Você está na página 1de 256

Parashah nº 17

Joel e Alis
& Família
Lechuh Neranenah (Salmo 95)
Vinde e ergamos nossas canções para Adonai; aclamemos a Rocha de nossa
salvação. Com ação de graças nos apresentaremos perante Ele e em Seu louvor
entoaremos salmos. Pois Adonai é Ha'Shem e Rei majestoso, acima de todos os
poderosos. A Ele pertence toda a terra, dos abismos mais profundos ao cume das
montanhas mais elevadas. Seus são os mares e os continentes, pois tudo é obra de
Suas mãos. Vinde, pois, adoremos e prostremo-nos em reverência ante Adonai,
nosso Criador, pois Ele é nosso Adonai e nós somos Seu povo. Ele é nosso Pastor e
nós somos o rebanho que Ele guia neste mundo, desde que Sua voz obedeçamos.
Que nossos corações e nossas mentes saibam compreender Sua exortação. Não
permitais que se endureçam vossos corações como em Meribah, como aconteceu
em Massah, no deserto, quando vossos pais, mesmo tendo presenciado Meus
feitos, duvidaram de Mim. Por quarenta anos Meu desgosto fez aquela geração
vagar pelo deserto, pois Eu lhes disse: “Sois um povo de coração desnorteado,
incapaz de trilhar Meus caminhos.” Em Minha ira, então, jurei não deixá-lo entrar
na terra de Meu repouso.
Mizmor Le'David (Tehilim - Salmos 29)
Salmo de David. Rendei a Adonai, ó filhos dos poderosos, rendei a Adonai glória e
força. Rendei a Adonai a glória devida ao Seu Nome; prostrai-vos ante Adonai que
é pleno de esplendor e santidade. A voz de Adonai ressoa sobre as águas; o
Ha'Shem de Glória faz trovejar, Adonai está sobre a vastidão dos mares. A voz de
Adonai se manifesta em força, a voz de Adonai se manifesta em majestade. Sua
voz espedaça os cedros do Líbano.
Adonai quebrou os cedros (os reis pagãos) do Líbano; Adonai os faz saltar como
bezerros, os próprios montes do Líbano e Sirion, como filhotes. A voz de Adonai
emite línguas de fogo. A voz de Adonai faz tremer o deserto de Kadesh. A voz de
Adonai faz tremer as corças e convulsiona as árvores dos bosques, enquanto no
Seu Beit Ha'Mikdash tudo proclama Sua Glória. Acima do Dilúvio estabeleceu
Adonai Seu trono e como Rei permanecerá pela eternidade afora. Adonai
concederá força ao Seu povo; Adonai o abençoará com paz.
Mizmor Shir Leiom Ha'Shabat (Salmo 92)
Salmo e cântico para o dia de Shabat. Como é bom louvar Adonai e enTo'ar salmos em
honra de Teu Nome, ó Altíssimo! Proclamar desde o amanhecer Tua bondade e, às
noites, Tua fidelidade. Com o alaúde, a lira e a harpa acompanhando com seu som
minhas palavras. Porque me trazes satisfação com Teus feitos, cantarei com alegria,
celebrando as obras de Tuas mãos. Quão magníficas elas são, ó Adonai, e quão
profundos são Teus desígnios! O insensato não os percebe e os tolos não conseguem
entender que, mesmo que brotem como erva os iníquos e floresçam os malévolos, eles
serão, para sempre, destruídos. Porém Tu, ó Adonai, permaneces eternamente
exaltado. Pois Teus inimigos, ó Adonai, perecerão, e serão dispersos todos os que
praticam iniquidades. Exaltaste minha força como a de um búfalo e me cingiste com
óleo puro. Meus olhos enxergaram o destino de meus inimigos, e meus ouvidos hão de
escutar o que acontecerá aos malévolos. Os justos, porém, florescerão como a
palmeira; como o cedro do Líbano crescerão altaneiros. Plantados na casa de Adonai,
florescerão nos átrios do nosso Ha'Shem. Mesmo na velhice, cheios de seiva e viço
produzirão frutos para proclamar que reto é Adonai. Ele é a minha Rocha, que não dá
lugar à injustiça.
Adonai Malach G’út Lavesh (Salmo 93)
Reina Adonai e majestade O reveste; sim, força e majestade O revestem.
Firme e inabalado está o mundo por Ele criado.
Desde a mais remota antiguidade, firme é o trono de Adonai.
Elevam os rios a voz de suas águas fragorosas.
Acima, porém, do bramido das águas mais volumosas, acima do quebrado das
vagas do mar, está Adonai, que é poderoso nas alturas!
Fidelíssimos são os Teus testemunhos; santidade embelezará Tua casa, ó Adonai,
agora e para todo o sempre.
‫מַ ה־טֹּ בּו‬
Ma tovu
Ma tovu - ‫מַ ה־טֹּ בּו‬
MA TOVU OHALECHA YA'AKOV, ‫מַ ה־טֹּ בּו אֹּ הָ לֶיָך ַיֲקֹֹּ ב‬
MISHKENOTECHA YSRAEL
‫ִמ ְׁשכְׁ נֹּ תֶ יָך יִ ְׁש ָראֵ ל׃‬
MA TOVU OHALECHA YA'AKOV,
‫מַ ה־טֹּ בּו אֹּ הָ לֶיָך ַיֲקֹֹּ ב‬
MISHKENOTECHA YSRAEL
‫ִמ ְׁשכְׁ נֹּ תֶ יָך יִ ְׁש ָראֵ ל׃‬
VA'ANI BEROV CHASDECHA
,‫ ְׁברֹּ ב חַ ְׁס ְׁדָך‬-‫וַאק נִ י‬
AVO VETECHA,
QUÃO AMÁVEIS SÃO AS SUAS TENDAS, Ó YA’AKOV, ‫אָ בֹוא בֵ יתֶ ָך‬
MISHKANS, Ó YISRAEL
COM OS SEUS
QUÃO AMÁVEIS SÃO AS SUAS TENDAS, Ó YA’AKOV,
COM OS SEUS MISHKANS, Ó YISRAEL
QUANTO A MIM, ATRAVÉS DE SUA ABUNDANTE COMPAIXÃO
ENTRAREI EM TUA CASA.
Ma tovu - ‫מַ ה־טֹּ בּו‬
ESHTACHAVEH EL ECHAL COD'SHECHÁ BEIR'ATECHA.
.‫ ְׁביִ ְׁראָ תֶ ָך‬,‫הֵ יכַל ָֹ ְׁד ְׁשָך‬-‫אֶ ְׁשתַ קחוֶה אֶ ל‬
HA'SHEM AHÁVTI MEON BETECHA
UMECOM MISHKAN KEVODECHA .
;‫ ְׁמעֹון בֵ יתֶ ָך‬,‫ה׳ אָ הַ ְׁב ִתי‬
.‫ ִמ ְׁשכַן כְׁ בֹודֶ ָך‬,‫ּומֹֹום‬ ְׁ

ME PROSTRAREI PERANTE O TEU SAGRADO BEIT HA'MIKDASH EM TEMOR DE TI.

