Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ó ADONAI, EU AMO A CASA ONDE TU MORAS, E O LUGAR ONDE A TUA GLÓRIA RESIDE.
Ma tovu - מַ ה־טֹּ בּו
VA'ANI ESHTACHAVEH VE’ECHRAAH, ;וַאק נִ י אֶ ְׁשתַ קחוֶה וְׁ אֵ כְׁ ָרֲָ ה
EV'RECHA LIFNE HA'SHEM, OSSI.
עֹּ שֵ יHa'Shem- לִ פְׁ נֵי,אֵ ְׁב ְׁרכָה
VAANI TEFILATI
וַאק נִ י ְׁתפִ ל ִָתי
LECHA HA'SHEM ET RATSON,
ֲֵ ת ָרצֹון,Ha'Shem לְׁ ָך
ELOHIM BEROV
ֹלהים ְׁב ָרב ִ ֱא
CHADESCHA, ANENI
BE’EMET ISH'ECHA.
EU ME PROSTRAREI E ME INCLINAREI, E ME AJOELHAREI , י ִֵנ
נ ֲ
ק ; ָך ֶדס ְׁ ַח
PERANTE ADONAI MEU CRIADOR.
QUANTO A MIM, QUE A MINHA ORAÇÃO A TI, ADONAI, .בֶ אֱ מֶ ת יִ ְׁשֲֶ ָך
SEJA EM MOMENTO OPORTUNO.
Ó HA'SHEM, EM SUA ABUNDANTE COMPAIXÃO,
RESPONDE-ME COM A VERDADE DA TUA SALVAÇÃO.
ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר
Birchot Ha'Shachar
ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר
Birchot Ha'Shachar
HA'SHEM DE SARAH,
HA'SHEM DE RIVKA
HA'SHEM DE RACHEL
E HA'SHEM DE LE'AH
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot - אָ בֹות וְׁ ִאמָ הֹות
Parashah nº 20
Shemot - Êxodo
27:20 - 30:10
27:20 - 28:30 - 2023
Bênção Anterior da
Torah
Bênção da Torah antes da leitura
BARECHU ET ADONAI, HAMEVORACH. בָ ְׁרכּו אֶ ת ה' הַ ְׁמבֹּ ָרְך
BARUCH ADONAI, HAMEVORACH LEOLAM VAED. בָ רּוְך ה' הַ ְׁמבֹּ ָרְך לְׁ עֹולָם וֲֶָ ד
BARUCH ATA ADONAI 'בָ רּוְך אַ תָ ה ה
ELOHEINU MELECH HAOLAM מֶ לְֶך הָ עֹולָם,אֱ ֹלהֵ ינּו
ASHER BACHAR BANU MIKOL HAAMIM
אק שֶ ר בָ חַ ר בָ נּו ִמכָל הָ ֲַ ִמים
VENATAN LANU ET TORATO.
,תֹורתֹו
ָ וְׁ נָתַ ן לָנּו אֶ ת
BARUCH ATA ADONAI, BENDIZEI À HA'SHEM, QUE É BENDITO. BENDITO SEJA
HA'SHEM, QUE É BENDITO PARA TODO O SEMPRE. 'בָ רּוְך אַ תָ ה ה
NOTEN HATORAH. BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO
U ,
תֹורה ָ ַנֹותֵ ן ה
AMEN. NIVERSO
QUE NOS ESCOLHESTE DENTRE TODOS OS POVOS E NOS אָ מֵ ן
DESTE A TUA TORAH.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE NOS DESTE A
TORAH. AMEN.
שמֹות 27:20-28:1-2 ְׁ
שמֶ ן זַ ַ֥יִ ת זָ ְַ֥ך כ וְׁ אַ תָָּ֞ ה ְׁתצַ ּוֶ ֶּ֣ה | אֶ ְׁ
ת־בנֵ ֶּ֣י יִ ְׁש ָר ֵ֗ ֵאל וְׁ יִ ְֹׁ ֨חּו אֵ ֶֶ֜ליָך ֶ ֶּ֣
כ ִ ִָ֖תית לַמָ ֑אֹור לְׁ ַ ֵֽׁהֲקֹלת נֵ ִ֖ר תָ ִ ֵֽׁמיד:
ל־הֲֵ ֵֻ֗דת ַ ֵֽׁיֲקרֹּ ְ֩ך אֹּ ֨תֹו שר ֲַ ָ ֵֽׁ כא ְׁבאֶֹּּ֣ הֶ ל מֹוֲֵ ֩ד ִמ ֨חּוץ לַּפָ רֶֹּ֜ כֶת אק ֶ ֶּ֣
ַ ֵֽׁאה ֹ֧קרֹּ ן ּובָ נָ יו מֵ ֲֶ ֶרב ֲַ ד־בִֹּ֖ ֶֹ ר לִ פְׁ נֵ ֶּ֣י Ha'Shemח ַ ַֻּ֤קת עֹולָם֙
לְׁ דֶֹּּ֣ רֹּ תָָ֔ ם מֵ ֵ ִ֖את ְׁבנֵ י יִ ְׁש ָר ֵ ֵֽׁאל:
ת־אהקרֹּ֨ ן אָ ִֶ֜חיָך וְׁ אֶ ת־בָ נָ ֶּ֣יו ִא ֵ֗תֹו ִמתֹוְך א וְׁ אַ תָָּ֡ ה הַ ְֹׁ ֵ ֶּ֣רב אֵ ֶ֩לי ָ֩ך אֶ ַ ֵֽׁ
קנֹו־לי ַ ֵֽׁאהקרֹֹּ֕ ן נ ָ ָֹ֧דב ַ ֵֽׁואק ִביהּוא אֶ לְׁ ֲָ זָ ר וְׁ ִ ֵֽׁאיתָ ָ ִ֖מר ְׁבנֵ י יִ ְׁש ָר ֵ ִ֖אל לְׁ ַ ֵֽׁכה ִ ֑
ְׁבנֵ י ַ ֵֽׁאה ֵֽׁקרֹּ ן:
ב וְׁ ֲָ ִשיתָ ִבגְׁ דֵ י־ִֹֹּ֖ דֶ ש לְׁ ַ ֵֽׁאה ֶּ֣קרֹּ ן אָ ִ ֑חיָך לְׁ כ ִָ֖בֹוד ּולְׁ ִתפְׁ ָ ֵֽׁא ֶרת:
Shemot - Êxodo 27:20-28:1-2
20 “Ordene ao povo de Yisra’el que traga a você azeite puro de
azeitonas prensadas para a luz, e mantenha a lâmpada continuamente
queimando.
21 Aharon e seus filhos devem colocá-la na tenda do encontro, do
lado de fora da cortina, diante do testemunho, e mantê-la acesa desde
a tarde até a manhã perante Adonai. Este deve ser um regulamento
permanente em todas as gerações do povo de Yisra’el.
1 “Chame seu irmão Aharon e seus filhos dentre o povo de Yisra’el,
para que eles me sirvam como kohanim — Aharon e seus filhos Nadav,
Avihu, El‘azar e Itamar.
2 Faça para seu irmão, Aharon, roupas separadas para servir a Deus,
que expressem dignidade e esplendor.
