Você está na página 1de 273

Parashah nº 18

Yoel e Alis
& Família
Lechuh Neranenah (Salmo 95)
Vinde e ergamos nossas canções para Adonai; aclamemos a Rocha de nossa
salvação. Com ação de graças nos apresentaremos perante Ele e em Seu louvor
entoaremos salmos. Pois Adonai é Ha'Shem e Rei majestoso, acima de todos os
poderosos. A Ele pertence toda a terra, dos abismos mais profundos ao cume das
montanhas mais elevadas. Seus são os mares e os continentes, pois tudo é obra de
Suas mãos. Vinde, pois, adoremos e prostremo-nos em reverência ante Adonai,
nosso Criador, pois Ele é nosso Adonai e nós somos Seu povo. Ele é nosso Pastor e
nós somos o rebanho que Ele guia neste mundo, desde que Sua voz obedeçamos.
Que nossos corações e nossas mentes saibam compreender Sua exortação. Não
permitais que se endureçam vossos corações como em Meribah, como aconteceu
em Massah, no deserto, quando vossos pais, mesmo tendo presenciado Meus
feitos, duvidaram de Mim. Por quarenta anos Meu desgosto fez aquela geração
vagar pelo deserto, pois Eu lhes disse: “Sois um povo de coração desnorteado,
incapaz de trilhar Meus caminhos.” Em Minha ira, então, jurei não deixá-lo entrar
na terra de Meu repouso.
Mizmor Le'David (Tehilim - Salmos 29)
Salmo de David. Rendei a Adonai, ó filhos dos poderosos, rendei a Adonai glória e
força. Rendei a Adonai a glória devida ao Seu Nome; prostrai-vos ante Adonai que
é pleno de esplendor e santidade. A voz de Adonai ressoa sobre as águas; o
Ha'Shem de Glória faz trovejar, Adonai está sobre a vastidão dos mares. A voz de
Adonai se manifesta em força, a voz de Adonai se manifesta em majestade. Sua
voz espedaça os cedros do Líbano.
Adonai quebrou os cedros (os reis pagãos) do Líbano; Adonai os faz saltar como
bezerros, os próprios montes do Líbano e Sirion, como filhotes. A voz de Adonai
emite línguas de fogo. A voz de Adonai faz tremer o deserto de Kadesh. A voz de
Adonai faz tremer as corças e convulsiona as árvores dos bosques, enquanto no
Seu Beit Ha'Mikdash tudo proclama Sua Glória. Acima do Dilúvio estabeleceu
Adonai Seu trono e como Rei permanecerá pela eternidade afora. Adonai
concederá força ao Seu povo; Adonai o abençoará com paz.
Mizmor Shir Leiom Ha'Shabat (Salmo 92)
Salmo e cântico para o dia de Shabat. Como é bom louvar Adonai e enTo'ar salmos em
honra de Teu Nome, ó Altíssimo! Proclamar desde o amanhecer Tua bondade e, às
noites, Tua fidelidade. Com o alaúde, a lira e a harpa acompanhando com seu som
minhas palavras. Porque me trazes satisfação com Teus feitos, cantarei com alegria,
celebrando as obras de Tuas mãos. Quão magníficas elas são, ó Adonai, e quão
profundos são Teus desígnios! O insensato não os percebe e os tolos não conseguem
entender que, mesmo que brotem como erva os iníquos e floresçam os malévolos, eles
serão, para sempre, destruídos. Porém Tu, ó Adonai, permaneces eternamente
exaltado. Pois Teus inimigos, ó Adonai, perecerão, e serão dispersos todos os que
praticam iniquidades. Exaltaste minha força como a de um búfalo e me cingiste com
óleo puro. Meus olhos enxergaram o destino de meus inimigos, e meus ouvidos hão de
escutar o que acontecerá aos malévolos. Os justos, porém, florescerão como a
palmeira; como o cedro do Líbano crescerão altaneiros. Plantados na casa de Adonai,
florescerão nos átrios do nosso Ha'Shem. Mesmo na velhice, cheios de seiva e viço
produzirão frutos para proclamar que reto é Adonai. Ele é a minha Rocha, que não dá
lugar à injustiça.
Adonai Malach G’út Lavesh (Salmo 93)
Reina Adonai e majestade O reveste; sim, força e majestade O revestem.
Firme e inabalado está o mundo por Ele criado.
Desde a mais remota antiguidade, firme é o trono de Adonai.
Elevam os rios a voz de suas águas fragorosas.
Acima, porém, do bramido das águas mais volumosas, acima do quebrado das
vagas do mar, está Adonai, que é poderoso nas alturas!
Fidelíssimos são os Teus testemunhos; santidade embelezará Tua casa, ó Adonai,
agora e para todo o sempre.
‫מַ ה־טֹּ בּו‬
Ma tovu
Ma tovu - ‫מַ ה־טֹּ בּו‬
MA TOVU OHALECHA YA'AKOV, ‫מַ ה־טֹּ בּו אֹּ הָ לֶיָך ַיֲקֹֹּ ב‬
MISHKENOTECHA YSRAEL
‫ִמ ְׁשכְׁ נֹּ תֶ יָך יִ ְׁש ָראֵ ל׃‬
MA TOVU OHALECHA YA'AKOV,
‫מַ ה־טֹּ בּו אֹּ הָ לֶיָך ַיֲקֹֹּ ב‬
MISHKENOTECHA YSRAEL
‫ִמ ְׁשכְׁ נֹּ תֶ יָך יִ ְׁש ָראֵ ל׃‬
VA'ANI BEROV CHASDECHA
,‫ ְׁברֹּ ב חַ ְׁס ְׁדָך‬-‫וַאק נִ י‬
AVO VETECHA,
QUÃO AMÁVEIS SÃO AS SUAS TENDAS, Ó YA’AKOV, ‫אָ בֹוא בֵ יתֶ ָך‬
MISHKANS, Ó YISRAEL
COM OS SEUS
QUÃO AMÁVEIS SÃO AS SUAS TENDAS, Ó YA’AKOV,
COM OS SEUS MISHKANS, Ó YISRAEL
QUANTO A MIM, ATRAVÉS DE SUA ABUNDANTE COMPAIXÃO
ENTRAREI EM TUA CASA.
Ma tovu - ‫מַ ה־טֹּ בּו‬
ESHTACHAVEH EL ECHAL COD'SHECHÁ BEIR'ATECHA.
.‫ ְׁביִ ְׁראָ תֶ ָך‬,‫הֵ יכַל ָֹ ְׁד ְׁשָך‬-‫אֶ ְׁשתַ קחוֶה אֶ ל‬
HA'SHEM AHÁVTI MEON BETECHA
UMECOM MISHKAN KEVODECHA .
;‫ ְׁמעֹון בֵ יתֶ ָך‬,‫ה׳ אָ הַ ְׁב ִתי‬
.‫ ִמ ְׁשכַן כְׁ בֹודֶ ָך‬,‫ּומֹֹום‬ ְׁ

ME PROSTRAREI PERANTE O TEU SAGRADO BEIT HA'MIKDASH EM TEMOR DE TI.

Ó ADONAI, EU AMO A CASA ONDE TU MORAS, E O LUGAR ONDE A TUA GLÓRIA RESIDE.
Ma tovu - ‫מַ ה־טֹּ בּו‬
VA'ANI ESHTACHAVEH VE’ECHRAAH, ;‫וַאק נִ י אֶ ְׁשתַ קחוֶה וְׁ אֵ כְׁ ָרֲָ ה‬
EV'RECHA LIFNE HA'SHEM, OSSE.
‫ה' עֹּ שֵ י‬-‫ לִ פְׁ נֵי‬,‫אֵ ְׁב ְׁרכָה‬
VAANI TEFILATI
‫וַאק נִ י ְׁתפִ ל ִָתי‬
LECHA HA'SHEM ET RATSON,
‫ ֲֵ ת ָרצֹון‬,'‫לְׁ ָך ה‬
ELOHIM BEROV
‫ֹלהים ְׁב ָרב‬ ִ ֱ‫א‬
CHADESCHA, ANENI
BE’EMET ISH'ECHA.
EU ME PROSTRAREI E ME INCLINAREI, E ME AJOELHAREI ,‫י‬ ִ‫ֵנ‬
‫נ‬ ֲ
‫ק‬ ; ‫ָך‬ ֶ‫ד‬‫ס‬ ְׁ ַ‫ח‬
PERANTE ADONAI MEU CRIADOR.
QUANTO A MIM, QUE A MINHA ORAÇÃO A TI, ADONAI, .‫בֶ אֱ מֶ ת יִ ְׁשֲֶ ָך‬
SEJA EM MOMENTO OPORTUNO.
Ó HA'SHEM, EM SUA ABUNDANTE COMPAIXÃO,
RESPONDE-ME COM A VERDADE DA TUA SALVAÇÃO.
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, ELOHEINU ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' אֱ ֹלהֵ ינּו‬


MÊLECH HA'OLAM, ASHER NATAN ‫ אק שֶ ר נָתַ ן‬,‫מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
LA'SSÊCHVI VINAH LE'HAVCHIN BEN YOM ‫לַשֶ כְׁ וִ י ִבינָה לְׁ הַ ְׁב ִחין בֵ ין יֹום‬
UVEN LÁYLAH
‫ּובֵ ין לָיְׁ לָה‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE DEU AO GALO O ENTENDIMENTO PARA
DISTINGUIR ENTRE O DIA E A NOITE
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATÁ HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHÊNU MELECH HAOLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEASSÁNI BETZALMÔ ‫שֶ ֲָ שַ נִ י ְׁבצַ לְׁ מֹו‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, ME FIZESTE À TUA IMAGEM
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATÁ HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHÊNU MELECH HAOLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEASSÁNI BEN CHORIN ‫חֹורין‬
ִ ‫שֶ ֲָ שַ נִ י בֵ ן‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, ME FIZESTE LIVRE
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATÁ HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHÊNU MELECH HAOLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEASSÁNI YISRAEL ‫שֶ ֲָ שַ נִ י יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, ME FIZESTE UM JUDEU (PARTE DE YISRAEL)
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
POKÊACH IVRIM ‫ּפֹוֵֹ חַ ֲִ וְׁ ִרים‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE ABRE OS OLHOS DOS CEGOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
MALBISH ARUMIM ‫מַ לְׁ ִביש ֲקרֻ ִמים‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE VESTE OS DESNUDOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
MATIR ASSURIM ‫סּורים‬
ִ ‫מַ ִתיר אק‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE LIBERTA OS AMARRADOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
ZOKEF KEFUFIM ‫זֹוֵֹ ף כְׁ פּופִ ים‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE ERGUE OS CURVADOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
ROKÁ HAÁRETZ AL HAMÁYIM ‫רֹוַֹ ע הָ אָ ֶרץ ֲַ ל הַ מָ יִ ם‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE ESTENDE A TERRA SOBRE AS ÁGUAS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEÁSSA LI KOL TZORKI ‫שֶ ֲָ שָ ה לִ י כָל צָ ְׁרכִ י‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE PROVEU PARA MIM TODAS MINHAS
NECESSIDADES
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
HAMECHIN MITZ‘ADEI GÁVER ‫הַ מֵ כִ ין ִמ ְׁצֲקדֵ י גָבֶ ר‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE DIRIGE OS PASSOS DO HOMEM
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
OZER YISRAEL BIGVURAH :‫בּורה‬
ָ ְׁ‫אֹוזֵר יִ ְׁש ָראֵ ל ִבג‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE CINGE YISRAEL COM FORÇA
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
OTER YISRAEL BETIFARAH :‫עֹוטֵ ר יִ ְׁש ָראֵ ל ְׁב ִתפְׁ אָ ָרה‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE COROA YISRAEL COM GLÓRIA
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
HANOTEN LAYAEF KÔACH ַ‫הַ ּנֹותֵ ן ַליֲֵָ ף כֹּ ח‬
VEIMRU: "AMEN“ ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬
VEIMRU: "AMEN“ ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE DÁ FORÇA AO FATIGADO
E DIZEI: AMEN | E DIZEI: AMEN | E DIZEI: AMEN
‫וְׁ שָ ְׁמרּו‬
Veshmaru
Veshamru - ‫וְׁ שָ ְׁמרּו‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
OLÁM.
,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT,
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT
.‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
OLAM. ‫בֵ ינִ י ּובֵ ין ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל‬
BEINI U'VEIN BENEI YISRAEL ,‫אֹות ִהיא לְׁ עֹּ לָם‬
OT HI LE'OLAM, OT HI LE'OLAM.

OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS


SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS
SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
ENTRE MIM E OS BNEY YISRAEL SERÁ ELE UM SINAL PARA SEMPRE.
Veshamaru
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT OLAM. .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
KI SHESHET YAMIM KI SHESHET YAMIM ‫י־ששֶ ת י ִָמים‬ ֵֽׁ ֵ ִ‫י־ששֶ ת י ִָמים כ‬ֵֽׁ ֵ ִ‫כ‬
ASSAH ADONAI ET HA'SHAMAIM VE'ET HA'ARETS, ,‫ֲָ שָ ה יי אֶ ת־הַ שָ ַ ֵֽׁמיִ ם וְׁ אֶ ת־הָ ָ ֵֽׁא ֶרץ‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LEDOROTAM BRIT OLAM. .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬

OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS


SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
EM SEIS DIAS ADONAI FEZ OS CÉUS E TERRA.
OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS
SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
Veshamaru
U'VAYOM HA'SHVII SHABAT VA'INAFASH, ‫ּובַ יֹום השָ ִביֲִ י שָ בַ ת וַיִ ּנָפַ ש‬
SHABAT VA'INAFASH, SHABAT VAINAFASH. .‫שָ בַ ת וַיִ ּנָפַ ש שָ בַ ת וַיִ ּנָפַ ש‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
OLÁM.

OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O


NAS SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
E NO SÉTIMO DIA DESCANSOU E SOPROU.
OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O
NAS SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
‫ְׁשמַ ע יִ ְׁש ָראֵ ל‬
Sh'ma Yisrael
Sh'ma Yisrael - ‫ְׁשמַ ע יִ ְׁש ָראֵ ל‬

EM VOZ ALTA: SH'MA YISRAEL ADONAI ELOHEINU, ADONAI ECHAD.

EM VOZ BAIXA: BARUCH SHEM K'VOD MALCHUTO LE'OLAM VA'ED.

OUVE, Ó YISRAEL, ADONAI É NOSSO HA'SHEM, ADONAI É UM.


BENDITO SEJA O NOME DO SEU GLORIOSO REINO POR TODA A ETERNIDADE.
‫וְׁ אָ הַ ְׁבת‬
Ve'ahavtah
Ve'ahavtah - ‫וְׁ אָ הַ ְׁבת‬
VE'AHAVTA ET ADONAI ELOHECHA ,‫ אֵ ת ה׳ אֱ ֹלהֶ יָך‬, ָ‫וְׁ אָ הַ ְׁבת‬
BE'CHOL LE'VAVECHA ‫לְׁ בָ ְׁבָך‬-‫ְׁבכָל‬
UVECHOL NAFSHECHA
,‫נַפְׁ ְׁשָך‬-‫ּובכָל‬ְׁ
.‫ ְׁמאֹּ דֶ ָך‬-‫ּובכָל‬ ְׁ
UVECHOL MEODECHA.
,‫וְׁ הָ יּו הַ ְׁדבָ ִרים הָ אֵ לֶה‬
VEHAYU HADEVARIM HAELEH ‫אק שֶ ר אָ נֹּ כִ י ְׁמצַ וְׁ ָך‬
ASHER ANOCHI METSAVECHA

AMARÁS A HA'SHEM, TEU HA'SHEM, COM TODO TEU CORAÇÃO,


COM TODA TUA ALMA E COM TODO TEU PODER [TUAS POSSES].
ESTAS PALAVRAS QUE EU TE ORDENO
Ve'ahavtah
HAYOM AL LEVAVECHA.
.‫לְׁ בָ בֶ ָך‬-‫ֲַ ל‬--‫הַ יֹום‬
,‫וְׁ ִשּנַנְׁ תָ ם לְׁ בָ נֶיָך‬
VESHINANTAM LEVANÊCHA
,‫וְׁ ִדבַ ְׁרתָ בָ ם‬
BEDIBARTA BAM
‫ְׁב ִש ְׁב ְׁתָך ְׁבבֵ יתֶ ָך‬
BESHIVTECHA BEVETECHA ,‫ּובלֶכְׁ ְׁתָך בַ דֶ ֶרְך‬ְׁ
UVELECHTECHA VADERECH .‫ּובֹּומֶ ָך‬ ְׁ ‫ּובשָ כְׁ ְׁבָך‬ ְׁ
UVESHOCHBECHA UV'KUMECHA.

HOJE FICARÃO SOBRE TEU CORAÇÃO. INCULCA-LAS-ÁS


DILIGENTEMENTE EM TEUS FILHOS E FALARÁS A RESPEITO DELAS,
ESTANDO EM TUA CASA E ANDANDO POR TEU CAMINHO, E AO TE
DEITARES E AO TE LEVANTARES.
Ve'ahavtah
UKSHARTAM LEOT AL YADECHA ;‫יָדֶ ָך‬-‫ ֲַ ל‬,‫ּוְֹׁ שַ ְׁרתָ ם לְׁ אֹות‬
VEHAYU LETOTAFOT BEIN ENECHA
.‫ בֵ ין ֲֵ ינֶיָך‬,‫וְׁ הָ יּו לְׁ טֹּ טָ פֹּ ת‬
‫ּוכְׁ תַ ְׁבתָ ם‬
UCHTAVTAM
,‫ ְׁמז ֻזֹות בֵ יתֶ ָך‬-‫ֲַ ל‬
AL MEZUZOT BEITECHA
.‫ּוב ְׁשֲָ ֶריָך‬ ִ
UVISH-ARECHA.

ATA-LAS-ÁS COMO SINAL SOBRE TUA MÃO E SERÃO POR


FILACTÉRIOS ENTRE TEUS OLHOS. ESCREVE-LAS-ÁS NOS UMBRAIS DE
TUA CASA E EM TEUS PORTÕES.
‫ִמי כָמֹּ כָה‬
Mi Kamocha
Mi Kamocha - ‫ִמי כָמֹּ כָה‬
MI KAMOCHA BAELIM HA'SHEM? '‫ִמי כָמֹּ כָה בָ אֵ לִ ם ה‬
MI KAMOCHA, NEDAR BAKODESH, ‫ִמי כָמֹּ כָה נ ְֶׁאדָ ר בַ קֹּ דֶ ש‬
NORA TEHILOT, OSSEH FELE ‫נֹורא ְׁת ִהֹּלת עֹּ שֵ ה פֶ לֶא‬ ָ
OSSEH PELE? :‫עֹּ שֵ ה פֶ לֶא‬

QUEM É SEMELHANTE A TI, Ó HA'SHEM, ENTRE OS PODEROSOS?


QUEM É SEMELHANTE A TI, GLORIOSO EM SANTIDADE;
TEMEROSOS EM LOUVORES REALIZANDO AÇÕES MARAVILHOSAS
REALIZANDO AÇÕES MARAVILHOSAS?
‫ִשים שָ לֹום‬
Sim Shalom
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRACHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRAEL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
BARECHENU AVINU ,‫ אָ ִ ֵֽׁבינּו‬,‫בָ ְׁר ֵ ֵֽׁכנּו‬
KULANU KE'ECHAD ‫כ ָ ֵֻֽׁלנּו כְׁ אֶ חָ ד‬
BE'OR PANEKHA; ‫ְׁבאֹור ּפָ ֶנֵֽׁיָך‬
KI BE'OR PANEKHA ‫כִ י ְׁבאֹור ּפָ ֶנֵֽׁיָך‬
NATATA LANU ‫נ ַ ֵָֽׁתתָ ָ ֵֽׁלנּו‬
ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬ ֵֽׁ ֵ ֱ‫ה' א‬
ABENÇOE-NOS, Ó NOSSO PAI,
ATÉ TODOS NÓS JUNTOS,
COM A LUZ DA TUA FACE,
POIS PELA LUZ DA TUA FACE
TU NOS DESTES,
HA'SHEM NOSSO DEUS
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRAKHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRA’EL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
TORAT CHAYIM ‫תֹורת חַ יִ ים‬ ַ
VE'AHAVAT CHESED ‫וְׁ ַ ֵֽׁאהקבַ ת ֶ ֵֽׁחסֶ ד‬
VE'AHAVAT CHESED ‫וְׁ ַ ֵֽׁאהקבַ ת ֶ ֵֽׁחסֶ ד‬
UTZEDAKA UVRAKHA ‫ּוב ָרכָה‬ ְׁ ‫ּוצדָ ָֹ ה‬ְׁ
VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
VECHAYIM VESHALOM. ‫וְׁ חַ יִ ים וְׁ שָ לֹום‬
A INTRUÇÃO DA VIDA,
COM AMOR, GRAÇA
COM AMOR, GRAÇA
JUSTIÇA, BÊNÇÃO, MISERICÓRDIA,
VIDA E PAZ
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRACHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRAEL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
VETOV BE'EINECHA LEVARECH ‫וְׁ טֹוב ְׁבֲֵ ֶינֵֽׁיָך לְׁ בָ ֵרְך‬
ET AMECHA YISRAEL ‫אֶ ת ֲַ ְׁמָך יִ ְׁש ָראֵ ל‬
BEKHOL ET UVEKHOL SHA'A ‫ּובכָל שָ ֲָ ה‬ ְׁ ‫ְׁבכָל ֲֵ ת‬
BISHLOMEKHA. (SIM SHALOM) (‫לֹומָך ) ִשים שָ לֹום‬ ֵֽׁ ֶ ‫ִב ְׁש‬

E QUE SEJA BOM AOS SEUS OLHOS


ABENÇOAR SEU POVO YISRAEL
EM TODOS, E A CADA HORA
COM SUA SHALOM.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRACHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRAEL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬

BARUCH ATA ADONAI HA'MEVARECH ET ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' הַ ְׁמבָ ֵרְך אֶ ת‬


AMO YISRAEL BASHALOM.
‫ֲַ מֹו יִ ְׁש ָראֵ ל בַ שָ לֹום‬

BENDITO SEJAS TU, Ó HA'SHEM, QUE ABENÇOAS O TEU


POVO YISRAEL COM SHALOM.
‫אק דֹּ נָי ְׁשפָ תַ י‬
Adonai Sfatay
Adonai Sfatay – ‫אק דֹּ נָי ְׁשפָ תַ י‬
Laralala Adonai ‫אק דֹּ נָי‬
Laralala S'fatay Tiftach Três ‫ְׁשפָ תַ י ִתפְׁ תָ ח‬
vezes
Laralala Ufi Yagid ‫ּופִ י יַגִּ יד‬
Ufi Yagid Tehilatecha. ‫ְׁת ִהל ֶ ֵָֽׁתָך‬

HA'SHEM, ABRA MEUS LÁBIOS,


E MINHA BOCA DECLARARÁ TUA GLÓRIA

TEHILIM 51:17 BHS


‫ְׁתפִ י ָלה‬
Tefilah
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
ELOHEI AVRAHAM, YITZCHAK V'YA'AKOV, ,‫ יִ ְׁצחָ ֹ ֵו ַיֲקֹֹּ ב‬,‫אֱ ֹלהֵ י אַ ְׁב ָרהָ ם‬
EL HA'GADOL, HA'GIBOR, HA'NORAH ,‫ּנֹורא‬
ָ ַ‫ הַ גִּ בֹור ה‬,‫אֵ ל הַ גָּדֹול‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
HA'SHEM DE AVRAHAM, DE YITZCHAK E DE YA'AKOV
O HA'SHEM GRANDE, FORTE, TERRÍVEL
(MARAVILHOSO).
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
EL ELION, GOMEL CHASSADIM TOVIM, ,‫טֹובים‬
ִ ‫ גֹּומֵ ל חקסָ ִדים‬,‫אֵ ל ֲֶ לְׁ יֹון‬
KONEH HA'KOL, VE'ZOCHER CHASDEI AVOT ‫ וְׁ זֹוכֵר חַ ְׁסדֵ י אָ בֹות‬,‫ֹֹונֵה הַ כֹּ ל‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
QUEM AGE PIEDOSAMENTE, CRIADOR DE TODOS.
QUE LEMBRA DAS BONDADES DOS NOSSOS PATRIARCAS
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
U'MEVI GOEL LIVNEI BENEIHEM ‫ּומֵ ִביא גֹּואֵ ל לִ ְׁבנֵי ְׁבנֵיהֶ ם‬
LEMA'AN HALEMA'AN SH'MO B'AHAVAH. .‫לְׁ מַ ֲַ ן הַ לְׁ מַ ֲַ ן ְׁשמֹו ְׁבאַ הקבָ ה‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
QUE TRAZES O REDENTOR AOS FILHOS DOS SEUS FILHOS
PELO AMOR DE SEU NOME
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
MELECH OZER U'MOSHIA U'MAGEN .‫ּומֹושיֲַ ּומָ גֵן‬ ֵֽׁ ִ ‫ֶ ֵֽׁמלְֶך עֹוזֵר‬
BARUCH ATAH ADONAI MAGEN AVRAHAM. ‫ מָ גֵן אַ ְׁב ָרהָ ם‬,'‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
REI AJUDADOR E SALVADOR E PROTETOR
BENDITO SEJAS TU ADONAI, ESCUDO DE AVRAHAM
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
MECHALKEL CHAIM, CHAIM B'CHESSED ‫ְׁמכַלְׁ כֵל חַ יִ ים ְׁבחֶ סֶ ד‬
MECHAIEH METIM BERACHAMIM RABIM ‫ְׁמחַ יֶה מֵ ִתים ְׁב ַרח ִקמים ַר ִבים‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
SUSTENTA A VIDA, A VIDA EM GRAÇA
QUE RESSUSCITAS OS MORTOS COM GRANDE
MISERICÓRDIA
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
ATAH GIBOR, ATAH MECHAIEI METIM ‫אַ תָ ה גִּ בֹור אַ תָ ה ְׁמחַ יֶה מֵ ִתים‬
ATAH ADONAI RAV L'HOSHIA ‫הֹושיָה‬ ִ ְׁ‫אַ תָ ה ה' ַרב ל‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
TU ÉS O FORTE, TU ÉS O QUE VIVIFICA OS MORTOS
TU ÉS HA'SHEM, GRANDE PARA SALVAR
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
SOMECH NOFLIM VEROFEH CHOLIM ‫ וְׁ רֹופֵ א חֹולִ ים‬.‫סֹומֵ ְך נֹופְׁ לִ ים‬
ROFEH CHOLIM U'MATIR ASURIM ‫סּורים‬
ִ ‫וְׁ רֹופֵ א חֹולִ ים ּומַ ִתיר אק‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
LEVANTAS O CAÍDO E CURAS OS ENFERMOS
CURAS O ENFERMO E LIBERTAS O CATIVO
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM
‫אָ בֹות וְׁ ִאמָ הֹות‬
Avot V'Imahot
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot

