deveria ser apenas um juiz imparcial, seguir
as regras e não interferir - exatamente como tia-avó Emma disse a ele em sua carta. De
qualquer forma, Attikol REALMENTE me deixou nervoso quando ele apareceu. Acho que foi
a primeira vez que ele viu o El D. desde que o bege saiu. Aproximou-se da parede, tocou-a
e tentou arranhá-la com a unha. Meu coração estava batendo com certeza. Mas ele não
disse nada, apenas entrou com os outros.

Fiquei surpreso ao ver Curls com eles, mas fiquei atordoado quando ele se sentou ao
lado de Attikol na mesa de jogo. Eu meio que esperava que Attikol o derrubasse da cadeira
por causa dessa gafe... mas não, parece que Curls vai ser o parceiro de Attikol. Estou
tentando ver se ele parece pálido ou algo assim.
Você sabe, do terrível ritual de sangue. Quer saber o que Attikol está pensando, tendo Curls
como seu parceiro? Ehh, ele provavelmente está apenas tentando parecer galante para
Raven. Como se ele não estivesse TÃO preocupado em ganhar. Vamos ver.
Estou rabiscando isso atrás do balcão enquanto todos pegam café expresso e se dão
bem uns com os outros. Terei que escrever mais depois - as coisas estão prestes a
esquentar.

O jogo
posterior está progredindo lentamente. Felizmente, todos os olhos estão voltados para
Attikol e Raven, e ninguém espera que eu me importe com o resultado do jogo. Então
ninguém se importa que eu esteja escrevendo loucamente em meu caderno na mesa de
jogo. Tenho muito tempo enquanto Attikol e Schneider discutem precedentes históricos,
contingências relevantes e as leis e estatutos da pontuação do Calamity Poker. Estou
tentando não me preocupar com a inevitável conclusão de que vamos perder este jogo.
Machine Translated by Google

Estou contando com meus instintos para nos ajudar a superar isso, não importa o que
aconteça.
OK. A ação até agora:
Schneider colocou ordem na sala. Attikol pareceu um pouco surpreso ao descobrir
que era Schneider, e não seu amigo, o ex-prefeito, que estava supervisionando o jogo, mas
o que ele faria a respeito? E tudo apontava para ele vencer de qualquer maneira. Já que
ele é o único de nós que já jogou o jogo.

Schneider colocou minha cópia do The LeStrande Guide to Calamity Poker na mesa
e anunciou que o jogo de hoje seguiria as regras de jogo e pontuação estabelecidas no livro.

Attikol pareceu chocado quando o livro saiu e o folheou com uma expressão de
descrença. "De onde veio isso?" E então, baixinho: “Até onde eu sabia, MINHA família
escreveu o único livro de regras existente.”

falei. “Eu, uh, encontrei na lixeira atrás da biblioteca. Senhor."


Attikol riu. "Multar. Essas regras são boas o suficiente. Estilo de confronto, presumo?
Quantas voltas?”
Todos concordamos em um jogo de 13 rodadas, o que me fez sentir muito sortudo.
Então, quando estávamos prestes a começar um jogo de cartas sério, Attikol se levantou.

Ele limpou a garganta e disse para toda a sala: “Obrigado a todos por estarem
reunidos aqui hoje para testemunhar esta ocasião importante. Como você sabe, estou aqui
para honrar o... pedido da minha querida Raven... de provar meu amor vencendo ela e sua
charmosa assistente, Earwig, em um jogo de Calamity Poker. Um jogo que levo muito a
sério. Quatrocentos anos atrás, meus ancestrais ganharam suas vastas riquezas em um
jogo de Calamity Poker jogado
Machine Translated by Google

contra uma tribo corrupta de mágicos, que atormentava os aldeões locais, arruinando suas
colheitas, matando seu gado e assim por diante... fonte do grande poder místico da minha
família. Depois de hoje, continuarei meu Destino para buscar e reconquistar aquela fonte
secreta de poder... com a adorável Ravena ao meu lado. Vamos todos concordar que
seguiremos as decisões de nosso honrado juiz e revendedor, o prefeito Schneider. Que
comece o jogo!”

Meus olhos lacrimejavam com o esforço de não rir. A mão estava com cãibras devido
ao esforço de colocar tudo no papel. A maior parte do público estava bocejando. O jogo
começou.
O Calamity Poker, como aprendi hoje cedo ao estudar o Guia LeStrande, pode ser
jogado no estilo Casual ou no estilo Showdown. O estilo casual, que a tripulação do Ümlaut
sempre jogou, consiste em quantas rodadas os jogadores quiserem jogar, sem nenhum
vencedor final per se, apenas uma redistribuição de riqueza. No estilo Showdown, os
jogadores concordam com um certo número de rodadas. O Dealer determina qual equipe
vence cada rodada. (No nosso caso, melhor de 13 rodadas venceria o Showdown.) Apostar
durante o jogo determina o que os jogadores realmente ganham ou perdem. Se sua mão
liderar a rodada, você pode pegar o pote de dinheiro, escolher outra recompensa (sujeita à
aprovação do Dealer) ou estipular uma consequência da vitória final - alguma condição que
o time perdedor teria que aceitar.

Entreguei minha câmera a uma das fashionistas para tirar nossa foto
assim que começamos a jogar. Aqui está:
Machine Translated by Google

De qualquer forma. Veja como o jogo foi até agora:

RODADA Muita tensão quando parecia que eu realmente ganharia a primeira mão, mas então
1: Attikol apontou um bônus de ponto pouco conhecido para a rara combinação de naipes
em sua mão, e Schneider concordou. Attikol optou por estipular uma consequência da
vitória final: se ganhasse, Raven se juntaria à caravana e partiria com ele.

RODADA A mão de Attikol foi a clara vencedora. Ele escolheu beijar a mão de Raven. Esquisito.
2:

CARREIRA Minha mão e Attikol estão amarradas. Entramos em uma rodada de desafio.
3: Estando no time perdedor, consegui atribuir o desafio. Attikol escolheu Embarrassing
Truth, e eu perguntei a ele: “Não é verdade que você já usou cuecas femininas na
cabeça quando não havia outro chapéu disponível?” Ele disse que não, mas mal dava
para ouvi-lo por causa das gargalhadas estridentes. Citando a Convenção sobre o Riso
da Audiência de 1886, Schneider determinou que eu havia liderado a mão e optei por
estipular: Se ganhássemos, eu me juntaria à caravana. Claramente, isso saiu do campo
esquerdo para Attikol, mas ele fez uma cara como "Crianças - quem pode entendê-los?"
e continuamos.
Machine Translated by Google

RODADA A mão de Curls liderou. Ele escolheu pegar o pote de dinheiro. Attikol estava obviamente
4: irritado.