שמֹות 28:3-6
ְׁ
ֵאתיו ֶּ֣רּוחַ חָ כְׁ ָ ֑מה וְׁ ֲָ ָּ֞שּו וְׁ אַ תֵָ֗ ה ְׁתדַ בֵ ר֙ אֶ ל־כָל־חַ כְׁ מֵ י־ ֵָ֔לב אק ֶשר ִמל ִ ִ֖ ג
קנֹו־לי:
ת־בגְׁ ֵ ֹ֧די ַ ֵֽׁאהקרֹּ ן לְׁ ַֹ ְׁד ִ֖שֹו לְׁ ַ ֵֽׁכה ִ ֵֽׁ
אֶ ִ
ּומ ָ֔ ֲִיל ּוכְׁ תֹּ נֶת תַ ְׁש ֵ ִ֖בץ שר ַ ֵֽׁיֲ ֵ֗קשּו ַּ֤חשֶ ן וְׁ אֵ פֹוד֙ ְׁ ד וְׁ ֨ ֵאלֶה הַ ְׁבג ִֶָ֜דים אק ֶ ֶּ֣
קנֹו־לי:
ִמ ְׁצנֶ ֶּ֣פֶ ת וְׁ אַ ְׁבנֵ ֑ט וְׁ ֲָ ֨שּו ִבגְׁ דֵ י־ֶֹֹּ֜ דֶ ש לְׁ ַ ֵֽׁאהקרֹּ ן אָ ִחיָך ּולְׁ בָ נָ ִ֖יו לְׁ ַ ֵֽׁכה ִ ֵֽׁ
ת־תֹולֲַ ת ַ ת־האַ ְׁרגּ ָ ָ֑מן וְׁ אֶ ה וְׁ הֵ ם֙ יִ ְֹׁ ֶּ֣חּו אֶ ת־הַ זָהָָ֔ ב וְׁ אֶ ת־הַ ְׁת ֵ ִ֖כלֶת וְׁ אֶ ָ ֵֽׁ
הַ שָ ִנִ֖י וְׁ אֶ ת־הַ ֵ ֵֽׁשש:
תֹולֲַ ת שָ ִני וְׁ ֵשש מָ ְׁשזָ ִ֖ר ת־האֵ פֹּ֑ ד ָ֠ ָזהָָ֠ ב ְׁת ֵ֨כלֶת וְׁ אַ ְׁרגּ ֶ֜ ָָמן ַ ֹ֧
וְׁ ֲָ ִ֖שּו אֶ ָ ֵֽׁ ו
חשב: ַ ֵֽׁמֲ ֵקשה ֵ ֵֽׁ
Shemot - Êxodo 28:3-6
3 Fale com todos os artífices, a quem concedi o espírito de
sabedoria, e que eles façam as roupas de Aharon para separá-lo
para mim, a fim de que ele me sirva no ofício de kohen.
4 “São estas as roupas que eles devem preparar: um peitoral, um
colete ritual, um manto, uma túnica xadrez, um turbante e um
cinto. Farão roupas sagradas para seu irmão Aharon e para os
filhos dele, para que ele me sirva no ofício de kohen.
5 Usem ouro, tecido azul, púrpura e escarlate e linho fino.
6 “Façam o colete ritual de ouro, de tecido azul, púrpura e
escarlate e de linho fino torcido, trabalhado por um artesão
experiente
שמֹות 28:7-10
ְׁ
צֹותיו וְׁ ח ָ ֵֻֽׁבר: ל־שנֵ י ְֹׁ ָ ִ֖ ז ְׁש ֵ ֹ֧תי כְׁ תֵ פֶֹּּ֣ ת חֵֹּֽׁ ְׁברֵֹּ֗ ת ִ ֵֽׁי ְׁהיֶה־לֹו אֶ ְׁ
קשהּו ִמ ֶ ֶּ֣מּנּו ִ ֵֽׁי ְׁהיֶ ֑ה זָהֵָ֗ ב ח וְׁ ֵ ַּ֤חשֶ ב אק פֻדָ תֹו֙ אק ֶ ֶּ֣
שר ֲָ ָָ֔ליו כְׁ ַ ֵֽׁמֲ ֵ ִ֖
תֹולֲַ ת שָ ִנִ֖י וְׁ ֵשש מָ ְׁש ָזֵֽׁר: ְׁת ֵ ֹ֧כלֶת וְׁ אַ ְׁרגּ ָָמן וְׁ ַ
ת־ש ֵ ִ֖תי אַ ְׁבנֵי־שֹּ֑ הַ ם ּופִ תַ ְׁח ָ ֶּ֣ת קֲלֵיהֶָ֔ ם ְׁש ִ֖מֹות וְׁ ָ ֶּ֣לַֹ ְׁחתָָ֔ אֶ ְׁ ט
הַ ּנֵֽׁ ֹותָ ִרים ֲַ ל־הָ ֶאבֶ ן הַ שֵ ִנִ֖ית כְׁ ֵֽׁתֹולְׁ דֹּ ָ ֵֽׁתם:
Shemot - Êxodo 28:7-10
7 Fixas às pontas da frente e de trás, devem estar duas ombreiras
que podem ser unidas.
8 O cinto decorado deve ser da mesma arte e materiais — ouro;
tecido azul, púrpura e escarlate; e linho fino torcido.
9 Pegue duas pedras de ônix e grave nelas os nomes dos filhos de
Yisra’el
10 seis nomes em uma pedra e os seis nomes restantes na outra,
segundo a ordem de nascimento
שמֹות 28:11-14
ְׁ
ת־ש ֵ ֶּ֣תי ָ ֵֽׁהאק בָ ָ֔ ִנים
תּוחי חֹּ תֵָ֗ ם ְׁתפַ תַ ח֙ אֶ ְׁ קשה חָ ַר ׁ֘ש ֶ֒ ֶאבֶ ֶ֒ן ּפִ ֵ ֶּ֣ יא ַ ֵֽׁמֲ ֵ ֶּ֣
ל־שמִֹּ֖ ת ְׁבנֵ ֶּ֣י יִ ְׁש ָר ֵ ֑אל ֻ ֵֽׁמסַ בֹּ ת ִמ ְׁש ְׁבצֹות ז ָ ִָ֖הב ַ ֵֽׁתֲ ֶקשה אֹּ ָ ֵֽׁתם: ֲַ ְׁ
יב וְׁ שַ ְׁמתָָּ֞ אֶ ְׁ
ת־ש ֵ ֶּ֣תי ָ ֵֽׁהאק בָ ֵ֗ ִנים ֲַַ֚ ל כִ ְׁתפֶֹּּ֣ ת ָ ֵֽׁהאֵ פָֹּ֔ ד אַ ְׁבנֵ י ִזכ ִָ֖רֹּ ן לִ ְׁבנֵ ֶּ֣י
ל־ש ֵתי ת־שמֹותֶָ֜ ם לִ פְׁ נֵ ֹ֧י ְׁ ֲַ Ha'Shem יִ ְׁש ָר ֵ ֑אל וְׁ נָשָ ֩א ַ ֵֽׁאהקרֹּ֨ ן אֶ ְׁ
כְׁ תֵ ָפִ֖יו לְׁ ִזכ ֵָֽׁרֹּ ן:
יג וְׁ ֲָ ִשיתָ ִמ ְׁש ְׁבצִֹּ֖ ת ז ָ ֵָֽׁהב:
קשה ּוש ֵ ַּ֤תי שַ ְׁר ְׁשרֹּ ת֙ ז ָ ֶָּ֣הב טָ ָ֔הֹור ִמגְׁ בָ ֹלת ַ ֵֽׁתֲ ֶקשה אֹּ ָ ִ֖תם ַ ֵֽׁמֲ ֵ ֶּ֣ יד ְׁ
ֲקבֹּ֑ ת וְׁ ָנֵֽׁתַ ָתה אֶ ת־שַ ְׁר ְׁשרֹּ ת ָ ֵֽׁהֲקבֹּ תִֹּ֖ ת ֲַ ל־הַ ִמ ְׁש ְׁבצֵֹּֽׁ ת:
Shemot - Êxodo 28:11-14
11 Um gravador deve gravar os nomes dos filhos de Yisra’el nas
duas pedras, da mesma forma que se grava um selo. Monte as
pedras em encaixes de ouro
12 e coloque as duas pedras nas ombreiras do colete como pedras
memoriais dos filhos de Yisra'el. Aharon deve levar-lhes os nomes
diante de Adonai, sobre os ombros, como uma recordação.