BARUCH ATA ADONAI '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU, ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫א‬
V'ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫וֵאֹלהֵ י אק‬
V'IMOTEINU ,]‫[וְׁ ִאמֹותֵ ינּו‬
ELOHEI AVRAHAM ELOHEI YITZCHAK ֹ ָ‫ אֱ ֹלהֵ י יִ ְׁצח‬,‫אֱ ֹלהֵ י אַ ְׁב ָרהָ ם‬
V'ELOHEI YA'AKOV, ,‫וֵאֹלהֵ י ַיֲקֹֹּ ב‬
BENDITO SEJAS TU HA'SHEM
NOSSO HA'SHEM
E HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
E DE NOSSAS MATRIARCAS
HA'SHEM DE AVRAHAM, HA'SHEM DE YITZCHAK
E HA'SHEM DE YA'AKOV
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot

ELOHEI SARAH ,‫[אֱ ֹלהֵ י שָ ָרה‬


ELOHEI RIVKA ,‫אֱ ֹלהֵ י ִר ְׁבָֹ ה‬
ELOHEI RACHEL ‫אֱ ֹלהֵ י ָרחֵ ל‬
V'ELOHEI LE'AH, .]‫וֵאֹלהֵ י לֵאָ ה‬

HA'SHEM DE SARAH,
HA'SHEM DE RIVKA
HA'SHEM DE RACHEL
E HA'SHEM DE LE'AH
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot - ‫אָ בֹות וְׁ ִאמָ הֹות‬

HAEL HA'GADOL ,‫הָ אֵ ל הַ גָּדֹול‬


HAGUIBOR HANORAH. ,‫ּנֹורא‬
ָ ַ‫הַ גִּ בֹור ה‬
EL ELION ,‫אֵ ל ֲֶ לְׁ יֹון‬
GOMEL CHASSADIM TOVIM, ,‫טֹובים‬
ִ ‫גֹּומֵ ל חקסָ ִדים‬
VEKONEH HAKOL ,‫וְׁ ֹֹונֵה הַ כֹּ ל‬
VEZOCHER CHASDEI ‫וְׁ זֹוכֵר חַ ְׁסדֵ י‬
O HA'SHEM GRANDE
AVOT V'IMAHOT. HA'SHEM FORTE, HA'SHEM TERRÍVEL (MARAVILHOSO). ,]‫אָ בֹות [וְׁ ִאמָ הֹות‬
HA'SHEM ALTÍSSIMO
QUEM AGE PIEDOSAMENTE,
MESTRE DE TODOS.
QUE LEMBRA DAS BONDADES
DOS NOSSOS PATRIARCAS E MATRIARCAS
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot

U'MEVI GOEL LIBNEI ‫ּומֵ ִביא גֹּואֵ ל לִ ְׁבנֵי‬


BENEIHEM, ‫ְׁבנֵיהֶ ם‬
LEMA'AN SH'MO BEAHAVAH. .‫לְׁ מַ ֲַ ן ְׁשמֹו ְׁבאַ הקבָ ה‬
MELECH OZER
‫ֶ ֵֽׁמלְֶך עֹוזֵר‬
U'MOSHIA U'MAGUEN,
.‫ּומֹושיֲַ ּומָ גֵן‬
ֵֽׁ ִ

QUE TRAZES O REDENTOR AOS FILHOS


DOS SEUS FILHOS
PELO AMOR DE SEU NOME
REI AJUDADOR
E SALVADOR E PROTETOR
TEFILAH (AMIDAH)
Avot VeImahot

BARUCH ATA ADONAI ,'‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


MAGUEN AVRAHAM ‫מָ גֵן אַ ְׁב ָרהָ ם‬
V'EZRAT SARAH .]‫[וְׁ ֲֶ ז ְַׁרת שָ ָרה‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM


ESCUDO DE AVRAHAM
E AJUDA DE SARAH
‫ִמי שֶ בֵ ַרְך‬
Mi Sheberach
Mi Sheberach
Aquele que abençoou
MI SHEBEIRACH AVOTEINU VEIMOTEINU, ‫ִמי שֶ בֵ ַרְך אק בֹותֵ ינּו וְׁ ִאמֹותֵ ינּו‬
AVRAHAM YITZCHAK VYA'AKOV,
‫ יִ ְׁצחָ ֹ וְׁ ַיֲקֹֹּ ב‬,‫אַ ְׁב ָרהָ ם‬
SARAH, RIVKAH, RACHEL VELEAH,
Sarah Bat Sarah
‫ ָרחֵ ל וְׁ לֵאָ ה‬,‫ ִר ְׁבָֹ ה‬,‫שָ ָרה‬
Hadassa bat Sarah
Rivka bat Amram
‫ בַּ ת‬/ ‫ יְׁ בָ ֶרכְׁ ָך אֶ ת )פלוני( בֵן‬/ ‫הּוא יְׁ בָ ֵרְך‬
HU YEVARECH ET (ALISSA) BEN/BAT (SARAH)
,(‫)פלונית‬
BAAVUR SHE-ALAH/SHE-ALTAH
‫שֶ ֲָ לְׁ תָ ה‬/‫בַ ֲַ בּור שֶ ֲָ לָה‬
LICH’VOD HAMAKOM, LICHVOD HATORAH. ‫תֹורה‬
ָ ַ‫לִ כְׁ בֹוד הַ מָ ֹֹום וְׁ לִ כְׁ בֹוד ה‬
AQUELE QUE ABENÇOOU NOSSOS PAIS, AVRAHAM, YISTCHAK E YA'AKOV, SARAH, RIVKA, RACHEL E
LEAH, ABENÇOE (O NOME) FILHO/FILHA DE (PAIS), JÁ QUE ELE/ELA VEIO ATÉ A TORAH EM
HOMENAGEM A HA'SHEM E À TORAH.

David ben Ya'akov uven = Rabbi Bonney Kassady


Mi Sheberach
Aquele que abençoou
BISCHAR ZEH HAKADOSH BARUCH HU
‫ִב ְׁשכַר זֶה הַ קָ דֹוש בָ רּוְך הּוא‬
YISHMEREIHU/YISHMEREHAH
ָ‫ יִ ְׁש ְׁמ ֵרה‬/ ‫יִ ְׁש ְׁמ ֵרהּו‬
VYATZILEIHU/VYATZILEHAH
ָ‫ וְׁ י ִַצּילֶה‬/ ‫יצּילֵהּו‬ ִ ִ‫ו‬
MIKOL TZARAH VETZUKAH UMIKOL NEGA UMACHALAH, ‫ּומכָל ֶנגָע ּומַ קחלָה‬ ִ ‫ִמכָל צָ ָרה וְׁ צּוָֹ ה‬
VEYISHLACH BRACHAH VEHATZLACHAH ‫וְׁ יִ ְׁשלַח ְׁב ָרכָה וְׁ הַ ְׁצלָחָ ה‬
BECHOL MAASEH YADAV/YADEHA, ָ‫ יָדֶ יה‬/ ‫ְׁבכָל מַ ֲקשֵ ה יָדָ יו‬
IM KOL YISRAEL. VENOMAR: AMEN. :‫ אָ מֵ ן‬:‫ וְׁ נ ֹּאמַ ר‬:‫ֲִ ם כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬

QUE ELE/ELA MERECE DA PROTEÇÃO DO SANTO DA BÊNÇÃO, RESGATE DE QUALQUER PROBLEMA OU


ANGÚSTIA, E DE QUALQUER DOENÇA, MENOR OU GRAVE; QUE HA'SHEM ENVIE BÊNÇÃO E SUCESSO
EM TODOS OS SEUS ESFORÇOS, JUNTAMENTE COM TODO O YISRAEL, E DIGAMOS, AMEN.
‫ְׁב ָרכָה ְׁרפּואָ ה‬
Brachah Refuah
Viviane dos Santos Brachah Refuah
João Pedro França Bênção da Cura
Antonio França

REFAENU ADONAI VENERAFE, HOSHIENU ‫הֹושיֲֵ נּו‬


ִ ,‫ְׁרפָ אֵ נּו ה' וְׁ נ ֵָרפֵ א‬
VENIVASHEA, KI TEHILATENU ATA, ,‫ כִ י ְׁת ִהלָתֵ נּו אָ תָ ה‬,‫וְׁ נִ ּוָשֵ ֲָ ה‬
VEHAALE ARUCHA UREFUAH SHELEMA ‫וְׁ הַ קֲלֵה אק רּוכָה ְּׁורפּואָ ה ְׁשלֵמָ ה‬
LECHOL MAKOTÊNU, .‫מַ כֹותֵ ינּו‬-‫לְׁ כָל‬
KI EL MELECH ROFE RACHAMAN VENEEMAN ATAH. .‫כִ י אֵ ל מֶ לֶך רֹופֵ א ַרחקמָ ן וְׁ נֶאֱ מָ ן אָ תָ ה‬
BARUCH ATA ADONAI, ROFE CHOLE AMO YISRAEL. ‫ רֹופֵ א חֹולֵי ֲַ מֹו יִ ְׁש ָראֵ ל‬,'‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬

CURA-NOS, HA'SHEM, E SEREMOS CURADOS; SOCORRE-NOS E SEREMOS SOCORRIDOS, POIS QUE


TU ÉS OBJETO DE NOSSOS LOUVORES.
RESTAURA A NOSSA SAÚDE E CONCEDE-NOS UMA PERFEITA CURA A TODAS AS NOSSAS FERIDAS,
POIS TU ÉS ADONAI, REI, MÉDICO FIEL E MISERICORDIOSO.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE CURAS OS DOENTES DO TEU POVO YISRAEL.
‫ִב ְׁרכַת אֶ ֶָחד‬
Birkat Yeladim
Birkat Yeladim - ‫ברכת ילדים‬
Bênçãos para as Crianças / Filhos

LABEN: :‫ַלבֵ ן‬
YESIMCHA ELOHIM KÊ EFRAYIM VECHI-MENASHEH. :‫ֹלוהים כְׁ אֶ פְׁ ַריִ ם וְׁ כִ ְׁמנַשֶ ה‬
ִ ֱ‫יְׁ ִש ְׁמָך א‬
LABAT:
:‫ַלבַ ת‬
YESIMECH ELOHIM KÊ SARA, RIVKA, RACHEL VÊ LEA.
:‫ֹלהים כְׁ שָ ָרה ִר ְׁבָֹ ה ָרחֵ ל וְׁ לֵאָ ה‬
ִ ֱ‫יְׁ ִשימֵ ְך א‬

PARA OS MENINOS: “QUE HA'SHEM TE FAÇA COMO EFRAYIM E MENASHEH”.


PARA AS MENINAS: “QUE HA'SHEM TE FAÇA COMO SARAH, RIVKA, RACHEL E LEA”.
Birkat Yeladim - ‫ברכת ילדים‬
Bênçãos para as Crianças / Filhos
“Va'ydaber Ha'Shem el Mosheh lemor:
Daber el Aharon ve'el ba'nav le'mor: .‫וַיְׁ דַ בֵ ר ה' אֶ ל מֹּ שֶ ה לֵאמֹּ ר‬
Ko tevarechu et Bney Yisrael, amor lahêm: ‫דַ ֵ ֵּ֤בר ֶ ֵֽׁאל־אַ הקרֹּ ן וְׁ אֶ ל־בָ נָ ָ֣יו לֵאמֹֹּ֔ ר‬
YEVARECHECHA ADONAY VEYISHMERECHA.
YAER ADONAY PANAV ELEYCHA VICHUNECHA
.‫ת־בנֵ ָ֣י יִ ְׁש ָר ֵ ֵ֑אל אָ ֖מֹור ל ֶ ֵָֽׁהם‬
ְׁ ֶ‫כֹֹּּ֥ ה ְׁתבָ רק ֖כּו א‬
YISSA ADONAY PANAV ELEICHA ,‫ יָאֵ ר ה' ּפָ נָיו אֵ לֶיָך וִ י ֻחּנֶָך‬,‫יְׁ בָ ֶרכְׁ ָך ה' וְׁ יִ ְׁש ְׁמ ֶרָך‬
VEYASSEM LECHA, SHALOM. :‫יִ שָ א ה' ּפָ נָיו אֵ לֶיָך וְׁ יָשֵ ם לְׁ ָך שָ לֹום‬
VESSAMU ET SHEMI AL BNEY YISRAEL, :‫ אק בָ ְׁרכֵם‬,‫ ְׁבנֵי יִ ְׁש ָראֵ ל; וַאק נִ י‬-‫ ֲַ ל‬,‫ ְׁש ִמי‬-‫וְׁ שָ מּו אֶ ת‬
VA'ANI AVARECHÊM."

Ha'Shem falou a Mosheh, dizendo: Fala a Aharon e a seus filhos, dizendo:


Assim abençoareis os Filhos de Yisrael, dizendo-lhes:
HA'SHEM TE ABENÇOE E TE GUARDE. FAÇA HA'SHEM RESPLANDECER SEU ROSTO SOBRE TI, E TE AGRACIE.
TENHA HA'SHEM MISERICÓRDIA DE TI E PONHA EM TI SHALOM.
Eles colocarão Meu nome sobre os Filhos de Yisrael; e Eu os abençoarei."
‫ְׁשמַ ע אֶ חָ ד‬
Sh'ma Echad
Sh'ma Echad
SH'MA YISRAEL
ADONAI ELOHEINU,
ADONAI ECHAD.

ECHAD ELOHEINU, OUVE, Ó YISRAEL,


ADONAI É NOSSO ADONAI,
GADOL ADONEINU, ADONAI É UM.
KADOSH SH'MO. UM É O NOSSO HA'SHEM,
GRANDE É O NOSSO ADONAI,
GADLU LA'ADONAI ITI, SANTO É O SEU NOME.
PROCLAMAI A GRANDEZA DE ADONAI COMIGO
UN'ROMIMAH SHEMO YACHDAV E VAMOS EXALTAR O NOME DELE JUNTOS
Parashah nº 18
Maftir
Torah: Shemot - Êxodo 21:1 - 24:18 (30:11-16)
Haftarah: Melachim Beit - II Reis 12:1-17
Haftarah alternativo: Yeremyahu - Jeremias 34:12-22 , 33:25-26
Shabat Shekalim: Bamidbar - Números 28:9-15
Brit Ha'hadashah: Mattityahu - Mateus 5.38-42
Markos - Marcos 8:11 - 9:32
Hit'Galut - Apocalipse 11:1-14
Tehilim - Salmos: 72
Domingo - 1ª Alyah: Shemot - Êxodo 21:1-19 / Tehilim - Salmos 104-105 / Markos - Marcos 8:11-21
Segunda - 2ª Alyah: Shemot - Êxodo 21:20-22:3 / Tehilim - Salmos 106-107 / Markos - Marcos 8:22-26
Terça - 3ª Alyah: Shemot - Êxodo 22:4-26 / Tehilim - Salmos 108-112 / Markos - Marcos 8:27-30
Quarta - 4ª Alyah: Shemot - Êxodo 22:27-23:5 / Tehilim - Salmos 113-118 / Markos - Marcos 8:31:38
Quinta - 5ª Alyah: Shemot - Êxodo 23:6-19 / Tehilim - Salmos 119:1-96 / Markos - Marcos 9:1-13
Sexta - 6ª Alyah: Shemot - Êxodo 23:20-25 / Tehilim -Salmos 119:97-176 / Markos - Marcos 9:14-29
Sábado - 7ª Alyah: Shemot - Êxodo 23:26-24:18 / Tehilim - Salmos 120-134 / Markos - Marcos 9:30-32

Parashah nº 18
Shemot - Êxodo
21:1 - 24:18; 30:11-16
21:1 - 22:3; 30:11-16 - 2023

Shabat Shekalim - Números 28:9-15


Bênção Anterior da
Torah
Bênção da Torah antes da leitura
BARECHU ET ADONAI, HAMEVORACH. ‫בָ ְׁרכּו אֶ ת ה' הַ ְׁמבֹּ ָרְך‬
BARUCH ADONAI, HAMEVORACH LEOLAM VAED. ‫בָ רּוְך ה' הַ ְׁמבֹּ ָרְך לְׁ עֹולָם וֲֶָ ד‬
BARUCH ADONAI, HAMEVORACH LEOLAM VAED. '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
BARUCH ATA ADONAI ‫ מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬,‫אֱ ֹלהֵ ינּו‬
ELOHEINU MELECH HAOLAM ‫אק שֶ ר בָ חַ ר בָ נּו ִמכָל הָ ֲַ ִמים‬
ASHER BACHAR BANU MIKOL HAAMIM
,‫תֹורתֹו‬
ָ ‫וְׁ נָתַ ן לָנּו אֶ ת‬
VENATAN LANU ET TORATO. BENDIZEI À HA'SHEM, QUE É BENDITO. BENDITO SEJA
HA'SHEM, QUE É BENDITO PARA TODO O SEMPRE. '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
BARUCH ATA ADONAI, BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO
U ,
‫תֹורה‬ ָ ַ‫נֹותֵ ן ה‬
NOTEN HATORAH. NIVERSO

AMEN.
QUE NOS ESCOLHESTE DENTRE TODOS OS POVOS E NOS ‫ן‬ ֵ‫מ‬ ָ‫א‬
DESTE A TUA TORAH.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE NOS DESTE A
TORAH. AMEN.
‫‪21:1-4‬‬ ‫ְׁשמֹות‬
‫ֵיהם‪:‬‬‫שר תָ ִ ֖שים לִ פְׁ נ ֶ ֵֽׁ‬ ‫וְׁ ֵ֨ ֵאלֶה הַ ִמ ְׁשּפָ ִֹ֔טים אק ֶ ֹּ֥‬ ‫א‬

‫ּוב ְׁש ִב ֹ֔ ֲִת י ֵ ֵֹּ֥צא ַ ֵֽׁלחָ פְׁ ִ ֖שי‬


‫שש שָ ִנ֖ים ַ ֵֽׁיֲקבֵֹּ֑ ד ֵ֨ ַ‬ ‫ִ ֵּ֤כי ִתְֹׁ נֶה ֲֶָ֣בֶ ד ֲִ ְׁב ִ ֹ֔רי ֵ ֹּ֥‬ ‫ב‬

‫ִח ָּנֵֽׁם‪:‬‬
‫ם־בֲַ ל ִאשָ ה ֹ֔הּוא וְׁ ָי ְֵֽׁׁצ ָ ֹּ֥אה ִא ְׁש ֖תֹו‬ ‫ם־בג ַֹּּ֥פֹו ָי ֖ב ֹּא ְׁבג ַָּ֣פֹו י ֵ ֵֵ֑צא ִא ַ ֵּ֤‬
‫וא ְׁ‬ ‫ִ‬ ‫ג‬

‫ֲִ ֵֽׁמֹו‪:‬‬
‫שה‬ ‫ִאם־אק דֹּ נָיו יִ תֶ ן־לָ֣ ֹו ִאשָֹ֔ ה וְׁ ָיֵֽׁלְׁ דָ ה־לֹּ֥ ֹו בָ ִנ֖ים ָ֣אֹו בָ נֵ֑ ֹות ָ ֵֽׁה ִא ָ ָ֣‬ ‫ד‬

‫ִ ֵֽׁויל ֶ֗ ֶָדיהָ ִ ֵֽׁת ְׁהיֶה ַ ֵֽׁלאדֹּ ֶֹ֔ניהָ וְׁ ֖הּוא י ֵ ֵֹּ֥צא ְׁבג ֵַּֽׁפֹו‪:‬‬
Shemot - Êxodo 21:1-4
1 “Estas são as regras que você lhes deve apresentar:
2 “Se você adquirir um escravo hebreu, ele deve trabalhar
durante seis anos; mas, no sétimo [ano], ele será libertado sem
pagar nada.
3 Se ele veio solteiro, deverá sair solteiro; se veio casado, sua
mulher deverá acompanhá-lo quando ele sair.
4 No entanto, caso seu Ha'Shem lhe tenha dado uma mulher, e
ela tiver dado à luz filhos ou filhas, então a mulher e os filhos
pertencerão ao Ha'Shem, e ele sairá sozinho.
‫שמֹות ‪21:5-8‬‬
‫ְׁ‬
‫ה וְׁ ִאם־אָ מֵֹּּ֤ ר י ֹּאמַ ר הָ ֲֶֹ֔ בֶ ד אָ הֵַ֨ ְׁב ִתי אֶ ת־אק דֹּ ֹ֔ ִני אֶ ִ‬
‫ת־א ְׁש ִ ֖תי‬
‫וְׁ אֶ ת־בָ נָ ֵ֑י ֹּ֥ל ֹּא אֵ ֵ ֖צא חָ פְׁ ִ ֵֽׁשי‪:‬‬
‫ֹלהים וְׁ ִהגִּ ישֹו אֶ ל־הַ ֹ֔ ֶדלֶת ֖אֹו‬ ‫ל־האֱ ִֹ֔‬ ‫ישֹו אק דֹּ נָיו אֶ ָ ָ֣‬ ‫ו ֹלוְׁ ִהגִּ ֵּ֤‬
‫אֶ ל־הַ ְׁמזּוזָ ֵ֑ה וְׁ ָרצֵַ֨ ע אק דֹּ נָ ֵּ֤יו אֶ ת־אָ זְׁנֹו בַ מַ ְׁרצֵֹ֔ ֲַ ַ ֵֽׁוֲקבָ ֖דֹו לְׁ עֹּ ָ ֵֽׁלם‪:‬‬
‫ת־ב ֖תֹו לְׁ אָ ָ ֵ֑מה ֹּ֥ל ֹּא תֵ ֵ ֖צא כְׁ ֵ ֹּ֥צאת ָ ֵֽׁהֲקבָ ִ ֵֽׁדים‪:‬‬ ‫ז ִ ֵֽׁכי־יִ ְׁמכֹֹּּ֥ ר ִ ִ֛איש אֶ ִ‬
‫ם־רֲָָ֞ ה ְׁבֲֵ ינֵ ֵ֧י אק דֹּ נֶ ִ֛יהָ אק שֶ ר־לֹּ֥ ֹו (כתיב אשר־לא) יְׁ ֲָ ָ ֖דּה‬ ‫ח ִא ָ‬
‫דֹו־בּה‪:‬‬
‫וְׁ הֶ פְׁ ָ ֵ֑דּה לְׁ ֲַֹּ֥ם נָכְׁ ִ ִ֛רי ֵֽׁל ֹּא־יִ ְׁמשֹֹּּ֥ ל לְׁ מָ כְׁ ָ ֖רּה ְׁב ִבגְׁ ָ ֵֽׁ‬
Shemot - Êxodo 21:5-8
5 Mesmo assim, se o escravo declarar: ‘Amo meu Ha'Shem, minha
mulher e meus filhos, por isso não desejo ser libertado’,
6 o Ha'Shem deverá levá-lo diante de Deus e, ali, junto à porta ou ao
batente, seu Ha'Shem deverá furar-lhe a orelha com um furador; e o
homem será escravo dele por toda a vida.
7 “Se um homem vender sua filha como escrava, ela não será libertada
como os
escravos.
8 Se seu Ha'Shem se casar com ela, mas decidir posteriormente que
ela não lhe agrada mais, ele deverá permitir que ela seja resgatada.
Não lhe é permitido vendê-la a um povo estrangeiro, pois ele a tratou
de modo injusto.
‫שמֹות ‪21:9-12‬‬
‫ְׁ‬

‫ה־לּה‪:‬‬ ‫ט וְׁ ִאם־לִ ְׁבנ֖ ֹו ִ ֵֽׁייֲָ ֶ ֵ֑דּנָה כְׁ ִמ ְׁש ַּפֹּ֥ט הַ בָ נ֖ ֹות ַ ֵֽׁיֲקשֶ ָ ֵֽׁ‬
‫סּותּה וְׁ ֲֵֹּֽׁ נ ָ ָ֖תּה ֹּ֥ל ֹּא יִ גְׁ ָ ֵֽׁרע‪:‬‬
‫ִאם־אַ ֶ ֖ח ֶרת יִ קַ ח־לֵ֑ ֹו ְׁשאֵ ָ ִ֛רּה כְׁ ָ ֹּ֥‬ ‫י‬