Ó ADONAI, EU AMO A CASA ONDE TU MORAS, E O LUGAR ONDE A TUA GLÓRIA RESIDE.
Ma tovu - ‫מַ ה־טֹּ בּו‬
VA'ANI ESHTACHAVEH VE’ECHRAAH, ;‫וַאק נִ י אֶ ְׁשתַ קחוֶה וְׁ אֵ כְׁ ָרֲָ ה‬
EV'RECHA LIFNE HA'SHEM, OSSE.
‫ה' עֹּ שֵ י‬-‫ לִ פְׁ נֵי‬,‫אֵ ְׁב ְׁרכָה‬
VAANI TEFILATI
‫וַאק נִ י ְׁתפִ ל ִָתי‬
LECHA HA'SHEM ET RATSON,
‫ ֲֵ ת ָרצֹון‬,'‫לְׁ ָך ה‬
ELOHIM BEROV
‫ֹלהים ְׁב ָרב‬ ִ ֱ‫א‬
CHADESCHA, ANENI
BE’EMET ISH'ECHA.
EU ME PROSTRAREI E ME INCLINAREI, E ME AJOELHAREI ,‫י‬ ִ‫ֵנ‬
‫נ‬ ֲ
‫ק‬ ; ‫ָך‬ ֶ‫ד‬‫ס‬ ְׁ ַ‫ח‬
PERANTE ADONAI MEU CRIADOR.
QUANTO A MIM, QUE A MINHA ORAÇÃO A TI, ADONAI, .‫בֶ אֱ מֶ ת יִ ְׁשֲֶ ָך‬
SEJA EM MOMENTO OPORTUNO.
Ó HA'SHEM, EM SUA ABUNDANTE COMPAIXÃO,
RESPONDE-ME COM A VERDADE DA TUA SALVAÇÃO.
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, ELOHEINU ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' אֱ ֹלהֵ ינּו‬


MÊLECH HA'OLAM, ASHER NATAN ‫ אק שֶ ר נָתַ ן‬,‫מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
LA'SSÊCHVI VINAH LE'HAVCHIN BEN YOM ‫לַשֶ כְׁ וִ י ִבינָה לְׁ הַ ְׁב ִחין בֵ ין יֹום‬
UVEN LÁYLAH
‫ּובֵ ין לָיְׁ לָה‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE DEU AO GALO O ENTENDIMENTO PARA
DISTINGUIR ENTRE O DIA E A NOITE
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATÁ HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHÊNU MELECH HAOLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEASSÁNI BETZALMÔ ‫שֶ ֲָ שַ נִ י ְׁבצַ לְׁ מֹו‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, ME FIZESTE À TUA IMAGEM
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATÁ HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHÊNU MELECH HAOLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEASSÁNI BEN CHORIN ‫חֹורין‬
ִ ‫שֶ ֲָ שַ נִ י בֵ ן‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, ME FIZESTE LIVRE
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATÁ HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHÊNU MELECH HAOLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEASSÁNI YISRAEL ‫שֶ ֲָ שַ נִ י יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, ME FIZESTE UM JUDEU (PARTE DE YISRAEL)
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
POKÊACH IVRIM ‫ּפֹוֵֹ חַ ֲִ וְׁ ִרים‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE ABRE OS OLHOS DOS CEGOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
MALBISH ARUMIM ‫מַ לְׁ ִביש ֲקרֻ ִמים‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE VESTE OS DESNUDOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
MATIR ASSURIM ‫סּורים‬
ִ ‫מַ ִתיר אק‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE LIBERTA OS AMARRADOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA'SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA'OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
ZOKEF KEFUFIM ‫זֹוֵֹ ף כְׁ פּופִ ים‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE ERGUE OS CURVADOS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
ROKÁ HAÁRETZ AL HAMÁYIM ‫רֹוַֹ ע הָ אָ ֶרץ ֲַ ל הַ מָ יִ ם‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE ESTENDE A TERRA SOBRE AS ÁGUAS
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
SHEÁSSA LI KOL TZORKI ‫שֶ ֲָ שָ ה לִ י כָל צָ ְׁרכִ י‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE PROVEU PARA MIM TODAS MINHAS
NECESSIDADES
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
HAMECHIN MITZ‘ADEI GÁVER ‫הַ מֵ כִ ין ִמ ְׁצֲקדֵ י גָבֶ ר‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE DIRIGE OS PASSOS DO HOMEM
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
OZER YISRAEL BIGVURAH :‫בּורה‬
ָ ְׁ‫אֹוזֵר יִ ְׁש ָראֵ ל ִבג‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE CINGE YISRAEL COM FORÇA
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
OTER YISRAEL BETIFARAH :‫עֹוטֵ ר יִ ְׁש ָראֵ ל ְׁב ִתפְׁ אָ ָרה‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE COROA YISRAEL COM GLÓRIA
E DIZEI: AMEN
‫ִב ְׁרכוֹּ ת הַ שַ חַ ר‬
Birchot Ha'Shachar

BARUCH ATAH HA’SHEM, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU MÊLECH HA’OLAM, .‫אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬
HANOTEN LAYAEF KÔACH ַ‫הַ ּנֹותֵ ן ַליֲֵָ ף כֹּ ח‬
VEIMRU: "AMEN“ ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬
VEIMRU: "AMEN“ ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬
VEIMRU: "AMEN" ‫ אָ מֵ ן‬:‫וְׁ ִא ְׁמרּו‬

BENDITO ÉS TU, HA’SHEM, NOSSO HA’SHEM, REI DO


UNIVERSO, QUE DÁ FORÇA AO FATIGADO
E DIZEI: AMEN | E DIZEI: AMEN | E DIZEI: AMEN
‫וְׁ שָ ְׁמרּו‬
Veshmaru
Veshamru - ‫וְׁ שָ ְׁמרּו‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
OLÁM.
,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT,
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT
.‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
OLAM. ‫בֵ ינִ י ּובֵ ין ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל‬
BEINI U'VEIN BENEI YISRAEL ,‫אֹות ִהיא לְׁ עֹּ לָם‬
OT HI LE'OLAM, OT HI LE'OLAM.

OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS


SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS
SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
ENTRE MIM E OS BNEY YISRAEL SERÁ ELE UM SINAL PARA SEMPRE.
Veshamaru
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT OLAM. .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
KI SHESHET YAMIM KI SHESHET YAMIM ‫י־ששֶ ת י ִָמים‬ ֵֽׁ ֵ ִ‫י־ששֶ ת י ִָמים כ‬ֵֽׁ ֵ ִ‫כ‬
ASSAH ADONAI ET HA'SHAMAIM VE'ET HA'ARETS, ,‫ֲָ שָ ה יי אֶ ת־הַ שָ ַ ֵֽׁמיִ ם וְׁ אֶ ת־הָ ָ ֵֽׁא ֶרץ‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LEDOROTAM BRIT OLAM. .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬

OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS


SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
EM SEIS DIAS ADONAI FEZ OS CÉUS E TERRA.
OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O NAS
SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
Veshamaru
U'VAYOM HA'SHVII SHABAT VA'INAFASH, ‫ּובַ יֹום השָ ִביֲִ י שָ בַ ת וַיִ ּנָפַ ש‬
SHABAT VA'INAFASH, SHABAT VAINAFASH. .‫שָ בַ ת וַיִ ּנָפַ ש שָ בַ ת וַיִ ּנָפַ ש‬
VE'SHAMRU BENEI YISRAEL ET HA'SHABAT, ,‫וְׁ שָ ְׁמרּו ְׁבנֵי יִ שְֹּׁ ָראֵ ל אֶ ת־הַ שַ בָ ת‬
LA'ASSOT ET HA'SHABAT LE'DOROTAM BRIT .‫ַלֲקשֹות אֶ ת־הַ שַ בָ ת לְׁ דֹּ רֹּ תָ ם ְׁב ִרית עֹולָם‬
OLÁM.

OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O


NAS SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
E NO SÉTIMO DIA DESCANSOU E SOPROU.
OS BNEY YISRAEL GUARDARÃO O SHABAT, CELEBRANDO-O
NAS SUAS GERAÇÕES POR ALIANÇA PERPÉTUA.
‫ְׁשמַ ע יִ ְׁש ָראֵ ל‬
Sh'ma Yisrael
Sh'ma Yisrael - ‫ְׁשמַ ע יִ ְׁש ָראֵ ל‬

EM VOZ ALTA: SH'MA YISRAEL ADONAI ELOHEINU, ADONAI ECHAD.

EM VOZ BAIXA: BARUCH SHEM K'VOD MALCHUTO LE'OLAM VA'ED.

OUVE, Ó YISRAEL, ADONAI É NOSSO HA'SHEM, ADONAI É UM.


BENDITO SEJA O NOME DO SEU GLORIOSO REINO POR TODA A ETERNIDADE.
‫וְׁ אָ הַ ְׁבת‬
Ve'ahavtah
Ve'ahavtah - ‫וְׁ אָ הַ ְׁבת‬
VE'AHAVTA ET ADONAI ELOHECHA ,‫ אֵ ת ה׳ אֱ ֹלהֶ יָך‬, ָ‫וְׁ אָ הַ ְׁבת‬
BE'CHOL LE'VAVECHA ‫לְׁ בָ ְׁבָך‬-‫ְׁבכָל‬
UVECHOL NAFSHECHA
,‫נַפְׁ ְׁשָך‬-‫ּובכָל‬ְׁ
.‫ ְׁמאֹּ דֶ ָך‬-‫ּובכָל‬ ְׁ
UVECHOL MEODECHA.
,‫וְׁ הָ יּו הַ ְׁדבָ ִרים הָ אֵ לֶה‬
VEHAYU HADEVARIM HAELEH ‫אק שֶ ר אָ נֹּ כִ י ְׁמצַ וְׁ ָך‬
ASHER ANOCHI METSAVECHA

AMARÁS A HA'SHEM, TEU HA'SHEM, COM TODO TEU CORAÇÃO,


COM TODA TUA ALMA E COM TODO TEU PODER [TUAS POSSES].
ESTAS PALAVRAS QUE EU TE ORDENO
Ve'ahavtah
HAYOM AL LEVAVECHA.
.‫לְׁ בָ בֶ ָך‬-‫ֲַ ל‬--‫הַ יֹום‬
,‫וְׁ ִשּנַנְׁ תָ ם לְׁ בָ נֶיָך‬
VESHINANTAM LEVANÊCHA
,‫וְׁ ִדבַ ְׁרתָ בָ ם‬
BEDIBARTA BAM
‫ְׁב ִש ְׁב ְׁתָך ְׁבבֵ יתֶ ָך‬
BESHIVTECHA BEVETECHA ,‫ּובלֶכְׁ ְׁתָך בַ דֶ ֶרְך‬ְׁ
UVELECHTECHA VADERECH .‫ּובֹּומֶ ָך‬ ְׁ ‫ּובשָ כְׁ ְׁבָך‬ ְׁ
UVESHOCHBECHA UV'KUMECHA.

HOJE FICARÃO SOBRE TEU CORAÇÃO. INCULCA-LAS-ÁS


DILIGENTEMENTE EM TEUS FILHOS E FALARÁS A RESPEITO DELAS,
ESTANDO EM TUA CASA E ANDANDO POR TEU CAMINHO, E AO TE
DEITARES E AO TE LEVANTARES.
Ve'ahavtah
UKSHARTAM LEOT AL YADECHA ;‫יָדֶ ָך‬-‫ ֲַ ל‬,‫ּוְֹׁ שַ ְׁרתָ ם לְׁ אֹות‬
VEHAYU LETOTAFOT BEIN ENECHA
.‫ בֵ ין ֲֵ ינֶיָך‬,‫וְׁ הָ יּו לְׁ טֹּ טָ פֹּ ת‬
‫ּוכְׁ תַ ְׁבתָ ם‬
UCHTAVTAM
,‫ ְׁמז ֻזֹות בֵ יתֶ ָך‬-‫ֲַ ל‬
AL MEZUZOT BEITECHA
.‫ּוב ְׁשֲָ ֶריָך‬ ִ
UVISH-ARECHA.

ATA-LAS-ÁS COMO SINAL SOBRE TUA MÃO E SERÃO POR


FILACTÉRIOS ENTRE TEUS OLHOS. ESCREVE-LAS-ÁS NOS UMBRAIS DE
TUA CASA E EM TEUS PORTÕES.
‫ִמי כָמֹּ כָה‬
Mi Kamocha
Mi Kamocha - ‫ִמי כָמֹּ כָה‬
MI KAMOCHA BAELIM HA'SHEM? '‫ִמי כָמֹּ כָה בָ אֵ לִ ם ה‬
MI KAMOCHA, NEDAR BAKODESH, ‫ִמי כָמֹּ כָה נ ְֶׁאדָ ר בַ קֹּ דֶ ש‬
NORA TEHILOT, OSSEH FELE ‫נֹורא ְׁת ִהֹּלת עֹּ שֵ ה פֶ לֶא‬ ָ
OSSEH PELE? :‫עֹּ שֵ ה פֶ לֶא‬

QUEM É SEMELHANTE A TI, Ó SENHOR, ENTRE OS PODEROSOS?