(Segundo)13 “Faça encaixes de ouro
14 e duas correntes de ouro puro, trançadas como cordas; prenda
as correntes semelhantes a tranças nos encaixes.
שמֹות 28:15-18
ְׁ
קשּנּו ָ֠ ָזהָָ֠ ב
קשה חשֵָ֔ ב כְׁ ַ ֵֽׁמֲ ֵקשה אֵ פִֹּ֖ ד ַ ֵֽׁתֲ ֶ ֑ טו וְׁ ֲָ ֶ֜ ִשיתָ ַּ֤חשֶ ן ִמ ְׁשּפָ ט֙ ַ ֵֽׁמֲ ֵ ֶּ֣
תֹולֲַ ת שָ ִני וְׁ ֵשש מָ ְׁשזָ ִ֖ר ַ ֵֽׁתֲ ֶקשה אֹּ ֵֽׁתֹו: ְׁת ֵ֨כלֶת וְׁ אַ ְׁרגּ ֶ֜ ָָמן וְׁ ַ ֹ֧
טז ָרבּוֲַ ִ ֵֽׁי ְׁהיֶ ִ֖ה כ ָ֑פּול זֶ ֶַ֥רת אָ ְׁר ִ֖כֹו וְׁ זֶ ֶַ֥רת ָר ְׁח ֵֽׁבֹו:
טּורים ָ ֑אבֶ ן ֵ֗טּור אַֹּּ֤ דֶ ם ּפִ ְׁטדָ ה֙ ֵאת בֹו֙ ִמלֻ ֶּ֣אַ ת ָ֔ ֶאבֶ ן אַ ְׁרבָ ֲִָ֖ה ִ ֶּ֣ ּומל ָיז ִ
ּובָ ֶ ָ֔רֶֹ ת הַ ִ֖טּור ָ ֵֽׁהאֶ ָ ֵֽׁחד:
יח וְׁ הַ ִ֖טּור הַ שֵ ִנ֑י נֹּ פֶ ְך סַ ִ ִּ֖פיר וְׁ ָ ֵֽׁיהקֹלֵֽׁ ם:
Shemot - Êxodo 28:15-18
15 “Faça um peitoral do juízo. Que ele seja trabalhado por um
artesão experiente; faça-o como o trabalho do colete ritual — de
ouro; tecido azul, púrpura e escarlate; e de linho fino torcido.
16 Quando dobrado ao meio, ele deve ser quadrado — medindo
um palmo por um palmo.
17 Ponha nele encaixes de pedras, quatro fileiras de pedras: a
primeira fileira deve conter uma comalina, um topázio e uma
esmeralda;
18 a segunda fileira, um feldspato verde, uma safira e um
diamante
שמֹות 28:19-22
ְׁ
ישי ֶלשֶ ם ְׁש ִ֖בֹו וְׁ אַ ְׁח ָ ֵֽׁלמָ ה:יט וְׁ הַ ִ֖טּור הַ ְׁשלִ ִ ֑
יֲי תַ ְׁר ִשיש וְׁ שִֹּ֖ הַ ם וְׁ ָי ְֵֽׁׁש ֵפ֑ה ְׁמשֻ בָ ִצים ז ָָהב ִ ֵֽׁי ְׁהיִ֖ ּו כ וְׁ הַ טּור֙ ָ ֵֽׁה ְׁר ִב ָ֔ ִ
ְׁב ִמלֵֽׁ ּואֹּ ָ ֵֽׁתם:
ל־שמֹֹּ֧ ת ְׁב ֵנֵֽׁי־יִ ְׁש ָר ֵאל ְׁש ֵתים ֲֶ ְׁש ֵ ִ֖רה ָ֠ ְׁו ָ ֵֽׁהאק בָ ִנָ֠ים ִ ֵֽׁת ְׁה ֶֶ֜יין ָ ֲַ ְׁ כא
שר ל־ש ָ֔מֹו ִ ֵֽׁת ְׁה ֶֹ֕יין ָ לִ ְׁשנֵ י ֲָ ָ ִ֖ תּוחי חֹותָ ם֙ ִ ֶּ֣איש ֲַ ְׁ ל־שמֹּ ָ ֑תם ּפִ ֵ ַּ֤ ֲַ ְׁ
ָ ֵֽׁשבֶ ט:
קשה ֲקבֹּ֑ ת ז ָ ִָ֖הב טָ ֵֽׁהֹור: כב וְׁ ֲָ ִ ֹ֧שיתָ ֲַ ל־הַ חשֶ ן שַ ְׁרשֹּ ת גּ ְַׁבלֻ ִ֖ת ַ ֵֽׁמֲ ֵ ֶּ֣
Shemot - Êxodo 28:19-22
19 a terceira fileira, um zircão alaranjado, uma ágata e uma
ametista;
20 e a quarta fileira, um berilo, um ônix e um jaspe. As pedras
devem ser fixadas em encaixes de ouro.
21 As pedras corresponderão aos nomes dos 12 filhos de Yisra’el;
elas devem ser gravadas com os nomes deles como se grava um
selo, para representarem as 12 tribos.
22 “Faça, no peitoral, duas correntes de ouro puro trançadas
como cordas.
שמֹות 28:23-26
ְׁ
ת־שתֵ י֙
ית ֲַ ל־הַ ָ֔חשֶ ן ְׁש ֵ ִ֖תי טַ ְׁב ֲֶֹּ֣ות ז ָ ָ֑הב וְׁ ָנֵֽׁתַ תֵָ֗ אֶ ְׁ כג וְׁ ֲָ ֨ ִש ָ֙
ל־שנֵ ִ֖י ְֹׁ צֹות הַ ֵֽׁחשֶ ן:
הַ טַ בָ ָ֔עֹות ֲַ ְׁ
ל־ש ֵ ִ֖תי הַ טַ בָ ֲֹּ֑ ת אֶ ל־ְֹׁ ִ֖צֹות ת־שתֵ י֙ ֲקבֹּ תֶֹּּ֣ ת הַ זָהָָ֔ ב ֲַ ְׁ וְׁ ָנֵֽׁתַ תֵָ֗ ה אֶ ְׁ כד
Todas as manhãs, o kohen que entrava para limpar a Menorah presenciava um milagre.
As sete luzes da Menorah deveriam ter-se extinguido, pois o azeite que o kohen havia
acendido na tarde anterior não podia durar mais que doze horas: até a manhã seguinte.
Porém – incrivelmente, sempre encontrava a luz do meio das sete ainda acesa!
Como era possível?
Tratava-se claramente de um milagre, um sinal de Ha'Shem para demonstrar aos judeus
que Sua Divindade repousava no Mishkan.
Este mesmo kohen não tocava na luz do meio, mas limpava as outras seis lâmpadas e
colocava novos pavios.
O kohen que entrava à tarde encontrava a luz do meio acesa!
Usava então esta luz para acender as outras seis.
Somente depois de fazê-lo apagava a luz do meio, limpava as cinzas dessa lâmpada e
voltava a acendê-la.
A luz do meio, também chamada ner maaravi, mantinha-se acesa assim,
constantemente, não apenas no Mishkan, mas também no Bet
Hamikdash.
Certa vez, a colheita de azeitonas para óleo foi muito pobre em Êretz
Yisrael, e havia apenas uma pequena quantidade de óleo para acender a
Menorah.
Os kohanim, entristecidos, choraram.