‫קשה ָ ֵ֑לּה וְׁ ָי ְֵֽׁׁצ ָ ֹּ֥אה ִחּנָ ֖ם ֵ ֹּ֥אין ָ ֵֽׁכסֶ ף‪:‬‬


‫ָש־אלֶה ֹּ֥ל ֹּא ַ ֵֽׁיֲ ֶ ֖‬
‫ם־של ֹ֔ ֵ‬ ‫וְׁ ִֵ֨א ְׁ‬ ‫יא‬

‫יּומת‪:‬‬‫מַ ֵכֹּ֥ה ִ ִ֛איש ו ֵ ָ֖מת ֹּ֥מֹות ָ ֵֽׁ‬ ‫יב‬


Shemot - Êxodo 21:9-12
9 Se ele a tiver dado em casamento ao filho, deverá tratá-la como
filha.
10 Se ele se casar com outra mulher, não deverá reduzir a
quantidade de alimento dela, nem diminuir-lhe [a quantidade de]
roupas ou [a frequência aos] direitos conjugais.
11 Se ele não lhe conceder esses três direitos, ela deverá ser
libertada sem ter de pagar nada.
12 “Quem atacar uma pessoa e causar-lhe a morte deve ser
executado.
‫שמֹות ‪21:13-16‬‬
‫ְׁ‬
‫ֹלהים ִאּנָ ָ֣ה לְׁ י ֵָ֑דֹו וְׁ שַ ְׁמ ִ ֵּ֤תי לְׁ ָך מָ ֹֹֹ֔ום‬ ‫יג ַ ֵֽׁואק שֶ ר ָ֣ל ֹּא צָ ֹ֔ ָדה וְׁ ָ ֵֽׁהאֱ ִ ֖‬
‫שר יָנ֖ ּוס ָ ֵֽׁשמָ ה‪:‬‬ ‫אק ֶ ֹּ֥‬
‫ל־ר ֲֵ֖הּו לְׁ הָ ְׁר ָ֣גֹו ְׁבֲָ ְׁר ָ ֵ֑מה מֵ ִ ֲָ֣ם ִמז ְְׁׁב ִֹ֔חי‬ ‫יד וְׁ ִ ֵֽׁכי־יָזִ ֹּ֥ד ִ ִ֛איש ֲַ ֵ‬
‫ִתקָ ֶ ֖חּנּו ל ֵָֽׁמּות‪:‬‬
‫יּומת‪:‬‬ ‫טו ּומַ ֵכֹּ֥ה אָ ִ ִ֛ביו וְׁ ִא ֖מֹו ֹּ֥מֹות ָ ֵֽׁ‬
‫יּומת‪:‬‬ ‫ּומכ ִָ֛רֹו וְׁ נִ ְׁמ ָ ֹּ֥צא ְׁבי ָ֖דֹו ֹּ֥מֹות ָ ֵֽׁ‬ ‫טז וְׁ גֹּ ֵֵ֨נב ִ ֵ֧איש ְׁ‬
Shemot - Êxodo 21:13-16
13 Se não foi premeditado, mas um ato de Deus, então eu lhe
designarei um lugar para onde ele poderá fugir.
14 No entanto, se alguém matar deliberadamente uma pessoa
após planejar o ato, você deverá tirá-lo até mesmo do meu altar e
executá-lo.
13 “Quem atacar seu pai ou sua mãe deverá ser executado.
16 “Quem sequestrar alguém deverá ser executado,
independentemente do fato de a pessoa já ter sido vendida ou de
ainda permanecer em sua posse.
‫שמֹות ‪21:17-20‬‬
‫ְׁ‬
‫יּומת‪:‬‬
‫ּומַֹ ֵ ֹּ֥לל אָ ִ ִ֛ביו וְׁ ִא ֖מֹו ֹּ֥מֹות ָ ֵֽׁ‬ ‫יז ְׁ‬
‫ת־רֲֵֹ֔ הּו ְׁב ֶ ֖אבֶ ן ָ֣אֹו ְׁבאֶ גְׁ ֵ֑רֹּ ף וְׁ ֹּ֥ל ֹּא‬
‫ָה־איש אֶ ֵ‬ ‫יח וְׁ ִ ֵֽׁכי־יְׁ ִריבֻ ָ֣ן אק נ ֹ֔ ִָשים וְׁ ִהכ ִ‬
‫י ָ֖מּות וְׁ נ ַָפֹּ֥ל לְׁ ִמ ְׁש ָ ֵֽׁכב‪:‬‬
‫יט ִאם־י ָָֹּ֞ום וְׁ ִה ְׁתהַ ֵ ֹּ֥לְך בַ ִ֛חּוץ ֲַ ִ‬
‫ל־מ ְׁשֲַ נְׁ ֖תֹו וְׁ נִ ָ ָ֣קה הַ מַ ֶכֵ֑ה ַ ֹּ֥רֹ ִש ְׁב ִ֛תֹו‬
‫יִ ֵ ֖תן וְׁ ַר ֹּּ֥פ ֹּא יְׁ ַר ֵ ֵּֽׁפא‪:‬‬
‫ּומת ַ ָ֣תחַ ת י ֵָ֑דֹו נָֹֹּ֖ ם‬ ‫כ וְׁ ִ ֵֽׁכי־ ַיכֶה ִֵ֨איש אֶ ת־ֲַ ְׁב ּ֜דֹו ֵּ֤אֹו אֶ ת־אק מָ תֹו בַ שֵֹ֔ בֶ ט ֵ ֖‬
‫יִ ּנ ֵ ֵָֹֽׁם‪:‬‬
Shemot - Êxodo 21:17-20
17 “Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe deverá ser executado.
18 “Se duas pessoas lutarem, e uma delas acertar a outra com uma
pedra ou com o punho, e a parte ferida não morrer, mas for confinada
à sua cama,
19 caso ela se recupere o suficiente para voltar a andar, mesmo que
com uma bengala, o atacante será absolvido de [qualquer]
responsabilidade, mas deverá compensá-la por sua perda de tempo e
assumir a responsabilidade por seu tratamento até que a recuperação
seja completa.
(Segundo) 20 “Se uma pessoa bater com severidade em seu escravo
ou em sua escrava com um pau e o escravo [ou a escrava] morrer, essa
pessoa deverá ser punida;
‫שמֹות ‪21:21-24‬‬
‫ְׁ‬
‫יֹומיִ ם ַ ֵֽׁיֲקמֵֹּ֑ ד ָ֣ל ֹּא יֻקַֹ֔ ם ִ ֹּ֥כי כ ְַׁס ּ֖פֹו ֵֽׁהּוא‪:‬‬ ‫כא ו ַ ַֹּ֥אְך ִאם־יִ֛ ֹום ֹּ֥אֹו ַ ֖‬
‫שה הָ ָרה וְׁ ָי ְֵֽׁׁצ ָ֣אּו יְׁ ל ֹ֔ ֶָדיהָ וְׁ ֹּ֥ל ֹּא ִ ֵֽׁי ְׁהיֶ ֖ה‬
‫וְׁ ִ ֵֽׁכי־יִ ּנ ָָ֣צּו אק נ ֶ֗ ִָשים וְׁ ֵָ֨נגְׁ ּ֜פּו ִא ָ ֵּ֤‬ ‫כב‬

‫אָ ֵ֑סֹון ֲָ נָ֣ ֹוש ֵיֲֵָֽׁ ֵֶ֗נש ַ ֵֽׁכאק שֵֶ֨ ר י ִ ֵָּ֤שית ֲָ לָיו ַ ָ֣בֲַ ל ָ ֵֽׁה ִאשָֹ֔ ה וְׁ נ ַ ָ֖תן‬
‫ִבפְׁ לִ ִ ֵֽׁלים‪:‬‬
‫כג וְׁ ִאם־אָ ֖סֹון ִ ֵֽׁי ְׁהיֶ ֵ֑ה וְׁ ָנֵֽׁתַ ָ ֹּ֥תה נֶ ֖פֶ ש ַ ֹּ֥תחַ ת ָנֵֽׁפֶ ש‪:‬‬
‫שן ַָ֚יד ַ ָ֣תחַ ת ָֹ֔יד ֶ ֖רגֶל ַ ֹּ֥תחַ ת ָ ֵֽׁרגֶל‪:‬‬ ‫שן ַ ָ֣תחַ ת ֵ ֵ֑‬ ‫ֲַַ֚ יִ ן ַ ָ֣תחַ ת ֲַֹ֔ יִ ן ֵ ֖‬ ‫כד‬
Shemot - Êxodo 21:21-24
21 a menos que o escravo [ou a escrava] viva por um dia ou dois;
nesse caso, a pessoa [que bateu] não deverá ser punida, pois o
escravo é sua propriedade.
22 “Se pessoas estiverem brigando, e uma delas ferir uma mulher
grávida de modo tão severo que seu filho ainda não nascido
morra, ainda que não haja outro dano, deverá ser penalizada. Ela
deverá pagar a quantia a ser fixada pelo marido dessa mulher e
confirmada por juizes.
23 No entanto, se algum outro dano for causado, vocês darão vida
por vida,
24 olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
‫שמֹות ‪21:25-28‬‬ ‫ְׁ‬
‫בּורה‪:‬‬ ‫בּורה ַ ֖תחַ ת חַ ָ ֵֽׁ‬ ‫כְׁ וִ יָה ַ ָ֣תחַ ת כְׁ וִ ָֹ֔יה ֶּפ֖צַ ע ַ ָ֣תחַ ת ָּפֵ֑צַ ע חַ ָ ָ֕‬ ‫כה‬

‫ת־ֲֹּ֥ין אק מָ ֖תֹו‬ ‫ת־ֲֹּ֥ין ֲַ ְׁב ִ֛דֹו ֵֽׁאֹו־אֶ ֵ‬ ‫וְׁ ִ ֵֽׁכי־ ַי ֵֶ֨כה ִּ֜איש אֶ ֵ‬ ‫כו‬

‫וְׁ ִ ֵֽׁשח ָ ֵ֑קתּה ַ ֵֽׁלחָ פְׁ ִ ֹּ֥שי יְׁ שַ לְׁ ֶ ֖חּנּו ַ ֹּ֥תחַ ת ֲֵ ינֵֽׁ ֹו‪:‬‬
‫אֹו־שן אק מָ ֖תֹו י ִ ֵַּ֑פיל ַ ֵֽׁלחָ פְׁ ִ ֹּ֥שי יְׁ שַ לְׁ ֶ ֖חּנּו‬ ‫ֵ ֹּ֥‬ ‫ם־שן ֲַ ְׁב ִ֛דֹו‬ ‫וְׁ ִא ֵ ֹּ֥‬ ‫כז‬

‫ַ ֹּ֥תחַ ת ִשּנֵֽׁ ֹו‪:‬‬


‫שה ו ֵ ֵָ֑מת סָ ֵֹֹ֨ול יִ סָ ֵֹּ֜ ל‬ ‫ת־א ָ ֖‬
‫ת־איש ֹּ֥אֹו אֶ ִ‬ ‫כח וְׁ ִ ֵֽׁכי־יִ ֵ֨ ַגּח ֹּ֥שֹור אֶ ִ ִ֛‬
‫ּובֲַ ל הַ ֖שֹור נ ִ ֵָֹֽׁי‪:‬‬ ‫ת־בשָ ֹ֔רֹו ַ ֹּ֥‬ ‫הַ ֶ֗שֹור וְׁ ֵּ֤ל ֹּא ֵיֵֽׁאָ כֵל אֶ ְׁ‬
Shemot - Êxodo 21:25-28
25 queimadura por queimadura, ferida por ferida e contusão por
contusão.
26 “Se uma pessoa golpear o olho de seu escravo, ou de sua
escrava, e cegá-lo, essa pessoa deverá deixar o escravo [ou a
escrava] partir livre como compensação pelo olho.
27 Se essa pessoa bater em seu escravo, ou em sua escrava, e
arrancar-lhe um dente, deverá deixar o escravo [ou a escrava]
partir livre como compensação pelo dente.
28 “Se um boi matar a chifradas um homem ou uma mulher, deve
ser apedrejado, e sua carne não será comida, e o dono do boi será
absolvido de [qualquer] responsabilidade.
Bênção Posterior da
Torah
Bênção da Torah depois da leitura
BARUCH ATA ADONAI, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
ELOHEINU MELECH HAOLAM, ‫ מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬,‫אֱ ֹלהֵ ינּו‬
ASHER NATAN LANU ET TORAT EMET ‫תֹורת אֱ מֶ ת‬
ָ ‫אק שֶ ר נָתַ ן לָנּו אֶ ת‬
VECHAIE OLAM NATA BETOCHEINU. ‫וְׁ חַ יֵי עֹולָם נָטַ ע ְׁבתֹוכֵנּו‬
BARUCH ATA ADONAI, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
NOTEN HATORAH.
‫תֹורה‬ָ ַ‫נֹותֵ ן ה‬
AMEN. ‫אָ מֵ ן‬
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO UNIVERSO,
QUE NOS DESTE A TORAH DA VERDADE
E PLANTASTE A VIDA ETERNA NO MEIO DE NÓS.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE NOS DESTE A TORAH. AMEN.
‫ֲֵ ץ חַ ִיים‬
Etz chayim
Eitz chayim - ‫ֲֵ ץ חַ יִ ים‬
ETZ CHAYIM HI ‫ֲֵ ץ חַ יִ ים ִהיא‬
LAMACHAZIKIM BAH, .‫לַמַ קחזִיִֹ ים בָ ּה‬
V'TOM'CHEHA M'USHAR.
:‫וְׁ תֹּ ְׁמכֶיהָ ְׁמאֻ שָ ר‬
D'RACHEHA DARCHEI NOAM
‫ְׁד ָרכֶיהָ דַ ְׁרכֵי נֹּ ֲַ ם‬
V'CHOL N'TIVOTEHA SHALOM.
:‫וְׁ כָל נְׁ ִתיבֹותֶ יהָ שָ לֹום‬

É UMA ÁRVORE DA VIDA


PARA AQUELES QUE SE APEGAM A ELA,
E AQUELES QUE A SUSTENTAM SÃO FELIZES.
SEUS CAMINHOS SÃO AGRADÁVEIS
E TODOS OS SEUS CAMINHOS PACÍFICOS.
Eitz chayim - ‫ֲֵ ץ חַ יִ ים‬
HASHIVEINU ADONAI '‫קשיבֵ נּו ה‬
ִ ‫ה‬
ELECHA V'NASHUVA, .‫אֵ לֶיָך וְׁ נָשּובָ ה‬
CHADESH, CHADESH YAMEINU,
‫חַ דֵ ש חַ דֵ ש יָמֵ ינּו‬
CHADESH YAMEINU K'KEDEM.
:‫חַ דֵ ש יָמֵ ינּו כְׁ ֶֹ דֶ ם‬

VOLTE PARA NÓS, HA'SHEM,


PARA QUE VOLTEMOS,
RENOVE, RENOVE NOSSOS DIAS,
RENOVE NOSSOS DIAS COMO ANTIGAMENTE.
‫כִ י ִמ ִצּיֹון‬
Ki Mitzion
Somente se houver Sêfer Torah
Ki Mitzion - ‫כִ י ִמ ִצּיֹון‬
KI MITZION ‫כִ י ִמ ִצּיֹון‬
TETZE TORAH, ,‫תֹורה‬
ָ ‫תֵ צֵ א‬
UDVAR HA'SHEM MIRUSHALAYIM .‫ּודבַ ר יְׁ ָי ִמירּושָ ָ ֵֽׁליִ ם‬
ְׁ

PORQUE DE SIÃO SAIRÁ A LEI, E A PALAVRA DO HA'SHEM DE


JERUSALÉM.
“E estes são os mishpatim que você disporá diante deles.”

Shemot - Êxodo 21:1 ‫ְׁשמֹות‬


Parashah nº 17

Bereshit – Gênesis
10:1 - 13:16
11:4 - 12:28 - 2021
Introdução
Mishpatim, seguindo logo após os Dez Mandamentos, trata principalmente da Lei Civil.
A justaposição do ritual com o mundano fornece uma percepção esclarecedora do
Judaísmo. Vista pela perspectiva da Torah, não há distinção entre as atividades
cerimoniais e mundanas da vida - ambas devem estar permeadas de santidade e
ambas devem ser cumpridas por completo e com diligência.
Incluídas entre as leis civis discutidas na Porção da Torah estão as leis relativas ao servo
judeu e sua liberdade; penalidades por causar ferimentos corporais em outra pessoa e
por danificar sua propriedade; leis relativas a vigilantes e tomadores de empréstimo; a
mitsvah de mostrar sensibilidade ao pobre e de oferecer-lhe empréstimos sem juros; e
leis relativas à concessão honesta de justiça.
Após mencionar as mitzvot de Shabat e Shemitah, a porção continua com uma breve
exposição das três festas de peregrinação: Pêssach, Sukot e Shavuot - e a renovada
promessa de Ha'Shem de levar o povo judeu à Eretz Yisrael. A Torah então retorna à
revelação no Monte Sinai. O povo judeu declara seu compromisso de fazer tudo aquilo
que o Criador ordenar, e a porção conclui com Mosheh subindo a montanha, onde
permanecerá por quarenta dias e quarenta noites para receber o restante da Torah.
Diferença entre:
Instrução, Estatutos, Ordenanças, Testemunhos e Mandamentos

1. Instrução - Torah
• Manual de Instruções onde consta tanto os Estatutos, quanto as Ordenanças e os
Mandamentos.
2. Estatutos - Chukim / Chok
• Estatuto é uma regra geral, tipo de convivência regras que regem um povo. Na
categoria de chok (plural: chukim) classifica-se todas as mitzvot cujo propósito ou
significado não são compreendidos pela inteligência humana. Esta categoria de
mandamentos é a mais difícil de respeitar. O Talmud nos diz que essas são as leis
que "a má inclinação (yêtzer hará) e as nações do mundo tentam contestar." Se
não compreendemos o motivo de alguma coisa é tentador achar pretextos para
não faze-la. Quando tentamos explicar nossa religião aos não-judeus, as leis que
não tem um motivo óbvio são as mais difíceis de compreensão.
• Os chukim, contudo, não são "leis sem razão"; sua lógica, porém, é Divina. Os
maiores dentre nosso povo foram capazes de compreender algumas delas. O fato
de um mandamento não ter um motivo óbvio torna seu cumprimento um ato de
fé, muito mais ainda. Ele indica que estamos prontos e desejosos de obedecer às
ordens de Ha'Shem, até mesmo quando não podemos justificá-las racionalmente.
Mesmo o "decreto" mais irracional tem seus elementos racionais - elementos
que podem ser analisados pela mente humana e por ela avaliadas como uma
lição na vida. Como escreve Maimônides, "Embora todos os chukim da Torah
sejam decretos suprarracionais… é correto contemplá-los, e seja o que for que
possa ser explicado, deveria ser explicado.” Todas as leis de pureza e impureza
ritual pertencem à essa categoria de mandamentos conhecidos como chukim,
decretos. Portanto, disseram nossos sábios, "O corpo morto não impurifica, e a
água não purifica. Mas sim, disse Ha'Shem, Eu dei uma ordem, e emiti um
decreto - e você não tem permissão para questioná-lo.” Demonstramos assim,
que estamos colocando Ha'Shem acima de nosso próprio intelecto. Apesar de
talvez não sermos capazes de justificar esses mandamentos perante o mundo,
expressamos nossa segurança interior como judeus ao continuar cumprindo-os.
3. Ordenança / Juízo - Mishpatim
• Juízo seria a pena que Ha'Shem dá para aqueles que não obedecem seus
estatutos e mandamentos. Mishpat (singular de Mishpatim) é o mínimo universal
de uma sociedade justa. As leis que estabelecem essa sociedade justa, garantem
também a liberdade, uma vez que a pobreza escraviza. Em mishpatim o errado é
punido e as ofensas são corrigidas. Não existia habeas corpus preventivo,
permissão legal para mentir, muito menos delação premiada. Todas as pessoas
tinham que ser iguais perante a lei e todas teriam acesso a ela. Mishpat, junto
com chessed (no seu mais amplo sentido, não apenas compaixão, mas amor
pactual) e tzedakah (não apenas como caridade, mas justiça social) montam um
tripé que sustenta e dá dignidade ao judaísmo. Os Mishpatim são tecnicamente
complexas e estão além do alcance de qualquer tratado. Foi feita uma tentativa
de dar um breve perfil da maioria das mitzvot, para permitir ao leitor apreciar a
sabedoria Divina: "As leis de Ha'Shem são verdadeiras e justas em sua
totalidade". (Tehilim 19:10). Mishpatim - As Diretrizes Divinas que
Regulamentam a Conduta entre um Judeu e seu Semelhante.
4. Testemunhos - Edut - ‫עדות‬
• Se uma mitzvah testemunha um evento histórico ou algum aspecto de nossa fé, é
chamada de "Edut", testemunho. São exemplos a mitzvah de observar o Shabat,
que atesta nossa crença de que o Todo Poderoso criou o mundo em seis dias;
observar as Festas (Yom Tov), pois comemoram o Êxodo do Mitzráyim; as mitzvot
de tzitzit e tefilin que demonstram nossa crença na soberania de Ha'Shem.
5. Mandamentos - Mitzvot – 613
• Mandamentos, seria regras para se cumprir particularmente perante Ha'Shem.
• As Assêret Hadibrot estão contidas nos 613 Mitzvot → 6 + 1 + 3 = 10 → E as
Assêret Hadibrot foram escritas por Ha'Shem e apontam para Ele → 1 + 0 = 1 →
‫א‬
• Os 613 Mitzvot são divididos em:
✓ 248 Positivos - Tipo “faça”;
✓ 365 Negativos - Tipo “não faça”.
Os quatro chukim:

1. Yibum: Um judeu que se casa com a esposa de seu irmão enquanto este ainda está
vivo, ou mesmo após sua morte, incorre em pena de caret (morte espiritual), contanto
que seu irmão tenha tido filhos. Porém, se a esposa do irmão não tem filhos, é mitzvah
casar-se com ela (levirato, yibum). Sendo que a lógica acha muito difícil aceitar este
paradoxo, o versículo enfatiza: "E vocês guardarão Meus chukim." (Vayicrá 18:26).
2. Shaatnez: A Torah proíbe vestir-se com roupas que contenham mistura de lã com
linho. Não obstante, é permitido vestir um traje de linho em cujos cantos haja tsitsit de
lã atados. Por mais que questionemos esta exceção, a Torah declara, no que concerne à
mitzvah de shaatnez: "E vocês guardarão Meus chukim." (Vayicrá 19:19).
3. O bode para Azazel: Um bode era enviado à morte como parte do Serviço de Yom
Kipur, purificando o povo judeu de seus pecados. Ao mesmo tempo, impurificava o
agente que o enviava. Por conseguinte, esta lei é chamada de "um chok eterno" (Vayicrá
16:29).
4. A vaca vermelha: As cinzas da vaca vermelha purificavam um judeu que encontra-se
impuro, enquanto tornavam impuro qualquer um que estivesse envolvido em sua
preparação. Uma vez que isto também desafia a lógica, a Torah introduz o assunto com
as palavras: "Este é o chok da Torah" (19:2); devemos aceitar a mitzvah como uma
ordem Divina.
Avançar, Sim! Não Retroceder!
Esta questão pode ser resolvida com base em uma questão de gramática hebraica.
Rashi declara - Rashi, Shemot - Êxodo 21:1, baseado em Shemot Rabah 30:3, e
Mechilta sobre este versículo: Sempre que a Torah usa o termo Eleh (“Estas são”), ela
nega o que foi dito anteriormente.
Sempre que a Torah usa o termo Ve’eleh (“E estas são”), ela adiciona ao que foi
mencionado anteriormente.
Assim como aquelas mencionadas inicialmente, isto é, Assêret Hadibrot, foram
reveladas no Sinai, também estas, as leis da Parashah Mishpatim, foram reveladas
no Sinai.
Rashi está enfatizando que os julgamentos que são objetos de nossa leitura da Torah
não são um desvio da revelação do Monte Sinai, mas uma consequência natural
dela.
A Torah é mais do que espiritualidade transcendental. Ao contrário, o principal
impulso da entrega da Torah é o revestimento da vontade e da sabedoria de
Ha'Shem em conceitos que os mortais podem entender.
O fato de que a Torah fala de entidades no plano material não diminui seu núcleo
Divino. Para emprestar uma analogia do Tanya 4, é como um abraço amoroso de um
rei que esteja usando vestimentas. Não importa quantas vestimentas o rei esteja
usando; o importante é estar num abraço amoroso de um rei.
Quando alguém estuda a Torah, ele está entendendo a Divindade e unindo sua
mente com a de Ha'Shem. Pois a compreensão intelectual envolve o
estabelecimento de uma ligação entre nossa mente e o conceito sob consideração.
De fato, tal ligação é mais completamente estabelecida no estudo daquelas
dimensões da Torah que se relacionam aos assuntos mundanos, pois estas são ideias
que o intelecto humano pode compreender completamente - Ver Tanya, Kuntres
Acharon, Epístola 4.
CUMPRINDO O OBJETIVO DE HA'SHEM
A Entrega da Torah completa o objetivo da criação. Ha'Shem criou toda a existência
porque Ele desejava um local de moradia nos mundos inferiores - Midrash
Tanchuma, Parshas Bechukosai, seção 3.
O objetivo da criação é, assim, não a revelação do poder transcendental de Ha'Shem,
mas que as entidades mundanas como elas existem sejam permeadas pela verdade
de Seu Ser. Isto é conseguido através das mishpatim da Torah. Elas comunicam a
Divindade em relação às vidas cotidianas dos mortais.
Apesar dos mishpatim expressarem o propósito da Entrega da Torah, a Torah
primeiro enfatiza as revelações transcendentais descritas na Parashah Yitrô. Isto é
necessário pois deve estar claro que o conteúdo intelectual de Mishpatim não é
meramente a razão humana, mas, em vez disso, uma expressão do infinito de
Ha'Shem.
Depois que a dimensão transcendental da Torah é sublinhada, é possível esclarecer
que o infinito absoluto de Ha'Shem se estende ao domínio do finito e se torna
manifestado na sabedoria das leis da Torah.
A compreensão destas leis traz Divindade à mente de cada pessoa, tornando-a uma
“moradia para Ha'Shem”.
E a aplicação destas leis cria uma sociedade que permite ao homem atingir objetivos
espirituais em paz e satisfazer suas necessidades materiais com retidão –
estabelecendo uma “moradia para Ha'Shem” no mais completo sentido.
DE VOLTA AO SINAI
A Parashah Mishpatim conclui com uma descrição de alguns detalhes da entrega da
Torah (Apesar de que esta porção da leitura da Torah aconteceu anteriormente (de
acordo com Rashi), ela é mencionada na conclusão da leitura porque a Torah nem
sempre segue uma ordem cronológica. Pessachim 6b; Rashi, Shemot 19:11.
Se as narrativas na Torah estivessem em ordem cronológica, seria preferível que a
sequência fosse mantida.
O fato que esta sequência é às vezes transposta indica que o objetivo fundamental é
ensinar lições pertinentes ao Serviço Divino), incluindo a declaração naasseh ve
nishmah (“Faremos e ouviremos”), que representa a declaração máxima da Emunah.
Mesmo antes que nos tivesse sido dito o que fazer, nós prometemos obedecer.
Isto complementa a lição de Mishpatim.
Esta explicação nos permite entender porque o nome Mishpatim se aplica a toda a
leitura da Torah, incluindo sua conclusão.
Da mesma forma, pode ser explicado que as passagens da leitura que descrevem as
festividades também se relacionam ao nome Mishpatim, pois a compreensão
completa das leis da Torah provoca sentimentos de felicidade, e esta é a essência das
festividades.
Depois que alguém tenha sido capaz de internalizar a Divindade através do estudo e
da aplicação das leis da Torah, ele está preparado para vivenciar dimensões de
Divindade que transcendem a compreensão humana – o coração da experiência do
Sinai.
O estudo e a prática refinam a personalidade, tornando possível para a dimensão
infinita da Torah apagar qualquer separação que possa existir entre seu ego e sua
Emunah.
O CONTEÚDO DESTA PARASHAH
Muitas das leis nesta Parashah são tecnicamente complexas e estão além do alcance
deste trabalho.
Foi feita uma tentativa de dar um breve perfil da maioria das mitzvot, para permitir
ao leitor apreciar a sabedoria Divina: “Mishpetei Ha'Shem emet tzadku yachdav - os
mishpatim (leis) de Ha'Shem são verdadeiros e justos em sua totalidade” (Tehilim
19:10). As mitzvot abaixo relacionadas são mencionadas nesta Parashah e também
em outros lugares da Torah. Portanto, serão explicadas quando surgirem nas futuras
Parashiyot.
✓Emprestar dinheiro aos necessitados
✓Ajudar a descarregar a carga de um animal de outrem
✓Guardar as leis de Shemitah (ano sabático)
✓Celebrar Pêssach, Shavuot e Sukot
✓Levar bikurim (primícias) ao Beit Hamikdash
✓Não selar pactos com quaisquer das sete nações de Êretz Kenaan
UM FURO NA ORELHA - Por Rabino Jonathan Sacks
Primeiro, em Yitrô, houve asseret hadibrot, os “Dez Pronunciamentos”, ou princípios
gerais. Agora em Mishpatim vêm os detalhes. Eis aqui como eles começam:
Se você comprar um servo hebreu, ele deve servi-lo por seis anos, porém no sétimo
ano, ele deve ser libertado, sem pagar nada… Porém se o servo declarar: “Gosto do
meu amo e minha esposa e filhos não desejam ser libertados,’ então o amo deve
aceitá-lo perante os juízes. Deve levá-lo até a porta ou batente e furar sua orelha
com um furador. Então ele será seu servo por toda a vida... (Shemot 21:2-6).
Há uma questão óbvia. Por que começar aqui? Há 613 mandamentos na Torah. Por
que Mishpatim, o primeiro código de lei, começa neste ponto?
A resposta é igualmente óbvia. Os israelitas tinham acabado de passar pela
escravidão no Mitzráyim. Deve haver uma razão para isso ter acontecido. Séculos
antes Ele já tinha dito a Avraham que isso iria acontecer: Quando o sol estava se
pondo, Avraham mergulhou num sono profundo, e uma escuridão densa e
assustadora caiu sobre ele.
Então o Eterno lhe disse: “Saiba com certeza que durante quatrocentos anos seus
descendentes serão estranhos num país que não lhes pertence e que eles serão
escravizados e maltratados ali. (Bereshit 15:12-13)
Parece que esta era a necessária primeira experiência dos israelitas como nação.
Desde o início da história humana, o Ha'Shem da liberdade forneceu o livre arbítrio
para os seres humanos livres, mas uma após a outra as pessoas abusaram dessa
liberdade: primeiro Adam e Chava, depois Kain, depois a geração do Dilúvio, então
os construtores de Bavel.
Ha'Shem começou novamente, dessa vez não com toda a humanidade, mas com um
homem, uma mulher, uma família, que se tornariam pioneiros da liberdade.
Mas a liberdade é difícil. Nós a buscamos para nós mesmos, mas a negamos a outros
quando a liberdade deles conflitua com a nossa.
Tão profunda é essa verdade que dentro de três gerações dos filhos de Avraham, os
irmãos de Yossef quiseram vendê-lo como escravo: uma tragédia que não terminou
até que Yehuda estivesse preparado para perder a própria liberdade a fim de que seu
irmão Benyamin pudesse ficar livre.
Foi preciso a experiência coletiva dos israelitas, sua experiência amarga, profunda,
íntima, pessoal, da escravidão – uma lembrança que foram ordenados a jamais esquecer
– para transformá-los num povo que não mais entregaria seus irmãos e irmãs como
escravos, um povo capaz de construir uma sociedade livre, a mais difícil de todas as
conquistas no âmbito humano. Portanto não admira que as primeiras leis ordenadas
após o Sinai estivessem relacionadas à escravidão.
Teria sido uma surpresa se fossem sobre qualquer outra coisa. Mas agora vem a
verdadeira questão. Se Ha'Shem não deseja a escravidão, se Ele a considera uma afronta
à condição humana, por que Ele não a aboliu imediatamente? Por que permitiu que
continuasse, embora de maneira restrita e regulada? É concebível que Ha'Shem, que
pode produzir água de uma pedra, maná do céu, e transformar o mar em terra seca, não
possa mudar o comportamento humano? Existem áreas nas quais El Shaddai é, por
assim dizer, impotente?
Em 2008 o economista Richard Thaler e o professor de lei Cass Sunstein publicaram um
livro fascinante chamado Nudge. Nele eles abordam um problema fundamental na
lógica da liberdade. Por um lado a liberdade depende em não legislar demais. Isso
significa criar espaço dentro do qual as pessoas têm o direito de escolher por si mesmas.
Por outro lado, sabemos que as pessoas nem sempre farão as escolhas certas. O
modelo antigo no qual a economia clássica era baseada, de que deixadas por si
mesmas as pessoas farão escolhas racionais, acabou não sendo verdadeiro. Somos
profundamente irracionais, uma descoberta para a qual diversos acadêmicos judeus
fizeram importantes contribuições. Os psicólogos Solomon Asch e Stanley Milgram
mostraram o quanto somos influenciados pelo desejo de nos conformar, mesmo
quando sabemos que outras pessoas erraram. Os economistas israelenses, Daniel
Kahneman e Amos Tversky, mostraram como até quando tomamos decisões
econômicas com frequência calculamos mal seus efeitos e deixamos de reconhecer
nossas motivações, descoberta pela qual Kahneman ganhou o Prêmio Nobel.
Como então você impede as pessoas de fazerem coisas prejudiciais sem tirar a
liberdade delas? A resposta de Thaler e Sunstein é que há maneiras disfarçadas pelas
quais você pode influenciar as pessoas. Numa lanchonete, por exemplo, você pode
colocar comida saudável ao nível da visão, e junk food ("comida lixo", numa
tradução literal do inglês, e pode ser traduzido por "porcaria" ou "besteira", é uma
expressão pejorativa para "alimentos com alto teor calórico, mas com níveis
reduzidos de nutrientes") num local menos acessível e menos perceptível. Você pode
ajustar sutilmente aquilo que eles chamam de “arquitetura da opção” das pessoas.
Isso é exatamente o que Ha'Shem faz no caso da escravidão. Ele não a aboliu, mas a
limita tanto que coloca em ação um processo que, de maneira previsível, mesmo que
somente depois de muitos séculos, levará as pessoas a abandoná-la por vontade
própria.
Um escravo hebreu deve ficar livre após seis anos. Se o escravo se acostumou tanto à
sua situação que não deseja ser libertado, então ele é forçado a passar por uma
cerimônia que o estigmatiza, na qual tem a orelha furada, o que permanece como
um sinal visível de vergonha.
Todo Shabat, escravos não podem ser forçados a trabalhar. Todas essas estipulações
têm o efeito de transformar a escravidão de destino vitalício em condição
temporária, algo que é sentido como humilhação em vez de ser algo escrito
indelevelmente na história humana.
Por que escolher esta maneira de fazer as coisas? Porque as pessoas devem escolher
livremente abolir a escravidão, se é que desejam ser livres.
Foi preciso o reinado do terror após a Revolução Francesa para mostrar o quanto
Rousseau estava errado quando escreveu no Contrato Social que se necessário as
pessoas têm de ser forçadas a serem livres.
Essa é uma contradição em termos, e levou, no título do notável livro de J. L. Talmon
sobre o raciocínio por trás da Revolução Francesa, à democracia totalitária.
Ha'Shem pode mudar a natureza, disse Maimônides, mas Ele não pode, ou prefere
não fazê-lo, mudar a natureza humana, exatamente porque o Judaísmo é construído
sobre o princípio da liberdade humana. Então Ele não poderia abolir a escravidão da
noite para o dia, mas poderia mudar nossa arquitetura de opções, ou em palavras
simples, nos dar um cutucão, mostrando que a escravidão é errada mas que nós
devemos aboli-la, em nosso próprio tempo, através do nosso entendimento. Foi
preciso muito tempo de fato, e na América, não sem uma guerra civil, mas
aconteceu.
Há alguns assuntos nos quais Ha'Shem nos dá um cutucão. O resto cabe a nós.
O ESCRAVO HEBREU VENDIDO PELO BEIT DIN
A mitsvah referente ao escravo hebreu foi escolhida para ser a primeira da Parashah
de Mishpatim. Bney Yisrael foram libertados do Mitzráyim para se tornarem servos
de Ha'Shem. Um judeu deve tratar seu servo com consideração. O amo hebreu deve
libertar seu escravo o mais tardar seis anos após o início da servidão.
Nossa Parashah trata de um ladrão que não consegue reembolsar o que roubou. O
ladrão é vendido pelo Beit Din (Tribunal - Assembleia de Juízes) a fim de reembolsar
a vítima de seu crime com o dinheiro da venda.
Mosheh ensinou aos judeus:
“Um judeu que rouba dinheiro e não possa devolvê-lo deve ser vendido como servo
a outro judeu. Será vendido pelo tempo necessário para devolver o dinheiro
roubado. Porém, não pode ser vendido por mais de seis anos.”
Os juízes do Beit Din que vendem o ladrão tomam o dinheiro da venda e o dão à
pessoa que foi roubada.
COMO MOSHEH ENSINOU A TORAH AO POVO JUDEU?
Como o povo judeu aprendia as novas mitzvot de Mosheh?
1 – Primeiro Ha'Shem ensinava a Mosheh a mitzvah, ou várias mitzvot juntas.
2 – O irmão de Mosheh, Aharon, entrava na tenda de Mosheh. Este ensinava a
Aharon tudo que havia aprendido.
3 – Entravam os filhos de Aharon, El’azar e Itamar. Mosheh lhes repetia a mitzvah. Ao
mesmo tempo, Aharon, que estava ali sentado, escutava.
4 – Em seguida, entravam os setenta zekenim, os anciãos. Novamente Mosheh
repetia a mitzvah enquanto seus filhos escutavam. Os zekenim se sentavam.
5 – Finalmente, todo o povo se reunia. Pela quarta vez, Mosheh repetia o que havia
escutado de Ha'Shem.
6 – Agora Mosheh saía. Aharon se punha de pé e voltava a ensinar a mitzveh a todos
os presentes, e depois saía.
7 – Então El’azar e Itamar repetiam a mitzvah em voz alta e saíam. Desta forma se
ensinava a todo judeu a nova mitzvah quatro vezes.
Mais tarde, os judeus continuavam conversando sobre as mitzvot. Os zekenim
tinham a tarefa de assegurar que todos judeu compreendesse e conhecesse bem
cada mitzvah.
Aprendemos daqui que não basta estudar os ensinamentos da Torah apenas uma
vez. Para conhecer bem esses assuntos, é necessário repetir o estudo várias vezes.
COMO TRATAR UM JUDEU QUE É VENDIDO COMO SERVO
Embora o ladrão tenha pecado e seja castigado tornando-se escravo, a Torah ordena
que seu amo o trate bem.
A Torah refere-se ao ladrão como escravo, porém seu dono não pode utilizar o termo
escravo como uma alcunha desdenhosa. Deve considerá-lo um irmão. De fato, de
acordo com a Lei da Torah, o mestre deve conceder a seu escravo hebreu condições
tão excelentes que deve parecer ao empregador que não adquiriu um servo para si,
mas sim um Ha'Shem!
É evidente que, na Torah, a posição do servo é mais que tolerável, pois ao fim de seis
anos de servidão, o servo pode dizer: “Amo meu Ha'Shem, não quero ser libertado.”
Algumas das leis da Torah concernentes ao escravo hebreu são:
✓Um amo que compra um servo judeu não pode vendê-lo a ninguém mais.
✓É proibido encarregá-lo de trabalhos desnecessários, por exemplo, “Ferva água”
quando não deseja água. Tarefas inferiores e humilhantes também são proibidas,
como lavar os pés do amo, ou calçar-lhe os sapatos; mesmo que estas tarefas
sejam realizadas de bom grado por um filho ao pai, ou por um discípulo ao mestre.
✓O amo não deve obrigar o servo a trabalhar habitualmente de noite. Pode usá-lo
somente durante o dia.
✓Um Ha'Shem deve compartilhar qualquer tipo de alimento que possuir. Se ele
comer pão branco, não pode alimentar o escravo com pão preto. Se beber vinho,
não pode dar água ao escravo. Se dormir sobre uma cama boa, não pode deixar o
escravo dormir sobre palha.
✓Se o amo tiver apenas uma fôrma de pão ou uma taça de vinho bom, ou somente
um travesseiro, deve dá-lo ao escravo.
✓Se o escravo já tiver alguma profissão antes de servir ao amo, é proibido pedir-lhe
que realize qualquer tipo de trabalho, a não ser os que já estava acostumado a
fazer.
✓A servidão de um escravo hebreu jamais excede seis anos a partir da data em que
foi vendido. Após seis anos, é automaticamente libertado. Se, durante este
período, o escravo ficar doente e o amo incorrer em despesas por sua causa;
mesmo assim o escravo não lhe deve nada ao partir.
✓Se, quando iniciar a servidão ele for casado, é obrigação do amo sustentar também
sua esposa e filhos.
✓Se o escravo for solteiro, o amo não pode lhe entregar uma criada canaanita para
viver com ele; a fim de adquirir novos escravos advindos dessa união.
✓Se for casado ao ingressar na servidão, o amo pode lhe entregar também uma criada
canaanita, com o objetivo de criar os escravos para si.

A Torah provê de maneira maravilhosa a um ladrão que não consegue reembolsar o


roubo. Em vez de trancafiá-lo atrás das grades e expor a família a vergonha e fome,
Ha'Shem coloca o ladrão em meio a uma família judia.
Seu amo não apenas providencia as necessidades do servo, mas também as de sua
esposa e filhos. Contudo, para conscientizá-lo do quanto afundou, o amo pode entregar-
lhe uma criada canaanita, cujos filhos permanecem sob a posse do dono. Este é um tipo
de casamento proibido a um judeu livre.
Esta situação deve fazer com que o ladrão se conscientize de sua autoimposta
degradação, e dar-lhe incentivo para elevar-se, de modo que o sétimo ano possa libertá-
lo não apenas dos laços físicos, mas encontrá-lo como um homem espiritualmente livre,
pronto para reingressar na sociedade como um judeu novo em folha.
QUANDO O SERVO É POSTO EM LIBERDADE

Não obstante, um judeu não pode seguir sendo servo toda a vida. Quando o servo é
posto em liberdade?
1. O servo judeu é posto em liberdade no começo do sétimo ano a partir de sua
venda. Ele nunca pode ser vendido por mais de seis anos. Ao ir-se, não precisa
pagar nenhum dinheiro ao amo. Ao contrário, o amo deve dar-lhe presentes
(como leremos na Parashat Re'eh).
2. Se durante os anos de serviço ocorrer um ano de Yovel (Jubileu), o servo será
posto em liberdade ao começo deste ano. (Depois de cada sete anos shemitah,
ano sabático, o quinquagésimo ano é um ano de Yovel).
3. Se alguém dá ao servo dinheiro para comprar sua liberdade, este pode pagar o
saldo devido ao amo e se libertar. Por exemplo, se foi vendido por um período de
três anos a um preço de três mil dólares, mil dólares por ano, pode redimir-se ao
final do primeiro ano pagando ao amo dois mil dólares, ou, ao final do segundo
ano, pagando mil dólares.
1. Se o amo morre e não tem filhos, o servo é posto em liberdade. Se o amo tem um
filho, o servo continua trabalhando para o filho.
2. Se o amo deseja pôr o servo em liberdade antes que expire seu período, pode fazê-
lo.
POR QUE SE FURA A ORELHA DO JUDEU QUE QUER
CONTINUAR SERVO E POR QUE FAZER ISTO JUNTO A
UMA PORTA

Ha'Shem quer que todos os judeus sejam Seus servos. Disse a Bney Yisrael em Matan
Torah: “Sois meus escravos porque vos libertei do Mitzráyim.”
Um judeu que é escravo de um amo humano não pode servir bem a Ha'Shem. Não é
livre para estudar Torah e cumprir as mitzvot todas as vezes que desejar. Deve estar
sempre à disposição do amo.
Portanto, quando um servo judeu decide continuar servindo a seu amo depois de
seis anos, significa servir mais ao seu amo, isto é, o homem, e menos a Ha'Shem.
Ha'Shem disse sobre ele: “Não escutaste no Monte Sinai que deves servir a Mim?
Parece que não escutaste bem; por que preferiste servir a um amo humano? Como
sinal de que não escutaste bem, tua orelha será furada! Isto demonstrará que não
estou satisfeito contigo!”
Qual o motivo de realizar a cerimônia ao lado da porta? Ha'Shem disse: “Durante a
Praga da Morte dos Primogênitos, Bney Yisrael, no Mitzráyim, colocaram sangue
sobre os batentes e umbrais de suas portas. Poupei-os em mérito dessa mitzvah, a
fim de que vivam para se tornarem Meus servos. Um judeu que, doravante, se
oferece para tornar-se escravo de outro ser humano deve ser denominado na frente
de um batente!”
Isto deve fazer o homem refletir: “Ha'Shem preferiria que Lhe servissem, e não a um
amo humano.”
Mais ainda, a porta que conduz à rua foi escolhida como o local para este rito, a fim
de que os transeuntes possam censurá-lo, dizendo: “Por que você quer ser escravo,
se a lei da Torah lhe concedeu liberdade?”
De todos os órgãos, por que é a orelha que deve ser furada? Ha'Shem disse: “Que a
orelha seja furada, pois ela escutou no Monte Sinai: ‘Não roubarás’, e mesmo assim
seu proprietário ignorou o Mandamento e cometeu um roubo!”
AS LEIS DA SERVA JUDIA
Se um homem empobrece e vende suas posses, seus campos e sua casa, contudo ainda
não consegue honrar suas obrigações financeiras, pode então vender uma filha com idade
abaixo de doze anos como escrava.
Ela se torna criada numa casa judia. (Uma mulher, porém, não é vendida pelo Beit Din por
roubo.)
O dono da casa ou seu filho têm uma mitsvah especial da Torah de casar-se com ela.
A Torah, desta maneira, provê para ambos, o pai empobrecido e a filha.
Se o dono da casa se casa com ela, o dinheiro que pagou por sua aquisição constitui-se,
então, no dinheiro do kidushin (núpcias).
Se nem o dono ou o filho quiserem se casar com ela, devem cooperar assegurando que
seja redimida rapidamente, concordando em deduzir o tempo que já serviu do preço do
resgate. Se o pai que a vendeu se torna abastado, deve redimi-la.
Todas as leis concernentes ao tratamento respeitável que o amo deve dispensar ao
escravo hebreu também se aplicam à escrava judia.
Ademais, o amo não pode enviá-la em missões à feira ou mercado como um homem;
ao contrário, deve fazê-la ajudar a dona da casa.
Ela é libertada se mostrar sintomas de amadurecimento físico, se seu amo morrer, se
os seis anos de servidão findarem, ou se chegar o ano de Yovel. (As leis de um
possível prorrogação da servidão furando a orelha não se aplicam a moças).
PUNIÇÃO POR ASSASSINATO
Morte não-intencional Se uma pessoa mata alguém por engano, não tendo intenções
de causar-lhe dano, deve fugir para uma das cidades refúgio (arê miklat). São cidades
de refúgio especiais, estruturadas para este propósito (como será explicado
futuramente na Parashah de Maasseh).
Assassinato premeditado Um homem que deliberadamente mata outro na presença
de testemunhas, e após ter sido advertido sobre a proibição da Torah de cometer
assassinato, é passível de pena capital pelo Beit Din.
A PROIBIÇÃO DE UM JUDEU FERIR OS PAIS E MALDIZÊ-LOS

Um rapaz acima de treze anos ou uma moça acima de doze, que desfere um golpe
em um de seus pais, causando um ferimento que sangre é passível de pena capital,
contanto que a criança tenha sido advertida, e duas testemunhas tenham
presenciado o ato.
Ferir deliberadamente os pais é o auge da ingratidão com aqueles que o trouxeram a
este mundo, e fizeram-lhe tanta bondade.
O Talmud nos relata que o grande erudito de Torah, Rav, nunca permitiu a seu filho
tirar-lhe um espinho da mão ou pé, para que o filho não provocasse um
sangramento no pai. Um rapaz acima de treze anos e uma menina acima de doze que
amaldiçoam um dos pais com um dos Nomes de Ha'Shem são passíveis de pena
capital, se foram advertidos e a maldição foi pronunciada na presença de duas
testemunhas. Esta lei se aplica mesmo se os pais já faleceram.
COMPENSAÇÃO POR FERIR UMA PESSOA

Se uma pessoa, desferindo um golpe em outra, causa-lhe danos em uma ou mais das
cinco maneiras abaixo, deve pagar restituição:
1. Nezek – causar ferimentos físicos
2. Tzaar – causar dor
3. Ripui – causar despesas médicas
4. Shevet – causar abstenção do trabalho
5. Boshet – causar humilhação
A seguir, explicações mais detalhadas sobre cada tipo de injúria:
1. Nezel – Se o agressor causa à vítima a perda, incapacidade ou ferimento de um
olho, dente, mão, pé ou qualquer outro membro ou órgão, o Beit Din calcula em
quanto o valor deste homem será diminuído por causa de sua deficiência, se fosse
vendido como escravo. O atacante deve pagar a soma que o Beit Din calculou como o
valor do membro. (O valor dos membros ou órgãos não pode ser padronizado, uma
vez que sua importância varia de acordo com a profissão do homem. Alguém que
ganha a vida com trabalho manual e perde a mão recebe compensação maior que
um intelectual que perde a mão.)
2. Tzaar – Além de compensar a vítima pelo dano sofrido com a perda, incapacidade
ou ferimento de um membro, ele deve pagar por qualquer dor causada pelo
acidente. A quantia depende da gravidade da dor.
3. Ripui – O atacante é responsável pelos honorários e outras despesas médicas
resultantes do ferimento.
“Sou fazendeiro”, retrucou.
“Quem faz as uvas de seu vinhedo crescerem?” perguntaram.
“O Criador”, foi a resposta.
“Por que, então, você semeia, ara e cultiva o vinhedo, intrometendo-se em Seus
assuntos?” perguntaram.
“O vinhedo não produzirá”, respondeu, “a menos que eu limpe a terra, tire as
pedras, fertilize e are a terra!”
Então responderam: “Agora percebe a tolice de sua pergunta! Os homens reagem da
mesma maneira que as plantas do campo; como a planta se desenvolverá apenas se
for nutrida e aguada adequadamente, assim o corpo humano florescerá somente se
lhe fornecerem nutrição e medicamentos adequados.”
4. Shevet – Se o agressor causar perda financeira à vítima, impedindo-a de
comparecer ao trabalho, deve pagar por cada dia que a vítima faltou ao trabalho.
5. Boshet – Mesmo que um homem insulte outro verbalmente, ou desfira um golpe
que não causa dano real, mas apenas o humilha, o assunto é levado ao Beit Din. Os
juízes estimam a compensação financeira que é devida à vitima pela vergonha
sofrida. O atacante deve pagar a soma determinada pelo Beit Din.
Embora o atacante compense a vítima pelos danos, Ha'Shem não o perdoa a menos
que se peça perdão à vítima. Esta não deve ser mesquinha, e deve perdoar o
atacante.
Dano causado por um animal pertencente a um
judeu
Se um judeu é proprietário de um animal e este causa dano a outro judeu, a Torah
estipula quanto deve pagar pelo prejuízo.
Se um dos seguintes animais causa dano, o dono é responsável pelo pagamento total
do prejuízo: lobo, leão, urso, pantera, leopardo ou serpente. Como são animais
selvagens propensos a causar danos, o dono é completamente responsável pelos
seus prejuízos. Não adianta dizer que ele domesticou o animal; ele deveria tê-lo
guardado cuidadosamente para evitar danos.
Se um animal doméstico – em geral inofensivo – causa dano, o dono deve pagar
metade do dano. Se o animal tem chifre, como o boi ou a cabra, mas geralmente não
ataca com seus chifres, o dono paga a metade dos danos.
Se um animal ataca uma pessoa ou outro animal em três ocasiões, o dono é
advertido pelo Beit Din que cuide do animal. Este é considerado um muad, um
animal “advertido”. Depois disso, o dono deve pagar a totalidade dos danos
causados pelo animal.
Que acontece se um animal de um judeu mata outro judeu?
O animal é apedrejado pelo Beit Din até morrer. É proibido ao dono fazer o abate do
animal antes de ser apedrejado, para comê-lo ou vendê-lo.
Se este animal já matou pessoas com os chifres em três ocasiões, e o dono já foi
advertido, é considerado um animal “muad”. O dono então paga uma soma de
dinheiro estipulada pelo Beit Din à família da vítima.
Se o animal não foi “advertido”, é apedrejado, mas o dono não deve pagar nenhum
dinheiro.
Restituição de propriedade roubada
A Torah nos proíbe tomar o que não é nosso. Roubar é proibido, mesmo que o objeto
seja de pouco valor.
Se um judeu roubou algo de outro judeu, deve compensá-lo pelo roubo da seguinte
forma:
Se duas testemunhas notam um artigo roubado entre as posses de um homem, ou
em sua propriedade, o ladrão deve devolver o artigo, e ainda acrescentar o
equivalente de seu valor em espécie. Se já não puder devolver o artigo roubado,
deve restituir o dobro do valor do artigo, pagando o dobro do que roubou (kefel).
Esta lei aplica-se apenas nos casos em que o ladrão agiu furtivamente (ganav).
Contudo, se alguém roubou em plena luz do dia (gazlan), deve restituir apenas o
item roubado, mas não o valor em dinheiro. O ganav é considerado mais culpado
que o gazlan, pois ao agir secretamente, demonstrou que teme apenas as pessoas,
mas não o El Shaddai.
A Torah exige reembolso maior para um boi ou carneiro roubado.
Se alguém rouba um boi, abate-o e vende, deve reembolsar o valor de cinco bois. O
reembolso por um carneiro roubado é de quatro carneiros.
A Torah pune o ladrão de bois e carneiros mais severamente que o roubo de
qualquer outra propriedade, pois esses animais constituem a posse mais valiosa de
um fazendeiro, sem a qual sua subsistência fica ameaçada.
Por que o reembolso por um carneiro é quadruplicado, enquanto a Torah exige
reembolso de cinco bois para um boi roubado?
1. O boi é o mais valioso dos dois, uma vez que realiza trabalhos para seu dono,
enquanto o carneiro não.
2. Deste modo Ha'Shem nos ensina que Se preocupa com a honra de cada ser
humano, até com a de um ladrão.
Enquanto rouba o carneiro, o ladrão se degrada, pois o carrega sobre os ombros. Um
boi, porém, é facilmente levado embora. Ha'Shem leva sua vergonha em
consideração, e diminui o pagamento.
A proibição de enganar
A Torah considera ladrão não apenas aquele que rouba propriedade, mas também o
que age de maneira enganosa com outros.
Incluídos nesta categoria estão:
✓Aquele que insiste para que o outro jante consigo, enquanto em seu íntimo não
deseja tê-lo como visita – hipocrisia.
✓Aquele que oferece presentes a outro, sabendo de antemão que este não os
aceitará – hipocrisia.
✓Um vendedor desonesto no que concerne a pesos e medidas.
✓O vendedor que mistura artigos de qualidade com mercadoria inferior, enganando,
assim, o comprador – também vendedor desonesto.
Hipocrisia: Uma pessoa hipócrita é aquela que finge ser o que não é, seja através de
religião, virtudes, características, ideias, sentimentos, e etc. A pessoa hipócrita finge
ter algo que não tem, seja para agradar aos outros, se aproximar de um determinado
grupo, ou até mesmo para melhorar a sua própria autoestima.
Hipocrisia é o ato de fingir ter crenças, virtudes, ideias e sentimentos que a pessoa
na verdade não possui, frequentemente exigindo que os outros se comportem
dentro de certos parâmetros de conduta moral que a própria pessoa extrapola ou
deixa de adotar.
Hipocrisia é a recusa de aplicar a nós mesmos os mesmos valores que se aplicam a
outros.
"A hipocrisia é a homenagem que o vício presta à virtude". Ou seja, todo hipócrita
finge emular comportamentos corretos, virtuosos, socialmente aceitos.
Um exemplo clássico de ato hipócrita é denunciar alguém por realizar alguma ação
enquanto realiza ou realizava a mesma ação.
“Hipocrisia é um vício que está na moda” - Rabino Avraham Stiefelmann.
Vendedores Desonestos: Realizam discursos empolgantes a respeito do produto,
prometendo ao cliente aquilo que não podem cumprir. Dizem que o item é capaz de
fazer algo que de fato não podem realizar. Escoram-se nas letras miúdas dos
contratos, e procuram passar toda a confiança necessária apenas no discurso. É o
chamado “papo de vendedor”.
Vendedores desonestos estão preocupados apenas com o lucro. Na visão deles,
pouco importa o cliente e sua satisfação pós compra. Logo, empurram produtos que
vão além da necessidade do comprador, enchendo o estoque do consumidor com
produtos vencidos e inúteis.
Se agimos como um vendedor que costuma praticar uma dessas duas atitudes
acima, devemos desistir de protestar contra o governo. A mudança deve começar
por nós. Se na atual atividade há tamanha desonestidade, imagine se estivessemos
em uma alta posição pública?
Mas, cuidado em não chamar alguém de desonesto: é Lashon Hará e é Crime -
Calúnia, difamação e injúria - os crimes contra a honra.
Porém, que pratica e é provado essa prática, isso é denominado de ato de
improbidade praticado por empregado caracterizando da justa causa trabalhista.
“Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.” Mishlei
- Provérbios 26:19.

“Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;”
Mishlei - Provérbios 26:24.

“Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus
lábios.” Mishlei - Provérbios 24:28.

“Pois seja maldito o enganador que, tendo macho no seu rebanho, promete e oferece
ao Ha'Shem o que tem mácula; porque eu sou grande Rei, diz o Ha'Shem dos
Exércitos, o meu nome é temível entre os gentios.” Malachi - Malaquias 1:14
Algumas leis sobre danos causados pelo fogo
Se um judeu acendeu um fogo que causou dano, tem de pagar o dano completo.
Mesmo que tenha feito o fogo em sua propriedade, se este se estender à
propriedade de outra pessoa, deve pagar a totalidade.
Se o fogo causou dano a outro judeu, o homem que causou o incêndio deve os cinco
danos enumerados acima (“Compensação por ferir uma pessoa”).
Se um judeu é responsável pelo incêndio da casa de outra pessoa, paga não somente
pela casa como por tudo que ela contém.
O que o judeu deve pagar se usar os bens de
outro judeu e os estragar
A Torah divide as pessoas que cuidam dos bens de outrem em quatro grupos:
1. Shomer Chinam / Guardador não pago – Se um judeu cuida da propriedade de
outro como favor, sem cobrar, e por acidente perde ou estraga algo, deve pagar pela
perda e dano? Segundo a Torah, o guardador não pago não tem a obrigação de
devolver o que estragou. Os juízes do Beit Din o fazem jurar que não foi negligente
no cuidado do animal ou da propriedade. Se foi negligente ou se causou o dano de
propósito, deve pagar por ele.
2. Shomer sachar / Guardador pago – Se um judeu contrata outro para cuidar de
seus bens, e o zelador estragou alguma coisa por acidente, não tem obrigação de
pagar por ela. Porém, se algo foi roubado ou perdido, tem que pagar por aquilo.
3. Socher / Uma pessoa que aluga um animal ou objeto – As leis relativas à pessoa
que aluga um animal ou objeto de outro judeu são as mesmas que as aplicadas no
segundo caso, Shomer Sachar.
4. Shoel / Uma pessoa que pede um objeto emprestado – Se um judeu pede
emprestado algo que pertence a outro judeu e o perde ou é roubado, ou
acidentalmente se quebra, deve pagar por ele. Não obstante, se o quebra ou danifica
durante o uso normal, não é obrigado a pagar por ele.
A mitsvah do Bet Din de executar quem pratica
feitiçaria
O Beit Din deve executar alguém que pratica feitiçaria em Êretz Yisrael.
Apesar de a Torah enunciar a advertência dizendo: “Não permita que uma bruxa
viva”, homens e mulheres devem igualmente ser punidos.
A razão por que a Torah especifica mulheres é porque bruxaria era mais comumente
praticada por mulheres.
Quando o Todo Poderoso concedeu aos tzadikim poder para realizar milagres, Ele
simultaneamente também concedeu à humanidade a habilidade de realizar
feitiçaria, através dos poderes da tum’ah (impureza).
Assim sendo, as pessoas têm livre arbítrio para discernir entre a luz e a escuridão.
Exercer bruxaria é considerado rebelião e negação dos Poderes do Céu.
“Porque a rebelião (desobediência contumaz) é como o pecado (chatá) de feitiçaria
(magia “negra”), e o porfiar (desobediência) é como iniquidade (avon) e idolatria
(terafim - deuses domésticos / “espíritos familiares” – idolatria de não judeu).
Porquanto tu rejeitaste a palavra de Ha'Shem, ele também te rejeitou a ti, para que
não sejas rei”. Shmuel Áfef - I Shmuel 15:23

1 – O Termo principal para pecado em Hebraico é:


Chatá = ‫חַ ַטא‬
"Perdendo a Marca"
2 - Avon (Aven) – Pecado da Perversão ou Iniquidade,
este denota a prática do pecado, viver no pecado, estar
debaixo do controle do pecado, ou até mesmo de um
tipo de prática de pecado, o termo avên não se refere a
um pecado cometido uma só vez mas um forma continua
do mesmo.
Leiamos Shmuel Álef 15:1-23

A Rejeição de Shaul Ha'Melech


Então disse Shmuel a Shaul: Enviou-me Ha'Shem a ungir-te rei sobre o seu povo,
sobre Israel; ouve, pois, agora a voz das palavras do Ha'Shem.
Assim diz Ha'Shem Tzevaot: Eu me recordei do que fez Amalek a Yisrael; como se lhe
opôs no caminho, quando subia do Mitzráyim.
Vai, pois, agora e fere a Amalek; e destrói totalmente a tudo o que tiver, e não lhe
perdoes; porém matarás desde o homem até à mulher, desde os meninos até aos de
peito, desde os bois até às ovelhas, e desde os camelos até aos jumentos.
O que Shaul convocou ao povo, e os contou em T'láyim, duzentos mil homens de pé,
e dez mil homens de Yehudah.
Chegando, pois, Shaul à cidade de Amalek, pôs emboscada no vale.
E disse Shaul aos keini: Ide-vos, retirai-vos e saí do meio dos amalequitas, para que
não vos destrua juntamente com eles, porque vós usastes de misericórdia com todos
os Bney Yisrael, quando subiram do Mitzráyim. Assim os keinim se retiraram do meio
dos amalequitas.
Então feriu Shaul aos amalequitas desde Chavilah até chegar a Shur, que está
defronte do Mitzráyim.
E tomou vivo a Agag, rei dos amalekit; porém a todo o povo destruiu ao fio da
espada.
E Shaul e o povo pouparam a Agag, e ao melhor das ovelhas e das vacas, e as da
segunda ordem, e aos cordeiros e ao melhor que havia, e não os quiseram destruir
totalmente; porém a toda a coisa vil e desprezível destruíram totalmente.
Então veio a palavra de Ha'Shem a Shmuel, dizendo:
Arrependo-me de haver posto a Shaul como rei; porquanto deixou de me seguir, e
não cumpriu as minhas palavras. Então Shmuel se contristou, e toda a noite clamou
a Ha'Shem.
E madrugou Shmuel para encontrar a Shaul pela manhã: e anunciou-se a Shmuel,
dizendo: Já chegou Shaul ao Karmel, e eis que levantou para si uma coluna. Então
voltando, passou e desceu a Gilgal.
Veio, pois, Shmuel a Shaul; e Shaul lhe disse: Bendito sejas tu de Ha'Shem; cumpri a
palavra de Ha'Shem.
Então disse Shmuel: Que balido, pois, de ovelhas é este aos meus ouvidos, e o
mugido de vacas que ouço?
E disse Shaul: De Amalek as trouxeram; porque o povo poupou ao melhor das
ovelhas, e das vacas, para as oferecer a Ha'Shem teu Elohim; o resto, porém, temos
destruído totalmente.
Então disse Shmuel a Shaul: Espera, e te declararei o que Ha'Shem me disse esta
noite. E ele disse-lhe: Fala.
E disse Shmuel: Porventura, sendo tu pequeno aos teus olhos, não foste por cabeça
das tribos de Yisrael? E Ha'Shem te ungiu rei sobre Yisrael.
E enviou-te Ha'Shem a este caminho, e disse: Vai, e destrói totalmente a estes
pecadores, os amalequitas, e peleja contra eles, até que os aniquiles.
Por que, pois, não deste ouvidos à voz de Ha'Shem, antes te lançaste ao despojo, e
fizeste o que parecia mau aos olhos de Ha'Shem?
Então disse Shaul a Shmuel: Antes dei ouvidos à voz de Ha'Shem, e caminhei no
caminho pelo qual o Ha'Shem me enviou; e trouxe a Agag, rei de Amalek, e os
amalequitas destruí totalmente;
Mas o povo tomou do despojo ovelhas e vacas, o melhor do interdito, para oferecer
a Ha'Shem teu Elohim em Gilgal.
Porém Shmuel disse: Tem porventura Ha'Shem tanto prazer em holocaustos e
sacrifícios, como em que se obedeça à palavra do Ha'Shem? Eis que o obedecer é
melhor do que o sacrificar; e o atender melhor é do que a gordura de carneiros.
Porque a rebelião é como o pecado de feitiçaria, e o porfiar é como iniquidade e
idolatria. Porquanto tu rejeitaste a palavra de Ha'Shem, ele também te rejeitou a ti,
para que não sejas rei.

Shmuel Álef - 1 Shmuel 15:1-23 - ‫שמואל א‬


“Porque a rebelião (Merí ‫ ֶמ ִרי‬- desobediência contumaz - oposição a autoridade ou
poder dominante; ato de que ou quem não se submete, não acata ordem ou
disciplina; insubordinado) é como o pecado (chatá / chatat ‫ )חַטַאת‬de feitiçaria
(Kêsem ‫ קֶַסֶַם‬- magia “negra”), e o porfiar (Ha'Ftzar ‫ ה ְפצר‬- desobediência; teimosia)
é como iniquidade (avon / aven ‫ אַ ֶוַן‬- caráter daquilo ou daquele que é iníquo
(contrário à equidade, ao que é justo, ou seja injusto, mau, perverso, malévolo); que
é contrário à equidade / igualdade) e idolatria (terafim ‫רפִַים‬ ַ‫ת‬
ְַ - deuses domésticos /
“espíritos familiares” – idolatria de não judeu). Porquanto tu rejeitaste a palavra de
Ha'Shem, ele também te rejeitou a ti, para que não sejas rei”. Shmuel Áfef - I Shmuel
15:23 explicado.

Veja o texto em hebraico:

‫ת־דבַ ר יְׁ הֹּ וָה‬


ְׁ ֶ‫כִ י חַ טַ את־ֶֹ סֶ ם מֶ ִרי וְׁ אָ וֶן ּו ְׁת ָרפִ ים הַ פְׁ צַ ר יֲַַ ן מָ אַ ְׁסתָ א‬
‫וַיִ ְׁמאָ ְׁסָך ִממֶ לְֶך׃‬
Termos na Língua Hebraica
Pesha - Pecado da Rebelião, que também no texto
de Shmuel 15:23 vem como chatat kessem (-‫חַ טַ את‬
‫)קסֶ ם‬
ֶ , ligado estritamente ao pecado da oposição à
Adonai ou a sua autoridade delegada a alguém, tal
pecado é comparado às praticas de idolatria, vede o

Petah Tikvah Yeshiva ------------- Hamartiologia


termo usado para bruxaria no mesmo versículo aven
terafim tzor – trabalho de perversão demoníaca, isto
nos faz lembrar que o “primeiro pecado” no universo
foi o da rebelião contra HaShem. Veja: 1 Shmuel 15:23
Porque a rebelião é como o pecado de feitiçaria, e o porfiar é como
iniqüidade e idolatria. Porquanto tu rejeitaste a palavra do Ha'Shem, ele
também te rejeitou a ti, para que não sejas rei.

ָ‫ מָ אַ ְסת‬,‫ ַיעַן‬:‫ּות ָרפִּ ים הַ פְ צַ ר‬


ְ ‫ וְׁאָ וֶן‬,‫ֶֹ סֶ ם מֶ ִּרי‬-‫כִּ י חַ טַ את‬
. ‫ וַיִּ ְמאָ ְסָך ִּממֶ לְֶך‬,‫ ְדבַ ר יְ הוָה‬-‫אֶ ת‬
❑ Avar - Pecado da transgressão, desobedecer a uma
ordem de Adonai, estabelecida na Torah ou por
ordem revelada por um profeta do Eterno.
❑Avon (Aven) – Pecado da Perversão ou Iniquidade,
este denota a prática do pecado, viver no pecado,
estar debaixo do controle do pecado, ou até mesmo

Petah Tikvah Yeshiva ------------- Hamartiologia


de um tipo de prática de pecado, o termo avén não
se refere a um pecado cometido uma só vez mas um
forma continua do mesmo.
O Perdão do pecado como Pesha é de grande
consideração, vede:

Petah Tikvah Yeshiva ------------- Hamartiologia


Bem-aventurado aquele cuja
transgressão é perdoada, e cujo
pecado é coberto.
Tehilim 32:1
O Perdão do pecado como AVON é de grande
consideração, vede:

;‫ל ֹּא י ְַׁחשֹּ ב יְׁ הוָה לֹו ֲָ ֹון‬--‫אַ ְׁש ֵרי אָ דָ ם‬

Petah Tikvah Yeshiva ------------- Hamartiologia


.‫וְׁ אֵ ין ְׁברּוחֹו ְׁר ִמיָה‬

Bem-aventurado o homem Adonai não imputa


iniquidade, e em cujo espírito não há engano.
Salmos 32:2. .
Vejamos mais:

--‫יתי‬ִּ ‫כִּ ִּס‬-‫ ַועֲֹונִּ י ל ֹא‬,‫אֹודיעֲָך‬


ִּ ‫אתי‬
ִּ ָ‫חַ ט‬
;‫ אֹודֶ ה ֲעלֵי פְ שָ עַי לַיהוָה‬,‫אָ מַ ְר ִּתי‬
.‫אתי סֶ לָה‬ ִ ָ‫וְׁ אַ תָ ה נָשָ אתָ ֲקֹון חַ ט‬

Petah Tikvah Yeshiva ------------- Hamartiologia


Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri.
Dizia eu: Confessarei a Adonai as minhas transgressões; e tu
perdoaste a maldade do meu pecado. (Selah)
Tehilim 32:5
.
A mitsvah de ser bondoso com um guer

É uma mitsvah ser especialmente amável com um guer (convertido).


Não podemos lembrar-lhe: “Não eras judeu!”
Não devemos enganá-lo, pensando que está só e que não tem parentes que o
ajudem, pois Ha'Shem é seu protetor.
A Torah completa: “Sabes como se sente um guer, um estranho. Todos vocês foram
uma vez estrangeiros no Mitzráyim.”
Guer - Estrangeiro - Converso
GER TOSHAV (prosélito residente) - aquele que para adquirir cidadania limitada na Palestina, renunciava à idolatria. (Gittim 57b);

GER SHEKER (prosélito insincero) - aquele que ocultava a preservação de costumes e crenças de sua fé de origem;

GER TSEDEK / HATZADIK (prosélito justo) - aquele que se convertia com conhecimento do judaísmo, com sinceridade e com compromisso;

GER G'ERURIM (um converso auto-realizado) - não formalmente admitido e convertido, mas que é recebido informalmente pela comunidade
(Avodat Zara 3b);

GER ARIOT (prosélito por medo) (Hull 3b) - aquele que é pressionado direta ou indiretamente para a conversão. O exemplo clássico é os
"gerei Mordechai vê-Esther" -- conversos de Esther. (Esther 8:17);

GER CHALOMOT (prosélito por sonho) - conversos por conselho místico, por sonho ou por interpretador de sonhos (San. 85b);

GERIN TO'IN (prosélitos em erro) - conversos que não seguem os direcionamentos do Judaísmo mesmo sem traí-los por outros preceitos.
(Iev. 25a).
Guer - Estrangeiro - Converso
• GER TOSHAV (prosélito residente) - aquele que para adquirir cidadania limitada na
Palestina, renunciava à idolatria. (Gittim 57b);
• GER SHÊKER (prosélito insincero) - aquele que ocultava a preservação de costumes e
crenças de sua fé de origem;
• GER TZÊDEK / HATZADIK (prosélito justo) - aquele que se convertia com conhecimento
do judaísmo, com sinceridade e com compromisso;
• GER G'ERURIM (um converso auto-realizado) - não formalmente admitido e convertido,
mas que é recebido informalmente pela comunidade (Avodat Zara 3b);
• GER ARIOT (prosélito por medo) (Hull 3b) - aquele que é pressionado direta ou
indiretamente para a conversão. O exemplo clássico é os "gerei Mordechai vê-Esther" --
conversos de Esther. (Esther 8:17);
• GER CHALOMOT (prosélito por sonho) - conversos por conselho místico, por sonho ou
por interpretador de sonhos (Sanhendrin 85b);
• GERIm TO’IM (prosélitos em erro) - conversos que não seguem os direcionamentos do
Judaísmo mesmo sem traí-los por outros preceitos. (Iev. 25a).
GER CHALOMOT (prosélito por sonho) - conversos por conselho místico, por sonho
ou por interpretador de sonhos (San. 85b);

GERIN TO'IN (prosélitos em erro) - conversos que não seguem os direcionamentos do


Judaísmo mesmo sem traí-los por outros preceitos. (Iev. 25a).
A proibição de afligir viúvas e órfãos
Ha'Shem advertiu tanto o Beit Din como cada indivíduo a resguardar-se para não
afligir uma viúva ou órfão, mesmo que de forma mínima.
Ha'Shem disse: “Uma esposa que sofreu uma afronta pode queixar-se a seu marido;
e um filho oprimido geralmente chama seu pai para socorrê-lo. Como uma viúva e
um órfão não têm ninguém que os defenda, queixam-se para Mim. Vingarei cada um
de seus clamores.”
Ha'Shem quer que cultivemos traços intrínsecos de bondade e compaixão. Portanto,
proibiu-nos de dispensar tratamento inferior aos órfãos e viúvas por causa de sua
posição mais fraca.
A proibição de oprimir os órfãos e viúvas, segundo a interpretação dos Sábios, está
na Torah para servir de exemplo da regra geral de que é proibido tirar vantagem de
qualquer pessoa fraca. É uma mitzvah ser amável e prestativo com um judeu numa
situação em que se sente indefeso.
A Torah declara no seguinte versículo: "Se houver um carente entre seus irmãos,
numa de suas cidades, na terra que Ha'Shem deu a vocês, não endureçam seus
corações nem fechem a mão a seu irmão carente. Vocês definitivamente devem abrir
suas mãos e lhe emprestar o suficiente para o que lhe faltar". Devarim -
Deuteronômio 15:7,8.
A palavra hebraica Tzedakah é erroneamente traduzida por 'caridade', mas a palavra
correta que provém de tzêdek é "justiça". Ela difere da caridade pois esta é definida
como "um ato de generosidade ou de auxílio a um pobre".
A Tzedakah não é meramente um ato de caridade: toda vez que alguém proporciona
satisfação a outros - mesmo aos ricos - com dinheiro, comida ou palavras
reconfortantes, ele cumpre esta mitzvah!
Este é um dos 613 preceitos dados por Ha'Shem no Har Sinai ao povo judeu.
Ha'Shem permitiu que existissem pobres e ricos para que os seres humanos
exercessem bondade e justiça uns com os outros transformando seu livre arbítrio em
ações positivas.
“Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama (faz amizade com) o estrangeiro
(convertido), dando-lhe pão e roupa.” Devarim - Deuteronômio 10:18.
“Não perverterás o direito do estrangeiro (convertido) e do órfão; nem tomarás em
penhor a roupa da viúva. Quando no teu campo colheres a tua colheita, e esqueceres
um molho no campo, não tornarás a tomá-lo; para o estrangeiro, para o órfão, e para
a viúva será; para que o Senhor teu Deus te abençoe em toda a obra das tuas mãos,
Quando sacudires a tua oliveira, não voltarás para colher o fruto dos ramos; para o
estrangeiro (convertido), para o órfão, e para a viúva será. Quando vindimares a tua
vinha, não voltarás para rebuscá-la; para o estrangeiro (convertido), para o órfão, e
para a viúva será. E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito; portanto te
ordeno que faças isso.” Devarim - Deuteronômio 24:17,19-22.
“Quando acabares de separar todos os ma'aserim da tua colheita no ano terceiro, que
é o ano dos ma'aserim, então os darás ao leviim, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva,
para que comam dentro das tuas portas, e se fartem; E dirás perante Ha'Shem teu
Elohim: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei também ao levi, e ao
estrangeiro (convertido), e ao órfão e à viúva, conforme a todos os teus mandamentos
que me tens ordenado; não transgredi os teus mandamentos, nem deles me esqueci;”
Devarim - Deuteronômio 26:12,13.
“Aprendei a fazer bem; procurai o que é justo; ajudai o oprimido; fazei justiça ao
órfão; tratai da causa das viúvas.” Yeshayahu - Isaías 1:17.
Ha'Shem permitiu que existissem pobres e ricos para que os seres humanos
exercessem bondade e justiça uns com os outros transformando seu livre arbítrio em
ações positivas.