QUEM É SEMELHANTE A TI, GLORIOSO EM SANTIDADE;
TEMEROSOS EM LOUVORES REALIZANDO AÇÕES MARAVILHOSAS
REALIZANDO AÇÕES MARAVILHOSAS?
‫ִשים שָ לֹום‬
Sim Shalom
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRACHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRAEL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
BARECHENU AVINU ,‫ אָ ִ ֵֽׁבינּו‬,‫בָ ְׁר ֵ ֵֽׁכנּו‬
KULANU KE'ECHAD ‫כ ָ ֵֻֽׁלנּו כְׁ אֶ חָ ד‬
BE'OR PANEKHA; ‫ְׁבאֹור ּפָ ֶנֵֽׁיָך‬
KI BE'OR PANEKHA ‫כִ י ְׁבאֹור ּפָ ֶנֵֽׁיָך‬
NATATA LANU ‫נ ַ ֵָֽׁתתָ ָ ֵֽׁלנּו‬
ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬ ֵֽׁ ֵ ֱ‫ה' א‬
ABENÇOE-NOS, Ó NOSSO PAI,
ATÉ TODOS NÓS JUNTOS,
COM A LUZ DA TUA FACE,
POIS PELA LUZ DA TUA FACE
TU NOS DESTES,
HA'SHEM NOSSO DEUS
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRAKHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRA’EL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
TORAT CHAYIM ‫תֹורת חַ יִ ים‬ ַ
VE'AHAVAT CHESED ‫וְׁ ַ ֵֽׁאהקבַ ת ֶ ֵֽׁחסֶ ד‬
VE'AHAVAT CHESED ‫וְׁ ַ ֵֽׁאהקבַ ת ֶ ֵֽׁחסֶ ד‬
UTZEDAKA UVRAKHA ‫ּוב ָרכָה‬ ְׁ ‫ּוצדָ ָֹ ה‬ְׁ
VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
VECHAYIM VESHALOM. ‫וְׁ חַ יִ ים וְׁ שָ לֹום‬
A INTRUÇÃO DA VIDA,
COM AMOR, GRAÇA
COM AMOR, GRAÇA
JUSTIÇA, BÊNÇÃO, MISERICÓRDIA,
VIDA E PAZ
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRACHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRAEL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
VETOV BE'EINECHA LEVARECH ‫וְׁ טֹוב ְׁבֲֵ ֶינֵֽׁיָך לְׁ בָ ֵרְך‬
ET AMECHA YISRAEL ‫אֶ ת ֲַ ְׁמָך יִ ְׁש ָראֵ ל‬
BEKHOL ET UVEKHOL SHA'A ‫ּובכָל שָ ֲָ ה‬ ְׁ ‫ְׁבכָל ֲֵ ת‬
BISHLOMEKHA. (SIM SHALOM) (‫לֹומָך ) ִשים שָ לֹום‬ ֵֽׁ ֶ ‫ִב ְׁש‬

E QUE SEJA BOM AOS SEUS OLHOS


ABENÇOAR SEU POVO YISRAEL
EM TODOS, E A CADA HORA
COM SUA SHALOM.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬
SIM SHALOM TOVAH UVRACHAH ‫ּוב ָרכָה‬
ְׁ ‫ִשים שָ לֹום טֹובָ ה‬
CHEN VACHESED ‫חֵ ן ו ֶ ֵָֽׁחסֶ ד‬
VERACHAMIM VERACHAMIM ‫וְׁ ַרח ִקמים‬
ALEINU VE'AL KOL YISRAEL ‫ֲָ ֵ ֵֽׁלינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬
VE'AL KOL YISRAEL AMECHA. ‫וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל ֲַ ֶ ֵֽׁמָך‬

CONCEDA PAZ, BONDADE E BÊNÇÃO,


GRAÇA, E MISERICÓRDIA
MISERICÓRDIA E MISERICÓRDIA
PARA NÓS E PARA TODO O YISRAEL,
E PARA TODO O YISRAEL SEU POVO.
Sim Shalom - ‫ִשים שָ לֹום‬

BARUCH ATA ADONAI HA'MEVARECH ET ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' הַ ְׁמבָ ֵרְך אֶ ת‬


AMO YISRAEL BASHALOM.
‫ֲַ מֹו יִ ְׁש ָראֵ ל בַ שָ לֹום‬

BENDITO SEJAS TU, Ó HA'SHEM, QUE ABENÇOAS O TEU


POVO YISRAEL COM SHALOM.
‫אק דֹּ נָי ְׁשפָ תַ י‬
Adonai Sfatay
Adonai Sfatay – ‫אק דֹּ נָי ְׁשפָ תַ י‬
Laralala Adonai ‫אק דֹּ נָי‬
Laralala S'fatay Tiftach Três ‫ְׁשפָ תַ י ִתפְׁ תָ ח‬
vezes
Laralala Ufi Yagid ‫ּופִ י יַגִּ יד‬
Ufi Yagid Tehilatecha. ‫ְׁת ִהל ֶ ֵָֽׁתָך‬

HA'SHEM, ABRA MEUS LÁBIOS,


E MINHA BOCA DECLARARÁ TUA GLÓRIA

TEHILIM 51:17 BHS


‫ְׁתפִ י ָלה‬
Tefilah
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
ELOHEI AVRAHAM, YITZCHAK V'YA'AKOV, ,‫ יִ ְׁצחָ ֹ ֵו ַיֲקֹֹּ ב‬,‫אֱ ֹלהֵ י אַ ְׁב ָרהָ ם‬
EL HA'GADOL, HA'GIBOR, HA'NORAH ,‫ּנֹורא‬
ָ ַ‫ הַ גִּ בֹור ה‬,‫אֵ ל הַ גָּדֹול‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
HA'SHEM DE AVRAHAM, DE YITZCHAK E DE YA'AKOV
O HA'SHEM GRANDE, FORTE, TERRÍVEL
(MARAVILHOSO).
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
EL ELION, GOMEL CHASSADIM TOVIM, ,‫טֹובים‬
ִ ‫ גֹּומֵ ל חקסָ ִדים‬,‫אֵ ל ֲֶ לְׁ יֹון‬
KONEH HA'KOL, VE'ZOCHER CHASDEI AVOT ‫ וְׁ זֹוכֵר חַ ְׁסדֵ י אָ בֹות‬,‫ֹֹונֵה הַ כֹּ ל‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
QUEM AGE PIEDOSAMENTE, CRIADOR DE TODOS.
QUE LEMBRA DAS BONDADES DOS NOSSOS PATRIARCAS
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
U'MEVI GOEL LIVNEI BENEIHEM ‫ּומֵ ִביא גֹּואֵ ל לִ ְׁבנֵי ְׁבנֵיהֶ ם‬
LEMA'AN HALEMA'AN SH'MO B'AHAVAH. .‫לְׁ מַ ֲַ ן הַ לְׁ מַ ֲַ ן ְׁשמֹו ְׁבאַ הקבָ ה‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
QUE TRAZES O REDENTOR AOS FILHOS DOS SEUS FILHOS
PELO AMOR DE SEU NOME
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
MELECH OZER U'MOSHIA U'MAGEN .‫ּומֹושיֲַ ּומָ גֵן‬ ֵֽׁ ִ ‫ֶ ֵֽׁמלְֶך עֹוזֵר‬
BARUCH ATAH ADONAI MAGEN AVRAHAM. ‫ מָ גֵן אַ ְׁב ָרהָ ם‬,'‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
REI AJUDADOR E SALVADOR E PROTETOR
BENDITO SEJAS TU ADONAI, ESCUDO DE AVRAHAM
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
MECHALKEL CHAIM, CHAIM B'CHESSED ‫ְׁמכַלְׁ כֵל חַ יִ ים ְׁבחֶ סֶ ד‬
MECHAIEH METIM BERACHAMIM RABIM ‫ְׁמחַ יֶה מֵ ִתים ְׁב ַרח ִקמים ַר ִבים‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
SUSTENTA A VIDA, A VIDA EM GRAÇA
QUE RESSUSCITAS OS MORTOS COM GRANDE
MISERICÓRDIA
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
ATAH GIBOR, ATAH MECHAIEI METIM ‫אַ תָ ה גִּ בֹור אַ תָ ה ְׁמחַ יֶה מֵ ִתים‬
ATAH ADONAI RAV L'HOSHIA ‫הֹושיָה‬ ִ ְׁ‫אַ תָ ה ה' ַרב ל‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
TU ÉS O FORTE, TU ÉS O QUE VIVIFICA OS MORTOS
TU ÉS HA'SHEM, GRANDE PARA SALVAR
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
SOMECH NOFLIM VEROFEH CHOLIM ‫ וְׁ רֹופֵ א חֹולִ ים‬.‫סֹומֵ ְך נֹופְׁ לִ ים‬
ROFEH CHOLIM U'MATIR ASURIM ‫סּורים‬
ִ ‫וְׁ רֹופֵ א חֹולִ ים ּומַ ִתיר אק‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
LEVANTAS O CAÍDO E CURAS OS ENFERMOS
CURAS O ENFERMO E LIBERTAS O CATIVO
Tefilah - Amidah - Avot
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬
BARUCH ATAH ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫בָ רּוְך אַ תָ ה אֹלהֵ י אק‬
BARUCH ATAH ADONAI ELOHEINU ‫ֹלהינּו‬ֵֽׁ ֵ ֱ‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה' א‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM


BENDITO SEJAS TU HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
BENDITO SEJAS TU HA'SHEM NOSSO HA'SHEM
‫אָ בֹות וְׁ ִאמָ הֹות‬
Avot V'Imahot
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot

BARUCH ATA ADONAI '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


ELOHEINU, ‫ֹלהינּו‬
ֵֽׁ ֵ ֱ‫א‬
V'ELOHEI AVOTEINU ‫בֹותינּו‬
ֵֽׁ ֵ ‫וֵאֹלהֵ י אק‬
V'IMOTEINU ,]‫[וְׁ ִאמֹותֵ ינּו‬
ELOHEI AVRAHAM ELOHEI YITZCHAK ֹ ָ‫ אֱ ֹלהֵ י יִ ְׁצח‬,‫אֱ ֹלהֵ י אַ ְׁב ָרהָ ם‬
V'ELOHEI YA'AKOV, ,‫וֵאֹלהֵ י ַיֲקֹֹּ ב‬
BENDITO SEJAS TU HA'SHEM
NOSSO HA'SHEM
E HA'SHEM DE NOSSOS PATRIARCAS
E DE NOSSAS MATRIARCAS
HA'SHEM DE AVRAHAM, HA'SHEM DE YITZCHAK
E HA'SHEM DE YA'AKOV
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot

ELOHEI SARAH ,‫[אֱ ֹלהֵ י שָ ָרה‬


ELOHEI RIVKA ,‫אֱ ֹלהֵ י ִר ְׁבָֹ ה‬
ELOHEI RACHEL ‫אֱ ֹלהֵ י ָרחֵ ל‬
V'ELOHEI LE'AH, .]‫וֵאֹלהֵ י לֵאָ ה‬

HA'SHEM DE SARAH,
HA'SHEM DE RIVKA
HA'SHEM DE RACHEL
E HA'SHEM DE LE'AH
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot - ‫אָ בֹות וְׁ ִאמָ הֹות‬

HAEL HA'GADOL ,‫הָ אֵ ל הַ גָּדֹול‬


HAGUIBOR HANORAH. ,‫ּנֹורא‬
ָ ַ‫הַ גִּ בֹור ה‬
EL ELION ,‫אֵ ל ֲֶ לְׁ יֹון‬
GOMEL CHASSADIM TOVIM, ,‫טֹובים‬
ִ ‫גֹּומֵ ל חקסָ ִדים‬
VEKONEH HAKOL ,‫וְׁ ֹֹונֵה הַ כֹּ ל‬
VEZOCHER CHASDEI ‫וְׁ זֹוכֵר חַ ְׁסדֵ י‬
O HA'SHEM GRANDE
AVOT V'IMAHOT. HA'SHEM FORTE, HA'SHEM TERRÍVEL (MARAVILHOSO). ,]‫אָ בֹות [וְׁ ִאמָ הֹות‬
HA'SHEM ALTÍSSIMO
QUEM AGE PIEDOSAMENTE,
MESTRE DE TODOS.
QUE LEMBRA DAS BONDADES
DOS NOSSOS PATRIARCAS E MATRIARCAS
Te'FILAH (AMIDAH)
Avot V'Imahot

U'MEVI GOEL LIBNEI ‫ּומֵ ִביא גֹּואֵ ל לִ ְׁבנֵי‬


BENEIHEM, ‫ְׁבנֵיהֶ ם‬
LEMA'AN SH'MO BEAHAVAH. .‫לְׁ מַ ֲַ ן ְׁשמֹו ְׁבאַ הקבָ ה‬
MELECH OZER
‫ֶ ֵֽׁמלְֶך עֹוזֵר‬
U'MOSHIA U'MAGUEN,
.‫ּומֹושיֲַ ּומָ גֵן‬
ֵֽׁ ִ