Porém, durante o período de escassez de óleo, o milagre que geralmente
só ocorria com a lâmpada central aconteceu com a Menorah inteira.
Apesar da quantidade insuficiente de óleo, as lâmpadas da Menorah
ardiam brilhantes a noite toda.
A IMPORTÂNCIA DA MENORAH E O QUE ELA SIMBOLIZA
A mitsvah de acender a Menorah era tão grande que Ha'Shem proclamou: “A luz da
Menorah é mais preciosa para Mim que a luz do sol ou da lua!”
Ha'Shem não ordenou que a Menorah fosse acesa por Sua causa, pois Ele não precisa da
luz dos mortais. Pelo contrário, é Ele que ilumina o universo inteiro.
Certa vez, um homem com visão perfeita e seu amigo cego queriam ir para casa juntos. O
homem disse ao amigo: “Deixe-me guiá-lo de modo que chegue em casa com segurança.”
Quando chegaram à casa, ocorreu ao homem que enxergava que o amigo cego certamente
poderia estar deprimido com a ideia de seu desamparo. Por isso, pensou numa ideia para
animá-lo. “Por favor, acenda a luz para mim”, solicitou ao amigo cego. Apesar de realmente
não precisar do serviço do outro, fez este pedido em consideração ao amigo deficiente.
Similarmente, Ha'Shem não necessita de nossa luz. Pediu-nos para acendermos a Menorah
para Ele a fim de nos conceder méritos.
Para demonstrar que Ha'Shem não precisa da luz dos seres humanos, as janelas do Bet
Hamikdash eram construídas de maneira bastante singular. Ao invés de serem largas por
dentro e estreitas por fora (permitindo a entrada de luz), aquelas janelas eram construídas
estreitas por dentro e largas em direção ao exterior.
Isso demonstrava que a luz partia do Bet Hamicdash em direção ao mundo.
A mesma ideia também era simbolizada pelo fato de que a Menorah não ficava no Santo dos
Santos, o “aposento particular” de Ha'Shem. Em vez disso, Ha'Shem ordenou que fosse colocada
no Kôdesh (Santo). Assim, a Mesa ficava no Kôdesh, e não no Santo dos Santos, demonstrando
que Ha'Shem não precisa da comida dos mortais.
Atualmente, estamos impossibilitados de doar azeite para a Menorah do Bet Hamikdash. Em seu
lugar, é uma mitsvah iluminar sinagogas e casas de estudo.
O QUE REPRESENTA O AZEITE?
O óleo representa a unção, que em Hebraico é a mesma raiz de Mashiach, ou seja, o ungido (com
azeite) como em “Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos se mancomunam contra
Ha'Shem e contra o seu ungido (Meshichoh)” (Sl 2:2).
A unção tem tudo a ver com o fluxo do azeite puro, que representa duas coisas:
A produção de azeite em Israel é um processo interessante que tem trazido a vida a muitos e
também lições sobre nosso potencial latente.
Os trabalhadores vêm e espalham-se grandes folhas sob as árvores e em seguida, usando paus,
batem nos ramos até que caiam as azeitonas. Então reúnem as folhas e a transformam em puro
azeite de oliva.
Assim como as azeitonas são espancadas para fora as oliveiras, e reunirem-se para depois ser
espremida ou triturada para obter o azeite, da mesma forma, somos nós.
“Denominou-te o Ha'Shem oliveira verde, formosa por seus deliciosos frutos” (Jr 11:16).
Assim como é preciso uma batida grande para tirar as azeitonas os ramos, às vezes, parece que
estamos levando uma surra na vida, também.
Para fazer as azeitonas palatáveis e obter o puro azeite de oliva, o amargo sucos é retificado e
depois espremido em uma prensa de azeite.
Desde que as azeitonas verdes produzem um óleo mais amargo, eles permanecem sob a pedra
do moinho por 30 ou 40 minutos, ou em algum momento numa rocha pesada, para extrair a
amargura e melhorar o sabor.
Então assim também se faz Naqueles sucos amargos que precisam ser pressionados e
espremidos para nos colocar em ordem para que possamos ser usados pelo Senhor.
E assim como levou o melhor e mais puro azeite para acender as lâmpadas no Templo sagrado,
temos também o óleo puro da unção para queimar brilhantemente para o Senhor.
Apesar da surra, a prensagem e moagem que experimentamos, devemos ser pacientes e não
desistir da esperança. O livro de Tiago diz que é preciso permitir ter paciência para fazer o seu
trabalho quando somos testados, para que nós sejamos completos e inteiros, sem nada mal em
nossas vidas (Tg 1:2-4).
Só então nós acabaremos com suficiente azeite puro para manter nossas lâmpadas acesas até o
raiar do dia.
“Mas o caminho dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia
perfeito” (Pv 4:18).
Como crentes, devemos nos preparar para que tenhamos óleo suficiente em nossas lâmpadas
para durar até o retorno de Yeshua.
“Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo” (Mt 24:13,21-22).
HA'SHEM ORDENA CONSAGRAR OS COHANIM COM
VESTES SACERDOTAIS
Ha'Shem disse a Mosheh: “Diga a seu irmão Aharon: Ha'Shem te escolheu para que sejas o
Cohen Gadol, o Sumo Sacerdote, responsável pela avodah, o serviço de Ha'Shem no Mishkan.
Teus filhos e teus descendentes serão kohanim que cumprirão Meu serviço.”
Ha'Shem também comunicou a Mosheh: “O Sumo Sacerdote e os kohanim devem usar adornos
especiais durante o serviço. Os adornos do Sumo Sacerdote serão extremamente belos, mais do
que vestes de qualquer rei. Serão vestes iguais às trajadas pelos Anjos Ministros no Céu.
“Quando os judeus virem os kohanim com trajes de glória e esplendor (lechavod uletif'áret),
compreenderão que são pessoas especiais e os tratarão com respeito. Estes adornos também
recordarão aos próprios kohanim que são diferentes. Isto os ajudará a servir melhor a Ha'Shem.”
A glória advém à pessoa por causa das habilidades concedidas por Ha'Shem, enquanto esplendor
se refere ao respeito que granjeou através de suas próprias realizações.
As vestimentas significavam ambos: a glória devida aos kohanim como resultado de sua
nomeação como servos de Ha'Shem e o esplendor espiritual resultante de seus próprios
esforços.
O fato de que os kohanim só poderiam realizar o serviço trajando as vestimentas indicava a
santidade de seus atos. Isto nos ensina que quando um judeu reza ou cumpre uma mitsvah deve
ser cuidadoso no vestir, e conduzir-se com dignidade e respeito perante Ha'Shem.
Até as nações do mundo perceberam que estas vestes eram trajes de distinção.
O rei Achashverosh fez um banquete que durou cento e oitenta dias, a fim de demonstrar sua
grandeza e poder.
A cada dia do banquete, revelava diferentes tesouros aos olhos do povo. Dentre outros itens
valiosos, também mostrou as vestes e adornos do Sumo Sacerdote. Nevuchadnêtsar levou-os à
Babilônia quando destruiu o Bet Hamikdash, e desde então, foram cuidadosamente preservados
nos tesouros reais da Babilônia.
Bney Yisrael foram comandados a contribuir com material para as vestes sacerdotais. A tarefa de
tecê-los poderia ser preenchida por qualquer homem ou mulher sábios, cujo coração estava
pleno de temor aos Céus.
BIGDEH KEHUNAH, AS VESTES DOS KOHANIM
O cohen comum (cohen hedyot) tinha quatro vestes e o Sumo Sacerdote usava oito adornos.