CARREIRA Minha mão guiou. Escolhi estipular: se perdêssemos, eu entraria na caravana. Coçando a cabeça por
5: toda parte. Attikol deu de ombros e disse: "OK, garoto, acho que você já tem suas bases cobertas."

CARREIRA A mão de Raven guiou. Ela optou por estipular: se o lado de Attikol vencesse, ela e eu nos
6: juntaríamos à caravana, e Attikol conquistaria seu coração - mas eles nunca deveriam voltar a

Blackrock novamente, porque isso a lembraria muito de sua existência patética antes de Attikol.

Grandes sorrisos de Attikol.

7ª RODADA : A mão de Raven guiou. Ela escolheu estipular: devido aos seus sentimentos ternos por Attikol,

se ele falhasse em seu segundo desafio, ela perderia tanto respeito por ele que deveria insistir

para que ele nunca voltasse para Blackrock. Attikol fez uma expressão nobre e preocupada, mas

senti que ele estava ficando um pouco ansioso. E agora estávamos por um lado.

RODADA Rodada muito apertada, mas Attikol conseguiu liderar, finalmente convencendo Schneider
8: de que, considerando nossa posição no ciclo lunar, a Regra 456.2.9 tinha clara precedência

sobre a Regra J78.43. Ele optou por solicitar um intervalo de 30 minutos para o café.

Schneider aprovou. Fizemos uma pausa.

Mais

tarde , estou preocupado com o rumo que as coisas estão tomando. Muito preocupado.
Machine Translated by Google

“Fique de olho no Attikol,” eu sussurrei para Raven enquanto ela ia atrás do balcão para fazer um
expresso. Attikol, enquanto isso, parecia estar conversando à toa com sua equipe, mas em um ou dois minutos
vi um deles, um cara alto com um chapéu fedora vintage, sair casualmente pela porta.

Eu me agachei ao lado do banquinho de Raven e sussurrei para ela.

MEU: Raven, por favor me diga que suas orelhas são biônicas.

Ravena: Minhas orelhas são biônicas.


MEU: Espero que você não esteja apenas dizendo isso. Você ouviu o que Attikol disse ao
Vintage Fedora Guy?
R: Ele disse: "Pegue Jakey".

PALAVRÃO!! Eu tive que interceptar o Vintage Fedora Guy de alguma forma.


Sim. De alguma forma.

Eu levantei-me. Ümlaut estava do outro lado do balcão, esperando seu cappuccino e parecendo taciturno.

Eu estava desesperado.

MEU: Ei, Ümlaut. Gostaria de me fazer um pequeno favor?


Vou falar bem de você com Raven. ÜMLAUT: Quer que eu trapaceie

ou algo assim? Diga-lhe os cartões de Attikol?


Não vai acontecer.
MEU: Nada como isso. Apenas vá manter aquele cara alto, aquele de chapéu fedora
vintage, longe do trailer de Jakey.
VOCÊ: O que é isso tudo?
MEU: Oh...eu...[Nuggets! Não consegui pensar em nada.] Eu... uh, isso é meio estranho...

VOCÊ:
Desembuche, garoto.

[Freneticamente, pensei: “O que Molly faria?” E então eu soube.]

EU: Só não quero que Jakey saiba... que... [respirando fundo.


Sentindo-se indescritivelmente sujo.] Eu tenho sentimentos por Curls. Porque Jakey... se
preocupa comigo, e... você sabe, ele é tão jovem, e tão
Machine Translated by Google

sensível... eu quero dizer a ele pessoalmente... eu não quero que ele tenha
que ver isso na mente de outra pessoa. Eu sei que VOCÊ entende. Certo?
[Certo. Um olhar extremamente sentimental surgiu no rosto de
Ümlaut.] Ü: Sim, garoto, eu sei. O amor machuca. Isso dói! Olha, não se preocupe
com nada. Eu cuidarei disso.

E saiu apressado sem o cappuccino.


Dedos cruzados (a história da minha vida como eu a conheço), voltei para a mesa
de jogo, tentando me consolar de que não tinha exatamente MENTIDO. Quero dizer, eu
tenho sentimentos por Curls. Sentimentos de aborrecimento e irritação, principalmente,
misturados com pontadas ocasionais de pena.

A
pausa para o café acabou de terminar. Nenhum sinal de Jakey, Ümlaut ou Vintage Fedora
Guy. Nosso jogo começou.
Machine Translated by Google

RODADA A mão de Curls liderou. E tudo porque Schneider ignorou a Regra 78.b.9, que
9: rege a flutuação do valor de pontos no naipe Ruby em conjunto com a Picareta
Real. Pensei em falar, mas no final decidi que não valia a pena deixar Attikol saber
que eu tinha algum interesse no jogo. Curls foi atrás do dinheiro novamente.
Attikol lançou-lhe um olhar poderoso. Acho que Curls não se importa muito com a
saúde de suas rótulas.

RODADA A mão de Attikol liderou. Ele optou por estipular: se ganhasse, ele e Raven se
10: casariam em uma semana. Raven deu a ele um sorriso doce e recatado. Eu me
parabenizei por uma programação de primeira linha.

RODADA A mão de Raven guiou. Ela escolheu sussurrar no ouvido de Attikol. Não sei o que ela
11: disse, mas aposto que foi uma das falas de Molly, porque com certeza o fez corar.

Rodada A mão de Raven guiou. Ela escolheu dar um beijo na bochecha de Attikol.
12: Ele estava no céu.

CARREIRA Recebi a rara carta Blank Slate, que me permitiu escolher o naipe e o valor da
13: carta. Tive que ponderar um pouco antes de decidir desenhar o símbolo para o 13
de Corvos, esperando que isso não tornasse Attikol muito suspeito, mesmo que ele
notasse imediatamente o bônus de pontos que eu ganharia em combinação com meu
outro cartão e os que estão na mesa.