QUE TRAZES O REDENTOR AOS FILHOS


DOS SEUS FILHOS
PELO AMOR DE SEU NOME
REI AJUDADOR
E SALVADOR E PROTETOR
TEFILAH (AMIDAH)
Avot VeImahot

BARUCH ATA ADONAI ,'‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬


MAGUEN AVRAHAM ‫מָ גֵן אַ ְׁב ָרהָ ם‬
V'EZRAT SARAH .]‫[וְׁ ֲֶ ז ְַׁרת שָ ָרה‬

BENDITO SEJAS TU HA'SHEM


ESCUDO DE AVRAHAM
E AJUDA DE SARAH
‫ִמי שֶ בֵ ַרְך‬
Mi Sheberach
Mi Sheberach
Aquele que abençoou
MI SHEBEIRACH AVOTEINU VEIMOTEINU, ‫ִמי שֶ בֵ ַרְך אק בֹותֵ ינּו וְׁ ִאמֹותֵ ינּו‬
AVRAHAM YITZCHAK VYA'AKOV,
‫ יִ ְׁצחָ ֹ וְׁ ַיֲקֹֹּ ב‬,‫אַ ְׁב ָרהָ ם‬
SARAH, RIVKAH, RACHEL VELEAH,
Sarah Bat Sarah
‫ ָרחֵ ל וְׁ לֵאָ ה‬,‫ ִר ְׁבָֹ ה‬,‫שָ ָרה‬
Hadassa bat Sarah
Rivka bat Amram
‫ בַּ ת‬/ ‫ יְׁ בָ ֶרכְׁ ָך אֶ ת )פלוני( בֵן‬/ ‫הּוא יְׁ בָ ֵרְך‬
HU YEVARECH ET (ALISSA) BEN/BAT (SARAH)
,(‫)פלונית‬
BAAVUR SHE-ALAH/SHE-ALTAH
‫שֶ ֲָ לְׁ תָ ה‬/‫בַ ֲַ בּור שֶ ֲָ לָה‬
LICH’VOD HAMAKOM, LICHVOD HATORAH. ‫תֹורה‬
ָ ַ‫לִ כְׁ בֹוד הַ מָ ֹֹום וְׁ לִ כְׁ בֹוד ה‬
AQUELE QUE ABENÇOOU NOSSOS PAIS, AVRAHAM, YISTCHAK E YA'AKOV, SARAH, RIVKA, RACHEL E
LEAH, ABENÇOE (O NOME) FILHO/FILHA DE (PAIS), JÁ QUE ELE/ELA VEIO ATÉ A TORAH EM
HOMENAGEM A HA'SHEM E À TORAH.

David ben Ya'akov uven = Rabbi Bonney Kassady


Mi Sheberach
Aquele que abençoou
BISCHAR ZEH HAKADOSH BARUCH HU
‫ִב ְׁשכַר זֶה הַ קָ דֹוש בָ רּוְך הּוא‬
YISHMEREIHU/YISHMEREHAH
ָ‫ יִ ְׁש ְׁמ ֵרה‬/ ‫יִ ְׁש ְׁמ ֵרהּו‬
VYATZILEIHU/VYATZILEHAH
ָ‫ וְׁ י ִַצּילֶה‬/ ‫יצּילֵהּו‬ ִ ִ‫ו‬
MIKOL TZARAH VETZUKAH UMIKOL NEGA UMACHALAH, ‫ּומכָל ֶנגָע ּומַ קחלָה‬ ִ ‫ִמכָל צָ ָרה וְׁ צּוָֹ ה‬
VEYISHLACH BRACHAH VEHATZLACHAH ‫וְׁ יִ ְׁשלַח ְׁב ָרכָה וְׁ הַ ְׁצלָחָ ה‬
BECHOL MAASEH YADAV/YADEHA, ָ‫ יָדֶ יה‬/ ‫ְׁבכָל מַ ֲקשֵ ה יָדָ יו‬
IM KOL YISRAEL. VENOMAR: AMEN. :‫ אָ מֵ ן‬:‫ וְׁ נ ֹּאמַ ר‬:‫ֲִ ם כָל יִ ְׁש ָראֵ ל‬

QUE ELE/ELA MERECE DA PROTEÇÃO DO SANTO DA BÊNÇÃO, RESGATE DE QUALQUER PROBLEMA OU


ANGÚSTIA, E DE QUALQUER DOENÇA, MENOR OU GRAVE; QUE HA'SHEM ENVIE BÊNÇÃO E SUCESSO
EM TODOS OS SEUS ESFORÇOS, JUNTAMENTE COM TODO O YISRAEL, E DIGAMOS, AMEN.
‫ְׁב ָרכָה ְׁרפּואָ ה‬
Brachah Refuah
Viviane dos Santos Brachah Refuah
João Pedro França Bênção da Cura
Antonio França

REFAENU ADONAI VENERAFE, HOSHIENU ‫הֹושיֲֵ נּו‬


ִ ,‫ְׁרפָ אֵ נּו ה' וְׁ נ ֵָרפֵ א‬
VENIVASHEA, KI TEHILATENU ATA, ,‫ כִ י ְׁת ִהלָתֵ נּו אָ תָ ה‬,‫וְׁ נִ ּוָשֵ ֲָ ה‬
VEHAALE ARUCHA UREFUAH SHELEMA ‫וְׁ הַ קֲלֵה אק רּוכָה ְּׁורפּואָ ה ְׁשלֵמָ ה‬
LECHOL MAKOTÊNU, .‫מַ כֹותֵ ינּו‬-‫לְׁ כָל‬
KI EL MELECH ROFE RACHAMAN VENEEMAN ATAH. .‫כִ י אֵ ל מֶ לֶך רֹופֵ א ַרחקמָ ן וְׁ נֶאֱ מָ ן אָ תָ ה‬
BARUCH ATA ADONAI, ROFE CHOLE AMO YISRAEL. ‫ רֹופֵ א חֹולֵי ֲַ מֹו יִ ְׁש ָראֵ ל‬,'‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬

CURA-NOS, HA'SHEM, E SEREMOS CURADOS; SOCORRE-NOS E SEREMOS SOCORRIDOS, POIS QUE


TU ÉS OBJETO DE NOSSOS LOUVORES.
RESTAURA A NOSSA SAÚDE E CONCEDE-NOS UMA PERFEITA CURA A TODAS AS NOSSAS FERIDAS,
POIS TU ÉS ADONAI, REI, MÉDICO FIEL E MISERICORDIOSO.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE CURAS OS DOENTES DO TEU POVO YISRAEL.
‫ִב ְׁרכַת אֶ ֶָחד‬
Birkat Yeladim
Birkat Yeladim - ‫ברכת ילדים‬
Bênçãos para as Crianças / Filhos

LABEN: :‫ַלבֵ ן‬
YESIMCHA ELOHIM KÊ EFRAYIM VECHI-MENASHEH. :‫ֹלוהים כְׁ אֶ פְׁ ַריִ ם וְׁ כִ ְׁמנַשֶ ה‬
ִ ֱ‫יְׁ ִש ְׁמָך א‬
LABAT:
:‫ַלבַ ת‬
YESIMECH ELOHIM KÊ SARA, RIVKA, RACHEL VÊ LEA.
:‫ֹלהים כְׁ שָ ָרה ִר ְׁבָֹ ה ָרחֵ ל וְׁ לֵאָ ה‬
ִ ֱ‫יְׁ ִשימֵ ְך א‬

PARA OS MENINOS: “QUE HA'SHEM TE FAÇA COMO EFRAYIM E MENASHEH”.