“A religião pura e imaculada para com Deus e Pai, é esta: Visitar os órfãos e as viúvas
nas suas tribulações, e guardar-se da corrupção do mundo”. Ya'akov - Tiago 1:27.
Não amaldiçoar um juiz, apesar de discordar de
sua decisão
Além da proibição de não amaldiçoar nenhum judeu, Ha'Shem nos deu um
mandamento especial, que proíbe amaldiçoar os juízes (dayanim) do Beit Din.
A proibição envolve amaldiçoá-los usando o Nome de Ha'Shem.
Um homem que tinha um litígio judicial foi absolvido pelo juiz.
Ao deixar o tribunal, era só elogios ao juiz, proclamando a todos que homem
maravilhoso era ele.
De outra vez, teve outro processo judicial, que foi presidido pelo mesmo juiz.
Desta vez, foi declarado culpado, “Este juiz é um perfeito idiota!” declarou, deixando
o tribunal.
É proibido amaldiçoar um juiz, um rei ou o líder do San'hedrin (Supremo Tribunal).
Algumas leis aplicáveis a juízes, testemunhas e
réus
✓Um juiz está proibido de escutar os argumentos de um litigante se o outro estiver
ausente. Ambos devem estar presentes ao mesmo tempo. Assim, se uma parte
disser algo errado, a outra parte está ali para contradizê-la.
✓O Bet Din pode não aceitar o testemunho de um perverso (rashah). Os juízes não
podem aceitar como testemunha um judeu que cometeu um pecado pelo qual
poderia ser condenado à morte, por exemplo fazer trabalho (melachah) proibido
em Shabat. Também não se aceita uma testemunha que cometeu um pecado pelo
qual poderia ser açoitado (malkut). Também não são aptas a testemunharem
pessoas que permitem que seu gado paste nos campos dos outros, e um apostador
profissional.
✓O veredicto é pronunciado de acordo com o voto majoritário dos juízes.
Um não-judeu perguntou a Rabi Yehoshua ben Karcha: “Sua Torah não ordena seguir
a maioria? Nós, idólatras, ultrapassamos muito o número de judeus. Vocês não são,
então, obrigados a se juntarem a nós?”
“Você tem filhos?” indagou Rabi Yehoshua.
“Tenho”, respondeu o não-judeu. “Você tocou num ponto sensível, lembrando-me
de meus problemas.”
“Por quê?” perguntou Rabi Yehoshua.
“Nunca desfrutamos uma única refeição em paz”, replicou o não-judeu. “Quando nos
sentamos para comer, um filho declara que seu deus deve ser abençoado, enquanto
outro clama que deve-se reverência à sua divindade.
Ao fim da refeição, todos estão machucados por causa da briga. Um tem hematomas
na testa, e o queixo de outro está ferido.”
“Por que você não promove a paz entre eles?” perguntou Rabi Yehoshua, “E decide
que deus devem adorar?”
“Sou impotente nesse assunto”, admitiu o não-judeu.
“Veja”, declarou Rabi Yehoshua, “que vocês não são maioria, pois discordam entre si
sobre que deus adorar.”
Para garantir que os votos não sejam divididos em duas partes iguais, o número de
juízes indicados ao Beit Din deve ser sempre ímpar.
Para decidir um caso relativo a dinheiro, o Beit Din deve ser sempre integrado por
pelo menos três indivíduos.
Para decidir um caso de vida ou morte, o Beit Din deve ter pelo menos vinte e três
juízes. Para condenar à morte o acusado, o voto da maioria não é suficiente. Deve
haver uma maioria de pelo menos dois votos.
Portanto, a pena capital só é aplicada se treze juízes considerarem o réu culpado.
Para absolvição, contudo, o voto majoritário por um é suficiente.
Um juiz não pode basear sua opinião sobre a de um juiz maior, ou sobre a da maioria
dos juízes, raciocinando:
“Sua conclusão com certeza está certa.” Exige-se de cada juiz que esclareça o caso
em sua mente e decida verdadeiramente, mesmo se sua conclusão seja oposta ao
ponto de vista da maioria. Se perder então a votação, não será responsável pelos
resultados.
A advertência para não mentir
“Midvar shêker tirchak – afaste-se de uma mentira!” Este mandamento é direcionado a
cada judeu. Adverte-o para que evite envolver-se em qualquer mentira ou fraude, pois “O
Selo de Ha'Shem é a Verdade.” Há uma advertência geral para que um juiz evite o que quer
que possa distorcer a veracidade do julgamento.
Algumas implicações disto são:
1. Um juiz que percebe que errou não deve tentar procurar provas para substanciar sua
sentença prévia, a fim de não admitir seu erro.
2. Se um juiz ou testemunha estão cientes de que um de seus colegas é desonesto, deve
recusar tratar um caso junto com ele, mesmo se for conduzido de acordo com a lei.
Se o juiz tiver a impressão de que a testemunha está mentindo, mesmo se não conseguir
provar, deve retirarse do processo, preferencialmente a decretar o veredicto. Que não diga:
“Não é minha responsabilidade – a testemunha carregará a culpa.”
3. Se um dos litigantes comparecer ao tribunal vestido elegantemente e o outro em
andrajos, deve-se ordenar que ambos vistam o mesmo tipo de trajes no tribunal, para não
distorcer a objetividade do juiz.
O alfabeto hebraico começa com a primeira letra álef ‫א‬, e termina com a última letra
tav ‫ת‬. Cada letra tem um significado que por si só traz conceitos profundos sobre a
vida e como o Eterno criou o universo. Encorajo a todos a estudarem essa fonte de
água viva.
A palavra verdade em hebraico é ‫ אמת‬- emet composta por 3 letras: Aleph, Mem e
Tav. Sendo:
Aleph a primeira letra. Mem a letra do meio. Tav a última letra.
Quando contamos as letras do Aleph até ao meio do alfabeto chegamos ao Mem que
é ​a 13ª letra. Quando contamos as letras do fim (Tav) até ao meio do alfabeto o Mem
também é ​a 13ª letra se contarmos as letras “sofits” ou letras finais.
A própria construção da palavra nos indica sua essência e verdade, como na
gematria* hebraica o Alef vale 1, o Mem vale 40 e o Tav vale 400 reflete a
representação de uma proporção completa, um acréscimo de valores indicando o
valor da verdade e também um equilíbrio entre o início, o meio e o fim. A verdade
sempre será verdade no inicio, no meio e no fim com um acréscimo de sua
veracidade a medida que afirmamos a mesmo. Notem no desenho da palavra
verdade (Emet) que as letras tem 2 pontos de contato com a linha onde se escrever
indicando que a verdade é firmada concretamente e ancorado em algo sólido.
A palavra mentira em hebraico é ‫ שקר‬- Sheker, escrita em três letras: Shin, Kof, Resh.
A primeiro letra é Shin.
A segunda letra é Kof.
A terceira letra é Resh
A palavra mentira em hebraico é ‫ שקר‬- Sheker, escrita em três letras: Shin, Kof, Resh.
A primeiro letra é Shin.
A segunda letra é Kof.
A terceira letra é Resh

Novamente pela construção da palavra podemos entender a essência da palavra,


na gematria hebraica o Shin ‫ ש‬vale 300, o Kof ‫ ק‬vale 100 e o Resh ‫ ר‬vale 200 o que
reflete a representação de uma desproporção, começando com um valor
pretensiosamente alto e depois diminuindo e novamente aumentado, mostrando
assim que a mentira começa com grande promessas (300), se torna instável (100) e
tenta se equilibrar (200) entre os 2 valores antes afirmados.
Além disso, a mentira tem apenas uma perna no chão, é por isso que todas as
mentiras caem porque não tem sustento e não se firma por longo tempo sobre uma
perna só, demonstrando sua fragilidade e desequilíbrio, como se diz no popular “a
mentira tem perna curta”, mais cedo ao mais tarde se descobre.
Longe de Ha'Shem Pela Eternidade
O Beit Din não pode matar alguém que é inocente
O Bet Din é advertido:
“Venaki vetzadik al taharog / Não mate o justo (inocente) e o virtuoso!”
Na prática, isto significa:
Se o Beit Din declarou que alguém deve ser sentenciado à morte, e depois alguém
expuser novos argumentos a seu favor, ou mesmo se o próprio réu sugerir algum
argumento em sua defesa, seu caso é reaberto – mesmo se já tiver sido levado ao
local da execução. O caso será revisado tantas vezes quanto forem levantados
argumentos substanciais.
Contudo, se uma pessoa é absolvida no tribunal, seu caso não é reaberto, mesmo se
forem encontradas novas provas de sua culpa.
É proibido executar um julgamento com base em provas circunstanciais, mesmo se a
prova for clara, sem sombra de dúvidas. O julgamento da Torah deve ser
administrado baseando-se apenas sobre provas de duas testemunhas oculares, que
presenciaram o fato em primeira mão.
Ha'Shem garante aos juízes que não precisam temer que um culpado escape à
justiça, num caso em que a punição não é administrada por falta de testemunhas, ou
outras razões fora de seu controle. “Pois”, disse Ha'Shem, “Eu não absolverei o
iníquo. (Shemot 23:7). Tenho muitos mensageiros para trazer a punição sobre quem
a merece.” relembrar slides 154-166
Foi em um Beit Din que Yeshua foi condenado à morte - um justo / um inocente (um
Tzadik) que fora condenado à morte.
Nos tempos de Yeshua, os Bney Yisrael estavam passando pelo pecado de Sinat
Chinan - Ódio sem Fundamento / Gratuíto / sem Causa (anda junto com Lashon
Ha'rá) → Prática da Injustiça - ἀνομία - anomia. Foi este pecado que resultou na
destruição do 2º Beit Ha'Mikdash. Somente restou o Kotel - o Muro das
Lamentações.
Significado de Anomia / Anomos - ἀνομία / ανομος :
Significado de Anomia / Anomos - ἀνομία / ανομος:
ἀ- = 'privação, negação';
Ausência de lei ou de regra, desvio das leis naturais; Νόμος = 'lei, regra’.
anarquia, desorganização. Ausência de lei fixa.
ἀνομία = privação e/ou negação da Lei
É proibido aceitar qualquer espécie de suborno
A Torah adverte o juiz: “Veshochad al ticach – não aceite suborno!”
É proibido a um juiz aceitar um presente de um dos litigantes. Deve recusar, mesmo
se o presente foi dado com o entendimento de que deve julgar com veracidade, e
mesmo se tem a firme intenção de julgar o caso corretamente, a despeito do
presente. Suborno, além de presentes tangíveis, inclui qualquer tipo de favor ou
palavras gentis que o juiz receba de uma das partes.
A natureza do suborno é que faz com que o juiz se identifique com o corrupto.
Esta afirmação é a prova da necessidade de consultar um talmid chacham (sábio e
estudioso de Torah) para decidir os problemas da vida. O intelecto de uma pessoa é
invariavelmente cegado por seus desejos. Ele é, portanto, incapaz de julgar
objetivamente assuntos quando esses lhe dizem respeito.
A proibição de misturar carne com leite
Ha'Shem ordena a Bney Yisrael (Shemot 23:19): “Não cozinharás um bezerro no leite
de sua mãe.”
Estas palavras são reiteradas em três locais diferentes na Torah, indicando três
proibições diferentes sobre o assunto:
✓É proibido comer uma mistura cozida de carne e leite.
✓Não se pode tirar nenhum benefício de tais misturas, nem presentear ou vender a
comida a um não-judeu.
✓Carne e leite não podem nem ser cozidos juntos (mesmo quando não há intenção
de ingeri-los). Não podemos misturar leite com carne Além disso, nossos Sábios
decretaram que carne e leite não podem ser consumidos juntos. Decretaram até
que não podemos pôr na mesa, leite ou produtos lácteos junto da carne, para
evitar comê-los juntos por engano.
Mosheh disse a Ha'Shem: “Estou desconcertado! Tu me instruíste a escrever na
Torah ‘Não cozinharás o bezerro no leite de sua mãe’.
Contudo, oralmente Tu me explicaste que também é proibido comer os dois juntos!
Permiteme escrever na Torah ‘Não comerás mistura de carne com leite!” Ha'Shem
respondeu: “Escreva como Eu disse, não mude Minhas palavras!”
Mosheh insistiu: “Não seria possível que no decurso de seu longo exílio Bney Yisrael
possam esquecer a Explicação Oral da Torah?”
Ha'Shem respondeu: “Selei um pacto com eles, que garante que a Torah Oral jamais
será esquecida por seus descendentes!”
Por que Ha'Shem nos proibiu comer leite e carne juntos?
Esta lei da Torah recebe o nome de chok, uma lei cuja razão não nos foi dada por
Ha'Shem.
Apesar de Bney Yisrael não entenderem o preceito de não misturar carne com leite,
todos aceitaram com perfeita Emunah em Ha'Shem, sem perguntar nem questionar.
VOCÊ SABE A DIFERENÇA ENTRE ALIMENTOS
HALAL E KOSHER?
Alimentos Kosher (ou kasher) – que significa “Apropriado” e está ligado a aquilo que
é correto, que é justo e bom, aquilo que está apropriado ao consumo; são
destinados ao povo judeu e que a produção destes alimentos seguem um conjunto
de leis denominados Kashrut (leis alimentares) descritas no Torah e no Talmud.
Alimentos Halal são destinados aos mulçumanos e que a produção destes alimentos
seguem um conjunto de leis denominados Shari’ah (lei islâmica que regulamenta
diversos aspectos da vida cotidiana).
Visando atender a diferentes estilos alimentares, a indústria de alimentos diversifica
suas linhas, respeitando tradições e opções de seus clientes. Veremos a seguir
algumas particularidades dos estilo de alimentação Kosher (ou kasher) e Halal.
As principal regra do estilo alimentar Kosher está em não se misturar em uma
mesma refeição produtos à base de carne e de leite, assim como seus derivados.
Para que isso seja real, mesmo as louças e os utensílios necessários a preparação e
consumo dos alimentos, são separados um do outro.
Para que a carne seja apropriada para consumo, o sacrifício do animal deve ser feito
de acordo com as leis religiosas e o leite não deve ser processado com mais de
quatro horas de ordenha.
Principais restrições do estilo alimentar Kosher
Ao indivíduo que se alimenta de acordo com os conceitos Kosher, é proibido:
– Comer a carne de animais que não sejam ao mesmo tempo ruminantes e com
casco fendido. É o caso, por exemplo, do porco e do coelho.
– O consumo de peixes sem escamas nem nadadeira dorsal, como bagre, pintado e
cação;
-O consumo de frutos do mar e moluscos. Dessa forma, excluem-se da dieta Kosher o
camarão a lagosta e o carangueijo. ;
-Carne de aves selvagens.
-Répteis em geral, insetos, anfíbios e roedores, além de outros seres que rastejem
pelo seu ventre.
Por outro lado, faz parte da dieta do consumidor Kosher:
–Carne de animais ruminantes e com o casco fendido, como gado bovino e carneiros.
–Peixes que possuam escamas e nadadeiras, como salmão e sardinha;
–Galinha, pato, peru e ganso;
–Ingerir vegetais, frutas, grãos e cereais.

Aos produtos de consumo cru, como vegetais, frutas e verduras, deve-se ter maior
atenção no preparo já que o consumo de insetos e vermes é proibido.

Certificação Kosher
Para que os judeus possam se alimentar de produtos processados com confiança,
seguramente elaborados de acordo com as diretrizes da alimentação Kosher, foi
pensado o Certificado Kosher, que é hoje mundialmente reconhecido.
Evidenciado como um selo na embalagem dos produtos industrializados, o
Certificado Kosher é um documento emitido para atestar que o processo industrial
de determinada empresa, em determinada linha de produção, obedece as normas
específicas da dieta judaica ortodoxa.
As etapas para a certificação Kosher envolvem: pesquisa documental de
constituintes e matérias primas do produto em vistas de certificação, além da
obtenção de informações detalhadas de todo o processo de fabricação. Nesta fase,
algumas análises laboratoriais de verificação de autenticidade, como detecção de
resíduos de origem suína nos produtos, podem ser solicitadas. Após uma avaliação
de documentos a distância, a visita de um rabino ortodoxo na planta de produção é
determinante para a obtenção do certificado Kosher.
Os produtos com aprovado certificado Kosher são avaliados permanentemente,
sendo que o certificado tem duração de um ano. Após este período é possível uma
renovação mediante nova auditoria de um rabino.
Fundamentos da alimentação Halal
Assim como para os alimentos Kosher, os alimentos Halal, são produzidos de acordo
com determinadas regras embasadas na orientação religiosa mulçumana, orientadas
pelo Al Koran.
A orientação islâmica sobre a dieta determina que o o consumidor verifique se o
produto está em conformidade com as regras religiosas, já que, para eles, o alimento
pode influenciar a alma, o comportamento e a saúde física e moral do ser humano. E
aquilo que está em conformidade, é lícito ou autorizado é denominado Halal.

Principais regras da alimentação Halal


Desde que sejam respeitadas as leis Islâmicas para a produção do alimento, dentro
dos procedimentos e normas ditadas pelo Al Koran e pela Jurisprudência Islâmica, e
que estejam livres de contaminações que possam causar males ao ser humano,
entende-se que:
Peixes e outros animais aquáticos são Halal,
Vegetais de todos os tipos são Halal
A água é totalmente Halal.
Todo produto, criado por meio da biotecnologia, extraído de vegetal, mineral e
microbiana para a indústria alimentar é Halal.
Derivados de origem animal, utilizados para consumo alimentar é Halal, desde que o
animal tenha sacrifício conforme a lei islâmica, mediante comprovação sob a
supervisão da CIBAL Halal.
Queijo processado através do coalho microbiano é Halal.
Leite (de vacas, ovelhas, camelas e cabras) é também Halal
Frutas frescas ou secas, legumes, sementes são Halal, desde que não contaminadas
por pesticidas.
Camarões
Por isso a recomendação de não se comer produtos Halal
São banidos da alimentação Halal, e denominados Haram:

Animais que vivem tanto na terra como na água, como crocodilos e jacarés.
Suínos e seus derivados.
Sangue e derivados do sangue.
Animais carnívoros.
Répteis e insetos.
Álcool e intoxicantes como vinho, álcool etílico, licores, etc.
Toda carne que no momento do abate não seja invocado o nome de Allah.
Haftarah

Melachim Beit - II Reis


12:1-17
“Yehoash tinha sete anos quando começou a reinar. Yehoash começou a
reinar no sétimoano de Yehu, e reinou em Jerusalém por 40 anos – e o nome
de sua mãe era Tziviah, de Beer-Sheva. E Yehoash fez o que era reto aos olhos
de Ha'Shem todos os dias, sob a orientação do sacerdote Yehoiadah. Somente
os altares não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos
altares. E Yehoash disse aos sacerdotes: 'Todo o dinheiro das coisas
consagradas que forem trazidas à Casa de Ha'Shem – moeda corrente,
dinheiro de uma pessoa, conforme a sua avaliação – e todo o dinheiro que
uma pessoa trouxer, movido pelo seu coração, para trazer à Casa do Eterno,
que os sacerdotes o recebam, cada um dos seus conhecidos, e consertem os
defeitos da Casa, onde quer que haja defeito.’ No 23º ano do rei Yehoash, os
sacerdotes não haviam consertado os defeitos da Casa. Então o rei Yehoash
chamou o sacerdote Yehoiadah e os sacerdotes, e lhes disse: 'Por que não
consertais os defeitos da casa? Agora, não mais tomeis dinheiro dos vossos
conhecidos, mas dai-o para o conserto dos defeitos da Casa!’ E os sacerdotes
consentiram em não mais tomarem dinheiro do povo, nem em consertarem os
defeitos da casa.
“E o sacerdote Yehoiadah tomou uma caixa, fez um buraco na tampa e a pôs ao pé do
altar, à direita dos que entravam na Casa de Ha'Shem, e os sacerdotes que guardavam
a entrada colocavam lá todo o dinheiro trazido à Casa de Ha'Shem. Ao verem que
havia muito dinheiro na caixa, o escrivão do rei e o sumo sacerdote subiam,
ensacavam e contavam o dinheiro que se achava na Casa de Ha'Shem, e davam o
dinheiro contado nas mãos dos que faziam o trabalho, que tinham a seu cargo a Casa
de Ha'Shem, e eles o distribuíam aos carpinteiros e aos construtores que trabalhavam
na Casa de Ha'Shem, e aos pedreiros e aos artesãos, para comprar madeira e pedras
de cantaria para consertar os defeitos da Casa de Ha'Shem, e para todas as despesas
para os consertos da Casa. Porém, do dinheiro que foi trazido à Casa de Ha'Shem não
se faziam taças de prata, nem instrumentos musicais, nem bacias, nem trombetas,
nem nenhum vaso de ouro ou vaso de prata, porque o davam aos que faziam a obra e
consertavam com ele a Casa de Ha'Shem. Não se mantinham contas com os homens
em cujas mãos entregavam o dinheiro para pagar aos que faziam o trabalho, porque
trabalhavam de boa-fé. Mas o dinheiro para sacrifícios de culpa e o dinheiro para
sacrifícios de pecados não era trazido à Casa de Ha'Shem; era para os sacerdotes.””

Yishayahu - Isaiah 6:1-13


Adaptado de Likutei Sichot, Vol. III, p. 896ff; Vol. XVI, p. 242ff; Sefer HaSichos 5749, p. 243ff
Quando o Mundo Parou
Quando Ha'Shem deu a Torah, “Houve trovões e relâmpagos e uma nuvem espessa
sobre a montanha... o Monte Sinai estava envolto em fumaça... toda a montanha
tremia violentamente” - Shemot - Êxodo 19:16-18. “E todo o povo viu os sons, as
chamas, o toque do shofar, e a fumaça que saía da montanha. E todo o povo tremeu,
e ficou longe” - Shemot - Êxodo 19:16-18.
Muito mais intensa que estes fenômenos físicos foi a força da voz de Ha'Shem. E
assim, ao ouvirem os Dez Mandamentos, as “almas das pessoas fugiram” - Shabat
88b.
Além disso, os efeitos desta revelação reverberaram por todo o mundo. “Nenhum
pássaro cantou... nenhum boi bramiu, nem o mar rugiu” - Shemot Rabah 29:9.
O silêncio reinou enquanto Ha'Shem falava.
Depois de descrever uma experiência super abrangente como esta, poderíamos
pensar que a Torah continuaria com uma discussão de assuntos que refletissem tal
autotranscedência.
Em vez disso, a Torah continua - Shemot - Êxodo 21:1: “E estas sãos as leis”.
Qual é a dificuldade? Nossos Sábios (Ver o comentário de Ramban sobre Devarim
6:20, Sefer HaMaamarim 5700, p. 51ff) dividem as mitzvot em três categorias gerais:
a) Mishpatim (literalmente “julgamentos”) – aquelas mitzvot que também são
ditadas pela razão, tais como as proibições contra o roubo e o assassinato.
Mesmo se a Torah não tivesse sido dada, Ha'Shem nos livre, nós provavelmente
teríamos instituído leis desta natureza - Cf. Yoma 67b.
b) Edut (lit., “testemunhos”) – mitzvot comemorativas; por exemplo, respeitar o
Shabat e comer matsá em Pêssach, o que nos permite reviver os eventos da
história e captar mais facilmente seu significado espiritual.
c) Chukim (lit., “decretos”) – mitzvot que são suprarracionais, que são “um decreto
Meu, [que] vocês não têm permissão de questionar” - Rashi sobre Bamidbar
19:2; cf. Yoma 67b, Midrash Tanchuma, Chukat, seção 7. Aparentemente, nossos
Sábios deviam ter dito “você não tem permissão de desobedecer”. Ao
declararem “vocês não têm permissão de questionarem”, eles indicaram que a
devoção à vontade de Ha'Shem expressa pelos chukim deve ser internalizada ao
ponto onde não somente a mitzvah é cumprida, mas o é com inquestionável
obediência.
Provavelmente, a outorga da Torah deveria ter sido seguida pelos chukim, pois sua
natureza suprarracional reflete os sentimentos espirituais despertados no Monte
Sinai. Por que, então, a Torah continua com leis que poderiam (aparentemente) ser
postuladas pela razão, em paralelo ao que existe em toda sociedade civilizada?
https://pt.chabad.org/library/article_cdo/aid/5011183/jewish/Faremos-e-Depois-Entenderemos.htm
Duas palavras que lemos ao final da nossa parashah – naasseh venishmah, “Faremos e
ouviremos” – estão entre as mais famosas no Judaísmo. São aquelas que nossos
ancestrais disseram quando aceitaram o pacto no Sinai. Elas estão no maior contraste
possível às reclamações, pecados, erros e rebeliões que parecem marcar grande parte
da narrativa da Torah sobre os anos no deserto.
Há uma tradição no Talmud (Shabat 88 a, Avodah Zará 2b) que Ha'Shem teve de
suspender a montanha sobre a cabeça dos israelitas para persuadi-los a aceitar a
Torah. Mas nosso versículo parece sugerir o oposto, que os israelitas aceitaram o pacto
voluntariamente e com entusiasmo.
Então [Mosheh] pegou o Livro do Pacto e o leu para o povo. Eles responderam:
“Faremos e ouviremos [naasseh venishmah] tudo que o Eterno disse.” (Shemot 24:7).
Com base nisso, desenvolveu-se uma tradição contrária, que ao dizer essas palavras,
os israelitas reunidos ascenderam ao nível dos anjos.
Rabi Simlai disse, quando os israelitas se apressaram a dizer “Faremos” antes de dizer
“Ouviremos”, sessenta miríades de anjos ministrantes desceram e colocaram duas
coroas sobre cada pessoa em Israel, uma como recompensa por dizer “Faremos” e a
outra como recompensa por dizer “Ouviremos”.
Rabi Eliezer disse, quando os israelitas se apressaram para dizer “Faremos” antes de
dizer “Ouviremos”, uma voz Divina veio e disse: Quem revelou aos Meus filhos este
segredo que somente os anjos ministrantes fazem uso? - Shabat 88a.
O que, no entanto, as palavras realmente significam?
naasseh é direto em frente. Significa “Faremos”. É sobre ação, comportamento, ato.
Mas os leitores da minha obra saberão que a palavra nishmah é nada além de claro.
Poderia significar “Ouviremos”.
Mas também poderia significar “Obedeceremos”. Ou poderia significar
“Entenderemos”.
Essas sugerem que há mais de uma maneira de interpretar naasseh venishmah. Aqui
seguem algumas:
1. Significa: “Faremos e então ouviremos.” Essa é a opinião do Talmud {Shabat 88 a)
e Rashi. As pessoas expressaram sua fé total em Ha'Shem. Elas aceitaram o pacto
antes mesmo de ouvirem seus termos. Elas disseram “faremos” antes de
saberem o que era que Ha'Shem queria que fizessem. Esta é uma bela
interpretação, mas depende de ler Shemot 24 na sequência.
1. Segundo uma leitura direta dos eventos na ordem na qual eles ocorreram,
primeiro os israelitas concordaram com o pacto (Shemot 19:8), então Ha'Shem
revelou a eles os Dez Mandamentos (Shemot 20), então Mosheh destacou
muitos dos detalhes da lei (Shemot 21-23), e somente então os israelitas
disseram naasseh venishmah, quando eles já tinham ouvido muito da Torah.
2. “Faremos [aquilo que já nos foi ordenado até agora] e iremos obedecer [todas as
ordens futuras].” Esta é a opinião de Rashbam, A declaração dos israelitas assim
olhava tanto para trás como para a frente. As pessoas entenderam que estavam
numa jornada espiritual bem como numa jornada física e não poderiam saber
todos os detalhes da lei de uma só vez. Nishmah aqui significa não “ouvir” mas
“considerar, obedecer, responder fielmente de fato.”
3. “Faremos obedientemente” (Sforno). Sobre visão as palavras na’aseh e nishma
são uma retórica, ou sejam uma única ideia expressada por duas palavras. Os
israelitas estavam dizendo que fariam o que Ha'Shem lhes pedia, não porque
buscavam algum benefício mas simplesmente porque procuravam fazer Sua
vontade. Ele os tinha salvado da escravidão, protegido e alimentado pelo
deserto, e eles queriam expressar sua completa lealdade a Ele como redentor e
fazedor da lei.
4. “Faremos e entenderemos” (Isaac Arama em Akeidat Yitzchak). A palavra Shemá
pode ter o sentido de “entendimento” como na declaração de Ha'Shem sobre a
Torre de Babel. “Vamos então, descer e confundir a fala deles ali, para que eles
não entendam [yishme’u] um à fala do outro” (Bereshit 11:7). Segundo essa
explicação, quando os israelitas colocaram ‘fazer’ antes de ‘entender’, eles
estavam dando expressão e uma profunda verdade filosófica. Há determinadas
coisas que somente entendemos fazendo. Entendemos liderança apenas
liderando. Entendemos autoria somente escrevendo. Entendemos música
somente ouvindo ou compondo. Ler livros sobre essas coisas não é suficiente.
Assim é com a fé. Somente entendemos realmente o Judaísmo vivendo de
acordo com suas ordens. Você não pode compreender uma fé do lado de fora.
Praticar leva ao entendimento. Ficando com essa interpretação, podemos ser
capazes de ouvir uma implicação maior e mais importante. Se você olhar
cuidadosamente os capítulos 19 e 24 de Shemot verá que os israelitas aceitaram
o pacto três vezes.
Mas os três versículos nos quais essas aceitações ocorreram são significativamente
diferentes:
1. As pessoas responderam todas juntas: “Faremos [naasseh] tudo que o Eterno
falou.” (Shemot 19:8).
2. Quando Mosheh foi e disse ao povo todas as palavras e leis do Eterno, eles
responderam a uma só voz: “Tudo que o Eterno disse faremos [naasseh].”
(Shemot 24:3).
3. Então Mosheh pegou o Livro do Pacto e o leu para o povo. Eles responderam:
“Faremos e ouviremos [naasseh venishmah] tudo que o Eterno disse.” (Shemot
24:7).
Somente a terceira dessas contem a expressão naasseh venishmah. E somente a
terceira carece de uma declaração sobre a unanimidade do povo. As outras duas são
enfáticas em dizer que as pessoas eram como uma: as pessoas “responderam juntas”
e “responderam com uma só voz.” Essas diferenças estão conectadas?
É possível que estejam. No nível de naasseh, a ação judaica, somos um.Para ter
certeza, há diferenças entre Ashkenazim e Sefaradim. Em toda geração há
desacordos entre poskim liderantes, autoridades haláchicas. Isso é verdadeiro em
todo sistema legal.
Pobre é a Suprema Corte que não deixa espaço para opiniões dissidentes. Porém essas
diferenças são menores em comparação com a área de concordância sobre os
fundamentos da Halachá, a Lei Judaica.
Isso é o que historicamente uniu o povo judeu. O Judaísmo é um sistema legal. É um
código de comportamento. É uma comunidade de ação. É onde exigimos consenso.
Portando, quando se trata de fazer – naasseh – os israelitas falaram “juntos” e “com
uma só voz”. Apesar das diferenças entre Hilel e Shammai, Abaye e Rava, Rambam e
Rosh, R. Yosef Karo e R. Mosheh Isserles, estamos unidos pela coreografia da ação
judaica.
No nível da nishmah, entendendo, porém, não somos chamados para ser um. O
Judaísmo tem seus racionalismos e suas místicas, seus filósofos e poetas, eruditos
cujas mentes estavam firmemente fixadas na terra, e santos cujas almas subiram ao
céu. Os rabinos disseram que no Sinai, todos receberam a revelação à sua própria
maneira: “E todas as pessoas viram” (Shemot 20:15): os sons dos sons e as chamas das
chamas. Quantos sons havia lá e quantas chamas havia lá? Cada um ouvia com seu
próprio nível de compreensão aquilo que estavam passando”, e isso é o significado
quando diz (Tehilim 29:4) “a voz do Eterno em majestade. Mechilta 20:15b.
O que une os judeus, ou deveria, é ação, não reflexão. Fazemos as mesmas ações mas
as entendemos de modo diferente. Há acordo sobre naasseh, mas não sobre nishmah.
É isso que Maimônides disse quando escreveu um seu Comentário sobre a Mishnah,
que “Quando há desacordo entre os Sábios e isso não se refere a uma ação, mas
somente no estabelecimento de uma opinião, não é adequado fazer uma lei haláchica
em favor de um dos lados.” Maimônides, Comentário sobre a Mishnah, Sanhedrin,
10:3.
Isso não significa que o Judaísmo não tem fortes crenças. A formulação mais simples –
segundo Rabi Shimon Ben Zemach Duram e Yossef Albo, e no Século Vinte, Franz
Rosenweig – consiste de três crenças fundamentais: em criação, revelação e
redenção.] (Veja Menachem Keelner, Dogma na Filosofia Judaica Medieval [1986);
Marc Shapiro, Os Limites da Teologia Judaica Ortodoxa (2011) e Mudando o Imutável
{2015)). Os 13 princípios de Maimônides elaboram essa estrutura básica. E como
mostrei em minha Introdução ao Sidur, essas três crenças formam o padrão da prece
judaica. “Entendendo a Prece Judaica”, Livro da Prece Diária Autorizado, Collins, 2006,
págs. 20-21; O Koren Sidur, Koren Publishers Jerusalém Ltda, 2006, págs. xxxI-xxxii.
Criação significa ver o universo como obra de Ha'Shem. Revelação significa ver a Torah
como a palavra de Ha'Shem.
Redenção significa ver a história como ação de Ha'Shem e chamado de Ha'Shem.
Mas dentro desses amplos parâmetros, devemos cada um encontrar nosso próprio
entendimento, guiados pelos sábios do passado, instruídos pelos nossos mestres no
presente, e encontrar nossa própria rota para a presença Divina.
O Judaísmo é uma questão de crença bem como de ação. Mas deveríamos permitir
às pessoas a maneira sobre como elas entendem a fé dos nossos ancestrais. Caçar a
heresia não é nossa atividade mais feliz. Uma das grandes ironias da história judaica
é que ninguém fez mais que o próprio Maimônides para elevar a crença ao nível do
dogma halachicamente normativo, e ele se tornou a primeira vitima desta doutrina.
Durante sua vida, foi acusado de heresia, e após sua morte seus livros foram
queimados. Esses foram episódios vergonhosos.