Como eu esperava, houve um debate bastante furioso quando eu coloquei isso, mas no final, quando
todos os pontos possíveis foram computados e retaliados, e Attikol ficou sem interpretações alternativas
para argumentar, Schneider decidiu que a mão de Curls e a minha tinham ligado. Eu gentilmente me
ofereci para deixar Curls atribuir o desafio e ele aceitou. Eu escolhi Proezas de Força, Habilidade e
Resistência. E Curls nos deu nosso desafio: Raven teria que voar do telhado do El Dungeon, ou
perderíamos a rodada. E, portanto, o jogo.
Machine Translated by Google

Silêncio atordoado, e então risadas, tapinhas nas costas e uma liberação geral
de tensão, pois todos na sala presumiram que a vitória era de Attikol.

SCHNEIDER: [Olhando triste.] Raven e Earwig, Regra 20.c.34


afirma claramente que TODOS os desafios devem ser cumpridos, não importa
o quão difícil seja, ou você deve perder a rodada.
MEU: Tudo bem.

RAVEN: [Agradável e alto.] Aceito o desafio!

SÓTÃO: Você não pode! Raven, querida, você não precisa.


R: Eu aceito o desafio!
MEU: [Para Schneider.] Acho que ela está aceitando o desafio.
S: Acho que ela está... confusa. Ou... talvez eu esteja confuso. Eu
realmente não sei se você quer ganhar ou perder, mas se ela tentar o
desafio, ela provavelmente vai... [Passando o dedo pelo pescoço.]

MEU: [Dá de ombros.] A decisão é dela. Eu sou apenas sua assistente.

Em meio à confusão geral, pânico de baixo nível e reclamações barulhentas, todos se mudaram para
fora, exceto Raven, que apareceu alguns minutos depois no telhado. Attikol estava batendo na cabeça
e no pescoço de Curls, rosnando ameaças contra sua vida se algo acontecesse com Raven. E ainda
nenhum Ümlaut, Jakey ou Vintage Fedora Guy à vista.

Raven estava na beira do telhado, três andares acima. Minhas mãos suavam. Fiquei pensando
em como ela disse que não doía quando todos os ossos de seus braços foram esmagados. Fiquei
pensando: “Posso reconstruí-la”. Fiquei pensando: “Devo impedi-la? Qual é o meu plano? EU TENHO
um plano?”
Estava ventando lá em cima, três andares de altura. A longa peruca de Raven esvoaçava atrás
dela, e sua saia e capa esvoaçavam e chicoteavam. Foi tudo muito dramático.

Ela apenas ficou lá. E de repente tive um pensamento terrível.


E se Raven pudesse voar?
Nós ganharíamos o jogo, e Attikol teria que deixar Blackrock para sempre, mas... Attikol não
suspeitaria que ela fosse sua inimiga ancestral?

Attikol era inteligente o suficiente para suspeitar dela?


Attikol estava muito apaixonado para se importar?
Machine Translated by Google

Raven ficou parada na beira do telhado. Como se esperasse instruções.


Só então Ümlaut cambaleou até mim. Ele tinha estado em uma briga, parecia
- nariz sangrando, cortes nas maçãs do rosto e sobrancelhas, manchas vermelhas
que logo seriam contusões e um dente faltando. Roupas todas rasgadas e sujas.
Ele sorriu para mim e me deu um polegar para cima. "Você está bem", disse ele.
"Seu Fedora Guy - ele nunca chegou a Jakey."
Apontei sem palavras para Raven e observei o sangue escorrer do rosto de
Ümlaut. Vários de seus amigos prontamente começaram a competir para lhe contar
os acontecimentos da última hora, e parecia que ele estava pronto para lutar mais
um pouco, se pudesse decidir com quem lutar; mas nada disso importava, porque
bom ou ruim, eu tomei minha decisão.

Afastei-me da multidão e gritei: “VOE, RAVEN, VOE!”

Ela jogou os braços para trás e saltou no ar.


Machine Translated by Google

Metade da multidão cobriu os olhos. A outra metade olhou para baixo, onde eles
esperavam que ela caísse no chão. Schneider, Ümlaut e eu mantivemos nossos olhos em
Raven. Nós a vimos subir graciosamente do telhado e subir no ar. Nós a vimos dar uma
pirueta e mergulhar. Nós a vimos fazer oitos majestosos e crescentes no ar. E assim que
todos viram, e toda a multidão estava ofegante, praguejando e clamando por libertação de
seus ancestrais, ela desceu elegantemente de volta à terra e pousou no chão na frente de
Attikol.

ATTIKOL: Querida?
RAVEN: Attikol.
A: [Caindo de joelhos na frente dela.] Me dê outra chance!

R: Levante-se e me encare como um homem! Eu lhe dei dois


desafios, Attikol. Diga-me, como você se saiu?
A: Eu... mudei todos aqueles prédios para você... querida?
R: [Esticando o braço para indicar o que todos nós podíamos ver: o El
Dungeon, firme em suas fundações.] Attikol! [Em uma voz que não era
exatamente ALTA, mas ainda assim, uma voz que eu poderia imaginar
seus ancestrais ouvindo nas profundezas do inferno.] Você... falhou!

Attikol se encolheu.
Machine Translated by Google

Então Raven abriu a boca de uma forma estranha e desumana.


E de algum lugar dentro dela veio esse terrível e horrendo grito de pássaro.

Comecei a suar de novo. Isso não estava na programação. Ela estava


quebrando? Eu realmente esperava que nosso grande confronto dramático não
terminasse comigo fazendo um ajuste de emergência nela.
Então ela começou a bater os braços, ainda fazendo o pássaro horrível chorar.
E agora houve outra comoção na multidão - em um momento eu soube o porquê,
porque houve um segundo canto de pássaro, e um grande papagaio branco veio
voando direto para Raven da direção da caravana.
Machine Translated by Google

Foi quando notei as estranhas nuvens escuras rolando. Nuvens escuras...


com asas neles. E olhos redondos. Enormes nuvens escuras de pássaros.
O papagaio de Jakey (cara, eu gostaria de ter perguntado o nome dela…) foi o primeiro
pássaro a alcançar Raven e Attikol. Ela girou no ar alguns metros acima da cabeça de Attikol
enquanto ele se encolhia como o grande homem que era. Ela deu uma terrível chamada de
batalha de papagaio... e fez cocô na camisa dele.
Todos os outros pássaros estavam logo atrás dela, e todos os outros também os
notaram, e todos estavam parados olhando para o céu... com suas BOCAS ABERTAS...
como um bando de manequins, até que alguém gritou "CORRE" e todos começaram a se
espalhar , embora não antes de muitas roupas muito finas serem arruinadas com dooky de
pássaros. Encontrei algum abrigo na porta do El D. e fiquei lá com Schneider, observando
Attikol ser ENCASSADO com caca e adorando cada minuto disso.