PARA AS MENINAS: “QUE HA'SHEM TE FAÇA COMO SARAH, RIVKA, RACHEL E LEA”.
Birkat Yeladim - ‫ברכת ילדים‬
Bênçãos para as Crianças / Filhos
“Va'ydaber Ha'Shem el Mosheh lemor:
Daber el Aharon ve'el ba'nav le'mor: .‫וַיְׁ דַ בֵ ר ה' אֶ ל מֹּ שֶ ה לֵאמֹּ ר‬
Ko tevarechu et Bney Yisrael, amor lahêm: ‫דַ ֵ ֵּ֤בר ֶ ֵֽׁאל־אַ הקרֹּ ן וְׁ אֶ ל־בָ נָ ָ֣יו לֵאמֹֹּ֔ ר‬
YEVARECHECHA ADONAY VEYISHMERECHA.
YAER ADONAY PANAV ELEYCHA VICHUNECHA
.‫ת־בנֵ ָ֣י יִ ְׁש ָר ֵ ֵ֑אל אָ ֖מֹור ל ֶ ֵָֽׁהם‬
ְׁ ֶ‫כֹֹּּ֥ ה ְׁתבָ רק ֖כּו א‬
YISSA ADONAY PANAV ELEICHA ,‫ יָאֵ ר ה' ּפָ נָיו אֵ לֶיָך וִ י ֻחּנֶָך‬,‫יְׁ בָ ֶרכְׁ ָך ה' וְׁ יִ ְׁש ְׁמ ֶרָך‬
VEYASSEM LECHA, SHALOM. :‫יִ שָ א ה' ּפָ נָיו אֵ לֶיָך וְׁ יָשֵ ם לְׁ ָך שָ לֹום‬
VESSAMU ET SHEMI AL BNEY YISRAEL, :‫ אק בָ ְׁרכֵם‬,‫ ְׁבנֵי יִ ְׁש ָראֵ ל; וַאק נִ י‬-‫ ֲַ ל‬,‫ ְׁש ִמי‬-‫וְׁ שָ מּו אֶ ת‬
VA'ANI AVARECHÊM."

Ha'Shem falou a Mosheh, dizendo: Fala a Aharon e a seus filhos, dizendo:


Assim abençoareis os Filhos de Yisrael, dizendo-lhes:
HA'SHEM TE ABENÇOE E TE GUARDE. FAÇA HA'SHEM RESPLANDECER SEU ROSTO SOBRE TI, E TE AGRACIE.
TENHA HA'SHEM MISERICÓRDIA DE TI E PONHA EM TI SHALOM.
Eles colocarão Meu nome sobre os Filhos de Yisrael; e Eu os abençoarei."
‫ְׁשמַ ע אֶ חָ ד‬
Sh'ma Echad
Sh'ma Echad
SH'MA YISRAEL
ADONAI ELOHEINU,
ADONAI ECHAD.

ECHAD ELOHEINU, OUVE, Ó YISRAEL,


ADONAI É NOSSO ADONAI,
GADOL ADONEINU, ADONAI É UM.
KADOSH SH'MO. UM É O NOSSO HA'SHEM,
GRANDE É O NOSSO ADONAI,
GADLU LA'ADONAI ITI, SANTO É O SEU NOME.
PROCLAMAI A GRANDEZA DE ADONAI COMIGO
UN'ROMIMAH SHEMO YACHDAV E VAMOS EXALTAR O NOME DELE JUNTOS
Parashah nº 17
Maftir
Torah: Shemot - Êxodo 18:1 - 20:23 (20:19-23)
Haftarah Sefaradim / Alternativa: Yishayahu - Isaiah 6:1-13
Haftarah Ashkenazim: Yishayahu - Isaiah 6:1 - 7:6; 9:5-6
Brit Ha'hadashah: Mattityahu - Mateus 5.17-32
Markos - Marcos 6:30 - 8:10
Yivrit - Hebreus 12:18-24
Hit'Galut - Apocalipse 10.1-11
Tehilim - Salmos: 19
Domingo - 1ª Alyah: Shemot - Êxodo 18:1-18:12 / Tehilim - Salmos 72-76 / Markos - Marcos 6:30-44
Segunda - 2ª Alyah: Shemot - Êxodo 18:13-18:23 / Tehilim - Salmos 77-78 / Markos - Marcos 6:45-52
Terça - 3ª Alyah: Shemot - Êxodo 18:24-18:27 / Tehilim - Salmos 79-82 / Markos - Marcos 6:53-56
Quarta - 4ª Alyah: Shemot - Êxodo 19:1-19:6 / Tehilim - Salmos 83-87 / Markos - Marcos 7:1-23
Quinta - 5ª Alyah: Shemot - Êxodo 19:7-19:19 / Tehilim - Salmos 88-89 / Markos - Marcos 7:24-30
Sexta - 6ª Alyah: Shemot - Êxodo 19:20-20:14 / Tehilim -Salmos 90-96 / Markos - Marcos 7:31-37
Sábado - 7ª Alyah: Shemot - Êxodo 20:15-20:23 / Tehilim - Salmos 97-103 / Markos - Marcos 8:1-10

Parashah nº 17
Shemot - Êxodo
18:1 - 20:23
18:1-20:23 - 2023
Bênção Anterior da
Torah
Bênção da Torah antes da leitura
BARECHU ET ADONAI, HAMEVORACH. ‫בָ ְׁרכּו אֶ ת ה' הַ ְׁמבֹּ ָרְך‬
BARUCH ADONAI, HAMEVORACH LEOLAM VAED. ‫בָ רּוְך ה' הַ ְׁמבֹּ ָרְך לְׁ עֹולָם וֲֶָ ד‬
BARUCH ATA ADONAI '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
ELOHEINU MELECH HAOLAM ‫ מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬,‫אֱ ֹלהֵ ינּו‬
ASHER BACHAR BANU MIKOL HAAMIM
‫אק שֶ ר בָ חַ ר בָ נּו ִמכָל הָ ֲַ ִמים‬
VENATAN LANU ET TORATO.
,‫תֹורתֹו‬
ָ ‫וְׁ נָתַ ן לָנּו אֶ ת‬
BARUCH ATA ADONAI, BENDIZEI À HA'SHEM, QUE É BENDITO. BENDITO SEJA
HA'SHEM, QUE É BENDITO PARA TODO O SEMPRE. '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
NOTEN HATORAH. BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO
U ,
‫תֹורה‬ ָ ַ‫נֹותֵ ן ה‬
AMEN. NIVERSO
QUE NOS ESCOLHESTE DENTRE TODOS OS POVOS E NOS ‫אָ מֵ ן‬
DESTE A TUA TORAH.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE NOS DESTE A
TORAH. AMEN.
‫‪18:1-4‬‬ ‫ְׁשמֹות‬
‫שה‬ ‫ו ְׁש ַ֞ ַמע יִ ְׁת ֨רֹו כֹּ ֵ ֵּ֤הן ִמ ְׁדיָן חֹּ ֵ ָ֣תן משֶֹ֔ ה אֵ ֩ת כָל־אק שֶ֨ ר ֲָ ָ ֵּ֤‬ ‫ַיִ‬ ‫א‬