Por Rabino Jonathan Sacks z”l

© Direitos Autorais, todos os direitos reservados. Se você gostou desse artigo, encorajamos você a distribuí-lo,
desde que concorde com a política de copyright de Chabad.org.
https://www.chabad.org/parshah/article_cdo/aid/2797/jewish/The-Logic-of-the-Mitzvot.htm
De maneira geral, as mitzvot são divididas em duas categorias: mishpatim lógico ("leis" ou
"julgamentos") e chukkim supra-racional ("decretos").
Os mishpatim são mitzvot como o mandamento de fazer caridade ou as proibições contra
roubo e assassinato, cuja razão e utilidade são óbvias para nós, e que possivelmente
teríamos instituído por nós mesmos se Ha'Shem não os tivesse ordenado.
Os chukkim são aquelas mitzvot, como as leis dietéticas ou as leis da pureza familiar , que
aceitamos como decretos divinos, apesar de sua incompreensibilidade e - no mais
extremo dos chukkim - de sua irracionalidade.
[Uma terceira categoria, o edot ("depoimentos"), ocupa o meio termo entre os decretos e
as leis. Um testemunho é uma mitzvah que comemora ou representa algo - por exemplo,
os mandamentos de colocar tefilin , descansar no Shabat ou comer matzah na Páscoa .
Essas são leis que não teríamos criado por nós mesmos, certamente não da maneira exata
em que a Torah ordena; no entanto, são atos racionais.
Uma vez que seu significado é explicado para nós, podemos apreciar sua importância e
utilidade. No entanto, cada um destes termos - mishpatim , chukkim e edot - também é
usado pela Torah como sinônimo de "mitzvah" e uma referência para todos os
mandamentos da Torah.
Um caso em questão é a seção da Torah de Mishpatim ( Êxodo 21-24), que abre com as
palavras de Ha'Shem para Mosheh , "E estes são os mishpatim que você deve colocar
diante deles." As 53 mitzvot que se seguem são, de fato, leis principalmente lógicas, mas
também incluem uma série de "testemunhos" e pelo menos um "decreto" supra-racional
- a última mitzvot da série, que é a proibição de misturar carne com leite (" Não cozinhe
uma criança no leite da mãe ").
O ensino chassídico explica que cada mitzvah é, em essência, um chok supra-racional e,
ao mesmo tempo, cada mitzvah é também um mishpat compreensível .
Ha'Shem criou a mente humana e a lógica pela qual ela opera. Obviamente, então, seria
nada menos que ridículo supor que Ha'Shem deseja algo porque é lógico. Em vez disso, o
inverso é verdadeiro: algo é lógico porque Ha'Shem o deseja. Em outras palavras, o
motivo pelo qual o mandamento "Não mate" é lógico para nós é que Ha'Shem desejou
um mundo no qual a vida fosse sagrada e moldou nossas mentes de acordo com Sua visão
da realidade. Em essência, no entanto, "Não matar" não é mais lógico do que a mitzvah
de parah adumah (o mandamento de espalhar as cinzas da Novilha Vermelha sobre
alguém que foi ritualmente contaminado pelo contato com um cadáver - frequentemente
citado como o sufoco final).
Portanto, a racionalidade do mandamento "Não mate" é apenas uma "vestimenta"
externa por trás da qual reside a natureza essencial da mitzvah como a vontade supra-
racional de Ha'Shem.
Nas palavras do Tanya : "Os fundamentos das mitzvot não foram revelados, pois estão
além da razão e da compreensão. Também nos casos em que foi revelado e explicado uma
certa razão que é aparentemente compreensível para nós, esta é não ... a razão última,
pois dentro dela está contida uma sabedoria sublime interior que está além da razão e da
compreensão. "
Por outro lado, mesmo o decreto mais irracional tem seus elementos racionais que
podem ser analisados ​pela mente humana e apreciados por ela como lição de vida.
Como Maimônides escreve: "Embora todos os chukkim da Torah sejam decretos supra-
racionais ... é apropriado contemplá-los, e tudo o que pode ser explicado, deve ser
explicado."
Assim, cada mitzvah - seja classificado como um chok ou um mishpat - é basicamente um
decreto supra-racional que pode no entanto ser experimentado como um guia
esclarecedor vida.
Cada mitzvah é um ato de submissão à vontade divina, um ato que reconhece que nossas
mentes finitas não podem compreender os axiomas que são a base de nossa realidade e
devem, em última instância, aceitá-los com base na fé de seu divino concebedor. Ao
mesmo tempo, cada mitzvah é um ato racional no sentido de que se relaciona com nosso
eu racional e nos ajuda a alcançar uma melhor compreensão de nossa natureza e nosso
propósito na vida.
A única diferença entre chukkim e mishpatim é: qual dos dois elementos é dominante. O
chok enfatiza a supra racionalidade de nosso compromisso com Ha'Shem, enquanto o
mishpat enfatiza a função das mitzvot como educadores e iluminadores da vida humana.
Outra expressão dos chuk e Mishpat elementos dentro do mitzvot é a distinção entre
preceitos bíblicos (mitzvot d'oraita) e preceitos rabínicos (mitzvot d'rabbanan).
Os mandamentos bíblicos são as 613 mitzvot explicitamente ou implicitamente contidas
nos Cinco Livros de Mosheh. Os mandamentos rabínicos são as leis instituídas pelos
sábios ao longo das gerações. (Por exemplo, orar três vezes ao dia, recitar o Kadish após
os mortos, fazer uma bênção antes de comer, acender velas de Shabat e os festivais de
Chanukah e Purim são instituições rabínicas. Na verdade, uma grande parte do que
chamamos de "Judaísmo" é de origem rabínica.)
Ambos são igualmente obrigatórios para o judeu. Os sábios instituem suas leis pela
autoridade divina expressa no versículo: "E observareis tudo o que eles vos instruírem" (
Deuteronômio 17:10) . Assim, a bênção recitada antes do cumprimento de uma mitzvah -
"Bendito sejas, Ha'Shem nosso Ha'Shem, Rei do Universo, Que nos santificou com Seus
mandamentos e nos ordenou a ..." - é recitada por meio de rabinos mitzvot também.
Ha'Shem é o único comandante de uma mitzvah, seja ela escrita ou aludida em Sua Torah,
ou instituída por seres humanos a quem Ele concedeu a autoridade para interpretar e
salvaguardar Suas leis e legislar a vida judaica.
No entanto, a halachah (lei da Torah) distingue entre as leis bíblicas e rabínicas, aplicando
um conjunto diferente de padrões para cada uma das duas categorias.
Uma dessas diferenças é que, de acordo com muitas autoridades haláchicas, as leis
bíblicas definem a natureza de seu objeto , enquanto os graus rabínicos são apenas
proibições para a pessoa.
Por exemplo, se a lei bíblica proíbe determinado alimento, isso indica que a própria
substância do alimento é intrinsecamente negativa e profana; por outro lado, a proibição
rabínica de um determinado alimento é estritamente uma proibição para a pessoa não
comê-lo.
À primeira vista, isso parece indicar que as mitzvot rabínicas são menos "reais" do que as
bíblicas; que enquanto a lei bíblica afeta a própria natureza de seu assunto, a lei rabínica é
sobreposta à vida humana, tendo autoridade para ordenar e instruir, mas não para definir
a realidade. Em um nível mais profundo, entretanto, isso alude ao fato de que a lei
rabínica é a expressão mais profunda da essência da mitzvah como vontade divina.
As mitzvot bíblicas definem a natureza de nosso mundo, expressando o fato de que seu
elemento predominante é o papel da mitzvot como modelador e iluminador da realidade
criada. Não é assim com o mandamento rabínico, que se preocupa apenas com o que o
homem deve ou não deve fazer, não com como isso afeta a ele ou a seu mundo. Assim,
ele afirma o elemento "decreto" da mitzvah: a mitzvah visto que transcende todas as
relações com a vida física, seu único propósito sendo o cumprimento de um desejo divino.

Com base nos ensinamentos do Lubavitcher Rebe, cortesia de MeaningfulLife.com

© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, encorajamos você a distribuí-lo ainda mais, desde que cumpra a política de direitos autorais de Chabad.org
https://www.chabad.org/parshah/article_cdo/aid/5028249/jewish/Halacha-Motion.htm
Há uma pequena parábola maravilhosa que ouvi em meus dias de yeshivah :
Yankel (forma em Yídish para Yaakov), um judeu shtetl pobre e analfabeto, estava
celebrando o casamento de sua única filha.
De pé exuberantemente sob a chupah, prestes a ver sua filha alcançar a felicidade
vitalícia, ele foi distraído por um grito distante.
Era o pregoeiro correndo, trazendo uma importante carta endereçada a ele.
Incapaz de ler, Yankel entregou a carta ao escriba da cidade.
Examinando o documento, um olhar superficial passou por seu rosto. Ele se inclinou para
Yankel e sussurrou algo em seu ouvido. " Oy vey !" Yankel gritou e desmaiou no local.
O que estava na carta?
Yankel, sinto dizer, mas seu pai faleceu.
Agora, vamos pensar sobre isso por um momento. Dos dois, Yankel e o escriba, quem
melhor entendeu o conteúdo da carta? Alguém poderia argumentar que era o escriba,
pois ele podia ler, enquanto Yankel não.
Por que, então, Yankel reagiu tão dramaticamente à mensagem e o escriba não?
Porque era seu pai, não do escriba.
É um pequeno dispositivo retórico excelente para transmitir uma ideia importante: a
diferença entre simplesmente entender algo e realmente "entendê-lo".
E é o ingrediente mágico que precisamos injetar em nossas vidas religiosas agora.

Um caso agudo de tédio religioso


Afinal, quem não sofre um pouco de “tédio religioso” de vez em quando? Quer você
seja um profissional experiente há décadas ou um novato apenas começando a
praticar o Shabat, certamente haverá momentos em que você não será
particularmente tocado pelo que está fazendo. Claro, você pode seguir em frente,
mas o que você faz quando parece que não está indo a lugar nenhum?
Pergunte a si mesmo: O Judaísmo me comove ?
Se a resposta é sim! Todos os dias, o dia todo! ” então ótimo, bom para você! Você
pode parar bem aqui. Mas se sua resposta for “Nem sempre”, continue lendo.
halachah
Vamos começar com a palavra comumente usada para judaica prática, halachah ou
halakhah , dependendo de qual guia de estilo que você aderir. Normalmente traduzido
como "lei judaica", a raiz ‫הל‬+‫ כ( ך‬final - chaf sofit) em hebraico significa "ir" ou
"andar", o que levanta a questão, por que a lei judaica é chamada de "andar?“
Alguns explicam que aponta para a ideia de que o povo judeu “anda” com ela ao longo
da vida, ou seja, é a maneira como “caminhamos” como judeus. Sefer Ha'Aruch, Carta
Hey, entrada para “‫”הלך‬. Outros apontam para o versículo: “E lhes dareis a conhecer o
caminho que devem seguir e as ações que farão”, (Shemot - Êxodo 18:20) que articula
esta ideia de judeus “indo” ao longo do caminho de Ha'Shem .
Na verdade, a lei judaica não é apenas uma lista de coisas que devemos e não devemos
fazer, uma vez que, infelizmente, é frequentemente caricaturada. Em vez disso, é um
presente do Alto, concedido a nós para nos colocar em movimento.
E quando digo “movimento”, não é simplesmente um caminho linear ao longo da vida,
do domingo ao Shabat, do berço à cripta e da Diáspora a Israel . Em vez disso, é um
sentido interno de movimento, um modo de vida que deve movê-lo da mesma forma
que uma canção melancólica o leva às lágrimas e a notícia de que ganhou na loteria o
leva (eu presumo) a dançar de alegria.
É uma experiência emocional e visceral que deve movê-lo em todas as direções.
Portanto, não é apenas "lei". Oh não, é muito mais do que isso. É uma assinatura que
assume o controle de sua vida como nenhuma outra, alijando sua inércia e colocando
você em movimento perpétuo.

Uma palavra difícil de traduzir


Isso parece incrível, mas como a maioria das coisas que envolvem retórica elevada, a
questão é: como? Como você embarca neste elevador de movimento? E se você não
ficar comovido com o que aprende, faz e ouve? Você está perdendo o ponto? E se sim,
bem, o que você deve fazer?
Vejamos o versículo inicial de nossa parashá : “E estas são as ordenanças que lhes
apresentarás.” (Shemot - Êxodo 21:1). “Ordenanças” é uma palavra assustadora.
Felizmente, temos traduções alternativas fornecidas a nós pelo principal tradutor das
Escrituras - o venerável Onkelos , que há muito tempo, nos tempos do início do Império
Romano, traduzia toda a Torah para o aramaico. Mishpat , a palavra hebraica para
“ordenança” que aparece em nosso versículo, é traduzida por Onkelos (em um versículo
diferente, (Onkelos a Gênesis 40:13) mas com a mesma palavra) como hilcheta.
Nossa palavra du jour - halachah!
Com base nessa tradução, vamos sugerir que a chave para vencer o jogo da halachah
é encontrada nas próximas palavras, “... que você deve apresentar a eles”. Mais uma
vez, a tradução em inglês, embora precisa, falha em transmitir a profundidade e a
riqueza do texto original.
O hebraico lifneihem, "antes deles", pode significar várias coisas, e uma tradução
perfeitamente legítima seria "para seu pinimyut". Eu avisei que traduzir pnimiyut
seria difícil!
Isso porque é uma daquelas palavras que é uma ideia, uma espécie de noção intuitiva
que se transmite em um farbrenguen (expressar preocupações de sua alma em uma
sessão de Terapia em grupos)
Com schnapps e arenque com camaradagem e canto. Mas, se for preciso, significa
“internalizar” - o tipo de coisa que Yankel fez (e que o escriba não fez) quando ouviu o
conteúdo da carta.
E é isso que você deve fazer ao aplicar-se à Torah e ao Judaísmo.
Você deve se aplicar de uma forma pnimiyut , procurando conectar e cruzar a ponte
de "compreensão" para "obtê-la".
Inscreva-se, conecte-se e você será movido
Pense em imagens de judeus devotos estudando a Torah. Pode ser à luz de velas em
uma mesa de madeira, com uma lanterna escondida em uma caverna, no sofá com a
família, ou em uma galeria iluminada por lâmpadas de LED.
Seja qual for o cenário, a história é a mesma. Este é um povo engajado em um
trabalho de amor, uma criança ansiando não apenas por estudar, mas por se
conectar com Ha'Shem.
Aprender e praticar halachah não é apenas fazer ou entender algo. Está se
conectando com algo.
Quando você faz isso, ele se conecta de volta com você. Como em qualquer
relacionamento, quando você busca uma conexão mais profunda, é retribuído.
Então, quando você se aproxima da halachah com o desejo de realmente se conectar
com o Ha'Shem embutido nela, ela alcança de volta em você e sacode seu núcleo.
E então, você será movido.
Encontre algo na Torah, no Judaísmo, com o qual você se conecta. Se você gosta de
oração, siga em frente. Se estudar os meandros do calendário lunar é sua coisa,
incline-se, pesado.
Abrace aquela noite de sexta-feira à luz de velas ou a oportunidade de visitar os
enfermos. Seja o que for, você deve encontrar algo com o qual se conecte em um nível
emocional profundo.
Conecte-se de uma forma que, quando ouvir ou pensar sobre isso, você não seja mais
o escriba distante lendo a carta, mas sim Yankel e seu próprio Pai está envolvido.
(Baseado na Torah Ohr, Mishpatim 75a-c).

Por Aharon Loschak

© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, encorajamos você a distribuí-lo ainda mais, desde que cumpra a política de direitos autorais de
Chabad.org
A Promessa da Terra

Eis que eu envio um anjo diante de ti, para te guardar no caminho e te levar (trazer) ao
lugar que eu preparei... à terra dos emorim - emoritas, hitim - hititas, perizim - perizeus,
kena'anim - cananeus, hivim - heveus e yevusim - jebuseus; e eu os destruirei...
Em um ano não os expulsarei de diante de você, para que a terra não fique desolada e os
animais selvagens se multipliquem contra você.
Pouco a pouco os expulsarei de diante de você, até você aumentar e herdar a terra.
Estabelecerei as tuas fronteiras desde o Yam Suf - Mar Vermelho até o mar dos filisteus, e
do deserto ao rio...
Não farás aliança com eles ou com seus deuses.
Não habitarão na tua terra, para que não te pequeis contra mim; pois se você servir aos
deuses deles, certamente será uma armadilha para você.
Sete Nações de Canaã / Kena’an
Todos os descendentes de Cão / Cham se tornaram um “problema” para os projetos de Deus na terra
• FILISTEUS – Pilishtim
• “povos do mar” - “destruidores de civilização” – Dagon (versão masculina da sereia),
Baal-Zebu (Ha'Shem das moscas) e Astarote (fertilidade – sexo livre) eram os deuses
dos filisteus.
• AMORREUS – Emorim
• Os amorreus eram ocupantes de toda a região montanhosa que se estende desde o
Mar Morto até às terras de Hebron. Ocupavam as encostas das montanhas que
ficam próximas à Jerusalém, o exato lugar que Deus havia prometido para Abraão e
seus descentes. Eles eram de pele clara, olhos azuis, cabelos claros, barbas
pontudas e nariz aquilino. Pelas descrições encontradas nos livros históricos
babilônicos e egípcios, eles eram homens bonitos, de boa aparência.
• HETEUS – Hitim
• Em função de já estarem na terra e dela serem desapossados, eles aparecem na
relação de inimigos do povo de Deus. Se infiltravam pelas “alianças” e “gentileza”
para com o povo de Israel. Os heteus eram um povo feio, de pele amarela, estando
as suas feições mongólicas fielmente reproduzidas nos seus próprios monumentos e
nos do Mitzráyim.
• CANANEUS – Kena’anim
• Os cananeus era os principais adoradores de Baal. O culto a Baal era caracterizado
pela perversão, tendo o sexo como ponto de partida. Através deste culto se difundia
entre os cananeus práticas abomináveis aos olhos de Deus. Incesto; O desrespeito
ao período da purificação da mulher; A cópula indevida ou ilegítima; O sacrifício
humano; O homossexualismo como prática de subserviência; Zoofilia.
• HEVEUS – Hivim
• Foi um Heveu violentou Diná, filha de Yaakov.
• JEBUSEUS – Yevusim
• Resistiram aos ataques de Yehoshua e de seus exércitos; adoravam seu deus baal e
sua deusa astorete. Possuiam fortalezas impenetráveis.
• Perizeus – Perizim
• Provavelmente eram cananeus que optavam por um estilo de vida diferentes, como,
por exemplo os ciganos, porque habitavam em tendas, em pequenas aldeias sem
muros que os protegessem.
Milagre
Ato ou acontecimento fora do comum, inexplicável pelas leis naturais.
Acontecimento formidável, estupendo. São intervenções de Ha'Shem,
aquilo que supera a nossa natureza e nossa compreensão.
Milagre não se explicam! Milagres se aceitam!
Milagres são presentes de Ha'Shem para nós!
Presente é surpresa! Surpresa não se conta!
Diz o ditado que errar é humano. E realmente é impossível que um ser humano nunca
erre, magoe ou cause danos aos outros, mesmo que seja sem intenção. Porém, está em
nossas mãos consertar os erros que cometemos, tanto materialmente quanto
psicologicamente. Um simples “me desculpe, eu errei”, “me perdoe” pode derrubar
muitas barreiras criadas por brigas e discussões.
Assumir o erro e pedir perdão é uma demonstração de maturidade e grandeza espiritual.
Por isso, apesar de errar ser humano, saber pedir perdão e perdoar é Divino.
Conclusão
Após a revelação no Sinai, Ha'Shem legisla uma série de leis para o povo de Israel .
Isso inclui as leis do servo contratado; as multas por assassinato, sequestro, agressão
e roubo; leis civis referentes à reparação de danos, concessão de empréstimos e
responsabilidades dos “Quatro Guardiões”; e as regras que regem a conduta da
justiça pelos tribunais .
Também estão incluídas leis que alertam contra maus tratos a estrangeiros ; a
observância das festas sazonais e os presentes agrícolas que serão levados ao
Templo Sagrado em Jerusalém; a proibição de cozinhar carne com leite; e a mitzvah
da oração. No total, a Parashah de Mishpatim contém 53 mitzvot - 23 mandamentos
imperativos e 30 proibições.
Ha'Shem promete levar o Bney Yisrael à Êretz Yisrael e os adverte contra a assunção
dos costumes pagãos de seus habitantes atuais.
O povo de Israel proclama: “Faremos e ouviremos tudo o que Ha'Shem nos ordena.”
Deixando Aaron e Hur no comando no acampamento israelita, Mosheh sobe o
monte Sinai e permanece lá por quarenta dias e quarenta noites para receber o
Torah de Ha'Shem.
Veja que interessante: Yehoshua desfez Amalek com sua espada!
Isso nos fala muito fortemente, pois Yehoshua representa Yeshua que com sua
espada (a Torah) derrota o inimigo! Halleluyah!
Porém, não nos esqueçamos daquilo que foi dito pelo Eterno: “E disse: Porquanto
jurou Ha'Shem, haverá guerra de Ha'Shem contra Amalek de geração em geração”
(Êx 17:16). A guerra contra o mal e a carne não findará! Por isso devemos estar
atentos para não cairmos em armadilhas que Amalek nos prepara a cada passo que
damos.

Que Ha'Shem nos Abençoe!