Bem no meio da corrida, dos gritos, dos grasnidos e da defecação, Raven falou com
Attikol uma última vez.
“Deixe esta cidade,” ela disse, “e nunca mais volte.”
Attikol virou-se para ir embora. Nenhum centímetro dele escapou da tempestade de
cocô. Ele olhou para Raven por um momento, então caminhou para sua caravana, um grande
bando de pássaros o seguindo por todo o caminho.
Esqueci por um segundo que ele era meu inimigo ancestral, e me senti meio mal
para ele; então me consolei que o cocô de pássaro traz boa sorte.
Machine Translated by Google

Mais tarde

Raven e eu estamos no El Dungeon sozinhos. Ümlaut acabou de se despedir de


Raven e está em seu triste caminho.
Ele estava coberto de sangue e 20 ou 30 birdsplats, mas comparado com
Attikol ele parecia bem arrumado. “Raven,” ele disse, todo melancólico, com amor
angustiado em seus olhos, “está aí... eu... não podemos...”
“Não, Ümlaut. Agora não. Mas Earwig se juntará à sua caravana. Fique de
olho nela para mim, e talvez um dia…”
Sheesh! Velho golem idiota.

Nota
posterior para si mesmo: Só porque você pode ter um... armário secreto incomum
que torna desnecessário dormir e comer, não significa que você deva parar de
dormir e comer.

Caiu na van com grande exaustão emocional e dormiu pela primeira vez em,
uau, uma semana inteira. Tive um sonho excelente sobre o armário secreto.
Envolvia as quatro estátuas de gato preto ganhando vida,
Machine Translated by Google

brincando na escada, puxando o balde, cavalgando nas ondas de rocha negra... todas as coisas que
gosto de fazer lá embaixo. Além disso, tive uma longa e agradável conversa sobre sonhos com um dos
retratos da tia-avó Emma. (Posso ter esquecido de mencioná-lo - mas Schneider resgatou as pinturas
antes que a biblioteca e a prefeitura caíssem, e agora ambos estão pendurados no El Dungeon.)

Na verdade, não me lembro de nada do que dissemos, mas acho que ela está satisfeita com
meu.

E então acordei e fui ao café comer uns excelentes sanduíches da vitória com Raven, Hilda e
Schneider. Então cuidamos de alguns negócios importantes da cidade. O prefeito Schneider agora tem
três novos vereadores (Raven, Hilda e eu). Nosso primeiro ato oficial foi declarar ilegal a construção de
qualquer outro edifício em Rocha Negra.

O bom e velho Schneider. Ele começou a trazer à tona todo o incidente do vôo, mas eu o
interrompi com um rápido “Pergunte à tia-avó Emma”. Ele pareceu entender. Então pedi a ele que
entrasse em contato comigo imediatamente se visse qualquer sinal de Attikol, que pode ser um pouco
obtuso, mas está fadado a suspeitar do vôo mais cedo ou mais tarde.

Por fim, disse a Schneider que ele deveria se mudar para o Museu Antigo se
queria, e ele disse que já tinha. Ha! Esse cara é muito mental.

Mais

tarde Algo extremamente estranho está acontecendo em Blackrock! Há ÁRVORES, árvores negras
lindas e muito estranhas, surgindo em todos os lugares. Eles estão crescendo tão rápido que você pode
realmente ver isso acontecendo. E há pássaros em todas as árvores.
Cara, Blackrock estava sentindo muita falta dos pássaros. Mas eles estão aqui agora, o mais alto
possível. Meus gatos estão tremendo e tagarelando frenesi por causa disso. E não estão sendo
permitidos fora do El Dungeon agora.
Eu realmente não sei como explicar essas árvores para mim mesmo, então vou
para tentar se contentar com "Pergunte à tia-avó Emma".

Coisa
boa.
Machine Translated by Google

Mais
tarde , darei um palpite sobre quem entrou no El Dungeon uma hora atrás para retomar
seu antigo emprego! Rachel! Ela não parece nem um pouco perturbada com as, uh,
mudanças em Blackrock. Ela é incrivelmente alegre. Ela diz que enviou todos os cartões
postais que dei a ela, conforme as instruções; conheci muitos homens arrojados; ficou
queimado de sol; deixou cair sua câmera no oceano; comeu muitos camarões da barby; etc etc.
Ela é muito grata a mim pelo cruzeiro. Ela adora a nova mobília do El D. e acha que
devemos redecorar todo o lugar. E ela trouxe para seus clientes favoritos ursos coalas
bobblehead de lembrança. Tudo isso ela me deu.

Rachel me cansa. Eu fui e me escondi na van sete minutos depois que ela chegou.
Uma coisa boa sobre ela, porém: ela pode ter três vezes a minha idade, mas sabe que
eu sou o chefe. A tia-avó Emma deve ter mandado uma carta para ela também.

Eu mencionei que ainda tenho amnésia? Não estou muito preocupado, no entanto.
Hoje é a data de vencimento e faltam apenas quatro horas para a meia-noite.

Mais
tarde Por mais tolerável que Blackrock tenha ficado no último dia, estou realmente
desejando CASA, então estou me preparando para pegar a estrada assim que souber
qual estrada pegar.
Machine Translated by Google

Dei uma última volta por Blackrock, me despedindo. (Por agora.)


Engarrafado um grande pote de rocha líquida para experimentos caseiros - estou animado para
ver que novos usos posso inventar para isso! Sentei-me no banco Emma LeStrange no miniparque
para ouvir um pouco os cantos dos pássaros e disse adeus a Schneider e Hilda.

Vou sentir falta deles.

Isso parece loucura, até para mim, mas acho que gostei de ser Earwig.
Mesmo assim, também estou muito ansioso para ser eu mesmo novamente, então, quinze
para a meia-noite, Raven e eu arrumamos a van, garantimos a Rachel que estaríamos de volta em
alguns meses ou mais, carregamos os gatos e dirigimos ausente.

Cinco minutos depois,


estacionei na beira da estrada perto de Blackrock. Matando o tempo até que a memória volte.
Interroguei Raven sobre as travessuras de ontem. Infelizmente (ou felizmente? Eu realmente não
posso decidir) ela está de volta às habilidades mínimas de conversação. Nossa conversa foi um
pouco assim:

MEU: Então, Ravena.