As vestes do cohen
comum eram:
1. Ketonet – uma camisa comprida
2. Michnassayim – calças
3. Avnet – um cinturão
4. Migbaat – um turbante
O Sumo Sacerdote também usava estes trajes, exceto este turbante. Enquanto o turbante do
kohen comum apontava para cima, o turbante do Sumo Sacerdote era redondo e chamava-
se mitznefet.
Os adornos do Sumo Sacerdote:
1. Ketonet – uma camisa comprida
2. Michnassayim – calças
3. Avnet – um cinturão
4. Mitznefet – um chapéu diferente do turbante do kohen comum
Além dos itens acima, o Sumo Sacerdote trajava quatro vestes de ouro, chamadas bigdeh zahav.
Eram esses:
5. Chôshen – uma placa que cobria o peito
6. Êfod – um avental
7. Meil – uma jaqueta
8. Tzitz – uma faixa para a cabeça
Avnet - o cinturão
O cohen usava o cinturão por cima da camisa. O cinturão era muito longo
– cerca de 19 metros – e dava muitas voltas ao redor da cintura. Era feito
de tela colorida.
Michnassayim - as calças
As calças eram curtas e feitas de linho branco.
Migbaat - o turbante
Ao redor da cabeça do Kohen colocava-se uma cinta de linho branco que
dava muitas voltas até formar um chapéu que terminava em ponta.
KOHEN GADOL
O Sumo Sacerdote usava uma camisa longa (ketonet), um cinturão
(avnet) e calças (michnassayim).
Vestes adicionais:
Mitsnefet - o turbante
O turbante do Sumo Sacerdote também era feito de uma tira de tela
branca e enrolado ao redor da cabeça, mas era chato na parte
superior.
Meil - o manto
O manto era de lã azul, com sinos de ouro pendentes. A cada dois
sinos havia adornos de lã semelhantes a romãs. Quando o Sumo
Sacerdote caminhava, os sinos tilintavam, para anunciar a chegada do
Sumo Sacerdote no Mishkan, e sua saída deste.
Por que o manto tinha sinos?
Ha'Shem tinha várias razões para ordenar que se colocassem
campainhas ao redor do manto.
Esta versão em inglês ou português é apenas uma das várias traduções possíveis do odem hebraico ,
pitdah, bareket, nofech, sapir, yahalom, leshem, shevo, achlamah, társis, shoham, yashfeh . Para uma
antologia abrangente de interpretações, consulte A Torá Viva, do rabino Aryeh Kaplan (Moznaim, 1985).
Segundo o Midrash (Bamidbar Rabbah 2: 7), as cores das pedras eram as seguintes: a pedra de Rúben,
odem , era vermelha; A pedra de Simeão, pitdah , era verde; A pedra de Levi, nua , era branca, preta e
vermelha; A pedra de Judá, nofec , era da cor do céu; A pedra de Issacar, sapir , era azul escuro; A pedra
de Zebulom, yahalom , era branca ( lavan , que também pode significar clara); A pedra de Dan, leshem ,
tinha uma tonalidade semelhante à do sapir ; A pedra de Gad, shevo , era cinza; A pedra de Naftali,
achlamah , tinha a cor do vinho claro; Pedra de Asher, társica, era “a cor da pedra preciosa com a qual as
mulheres se decoram”; A pedra de Joseph, shoham , era preta; A pedra de Benjamim , yashfeh , tinha as
cores de todas as doze pedras.
Além dos nomes das tribos, o Talmude declara que as pedras também continham as palavras “Avraham,
Yitzchak, Yaakov, shivtei yeshurun ('tribos justas')”, de modo que o peitoral deve conter todas as 22
letras da Lashon Ha'Kôdesh – Alfabeto e Língua Hebraica.
O peitoral não se moverá do Êfod (28:28)
O Êfod era usado nas costas e abaixo da cintura; o peitoral, na parte frontal e superior
do usuário. Portanto, o significado mais profundo do mandamento "O peitoral não se
moverá do Êfod" (que é uma das 365 proibições da Torá) é que não deve haver
"lacuna" entre os aspectos superior e inferior da vida, ou entre seus elementos para
frente e para trás. É verdade que o ser humano consiste no coração sensível e no pé
funcional; verdade, a vida é composta de momentos subliminares espirituais, bem
como o cuidado diário das necessidades materiais. Mas o "Êfod" deve estar
firmemente ligado ao "choshen". O superior deve permear o inferior, e o externo
nunca deve perder de vista sua essência e propósito internos.
(O Rebe de Lubavitcher)
CHÔSHEN, A PLACA SOBRE O PEITO
O chôshen mishpat era feito de um material belamente tecido. Era quadrado, e se dobrava
ao meio, de tal modo que formava um bolso. Media meio côvado por meio côvado
(aproximadamente 10 polegadas x 10 polegadas). Na sua frente, em configurações de ouro,
doze pedras preciosas devem ser dispostas em quatro linhas.
Neste bolso, encontrava-se um pergaminho, conhecido com Urim Vetumim no qual estava
escrito o Inefável Nome de Ha'Shem.
Como o Urim Vetumim era sagrado, a placa era o mais importante de todos os adornos
(assim como a Arca era o mais importante de todos os objetos do Mishkan e Bet
Hamikdash).
AS PEDRAS PRECIOSAS DA PLACA PEITORAL
Ha'Shem ordenou que se pusessem doze pedras preciosas engastadas sobre o material
tecido do peitoral. Sobre cada pedra estava escrito o nome de uma das doze tribos.
Além desses nomes as pedras possuíam também as seguintes palavras na placa peitoral:
“Avraham, Yitschak, Yaakov, Shivteh Yeshurun.” Estas palavras adicionais estavam
distribuídas sobre todas as gemas, de tal maneira que cada pedra tinha o total de seis
letras. Assim, todas as letras do alef-bet estão incluídas na placa. Porque a placa deveria
conter todas as letras possíveis? Quando Bney Yisrael precisava consultar Ha'Shem sobre
assuntos importantes, essas letras se iluminavam, formando sentenças, a fim de
transmitir a resposta de Ha'Shem. A placa portava os nomes de nossos patriarcas e das
tribos, para servir como lembrete do mérito de nossos grandes antepassados e o das
tribos. As quatro colunas aludem ao mérito de nossas quatro matriarcas. Esses méritos
auxiliavam o Sumo Sacerdote a obter expiação para Bney Yisrael.
Enquanto o Sumo Sacerdote usava a placa, não esquecia Bney Yisrael. Tinha-os presentes
(simbolizados pelo nome das tribos) enquanto cumpria o serviço Divino. Ao rezar, pedia
que Ha'Shem os ajudasse e abençoasse.
A primeira fileira de pedras preciosas:
Odem (rubi) - Reuven
Pitdá (esmeralda) - Shim’on
Bareket (topázio) - Levi
A segunda fileira:
Nofech (carbúnculo) - Yehudá
Sapir (safira) - Yissachar
Yahalom (diamante) - Zevulun
A terceira fileira:
Leshem (jacinto) - Dan
Shevó (ágata) - Naftali
Achlama (ametista) - Gad
A quarta fileira:
Tarshish (crisólito) - Asher
Shoham (ônix) - Yossef
Yashfe (jaspe) - Binyamin
COMO AS PEDRAS FORAM CORTADAS
As duas pedras preciosas das alças do avental e as doze pedras preciosas da placa
deviam ser cortadas de um certo tamanho. Porém Ha'Shem proibiu que se usasse uma
faca ou qualquer outro instrumento para as cortar. As pedras incrustadas deveriam ser
perfeitas, sem faltar a menor lasquinha sequer. Portanto, as letras sobre as gemas não
poderiam ser gravadas através de instrumentos ou ferramentas, pois isto faria com que
as gemas ficassem ligeiramente lascadas.