Que se cumpra a Palavra de Ha'Shem em nós!
Que a nossa ajudador chegue logo!
E que conquistemos juntos os Inimigos
e adentremos juntos na Eretz Yisrael!
Shabat Shalom Umevorach!
Oração pela paz do Estado de Yisrael
Avinu shebashamayim. Rocha de Yisrael e seu redentor! Abençoa a Êretz Medinat Yisrael
Yisrael, princípio do crescimento da nossa redenção. Ampara-o com a Tua
benevolência e estende sobre ele a tenda da Tua paz; envia a Tua luz e a
Tua verdade aos seus dirigentes, ministros e conselheiros, encaminhando-
os com os Teus bons conselhos.
Fortifica as mãos dos defensores da nossa Santa Terra e faze-os herdar, ó
Ha'Shem Eloheinu, a salvação, coroando-os com a coroa da glória,
proporciona paz na terra e alegria eterna aos seus moradores.
E a nossos irmãos que compõem toda a Beit Yisrael visita-os em todas as
terras de sua dispersão e encaminha-os pronto de cabeça erguida, a Tzion,
Tua cidade, e a Yerushalaim, morada do Teu glorioso Nome, conforme
está escrito na Torah de Mosheh, Teu servo: "Ainda que o desterro esteja
na extremidade dos céus, dali se ajuntará Adonai Eloheinu, e dali te
tomará Adonai Eloheinu, e dali te tomará; e trará Adonai Eloheiny, à Êretz
que herdaram teus pais e a herdarás. Aparece com a formosura da glória Êretz Yisrael
da Tua força sobre todos os moradores do Universo, para que todo aquele
que tem fôlego em seu nariz diga: "Adonai Elohei Yisrael é o Rei e Seu
Reino estende-se por tudo". Amen, Sêla.
Final
Avaodat Shabat
‫ֲָ לֵינו‬
Aleinu
https://eurespondoassim.blogspot.com/2012/09/aleinu.html
http://zemirotdatabase.org/view_song.php?id=174
Aleinu - ‫ֲָ לֵינו‬
ALEINU L'SHABEACH LAADON HAKOL, ,‫ֲָ לֵינּו לְׁ שַ בֵ חַ לַאק דֹון הַ כֹּ ל‬
LATET G'DULAH L'YOTZER B'RESHIT
,‫אשית‬ ִ ‫לָתֵ ת גְּׁ ֻדלָה לְׁ יֹוצֵ ר ְׁב ֵר‬
SH'LO ASANU K'GOYEI HAARATZOT,
V'LO SAMANU K'MISHPECHOT HAADAMA ,‫שֶ ל ֹּא ֲָ שָ נּו כְׁ גֹויֵי הָ אק ָרצֹות‬
.‫וְׁ ל ֹּא שָ מָ נּו כְׁ ִמ ְׁשּפְׁ חֹות הָ אק דָ מָ ה‬

É NOSSO DEVER LOUVAR O MESTRE DE TODOS,


ATRIBUIR GRANDEZA ÀQUELE QUE FORMOU O MUNDO NO PRINCÍPIO,
QUE ELE NÃO NOS FEZ COMO AS NAÇÕES DE OUTROS PAÍSES,
NEM NOS COLOCOU COMO OUTRAS FAMÍLIAS DA TERRA.
Aleinu
SH'LO SAM CHELKEINU KAHEM
,‫שֶ ל ֹּא שָ ם חֶ לְׁ ֵֹ נּו כָהֶ ם‬
V'GOR ALEINU K'CHOL HAMONAM .‫גֹורלֵנּו כְׁ כָל הקמֹונָם‬ָ ְׁ‫ו‬
VAANACHNU KORIM U'MISTACHAVIM
U'MODIM
,‫ומ ְׁשתַ חקוִ ים ומֹודים‬
ִ ‫וַאק נ ְַׁחנּו כֹּ רֲִ ים‬
LIFNEI MELECH MALCHEI HAM'LACHIM ‫לִ פְׁ נֵי מֶ לְֶך מַ לְׁ כֵי הַ ְׁמלָכִ ים‬
HAKADOSH BARUCH HU.
.‫הַ קָ דֹוש בָ רּוְך הּוא‬

QUEM NÃO FEZ A NOSSA PARTE COMO A DELES


NEM NOSSO DESTINO COMO TODAS AS SUAS MULTIDÕES.
MAS NOS CURVAMOS EM ADORAÇÃO E AGRADECEMOS
O REI SUPREMO DOS REIS, O SANTO, BENDITO SEJA ELE,
Aleinu
SHE HU NOTE SHAMAIM V'YOSED ARETZ
,‫שֶ הּוא נֹוטֶ ה שָ מַ יִ ם וְׁ יֹּ סֵ ד אָ ֶרץ‬
U'MOSHAV YEKAROV BA'SHAMAIM MIMA'AL ,‫ּומֹושַ ב יְׁ ָֹ רֹו בַ שָ מַ יִ ם ִממַ ֲַ ל‬
U'SH'CHINAT UZO B'GOVHEI M'ROMIM .‫רֹומים‬
ִ ‫ּושכִ ינַת ֲֻּזֹו ְׁבג ְָׁבהֵ י ְׁמ‬ְׁ
HU ELOHEINU EIN 'OD
EMET MALKENU EFES ZULATO
,‫הּוא אֱ ֹלהֵ ינּו אֵ ין עֹוד‬
.‫אֱ מֶ ת מַ לְׁ כֵנּו אֶ פֶ ס זּולָתֹו‬

QUEM ESTENDE OS CÉUS E ESTABELECE A TERRA,


E CUJA PRESENÇA DE PODER ESTÁ NAS MAIS ALTAS ALTURAS.
ELE É NOSSO DEUS; NÃO HÁ OUTRO.
VERDADEIRAMENTE, ELE É NOSSO REI, NÃO HÁ MAIS NADA,
Aleinu
KAKATUV B'TORATO :‫תֹורתֹו‬
ָ ‫ַככָתּוב ְׁב‬
V'YADATA HAYOM VAHASHEVOTAH EL
LEVAV’CHA ,‫וְׁ יָדַ ְֲׁ תָ הַ יֹום ַוהקשֵ בֹּ תָ אֶ ל לְׁ בָ בֶ ָך‬
KI HA'SHEM HU HAELOHIM ‫ֹלהים‬ ִ ֱ‫כִ י יי הּוא הָ א‬

COMO ESTÁ ESCRITO EM SUA TORAH:


"VOCÊ DEVE CONHECER E LEVAR A SÉRIO ESTE DIA
QUE O HA'SHEM É DEUS,
Aleinu
‫בַ שָ מַ יִ ם ִממַ ֲַ ל‬
BA'SHAMAIM MI'MAAL
V'ALHAARETZ MITACHAT EIN OD,
,‫וְׁ ֲַ ל הָ אָ ֶרץ ִמתָ חַ ת אֵ ין עֹוד‬
VE'AL KEN NEKAVEH L'CHA HA'SHEM ELOHEINU, ,‫וְׁ ֲַ ל כֵן נְׁ ַֹ ּוֶה לְׁ ָך יְׁ ָי אֱ ֹלהֵ ינּו‬
LIROT MEHERAH BE'TIFERET UZECHA,
,‫לִ ְׁראֹות ְׁמהֵ ָרה ְׁב ִתפְׁ אֶ ֶרת ֲֻּזֶָך‬
L'HAAVIR GILULIM MIN HAARETZ,
V'HAELILIM KAROT YIKARETUN.
,‫לְׁ הַ ֲ ִקביר גִּ לּולִ ים ִמן הָ אָ ֶרץ‬
.‫וְׁ הָ אֱ לִ ילִ ים כָרֹות יִ כ ֵָרתּון‬
NOS CÉUS ACIMA
E NA TERRA ABAIXO.NÃO HÁ OUTRO. “
PORTANTO, DEPOSITAMOS NOSSA ESPERANÇA EM VOCÊ, ADONAI, NOSSO DEUS,
PARA QUE EM BREVE POSSAMOS VER O ESPLENDOR DO SEU PODER,
AO REMOVER A IDOLATRIA DA TERRA
E ELIMINAR COMPLETAMENTE OS DEUSES FALSOS
Aleinu
LE'TAKEN OLAM BE'MALCHUT SHADAI, ,‫לְׁ תַ קֵ ן עֹולָם ְׁבמַ לְׁ כּות שַ דַ י‬
VE'CHOL BENEY VASAR YIKRU VI'SHMECHA, ,‫וְׁ כָל ְׁבנֵי בָ שָ ר יִ ְֹׁ ְׁראּו ִב ְׁשמֶ ָך‬
LE'HA'FNOT ELEICHA KOL RISHEI ARETZ.
.‫לְׁ הַ פְׁ נֹות אֵ לֶיָך כָל ִר ְׁשֲֵ י אָ ֶרץ‬

SOB O REINO DO TODO-PODEROSO,


E TODOS OS FILHOS DA CARNE INVOCARÃO O TEU NOME,
QUANDO LHES CONVERTERDES TODOS OS ÍMPIOS DA TERRA.
Aleinu
YAKIRU V'YEIDU KOL YOSHVEI TEVEL, ,‫יֹושבֵ י תֵ בֵ ל‬
ְׁ ‫יַכִ ירּו וְׁ י ְֵׁדעּו כָל‬
KI L'CHA TICHRA
‫כִ י לְׁ ָך ִתכְׁ ַרע‬
KOL B'RECH,
TISHAVA KOL LASHON.
,‫כָל בֶ ֶרְך‬
.‫ִתשָ בַ ע כָל לָשֹון‬

TODOS OS HABITANTES DA TERRA SABERÃO


E ENTENDERÃO QUE SOMENTE A VOCÊ
TODO JOELHO DEVE DOBRAR-SE
E TODA LÍNGUA JURAR LEALDADE.
Aleinu
L'FANECHA HA'SHEM ELOHEINU ‫לְׁ פָ נֶיָך יְׁ ָי אֱ ֹלהֵ ינּו‬
YIKARU V'YIPOLU,
,‫יִ כְׁ ְׁרעּו וְׁ יִ ּפֹּ לּו‬
V'LICHVOD SHIMCHA YEKAR YITEINU,
VIKABLU CHULAM ET OL ,‫וְׁ לִ כְׁ בֹוד ִש ְׁמָך יְׁ ָֹ ר יִ תֵ נּו‬
MALCHUTECHA, ,‫וִ יַֹ ְׁבלּו ֻכלָם אֶ ת עֹּ ל מַ לְׁ כּותֶ ָך‬
V'TIMLOCH ALEIHEM
‫ווְׁ ִת ְׁמֹלְך קֲלֵיהֶ ם‬

DIANTE DE TI, ADONAI, NOSSO DEUS,


ELES SE PROSTRARÃO
E SE PROSTRARÃO, E AO TEU NOME GLORIOSO DARÃO HONRA.
TODOS ACEITARÃO SOBRE SI O JUGO DO TEU REINO,
PARA QUE POSSAS DOMINÁ-LOS
Aleinu
MEHERAH L'OLAM VAED. .‫ְׁמהֵ ָרה לְׁ עֹולָם וֲֶָ ד‬
KI HAMALCHUT SHELCHA HI,
,‫כִ י הַ מַ לְׁ כּות שֶ לְׁ ָך ִהיא‬
U'LEOLMEI AD, TIMLOCH B'CHAVOD.
KAKATUV B'TORATECHA: .‫ּולְׁ עֹולְׁ מֵ י ֲַ ד ִת ְׁמֹלְך ְׁבכָבֹוד‬
HA'SHEM YIMLOCH L'OLAM VAED. :‫תֹורתֶ ָך‬
ָ ‫ַככָתּוב ְׁב‬
.‫יְׁ ָי יִ ְׁמֹלְך לְׁ עֹּ לָם וֲֶָ ד‬

EM BREVE E PARA TODO O SEMPRE


POIS O REINO É SEU,
E PARA SEMPRE VOCÊ REINARÁ EMGLÓRIA,
COMO ESTÁ ESCRITO EM SUA TORAH:
“ADONAI REINARÁ PARA TODO O SEMPRE.
Aleinu
VENE'EMAR: VE'HAYAH HA'SHEM ‫ וְׁ הָ יָה יְׁ ָי‬:‫וְׁ נֶאֱ מַ ר‬
LE'MELECH AL KOL HA'ARETZ,
‫לְׁ מֶ לְֶך ֲַ ל כָל הָ אָ ֶרץ‬
BAYOM HA'HU, BA'YOM HA'HU YIHEYEH
HA'SHEM ECHAD U'SHEMO ECHAD. ‫בַ יֹום הַ הּוא בַ יֹום הַ הּוא יִ ְׁהיֶה‬
.‫ּושמֹו אֶ חָ ד‬ ְׁ ‫יְׁ הוָה אֶ חָ ד‬

E JÁ FOI DITO: “NESSE DIA SERÁ ADONAI


REI SOBRE TODA A TERRA
O DIA EM QUE ELE, O DIA EM QUE ELE SERÁ.
ADONAI É UM E O NOME DE HA'SHEM SERÁ UM.
‫אק דֹון עֹולָם‬
‫‪Adon Olam‬‬
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
ADON OLAM ASHER MALACH, ,‫אק דֹון עֹולָם אק שֶ ר מָ לְַך‬
BETEREM KOL YETZIR NIVRA.
.‫ְׁבטֶ ֶרם כָל יְׁ ִציר נִ ְׁב ָרא‬
LEET NAASAH VECHEFTZO KOL,
AZAI MELECH SHEMO NIKRA. ,‫לְׁ ֲֵ ת ַנֲקשָ ה ְׁבחֶ פְׁ צֹו כֹּ ל‬
.‫אק זַי מֶ לְֶך ְׁשמֹו נִ ְֹׁ ָרא‬
ELE É O HA'SHEM DO UNIVERSO, QUE REINOU ANTES
QUE QUALQUER CRIATURA FOSSE FORMADA:
NO MOMENTO EM QUE TODAS AS COISAS FORAM
FEITAS POR SEU DESEJO, ENTÃO SEU NOME FOI
PROCLAMADO REI.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
VEACHAREY KICHLOT HAKOL, ,‫וְׁ אַ ח ֵקרי כִ כְׁ לֹות הַ כֹּ ל‬
LEVADO YIMLOCH NORA.
.‫נֹורא‬ָ ‫לְׁ בַ דֹו יִ ְׁמלֹוְך‬
VEHU HAYAH, VEHU HOVEH,
VEHU YIHYEH BETIFARAH. ,‫ וְׁ הּוא הֹּ וֶה‬,‫וְׁ הּוא הָ יָה‬
.‫ ְׁב ִתפְׁ אָ ָרה‬,‫וְׁ הּוא יִ ְׁהיֶה‬
E DEPOIS QUE TODAS AS COISAS TIVEREM UM FIM,
SOMENTE ELE, O TEMIDO, REINARÁ;
QUEM FOI, QUEM É E QUEM ESTARÁ NA GLÓRIA.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
ADON OLAM ASHER MALACH, ,‫אק דֹון עֹולָם אק שֶ ר מָ לְַך‬
BETEREM KOL YETZIR NIVRA.
.‫ְׁבטֶ ֶרם כָל יְׁ ִציר נִ ְׁב ָרא‬
LEET NAASAH VECHEFTZO KOL,
AZAI MELECH SHEMO NIKRA. ,‫לְׁ ֲֵ ת ַנֲקשָ ה ְׁבחֶ פְׁ צֹו כֹּ ל‬
.‫אק זַי מֶ לְֶך ְׁשמֹו נִ ְֹׁ ָרא‬
ELE É O HA'SHEM DO UNIVERSO, QUE REINOU ANTES
QUE QUALQUER CRIATURA FOSSE FORMADA:
NO MOMENTO EM QUE TODAS AS COISAS FORAM
FEITAS POR SEU DESEJO, ENTÃO SEU NOME FOI
PROCLAMADO REI.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
VEHU ECHAD, VEEYN SHENI, ,‫הּוא אֶ חָ ד וְׁ אֵ ין שֵ נִ י‬
LEHAMSHIL LO LEHACHBIRAH.
.‫לְׁ הַ ְׁמ ִשיל לֹו לְׁ הַ ְׁח ִב ָירה‬
BELI REISHIT, BELI TACHLIT,
VELO HAOZ VEHAMIZRAH. ,‫אשית ְׁבלִ י תַ כְׁ לִ ית‬ ִ ‫ְׁבלִ י ֵר‬
.‫וְׁ לֹו הָ עֹּ ז וְׁ הַ ִמ ְׁש ָרה‬
E ELE É UM, E NÃO HÁ SEGUNDO PARA COMPARAR
A ELE, A CONSORCIAR-SE COM ELE:
SIM INÍCIO E SEM FIM: A ELE PERTENCEM A FORÇA E
DOMÍNIO
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
VEHU ELI, VECHAI GOALI, ,‫וְׁ הּוא אֵ לִ י וְׁ חַ י גֹּּ אק לִ י‬
VETZUR CHEVLI BEET TZARA.
.‫וְׁ צּור חֶ ְׁבלִ י ְׁבֲֵ ת צָ ָרה‬
VEHU NISI UMANOS LI,
MENAT KOSI BEYOM EKRA. ,‫וְׁ הּוא נִ ִסי ּומָ נֹוס לִ י‬
.‫כֹוסי ְׁביֹום אֶ ְֹׁ ָרא‬ ִ ‫ְׁמנָת‬
E ELE É O MEU DEUS, O MEU REDENTOR VIVE E-UMA
ROCHA NO MEU TRABALHO DE PARTO NO TEMPO DA
ANGÚSTIA;
E ELE É MEU ESTANDARTE E MEU REFÚGIO, A PARTE
DO MEU CÁLICE NO DIA EM QUE EU CLAMO.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
BEYADO AFKID RUCHI, ,‫רּוחי‬
ִ ‫ְׁביָדֹו אַ פְׁ ִֹ יד‬
BEET ISHAN VEAIRAH.
.‫ְׁבֲֵ ת ִאישַ ן וְׁ אָ ֲִ ָירה‬
VEIM RUCHI GEVIYATI,
HA'SHEM LI, VELO IRA. ,‫רּוחי גְּׁ וִ י ִָתי‬
ִ ‫וְׁ ֲִ ם‬
.‫יְׁ ָי לִ י וְׁ ל ֹּא ִא ָירא‬

NA MÃO DELE, RECOMENDO MEU ESPÍRITO,


QUANDO DURMO E QUANDO ACORDO;
E COM MEU ESPÍRITO, MEU CORPO TAMBÉM: O
HA'SHEM ESTÁ COMIGO, E NÃO TEREI MEDO.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
ADON OLAM ASHER MALACH, ,‫אק דֹון עֹולָם אק שֶ ר מָ לְַך‬
BETEREM KOL YETZIR NIVRA.
.‫ְׁבטֶ ֶרם כָל יְׁ ִציר נִ ְׁב ָרא‬
LEET NAASAH VECHEFTZO KOL,
AZAI MELECH SHEMO NIKRA. ,‫לְׁ ֲֵ ת ַנֲקשָ ה ְׁבחֶ פְׁ צֹו כֹּ ל‬
.‫אק זַי מֶ לְֶך ְׁשמֹו נִ ְֹׁ ָרא‬
ELE É O HA'SHEM DO UNIVERSO, QUE REINOU ANTES
QUE QUALQUER CRIATURA FOSSE FORMADA:
NO MOMENTO EM QUE TODAS AS COISAS FORAM
FEITAS POR SEU DESEJO, ENTÃO SEU NOME FOI
PROCLAMADO REI.
‫ַֹ ִדיש‬
Kadish
Kadish - ‫ַֹ ִדיש‬
YITGADAL VEYITKADASH SHEMEI
RABA. AMEN.
‫ אמן‬.‫יִ ְׁתגַּדַ ל וְׁ יִ ְׁתַֹ דַ ש ְׁשמֵ יּה ַרבָ א‬
BEALMA DI VRA CHIRUTEI, VEYAMLICH ‫ וְׁ י ְַׁמלִ יְך‬.‫ כִ ְׁרעּותֵ ּה‬,‫ְׁבֲָ לְׁ מָ א ִדי ְׁב ָרא‬
MALCHUTEI ‫ּובחַ יֵי‬
ְׁ ‫ּוביֹומֵ יכֹון‬ ְׁ ‫ ְׁבחַ יֵיכֹון‬,‫מַ לְׁ כּותֵ ּה‬
BECHAYEICHON UVYOMEICHON
UVECHAYEI DECHOL BEIT YISRAEL, ‫ּובזְׁמַ ן‬
ִ ‫ בַ קֲ ָגלָא‬,‫בֵ ית יִ ְׁש ָראֵ ל‬-‫ְׁדכָל‬
BAAGALA
.‫ וְׁ ִא ְׁמרּו אָ מֵ ן‬,‫ָֹ ִריב‬
UVIZMAN KARIV, VEIMRU: "AMEN".
QUE SEJA EXALTADO E SANTIFICADO SEU GRANDE NOME (CONGREGAÇÃO:
AMÉM), NO MUNDO QUE ELE CRIOU SEGUNDO SUA VONTADE. QUE ELE
ESTABELEÇA SEU REINO, FAÇA VIR SUA REDENÇÃO E APROXIME A VINDA DE SEU
MASHIACH (CONGREGAÇÃO: AMÉM) EM VOSSA VIDA E EM VOSSOS DIAS E NA
VIDA DE TODA A CASA DE ISRAEL, PRONTA E BREVEMENTE, E DIZEI AMÉM.
Kadish - ‫ַֹ ִדיש‬
YEHE SHEMEI RABA MEVARACH LEALAM ‫ לְׁ ֲָ לַם ּולְׁ ֲָ לְׁ מֵ י‬,‫יְׁ הֵ א ְׁשמֵ יּה ַרבָ א ְׁמבָ ַרְך‬
LEALMEI ALMAYA
,‫ וְׁ יִ ְׁתּפָ אֵ ר‬,‫ וְׁ יִ ְׁשתַ בַ ח‬,‫ יִ ְׁתבָ ֵרְך‬.‫ֲָ לְׁ מַ יָא‬
YITBARECH VEYISHTABACH, VEYITPAAR
VEYITROMAM VEYITNASEH, VEYIT'HADAR ‫ וְׁ יִ ְׁתֲַ לֶה‬,‫ וְׁ יִ ְׁתהַ דָ ר‬,‫ וְׁ יִ ְׁתנַשֵ א‬,‫וְׁ יִ ְׁתרֹומָ ם‬
VEYIT'ALEH VEYIT'HALAL SHEMEH .‫ֹּודשָ א ְׁב ִריְך הּוא‬ ְׁ ‫ ְׁשמֵ ּה ְׁד‬,‫וְׁ יִ ְׁתהַ לָל‬
DEKUD'SHA, BERICH HU AMEN, LEELA
U’LEELA MIN KOL BIRCHATA VESHIRATA, ,‫ ִב ְׁרכָתָ א וְׁ ִש ָירתָ א‬-‫כָל‬-‫אמן לְׁ ֲֵ לָא ִמן‬
TUSHBECHATA VENECHAMATA DAAMIRAN ,‫ דַ אק ִמ ָירן ְׁבֲָ לְׁ מָ א‬,‫תֻ ְׁש ְׁבחָ תָ א וְׁ ֶנחֱמָ תָ א‬
BEALMA, VEIM'RU: “AMEN.”
‫ אמן‬.‫וְׁ ִא ְׁמרּו אָ מֵ ן‬
QUE SEU GRANDE NOME SEJA BENDITO ETERNAMENTE E POR TODO O SEMPRE. QUE SEJA BENDITO, LOUVADO, GLORIFICADO,
EXALTADO, ENGRANDECIDO, HONRADO, ELEVADO E EXCELENTEMENTE ADORADO O NOME DO SANTO, BENDITO SEJA ELE
(CONGREGAÇÃO: AMÉM), ACIMA DE TODAS AS BÊNÇÃOS, HINOS, LOUVORES E CONSOLOS QUE POSSAM SER PROFERIDOS NO
MUNDO, E DIZEI: AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
Kadish - ‫ַֹ ִדיש‬
YEHE SHELAMA RABA MIN SHEMAYA ‫יְׁ הֵ א ְׁשלָמָ א ַרבָ א ִמן ְׁשמַ יָא וְׁ חַ יִ ים‬
VECHAYIM TOVIM ALEINU
VEAL-KOL-YISRAEL, VEIM’RU: "AMEN".
‫טֹובים ֲָ לֵינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל וְׁ ִא ְׁמרּו‬
ִ
OSEH SHALOM BIMROMAV, HU YAASEH ‫ עֹּ שֶ ה שָ לֹום ִב ְׁמרֹומָ יו הּוא ַיֲקשֶ ה‬:‫אָ מֵ ן‬
SHALOM ALEINU ,‫שָ לֹום ֲָ לֵינּו‬
VEAL KOL-YISRAEL, VEIMRU: "AMEN".
‫ אמן‬.‫יִ ְׁש ָראֵ ל וְׁ ִא ְׁמרּו אָ מֵ ן‬-‫וְׁ ֲַ ל כָל‬

QUE HAJA PAZ ABUNDANTE EMANADA DOS CÉUS, E BÊNÇÃO DE VIDA SOBRE NÓS
E SOBRE TODO [O POVO DE] ISRAEL; E DIZEI AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
AQUELE QUE ESTABELECE (NOS DEZ DIAS ENTRE ROSH HASHANÁ E YOM KIPUR,
ACRESCENTA-SE: “A”) PAZ EM SUAS ALTURAS, POSSA ELE ESTABELECER PAZ PARA
NÓS E PARA TODO ISRAEL; E DIZEI AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
‫שה שָ לֹום‬
ֹּ ֶ ֹּ‫ע‬
Osseh shalom
Osseh shalom - ‫שה שָ לֹום‬
ֹּ ֶ ֹּ‫ע‬
OSSEH SHALOM BIMROMAV ,‫שה שָ לֹום ִב ְׁמרֹומָ יו‬ ֹּ ֶ ֹּ‫ע‬
HU YAASSEH SHALOM ALEINU ‫קשה שָ לֹום ֲָ לֵינּו‬ ֹּ ֶ ֲ‫הּוא ַי‬
VEAL KOL ISRAEL
‫עמו ישְֹּׁ ָראֵ ל‬-‫כָל‬-‫וְׁ ֲַ ל‬
VEIMRU, IMRU.
AMEN.
‫וְׁ ִא ְׁמרּו ִא ְׁמרּו‬
:‫אָ מֵ ן‬
AQUELE QUE ESTABELECE PAZ EM SUAS
ALTURAS, POSSA ELE ESTABELECER PAZ PARA
NÓS E PARA TODO ISRAEL; E DIZEI AMÉM
(CONGREGAÇÃO: AMÉM).
‫ִב ְׁרכַת הכֹּ הקנִ ים‬
Birkat Ha'Kohanim
Birkat Ha'Kohanim – ‫בִּרְכַּת הכֹּהֲנִּים‬
YEVARECHECHA ADONAY
VEYISHMERECHA. .ָ‫יְבָרֶכְךָ ה' וְיִּשְמְרֶך‬
YAER ADONAY .ָ‫יָאֵר ה' פָנָיו אֵלֶיךָ וִּיחֻנֶך‬
PANAV ELEYCHA
VICHUNEKA
ָ‫יִּשָא ה' פָנָיו אֵלֶיך‬
YISSA ADONAY .‫וְיָשֵם לְךָ שָלוֹּם‬
PANAV ELEICHA
HA'SHEM TE ABENÇOE E TE GUARDE.
VEYASSEM LECHA, SHALOM.
FAÇA HA'SHEM RESPLANDECER SEU ROSTO SOBRE TI, E TE AGRACIE.
TENHA HA'SHEM MISERICÓRDIA DE TI E PONHA EM TI SHALOM.

Você também pode gostar