RAVEN: Sim?
MEU: Belo confronto ontem.
R: Obrigado.
MEU: O que havia em chamar todos aqueles pássaros?
R: Jonas.
MEU: Quero dizer, eu não programei isso. O que te deu a ideia?
R: Jonas.
MEU: Vamos, você e o papagaio de Jakey planejaram isso juntos?
R: Uhhh... não.
MEU: Então… sério, o que dá? Eu pensei que você estava, tipo, sob meu controle, e
aqui está você invocando uma vingança épica dos céus de Attikol, e fazendo
Ümlaut pensar que ele tem uma chance com você, e NADA disso estava em
sua programação.
R: Uhhhh?

Então, eu não sei. Talvez ela esteja se fazendo de boba. Não sei se devo puni-la ou recompensá-
la ou ambos ou nenhum. Talvez eu devesse apenas agradecer por termos
Machine Translated by Google

Attikol fora de nossas vidas, e deixar por isso mesmo.

Mais tarde ainda estacionado do lado de fora da Blackrock. Três minutos para a meia-noite.
Não tenho certeza se estou me sentindo estranho porque minhas memórias estão prestes
a voltar, ou se estou prestes a vomitar de nervosismo porque minhas memórias nunca vão
voltar, afinal.
Estou tentando muito pensar em como é minha casa. até agora nada

Oh espere
Oh cara oh cara oh cara vai ter que parar de escrever em um minuto aqui
vem está tudo voltando OH YEEEEEEEEEEEEAHHHH

Cerca de vinte minutos - vinte vidas depois - na estrada, indo para casa!

Recuperei-me um pouco do influxo maciço, delicioso e inundante de memórias da vida.


Cara, é muuuuuuito bom ser EU de novo.
Além disso, sou EXTREMAMENTE grato por a Criança da Lua estar a quilômetros
de distância, porque não há dúvida alguma de que sou o inimigo ancestral de Attikol.
E um inimigo muito... INCOMUM, de fato.
Posso até dizer... ESTRANHO.

Mais tarde-EM CASA!!!! SIM!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Coisas que eu mais gosto em casa:

1. Mãe.
2. Mãe, por não questionar o fato de que minhas únicas lembranças de um cruzeiro de
um mês para a Austrália foram 15 coalas bobblehead e um pote de alcatrão.

3. Mamãe, por fazer sanduíches ainda melhores que os da Raven.


4. Mãe, por concordar quando perguntei se Ravena poderia morar no
porão.
5. Minhas impressionantes coleções de raros fósseis paleolíticos, teias de aranha,
placas de ultrapolímero de alta resistência, bonecos de teste de colisão de todo o
mundo, bigodes de gato, papel de parede, rochas de estilingue, pôsteres de rochas, íons
Machine Translated by Google

grades, recipientes de queijo cottage, tábuas ouija, dobrões de ouro, donzelas de


ferro… etc., etc., etc.
6. Meu lindo jardim de ervas daninhas estranhas, que claramente sentiram minha falta e
do meu polegar preto.
7. Minha biblioteca pessoal, que (a tia-avó Emma ficaria orgulhosa de ver) inclui Occult
Thermodynamics e You AND Secrets of Golem Dominion.

8. Todas as minhas músicas maravilhosas e calmantes: Dirge Control, Puppy Glove,


Furniture That Sings, Doom Valve, Thee Crypt Divers, Stain Spiral, Split Enzyme, Larry
Beatty Disaster Sequence, Not from Heaven, the Riotous Undead, It Isn 't This, Capítulo
13 Versículo 13, SplatterBoar, etc., etc., etc.

9. Meu incrível laboratório caseiro e todos os experimentos que deixei nele, a maioria
dos quais têm progredido bem.
10. Meu animal de estimação, bagre-cabra comedor de lixo, que alegremente recicla todos
os meus experimentos que não progrediram tão bem.
11. Meu Magic 8 Ball ultra-modificado, que dá incrivelmente preciso e
respostas perspicazes para todas as minhas perguntas.
12. O nome verdadeiro de McFreely, que é Mystery. (Você não sabia, a gola dela estava
aqui em casa o tempo todo, em uma das gavetas de lixo da cozinha da mamãe.)

13. E MEU nome,

Emily!
Machine Translated by Google

APÊNDICE A:

Seis páginas que rasguei do meio do meu caderno e mais tarde


descobri no compartimento do motor da van depois que voltei
para Blandindulle.
Machine Translated by Google

Dia 19 as
13 coisas mais estranhas no quarto da tesourinha:

1. diorama de cubo de açúcar dos poços de alcatrão de la


brea 2. bebê sereia em uma jarra de formaldeído 3. cultura
de origami 4. bunker de lêmures 5. macramé rampire 6.
arma de dardos de buraco negro 7. coleção de teias de

aranha 8. rack de estilingues personalizados 9 . abismo


portátil 10. kit de boticário 11. máquina antigravidade 12.
testa sobressalente

Um pouco mais tarde, sozinho finalmente. Molly está fora dizendo oi para os amigos.
OK - Molly pode ser uma rebelde (uma rebelde contra a capitalização, no mínimo), mas aposto que ela
ganhou troféus de ortografia. Quer dizer, diorama? Boticário?
Impressionante.
OK,
também, !!!!!!!!!!!!! GALORE DE PONTOS DE EXCLAMAÇÃO!!!!!!!!!!!!!

Obviamente, tenho algumas explicações a dar!


Obviamente, encontrei Molly.
Obviamente, eu não sou Molly.
E—Molly sabe quem eu realmente sou.
Que dia. Eu a encontrei no primeiro lugar que procurei. Para minha sorte: cidade pequena, um
viaduto.
É arrepiante o quanto Molly e eu nos parecemos. Não é à toa que fui enganado por suas fotos. Ela
não é muito parecida comigo, no entanto. Já mencionei que ela é uma garota popular e bem vestida que
ganha troféus em tudo o que faz.
Além disso, ela sorri muito. Sim. Agora ela está fazendo suas rondas sociais estendidas no café. Multar.
Dá-me algum tempo para escrever.
Machine Translated by Google

De qualquer forma, pegue isso. Aquela garota em Zigzag estava certa sobre Molly
fazer um tour por cidades com nomes engraçados. Ela esteve em Boring, Oregon;
Skookumchuck, Washington; Pickles Gap, Arkansas; Gorduroso, Oklahoma; Hipopótamo,
Kentucky; e Assinippi, Massachusetts, antes de chegar a Blandindulle. Ela estava em uma
lavanderia lavando a metade suja de seu extenso guarda-roupa de viagem (ela viaja com
três malas, aparentemente) quando esta senhora se aproximou e puxou conversa. Disse
que tinha uma filha que se parecia com a Molly. (!) Esta filha estava em um cruzeiro para a
Austrália (!!) por um mês (!!!). Molly convenceu a senhora de que estava em algum tipo de
viagem de campo solo, e a senhora convidou Molly para dormir em sua casa. O que Molly
fez.