Como então, cortar as pedras? Mosheh sabia que Ha'Shem havia criado na véspera do
primeiro Shabat dos Seis Dias da Criação um inseto, pequeno como um grão de cevada,
que possuía a maravilhosa habilidade de cortar qualquer material, inclusive a mais dura
rocha, simplesmente passando por cima. Este inseto surpreendente se chamava shamir.
Mosheh ordenou que se trouxesse o shamir. Os nomes das tribos foram escritas à tinta
sobre as gemas. O shamir foi passado pelas pedras preciosas, e estas se cortaram
exatamente sobre a linha marcada pelo artesão.
Quando o Bet Hamikdash foi destruído, o shamir desapareceu.
URIM VETUMIM, O PERGAMINHO CONTENDO O NOME DE
HA'SHEM EMBUTIDO NA PLACA
Como mencionamos anteriormente, a placa peitoral foi feita de tal modo que era
dobrada ao meio, formando um bolso. Neste bolso Mosheh inseriu um pergaminho
sobre o qual escreveu o Inefável Nome de Ha'Shem composto de setenta e duas
letras.
Este nome fazia com que certas letras se acendessem em resposta às questões que
lhe eram perguntadas.
O nome Urim Vetumim significa:
Urim - – אריםas letras se acendiam (da raiz אור- or, luz)
Tumim - – תמיםsua resposta era final e inalterável (derivado de תם- tam, perfeito)
Por isso, a placa peitoral além de ser chamada simplesmente de chôshen era
também conhecida como חשן משפט- chôshen mishpat ( משפט- mishpat –
sentença), uma vez que a decisão final ( משפט- mishpat) sobre cada assunto
duvidoso era alcançada através da iluminação das pedras.
חשן משפט
Peitoral
72 Nomes de Ha'Shem
72 Nomes
de Ha'Shem
Transliterado
Apenas assuntos referentes ao rei, ao Bet Din (Tribunal) ou a Bney Yisrael como
um povo poderiam ser consultados através das pedras. Não era permitido
questioná-los para propósitos particulares.
O questionador costumava ir ao Sumo Sacerdote, que portava os Urim Ve'tumim.
O Sumo Sacerdote voltava sua face em direção à Arca (sobre a qual a Divindade
pairava), e o inquiridor, de pé atrás dele, tinha de perguntar a questão em voz
baixa, no tom de quem está rezando. O Kohen Gadol era então inspirado pelo
Ruach Hakôdesh. Ao olhar para as letras da placa que se acendiam, podia
combiná-las corretamente e decifrar a resposta de Ha'Shem.
Os Urim Vetumim foram consultados por Bney Yisrael durante o período bíblico.
Pararam de funcionar com a destruição do primeiro Bet Hamikdash.
Aharon recebeu o privilégio de portar o nome Divino sobre seu coração como
recompensa por sua felicidade, ao ouvir que seu irmão menor Mosheh fora
escolhido como líder para redimir Bney Yisrael. Ha'Shem disse: “Que o coração
que não sentiu inveja porte a placa contendo o Meu Nome!”
O CONVERTIDO QUE QUERIA TORNAR-SE UM COHEN GADOL
Certa vez, um não-judeu passou por uma sinagoga e ouviu a voz do rabino ensinando
as crianças: “Estas são as vestes que devem fazer: a placa peitoral, o avental…” O
mestre lia a Parashah sobre os adornos do Sumo Sacerdote. O não-judeu parou e
indagou: “Quem recebe todas essas roupas maravilhosas?” “O Sumo Sacerdote
judeu” – responderam. O não-judeu pensou: “Vou me converter para poder usar
estas roupas gloriosas!”
Dirigiu-se à casa de estudos do Sábio Shamai. “Aceite-me como um convertido ao
Judaísmo, com a condição de que me torne Sumo Sacerdote!” Shamai expulsou-o
com o bastão que estava em suas mãos. (Agiu assim de boa fé, a fim de proteger a
honra da Torah. Considerou o pedido uma afronta à Torah.) O pretenso convertido
então tomou o rumo da casa de estudos do Sábio Hilel, e repetiu seu desejo de se
converter ao Judaísmo a fim de se tornar Sumo Sacerdote. Hilel aceitou-o. Contudo,
advertiu-o: “Antes de assumir uma posição elevada, uma pessoa deve familiarizar-se
com as regras de conduta pertinentes. Vá estudar as leis referentes ao sacerdócio!”
O homem estudou Torah, e logo chegou ao versículo:
“O não-kohen que se aproxima disso (do serviço sacerdotal) morrerá.” “A quem este
versículo se refere?” inquiriu. Disseram-lhe: “A qualquer um que não nasceu da
família de Aharon, até mesmo o próprio Rei David!”
O convertido compreendeu o total significado dessas palavras. Raciocinou: “Se
mesmo um judeu de nascimento não pode assumir as funções de um kohen, eu, um
estrangeiro, certamente não poderia tornar-me um!” Voltou a Shamai e disse-lhe:
“Por que não disse que não poderia me tornar um Sumo Sacerdote, uma vez que a
Torah proíbe um não-cohen de realizar o serviço?”
Para Hilel, disse: “Que possa se tornar o receptáculo de todas as bênçãos Celestiais.
Sua humildade trouxe-me para sob as asas da Shechinah.”
Mais tarde, esse convertido teve dois filhos. Chamou um de Hilel, e o outro de
Gamliel (o nome do neto de Hilel).
Sua família ficou conhecida como “guereh Hilel – os convertidos de Hilel.”
Leis relacionadas às vestes sacerdotais
Os trajes dos kohanim eram sagrados, e portanto muitas leis se aplicavam a eles. Eis
aqui algumas delas:
1. Somente um kohen podia vesti-los. Um levy ou um judeu comum não podia nem
experimentá-los.
2. Um kohen somente podia usá-los se estivesse no Mishkan ou no Bet Hamikdash. Ao
sair, deveria tirá-los.
3. Um kohen não podia dormir com estas vestes, pois seria uma falta de respeito.
4. Um kohen deveria portar exatamente os adornos que a Torá lhe ordena. Se lhe faltar
uma só das vestes estipuladas enquanto cumpre um ato de serviço, seu trabalho não
é válido.
Uma família diferente foi designada para cada uma das muitas tarefas no Bet
Hamikdash. Por exemplo, a família de Garmo assava os pães da proposição (lechem
hapanim), e a família de Avtinas era encarregada de fabricar incenso (ketôret). A família
de Pinchas estava encarregada das vestes dos kohanim. Costumavam vestir os cohanim
antes do serviço (avodah), despi-los ao final do serviço, e supervisionar o
armazenamento das roupas em câmaras especiais.
Como as vestes dos cohanim ajudavam Benê
Yisrael
Quando os kohanim colocavam os adornos sacerdotais, Ha'Shem o considerava
um mérito para todo Bney Yisrael.
As vestes dos cohanim ajudavam os judeus de duas maneiras:
1. Ha'Shem perdoava determinados pecados cometidos pelos judeus porque os
kohanim vestiam estes trajes. Por exemplo, o manto do Sumo Sacerdote
ajudava os judeus a serem perdoados por falar lashon harah. (É óbvio que
também deviam fazer T'shuvah.) As campainhas costuradas na parte inferior
do manto também tinham uma função elevada. Quando Ha'Shem escutava
seu tilintar, perdoava os judeus pelos sons pecaminosos que haviam emitido
ao falar lashon harah. O resto dos adornos dos kohanim servia para expiar
outros pecados de Bney Yisrael: A camisa expiava o assassinato e a placa
perdoava a adoração de ídolos. Como era benéfico para os judeus que os
kohanim cumprissem o serviço de Ha'Shem. Quem dera possamos vêlos em
ação novamente!