No meu quarto.
Cara oh cara oh cara oh cara oh cara.
De qualquer forma, viemos aqui para este café (o equivalente em Blandindulle do El
Dungeon, eu acho) para conversar sobre isso. E sabe, se não fosse pelo episódio de
Sharon e George, eu provavelmente teria corrido para casa sem sequer me despedir de
Molly. Mas se aprendi alguma coisa com essa experiência é que provavelmente saí de casa
por um motivo; ir para casa não iria curar minha amnésia; Eu provavelmente ainda tinha
algo a aprender ou fazer em Blackrock; e se minha casa fosse em Blandindulle hoje,
provavelmente ainda seria em Blandindulle na próxima semana.
Machine Translated by Google

Então, se a Molly voltar para a nossa mesa, talvez eu possa começar


obtendo algumas informações úteis dela. Como para começar, meu nome verdadeiro.

Mais
tarde , recuperei minhas memórias e o que sei me faz querer ter amnésia novamente.

Molly fez isso comigo. Refiro-me às memórias, não à amnésia. Nós ainda estávamos no
café em Blandindulle, e ela estava me contando todas essas coisas que eu obviamente não
lembrava sobre MINHA PRÓPRIA MÃE, e então bum, ela apareceu com - OK, eu não vou nem
anote, SÓ NO CASO de eu ler isso mais tarde, quando precisar manter minha amnésia. De
qualquer forma, é como o palavrão da nossa família, que minha mãe diz o tempo todo. E em
minha GRANDE SABEDORIA, eu programei essa palavra como meu dispositivo de segurança,
apenas no caso de algo terrível acontecer.

Bem, algo terrível aconteceu, e eu preciso voltar para o meu


van e tomar outra dose de amnésia ASSIM QUE POSSO!!!!
—Tenho que ir, Molly está vindo para cá com uma passagem de ônibus para mim, mais
tarde.

Mais tarde

Estou de volta ao ônibus, indo para Blackrock.


Após a alegria de recuperar minha identidade, veio o horror do conhecimento perigoso de
que minha mente está tão cheia. E eu tenho sorte que aconteceu em Blandindulle, e não em
Blackrock. Só espero poder voltar para a van sem encontrar Jakey.

De qualquer forma, fiz Molly jurar que, se ela me encontrasse de novo, não me diria meu
nome nem diria o palavrão de minha mãe. Para lhe dar crédito: ela se sentiu muito mal e não
apenas pagou minha passagem de ônibus de volta para Blackrock, mas prometeu vir em meu
auxílio sempre que eu ligasse. (Vamos esperar que isso nunca aconteça!)

Enquanto esperava o ônibus, recebi dela a seguinte informação:

1. Curls/Ripper chupa o dedo enquanto dorme. Coisa boa!!


2. Ela não arrumou meu quarto, seguindo as instruções de minha mãe.
3. Ela realmente acha que preciso arrumar meu quarto.
Machine Translated by Google

4. Ela acha que eu deveria saber que existem vários experimentos científicos em
meu quarto que parece MUITO insalubre.
5. Ela me considera um tipo “criativo”, mas balançou a cabeça quando
disse isso.

6. Ela ficou surpresa ao encontrar apenas vestidos pretos sem mangas idênticos na minha
guarda-roupa.

7. Ela teve muita dificuldade em bater qualquer uma das pontuações mais altas nos
videogames da minha casa.
8. Ela pensou que todas as minhas músicas eram completamente inaudíveis e não vê
como alguém poderia considerar Dirge Control sua banda favorita.
9. O que ela adora nas novas cidades é conhecer novas pessoas. Conhecendo... muitas...
pessoas... novas.
10. Ela e Curls/Ripper realmente conheceram uma senhora idosa em Turniptown,
Pensilvânia, que disse que Molly a lembrava de um velho amigo em uma pequena
cidade chamada Blackrock.
11. Depois de muita discussão, Molly finalmente prometeu que NÃO apareceria em
Blackrock a menos que eu ligasse e pedisse que ela viesse.
12. Molly sente muitas saudades de Bratwurst e Toulouse Tuffy e Piu-Piu. Bélgica, esses
nomes.
13. Minha mãe nunca confundiu Molly comigo. Comovente.

OK, o ônibus está entrando em Blackrock! Hora de descer para algum esquecimento sério!!
Machine Translated by Google

APÊNDICE B:

Onze páginas que rasguei da frente do meu caderno e descobri na roda da van
- bem depois que voltei para Blandindulle.

quinta-feira dia 12
Querido
diário, Bem-vindo ao meu mundo, livrinho preto. Não espere mais ser chamado de
“Querido Diário”. Espere ter líquidos estranhos derramados em você e insetos pressionados
em você, embora eu tenha outros livros apenas para líquidos estranhos e insetos
pressionados, e para esfregar lápides, poesia ruim, poesia boa, embalagens de doces
estrangeiras, desenhos de gatos, gatos + desenhos de monstros, desenhos de
robôs+gatos+monstros... só para citar alguns.
A razão pela qual preciso de outro livro negro em minha vida agora é que acabei de
receber a carta mais estranha de minha tia-avó Emma e tenho a sensação de que aventuras
dignas de um diário são inevitáveis.
Aqui está a carta:
Machine Translated by Google

Observação: peguei esta carta para fins estratégicos na


terça-feira, dia 17!
Machine Translated by Google

Ainda não decidi o que fazer. Ainda muito ocupado com o projeto golem, que começou como uma
forma de tirar o melhor proveito de uma situação ruim. Tudo começou quando meus gatos pegaram
esse corvo. Os gatos são criaturas cruéis, violentas e sanguinárias, sabia? De qualquer forma,
entrei bem na hora. Mas tarde demais para salvar o pássaro... como ela era. Acontece que eu
estava fazendo um golem no meu porão naquela semana, e o cérebro e o coração vieram no
momento perfeito. Isso foi há cerca de um mês. Agora estou dando os retoques finais antes de tirá-
la da anestesia. Ela vai ser minha motorista. Possivelmente guarda-costas também. Vou ensiná-la
a fazer sanduíches do jeito que eu gosto. E talvez um pouco de judô e lapidação de diamantes, se
eu tiver tempo. E agora estou pensando que ela pode me ajudar neste lugar Blackrock com toda
essa coisa de herança.

Sexta-Feira 13
Animou o golem e deu a ela o nome de Ravena. Cara, eu fiz um bom trabalho nela.
Gastou parte do dinheiro que a tia-avó Emma mandou comprando roupas bonitas e uma peruca
cara. Nunca mais vou ser puxado!
Eu tenho um plano aproximado para toda essa coisa de herança agora. É mais ou menos
assim:

1. Desenvolva tecnologia para bloquear e restaurar completamente a memória.


2. Crie um dispositivo de backup de memória infalível em caso de desastre.
3. Instale os dispositivos na van.
4. Programe Raven para o próximo mês.
5. Vá para Blackrock.
6. Envie a funcionária da tia-avó Emma, Rachel, em um longo cruzeiro.
7. Coloque Raven e eu em seu lugar.
8. Faça backup da memória.
9. Bloqueie a memória.
10. Identifique e neutralize o inimigo.
11. Tome posse da minha herança.
12. Restaure a memória.
13. Aprenda uma lição importante sobre a vida risos amizade como é legal
tenha um golem que segue todos os seus comandos.

Cara, tenho alguns ajustes de laboratório para fazer.


Machine Translated by Google

Sábado, dia 14, fiz o


dispositivo de backup de memória. Não foi tão difícil. A única parte complicada foi programar um
classificador para organizar todas as minhas memórias em categorias enquanto as armazenava. Mas vale
MUITO a pena! Aqui estão alguns dos meus favoritos:

Lições de vida sobre o perigo de colisão de partículas subatômicas em casa - 17 memórias

Varrer é divertido — 89 lembranças As travessuras hilárias dos gatos — 23.957 lembranças

As entranhas são escorregadias - 45 memórias


Técnica do estilingue - 163 memórias
As pessoas são encantadoras - 2 memórias
É melhor deixar as pessoas sozinhas — 234.905 lembranças As aranhas são realmente
lindas — 54 lembranças

Capitais estaduais—3 memórias


Títulos de pinturas surrealistas – 244 memórias Novo vestido – 13 memórias

Meu próprio nascimento - 1 memória


Horrendo pesadelo - 3.445 memórias
Machine Translated by Google

Domingo, dia 15,


experimentei o dia todo com um dispositivo de bloqueio de memória e, sabe, é muito
difícil aprender com seu experimento quando o objetivo é bloquear sua memória. Tive
que me fazer um sinal:

EI, MENINA DA AMNESIA!


VOCÊ ESTÁ CONDUZINDO UM EXPERIMENTO VOCÊ ACABOU DE
BLOQUEAR SUA MEMÓRIA LIGUE A FITA DE BACKUP E DIGITE A
SEQUÊNCIA DE COMANDO 923RESTORE0815MEM PARA
RESTAURAR SUA MEMÓRIA DA ÚLTIMA VERSÃO SALVA OU
SEQUÊNCIA DE COMANDO 668CONCATENATE0815MEM SE VOCÊ
DESEJA LEMBRAR SUA AMNESIA, TAMBÉM OU SEQUÊNCIA DE
COMANDO &$ &INVOQUE MYST0815MEM SE VOCÊ QUISER AS
MEMÓRIAS DO SEU GATO EM VEZ OU COMANDO STRING 13*13
BLACKOUT POR OUTROS ONZE MINUTOS DE AMNESIA

Segunda-feira, dia
16, coloquei os dispositivos de backup e bloco de memória funcionando e os instalei sob
os assentos da minha van. Não tive tempo de criar um dispositivo de restauração de
memória independente, mas adicionei uma função de cronômetro ao dispositivo de bloco
de memória para poder especificar quanto tempo dura a amnésia. Vou começar com
trinta dias. Duvido que demore tanto tempo para controlar as coisas em Blackrock, mas
só para garantir.
Consegui uma identidade falsa para Raven e o título da van em nome dela.
Comprei as passagens para o cruzeiro para Rachel e alguns cartões-postais de viagem,
todos escritos para minha mãe, para Rachel enviar para mim. Eu convenci minha mãe
de que ganhei este cruzeiro para a Austrália e não voltarei por um mês. COISA BOA!
Tenho tanta coisa na cabeça com todos esses preparativos que mal posso esperar
para perder a memória.

terça-feira dia 17
Machine Translated by Google

Passei o dia carregando a van, convencendo meus gatos de que eles estão vindo comigo,
convencendo minha mãe de que minha “amiga” Raven pode cuidar melhor dos meus gatos
enquanto eu estiver fora, convencendo minha mãe de que minha “amiga” Raven deveria dirigir
eu para o aeroporto em “sua” van maluca, tolerando as lágrimas e os abraços de minha mãe,
tirando fotos mentais de minha casa e esperando que a função de cronômetro do meu
dispositivo de bloqueio de memória funcione exatamente como esperado!

Ainda terça-feira - MAIS


TARDE Skibbly atormenta minha sorte hoje!!!! Paramos a cerca de uma hora de Blackrock.
Nenhum posto de gasolina à vista, então Raven e eu abrimos o compartimento do motor, e
uma rajada de fogo disparou e pegou a peruca de Raven, e eu tive que arrancá-la, pisar nela
e arrancar alguns dos pedaços mais queimados. Peruca inflamável cara e estúpida. De
qualquer forma, o motor estava uma bagunça, mas eu não podia nem tocá-lo até que esfriasse,
então Raven e eu demos uma volta para procurar água, já que esqueci de embalá-la com toda
a confusão. Ela tem um excelente senso de onde cavar em busca de água, aquela Ravena.
Tivemos que cavar por um tempo usando apenas um garfo e uma chave de fenda, mas
acabamos atingindo um jorro e enchendo todos os nossos bolsos, bochechas e mãos em
concha, e corremos de volta para a van, espirramos água no motor e ficamos bem
fumegantes. . Parece que algumas peças essenciais do motor foram destruídas pelo fogo.
Cara, eu gostaria de ter mais lembranças sobre “armazenar peças essenciais de motor
sobressalentes na van, só por precaução” e menos sobre “operadores de telemarketing que
amaldiçoei”.
Machine Translated by Google

Ainda terça-feira - muito mais


tarde Finalmente consegui fazer a van funcionar novamente, principalmente usando fios da
peruca de Raven para amarrar as peças do motor que pareciam que combinavam. Na
verdade, não tenho ideia de por que estamos rolando na estrada neste momento, a menos
que o espírito da tia-avó Emma esteja movendo esta van. Definitivamente embalarei peças
de motor essenciais sobressalentes para minha próxima aventura.