2. Os trajes dos kohanim também ajudavam Bney Yisrael a vencer as guerras.
Eram semelhantes a uniformes de soldados. Quando os kohanim usavam seus
uniformes sagrados no Mishkan, Ha'Shem recordava os soldados judeus no
campo de batalha e os fazia triunfar.
Portanto, os adornos dos kohanim, beneficiavam todo o povo judeu.
• Arão levará o julgamento dos filhos de Israel sobre seu coração diante de
Ha'Shem continuamente (28:30)
• Por que as seções sobre sacrifícios e as vestes sacerdotais estão escritas uma ao
lado da outra? Para ensinar a você: assim como os sacrifícios fazem expiação, o
mesmo acontece com as vestes sacerdotais.
• A túnica expiou o derramamento de sangue, pois é dito: "Eles mataram um
bode e mergulharam a túnica [de José] no sangue" ( Gênesis 37:31) .
• As calças expiavam a lascívia, como é dito: “Você lhes fará calções de linho para
cobrir a carne da sua nudez” ( Êxodo 28:42) .
• O turbante fez expiação por arrogância - deixe que um artigo colocado no alto
venha expiar uma ofensa de hauteur.
• A faixa expiava meditações [impuras] do coração, sob as quais foi colocado.
• O peitoral expiava a negligência das leis civis, como é dito: "Você fará um
peitoral de julgamento" ( Êxodo 28:15) .
• O Êfod expiava a idolatria, como é dito: "Sem Êfod ou teraphim" ( Oséias 3: 4) .
• A capa expiava as calúnias - deixava um artigo sonoro (isto é, os sinos na bainha
da capa) expiar uma ofensa sonora.
• A coroa, usada na testa, expiava a ousadia. . . como está escrito: “Ainda tens a
testa de uma prostituta” ( Jeremias 3: 3).
Yechezkel - Ezequiel
43:10-27
“Tu, Ben-adam, expõe sobre este Templo à Casa de Yisrael, para que eles
possam ficar envergonhados de suas iniquidades; e permita-os medir o
modelo. E se eles ficarem envergonhados de tudo o que eles fizeram, expõe-
lhes a planta do Templo, e a sua estrutura, e as saídas, e as entradas, e todas
suas plantas, e todos seus mishpatim, e todos seus Torot; e escreve isto
perante seus olhos, para que eles possam guardar toda sua planta, e todos os
seus mishpatim, e os cumpram. Esta é a Torah do Templo; Sobre o cume do
monte todo o seu limite em todo o redor será o mais kadosh. Eis que, esta é a
Torah do Templo; no topo da montanha todo o limite de tudo ao redor deve
ser mais kadosh. E estas são as medidas do altar segundo os cúbitos; o cúbito
é um cúbito e uma largura de mão; e o seu fundo será de um cúbito, e a
largura é de um cúbito, e a sua borda em sua margem em todo o redor será
de um palmo; e esta será a parte superior do altar. E desde a base sobre o
chão até a extremidade inferior será dois cúbitos, e a largura de um cúbit; e
desde a extremidade menor até a extremidade maior, será de quatro cúbitos,
e a largura de um cúbito. Assim o altar será de quatro cúbitos; e apartir do
altar para cima haverá quatro chifres.”
“E o altar será de doze cúbitos de comprimento, doze de largura, quadrado
nos seus quatro lados. E a extremidade será de quatorze cúbitos de
comprimento e quatorze de largura nos seus quatro lados; e a borda em torno
dela será a metade de um cúbito; e a sua base será de um cúbito em volta; e
os seus degraus olharão para o oriente. E Ele me disse, Ben-adam, assim diz O
Soberano Ha'Shem; Estes são os mishpatim do altar no dia em que eles o
farão, para oferecerem ofertas queimadas sobre ele, e para aspergirem dahm
sobre ele. E vós dareis aos Kohanim, os Lewiym, que são da zera de Tzadok
que se chegam a Mim, para Me servir, diz O Soberano Ha'Shem, um novilho
para a oferta pelo pecado. E tu tomarás do seu sangue, e o porás sobre
quatro chifres do altar, e nos quatro cantos da extremidade, e sobre a borda
em todo o redor; desta maneira tu o purificarás e o expiarás. Tu tomarás o
novilho também da oferta pelo pecado, e este o quimarás no lugar indicado
da Bayit, fora do Lugar-Kadosh. E no segundo dia tu ofercerás um bode sem
defeito para uma oferta pelo pecado; e eles purificarão o altar, assim como
eles o purificaram com o novilho. Quando tu acabares de o purificar, tu
oferecerás um novilho sem defeito, e um carneiro do rebanho sem defeito.”
“E tu os oferecerás diante de Ha'Shem e os Kohanim lançarão sal sobre eles, e eles
ofercerão para uma oferta queimada a Ha'Shem. Por sete dias vós preparareis, cada
dia um bode para oferta pelo pecado; eles também prepararão um novilho, e um
carneiros do rebanho, sem defeito. Por sete dias eles purgarão o altar e o purificarão;
e eles se consagrarão a si mesmos. E quando estes dias terminarem, assim se
sucederá, que ao oitavo dia, e depois dele, os Kohanim farão suas ofertas queimadas
sobre o altar, e suas ofertas de shelamim (paz / pacíficos); e Eu vos aceitarei, diz o
Soberano Ha'Shem.”
(Talmud)
https://www.chabad.org/parshah/article_cdo/aid/638373/jewish/Just-Do-It.htm
Muitas coisas que fazemos e experimentamos exigem uma combinação de emoção e
ação. A ausência de sentimento pode afetar a sinceridade da ação e minimizar sua
eficácia. Por exemplo, desejar a um amigo próximo “ Mazel Tov ” sem demonstrar
entusiasmo tem um significado mínimo. Ajudar mecanicamente um amigo em
necessidade sem empatia e interesse resultará em apoio incompleto. Orar apenas
falando as palavras parece um exercício sem sentido.
Mas os sentimentos não vêm automaticamente. Não podemos simplesmente ligar o
interruptor da felicidade ou, de repente, sentir amor por outra pessoa. Então, o que
fazemos quando não sentimos felicidade e empatia, ou nos sentimos totalmente sem
inspiração e desinteresse?
Na porção da Torá desta semana , aprendemos que o Kohen Gadol (Sumo Sacerdote)
tinha que usar roupas elaboradas ao servir no Templo . Essas roupas tinham que ser
costuradas de acordo com um design muito específico, e usá-las durante o serviço era de
importância crítica.
O significado dessas vestimentas é explicado por um dos primeiros comentários
baseados no princípio de que o coração segue as ações. Isso significa que, embora de
fato os sentimentos possam motivar uma ação mais eficaz, o oposto também é
verdadeiro.
Se alguém está sem inspiração ou desinteresse, mas se força a fazer o que é certo com o
máximo esforço, o poder da ação é tão forte que nutrirá e desenvolverá sentimentos e
emoções fortes.
O Kohen Gadol tinha uma responsabilidade incrível. Ele serviu no Templo,
representando toda a nação judaica, para alcançar a expiação e bênção divinas. Essa
tarefa exigia um forte foco e um intenso senso de devoção - algo que ele poderia não ter
sentido naturalmente. No entanto, vestir roupas bonitas, uma ação que o fez “parecer a
parte”, garantiu que seu coração e mente estivessem em foco total.
Então, se você aparecer no casamento do seu amigo de mau humor, vá direto para o
círculo de dança. Se você ouvir falar de alguém em necessidade, mas se sentir apático,
force-se a correr e pergunte como você pode ajudar. Se você não sentir vontade de orar,
pegue um sidur (livro de orações) e diga as palavras com cuidado. Ações com esforço
criam sentimentos fortes. Faça um bom ato. O coração seguirá.
© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, nós o encorajamos a distribuí-lo ainda mais, desde que você
cumpra a política de direitos autorais do Chabad.org.
Dos ensinamentos do Lubavitcher Rebe; adaptado
por Moshe Yaakov Wisnefsky
https://www.chabad.org/parshah/article_cdo/aid/4650474/jewish/The-Inner-Meaning-of-the-Breastplate.htm
No Peitoral do Julgamento você deve colocar o urim e o tumim: A palavra urim significa
“luzes”, enquanto a palavra tumim está relacionada com a palavra para “sinceridade” e
“devoção” ( temimut ). (Yoma 73b).
Em termos de nossa alma Divina, o urim denota sua consciência brilhante de sua fonte
Divina e seu desejo ardente de se dissolver nela.
O tumim denota sua sinceridade de todo o coração e devoção completa para cumprir os
mandamentos. Essa devoção contrabalança a experiência do urim, arrastando-a para
baixo de seu êxtase para envolver o mundano e elevá-lo à Divindade.
Assim, o urim e o tumim expressam a dinâmica de “correr e voltar”, (Yechezkel - Ezequiel
1:14) o contínuo dar e receber entre o arrebatamento extático e a submissão humilde
que caracteriza a vida espiritual. (Ver Sefer HaArachim – Chabad , vol. 4, pág. 264). ...
...O urim e o tumim perderam a capacidade de fazer o Peitoral funcionar como um
oráculo após a destruição do Primeiro Templo. (Yoma 21b)
Em geral, o Segundo Templo transmitia uma consciência Divina palpável àqueles que
nele entravam, exatamente como o Primeiro Templo.
No entanto, ao contrário do Primeiro Templo, o Segundo Templo não foi capaz de irradiar
essa consciência para o exterior, para influenciar o reino mundano.
Da mesma forma, o Peitoral permaneceu intacto durante a era do Segundo Templo, mas
sua capacidade de julgar toda a humanidade através do urim e tumim não.
Em um sentido mais amplo, essa situação define a condição geral do exílio.
A consciência divina, bondade e perfeição da era messiânica permanecem adormecidas,
embora intactas; apenas a fachada pretensiosa das leis supostamente imutáveis da
natureza é aparente. Os dois existem dentro da mesma realidade.
A ineficácia do Peitoral é, portanto, uma metáfora para a condição geral que
conhecemos como “exílio”.
Isso é aludido pelo fato de que a palavra para “peitoral” ( )חשןcompartilha o mesmo
valor numérico que as palavras para “cobra” (( )נחשSha'ar HaMitzvot e Ta'amei
HaMitzvot , ambos em Tetzaveh) e “Messias” (( )משיחMe'orei Or , sv choshen , citando
Rabeinu Ephraim (do Tosafot); Chomat Anach).
A serpente primordial, que trouxe pecado e confusão ao mundo, e o Messias, que trará
clareza de propósito, são, naturalmente, opostos diametralmente.
No entanto, esse é o paradoxo do exílio: a realidade messiânica está implícita no exílio;
nosso trabalho é apenas revelá-lo.
Alegoricamente, então, nosso desafio no exílio é restaurar o urim e o tumim ao Peitoral
cósmico – “decodificar” a percepção, bondade e perfeição messiânicas implícitas dentro
da pele de cobra da realidade – para que possa assumir seu papel apropriado e
revelado. (Likutei Sichot , vol. 11, págs. 137-138).
© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, nós o encorajamos a distribuí-lo ainda mais, desde que você
cumpra a política de direitos autorais do Chabad.org.
Purim é o primeiro grito de primavera no hemisfério norte.
Tal como Chanukah dá início ao inverno, Purim é a festa do término do inverno.
Purim, o grito inicial da primavera, é o território da máscara. O grande jogo da vida é
descobrir a dança contínua entre o oculto e o manifesto. O renascer das plantas
revela o milagre oculto da vida que não se fazia ver mas lá estava.
A própria Meguilah é o único livro de toda Bíblia que não contém uma sequer
menção ao nome de Ha'Shem.
O livro de Ester foi escrito para demonstrar que:
1. Ha'Shem jamais abandonará o seu Povo;
2. O poder de Deus sempre sobrepujará o poder do inimigo;
3. A intercessão faz a história e acelera o cumprimento da Palavra de Ha'Shem aqui
na terra;
4. Os decretos que Ha'Shem emitir em sua vida serão sempre superiores aos
decretos do inimigo sobre a sua vida;
5. Devemos orar pela paz em Yerushaláyim, isto é, Jerusalém.
Comemoramos a Festa de Purim com este sentimento:
1. De que a Kehilat Yeshua Ha'Mashiach na Terra tem o poder hoje para guerrear e
impedir que o espírito do anticristo realize extermínios do povo de Ha'Shem aqui
na terra
2. De que finalmente Yeshua, quando voltar como o Mashiach ben David, derrotará
o Soten Mashiach em pessoa. Isso é fato. No mundo espiritual já foi consumado.
Temos que ligar os céus aqui na terra.
QUE HAJA PAZ ABUNDANTE EMANADA DOS CÉUS, E BÊNÇÃO DE VIDA SOBRE NÓS
E SOBRE TODO [O POVO DE] ISRAEL; E DIZEI AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
AQUELE QUE ESTABELECE (NOS DEZ DIAS ENTRE ROSH HASHANÁ E YOM KIPUR,
ACRESCENTA-SE: “A”) PAZ EM SUAS ALTURAS, POSSA ELE ESTABELECER PAZ PARA
NÓS E PARA TODO ISRAEL; E DIZEI AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
שה שָ לֹום
ֹּ ֶ ֹּע
Osseh shalom
Osseh shalom - שה שָ לֹום
ֹּ ֶ ֹּע
OSSEH SHALOM BIMROMAV ,שה שָ לֹום ִב ְׁמרֹומָ יו ֹּ ֶ ֹּע
HU YAASSEH SHALOM ALEINU קשה שָ לֹום ֲָ לֵינּו ֹּ ֶ ֲהּוא ַי
VEAL KOL ISRAEL
עמו ישְֹּׁ ָראֵ ל-כָל-וְׁ ֲַ ל
VEIMRU, IMRU.
AMEN.
וְׁ ִא ְׁמרּו ִא ְׁמרּו
:אָ מֵ ן
AQUELE QUE ESTABELECE PAZ EM SUAS
ALTURAS, POSSA ELE ESTABELECER PAZ PARA
NÓS E PARA TODO ISRAEL; E DIZEI AMÉM
(CONGREGAÇÃO: AMÉM).
ִב ְׁרכַת הכֹּ הקנִ ים
Birkat Ha'Kohanim
Birkat Ha'Kohanim – בִּרְכַּת הכֹּהֲנִּים
YEVARECHECHA ADONAY
VEYISHMERECHA. .ָיְבָרֶכְךָ ה' וְיִּשְמְרֶך
YAER ADONAY .ָיָאֵר ה' פָנָיו אֵלֶיךָ וִּיחֻנֶך
PANAV ELEYCHA
VICHUNEKA
ָיִּשָא ה' פָנָיו אֵלֶיך
YISSA ADONAY .וְיָשֵם לְךָ שָלוֹּם
PANAV ELEICHA
HA'SHEM TE ABENÇOE E TE GUARDE.
VEYASSEM LECHA, SHALOM.
FAÇA HA'SHEM RESPLANDECER SEU ROSTO SOBRE TI, E TE AGRACIE.
TENHA HA'SHEM MISERICÓRDIA DE TI E PONHA EM TI SHALOM.