Terça-feira muito
tarde As coisas ficaram super agitadas!!!! Finalmente entramos em Blackrock e imediatamente
tivemos problemas quando Raven quase bateu com a van em um carro da polícia que estava
parado no meio de um cruzamento com as luzes apagadas.
Malditos porcos! Ela desviou com tanta força que a porta do passageiro se abriu e eu quase
pulei para fora da van - teria feito isso, se ela não tivesse agarrado meu braço e me puxado
de volta para dentro! O bom e velho golem salva-vidas!!!!!! O policial acordou então e
começou a dirigir atrás de nós. E é por isso que agora estamos envolvidos em uma
perseguição de carro em velocidade média pelas ruas de Blackrock! Não da maneira que eu
teria escolhido para fazer nossa entrada na cidade!! Ainda bem que já fiz toda a programação
da Raven! Assim que eu apagar minha memória, ela vai me deixar em algum lugar da cidade
e depois esconder a van. Ela irá ao café que a tia-avó Emma me falou e dará a Rachel as
passagens do cruzeiro. Oh cara, eu gostaria de ter mais tempo para me preparar.
Machine Translated by Google

Uma última Polaroid antes que as coisas fiquem muito loucas:

OK. A câmera acabou de bater na parte de trás da van. Acho que essa foi minha primeira e última
foto de Blackrock. E eu só quero aproveitar esta oportunidade para me dar um tapinha nas costas por
criar um golem bom, estável e competente que pode nos guiar calmamente por uma perseguição de carro
em velocidade média e nunca me incomodar sobre por que estou sentado aqui apenas escrevendo em
meu diário .
OK. Estou me armando com estilingue, caneta, diário. Vou arrancar essas páginas em um momento
e escondê-las na van. Desejo-me boa sorte e feliz esquecimento! VEJO VOCÊ DO OUTRO LADO!!!
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

APÊNDICE C:

Duas cartas que chegaram pelo correio três meses depois que voltei
para Blandindulle.
Machine Translated by Google

ei tesourinha,
tudo bem, já se
passaram três meses! lembrar? EU FAÇO! também jakey sabe que não sou você. ele
descobriu isso há um tempo atrás. mas de qualquer maneira estamos em pflugerville, texas
e todas as crianças pensaram que eu era você! HA! HA! no mês que vem vamos parar para
ver sharon e george e pegar meus pôneis. é melhor você ter deixado meu quarto arrumado.
não, de verdade.

molly

PS: Eu mereço totalmente um troféu por ser o MELHOR leitor de bolas de cristal de
todos os tempos!!!

Oi Earwig, Belo
truque que você pregou em mim! Mas está tudo bem. Eu sabia que quando você veio
me ver com seus gatos você estava mentindo. Na verdade, não consigo ouvir os pensamentos
dos animais, mas era um plano legal, então não queria estragar tudo para você. Quero dizer
toda aquela amnésia por nada. Eu sei que você pensou que eu contaria a Attikol sobre sua
rocha negra. Eu estava indo, já que seria muito bom voltar para casa. Mas então pensei que
poderia esperar e dar a você uma chance de me ajudar. Já que você me deve muito depois
de tudo. Haha bem, o que quero dizer é, afinal VOCÊ É MEU AMIGO.

Molly é uma boa amiga, então não estou bravo, mas ainda sinto sua falta.
Espero que possamos sair novamente em breve.
Machine Translated by Google

Seu amigo
Jakey

PS o nome do meu papagaio é Lily!

Se perder
Machine Translated by Google

Créditos

Arte da jaqueta por Rob Reger © 2009 Cosmic Debris Etc., Inc.
Machine Translated by Google

direito autoral

EMILY, A ESTRANHA: OS DIAS PERDIDOS. Copyright © 2009 Cosmic Debris


Etc., Inc. Todos os direitos reservados sob as convenções internacionais e pan-
americanas de direitos autorais. Mediante o pagamento das taxas exigidas, você
obteve o direito não exclusivo e intransferível de acessar e ler o texto deste e-book
na tela. Nenhuma parte deste texto pode ser reproduzida, transmitida, baixada,
descompilada, submetida a engenharia reversa, armazenada ou introduzida em
qualquer sistema de armazenamento e recuperação de informações, de qualquer
forma ou por qualquer meio, seja eletrônico ou mecânico, agora conhecido ou
inventado a seguir , sem a permissão expressa por escrito dos e-books da HarperCollins.

Adobe Digital Edition maio de 2009 ISBN 978-0-06-191238-2

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Machine Translated by Google

Sobre a Editora
Austrália
HarperCollins Publishers (Austrália) Pty. Ltd.
25 Ryde Road (caixa postal 321)
Pymble, NSW 2073, Austrália
http://www.harpercolinsebooks.com.au

Canadá
HarperCollins Publishers Ltd.
55 Avenue Road, Suite 2900
Toronto, ON, M5R, 3L2, Canadá
http://www.harpercollinsebooks.ca

Nova Zelândia
HarperCollinsPublishers (Nova Zelândia) Limited PO
Box 1 Auckland, Nova Zelândia http://
www.harpercollins.co.nz

Reino Unido
HarperCollins Publishers Ltd.
77-85 Fulham Palace Road
Londres, W6 8JB, Reino Unido
http://www.harpercollinsebooks.co.uk

Estados Unidos
HarperCollins Publishers Inc.
10 East 53rd Street
Nova York, NY 10022
http://www.harpercolinsebooks.com
Machine Translated by Google

Índice
Cobrir
Folha de rosto
Dedicação
Conteúdo
Comece a ler
Apêndice A
Apêndice B
apêndice C
Créditos
direito autoral
Sobre a Editora

Você também pode gostar