‫י־הֹוציא יְׁ הֹוָ ָֹ֛ה אֶ ת־יִ ְׁש ָר ֵ ֖אל‬ ‫ִ ִ֧‬ ‫ֹלהים לְׁ משֶֹ֔ ה ּולְׁ יִ ְׁש ָר ֵ ֖אל ֲַ ֵ֑מֹו ִ ֵֽׁכ‬ ‫אֱ ִ‬
‫ִמ ִמ ְׁצ ָ ֵֽׁריִ ם‪:‬‬
‫לּוחיהָ ‪:‬‬
‫משה אַ ַ ֖חר ִש ֶ ֵֽׁ‬ ‫ת־צּפֹּ ָ ֖רה ֵ ָ֣אשֶ ת ֶ ֵ֑‬ ‫יִ קַַּ֗ ח יִ ְׁתרֹו חֹּ ֵ ָ֣תן משֶֹ֔ ה אֶ ִ‬ ‫ב‬

‫יתי‬ ‫שם ָ ֵֽׁהאֶ חָ ד ֵ ֵֽׁגּ ְֵּֽׁר ֹ֔שֹּ ם ִ ָ֣כי אָ ֹ֔ ַמר גֵּ ָ֣ר הָ ֹ֔ ִי ִ‬ ‫ֵ ֖את ְׁשנֵ ָ֣י בָ נֶ ֵ֑יהָ אק שֶ֨ ר ֵ ֵּ֤‬ ‫ג‬

‫ְׁב ֶ ֖א ֶרץ נָכְׁ ִר ָיֵֽׁה‪:‬‬


‫ֹלהי אָ ִבי ְׁבֲֶ ז ִ ְֹׁ֔רי ַוי ִַצּ ֵ ֖לנִ י מֵ ֶ ֹּ֥ח ֶרב‬ ‫יֲזֶר ִ ֵֽׁכי־אֱ ֵ ֵּ֤‬‫שם ָ ֵֽׁהאֶ ָ ֖חד אֱ לִ ֶ ֵ֑‬ ‫וְׁ ֵ ֹּ֥‬ ‫ד‬

‫ּפַ ְׁרֲֵֹּֽׁ ה‪:‬‬


Shemot - Êxodo 18:1-4
1 E Yitro, o sacerdote de Midyan, sogro de Mosheh, ouviu acerca de tudo o que Ha'Shem
tinha feito por Mosheh e por Yisra’el, seu povo: como Adonai trouxe Yisra’el do Egito.
2 Depois de Mosheh ter mandado embora sua mulher Tzipporah e os dois filhos dela,
Yitro, sogro de Mosheh, levou-os de volta.
3 O nome de um filho era Gershom [um estrangeiro ali], pois Mosheh disse: “Tenho sido

um estrangeiro em uma terra distante”.


4 O nome do outro era Eli‘ezer [meu Adonai ajuda], “pois o Adonai de meu pai ajudou-

me ao me salvar da espada do Par'ohh”.


‫שמֹות ‪18:5-8‬‬
‫ְׁ‬
‫ל־משה אֶ ל־הַ ִמ ְׁד ָּ֕ ָבר‬ ‫ֶ ֵ֑‬ ‫משה ּובָ נָ ֹּ֥יו וְׁ ִא ְׁש ֖תֹו אֶ‬ ‫ה ַו ָי ַ֞ב ֹּא יִ ְׁת ֨רֹו חֹּ ֵ ֹּ֥תן ֶ ָֹ֛‬
‫ֹלהים‪:‬‬ ‫שם ַ ֹּ֥הר ָ ֵֽׁהאֱ ִ ֵֽׁ‬ ‫ר־הּוא חֹּ נֶ ֹּ֥ה ָ ֖‬ ‫אק שֶ ָֹ֛‬
‫ּושנֵ ֹּ֥י‬
‫ֹלֵֽׁ ַו ֨י ֹּאמֶ ר אֶ ל־משֶֹ֔ ה אק ִנָֹ֛י חֵֹּֽׁ תֶ נְׁ ָךֹּ֥ יִ ְׁת ֖רֹו ָ ָ֣בא אֵ ֶ ֵ֑ליָך וְׁ ִ֨א ְׁש ְׁת ָֹ֔ך ְׁ‬ ‫ו‬

‫בָ נֶ ֖יהָ ֲִ ָ ֵֽׁמּה‪:‬‬


‫ֹ־לֹו וַיִ ְׁשאק לֹּ֥ ּו‬ ‫ז ַויֵצֵ֨ א משֶֶׁ֜ ה לִ ְֹׁ ַ ָ֣ראת חֵֹּֽׁ ְׁתנַּ֗ ֹו וַיִ ְׁשתַ֨ חּו וַיִ שַ ֹ֔‬
‫ִ ֵֽׁאיש־לְׁ ֵר ֲֵ֖הּו לְׁ שָ לֵ֑ ֹום ַויָבֹּ֖ אּו הָ אֵֹּֽׁ ֱהלָה‪:‬‬
‫שה יְׁ הֹוָה לְׁ פַ ְׁרֲָֹּ֣ ה‬ ‫ח דיְׁ סַ ֵּפֵּ֤ר משֶ ה לְׁ חָֹּ֣ ְׁתנֹ֔ ֹו אֵ ֩ת כָל־אק שֶ֨ ר ֲָ ָ ֵּ֤‬
‫שר ְׁמצָ ָ ָ֣אתַ ם‬ ‫ּולְׁ ִמ ְׁצ ַ ֹ֔ריִ ם ֲַ֖ל אֹודָֹּ֣ ת יִ ְׁש ָר ֵ ֵ֑אל ֵ ֵּ֤את כָל־הַ ְׁתלָאָ ה אק ֶ ָ֣‬
‫הֹוה‪:‬‬‫בַ ֹ֔ ֶד ֶרְך ַוי ִַצּ ֵ ֖לם יְׁ ָ ֵֽׁ‬
Shemot - Êxodo 18:5-8
5Yitro, sogro de Mosheh, trouxe os filhos e a mulher de Mosheh até ele no deserto onde
ele estava acampado, junto à montanha de Ha'Shem.
6 Ele mandou um recado para Mosheh: “Eu, Yitro, seu sogro, estou chegando com sua
mulher e os dois filhos dela”.
7 Mosheh saiu ao encontro de seu sogro, prostrou-se e o beijou. Depois de perguntarem

como estavam, entraram na tenda.


8 Mosheh contou a seu sogro tudo o que Adonai fizera ao Par'ohh e aos egípcios por

causa de Yisra’el, todas as dificuldades sofridas por eles enquanto viajavam e como
Adonai os salvara.
‫שמֹות ‪18:9-12‬‬
‫ְׁ‬
‫שר‬ ‫שה יְׁ הֹוָ ֖ה לְׁ יִ ְׁש ָר ֵ ֵ֑אל אק ֶ ֹּ֥‬ ‫טֹובה אק שֶ ר־ֲָ ָ ֹּ֥‬ ‫ט ו ִַיָ֣חַ ְׁד יִ ְׁת ֹ֔רֹו ֲַַ֚ ל כָל־הַ ֹ֔ ָ‬
‫ִה ִצּיל֖ ֹו ִמיַ ֹּ֥ד ִמ ְׁצ ָ ֵֽׁריִ ם‪:‬‬
‫ּומיַ ָ֣ד‬ ‫י ַו ֹּ֘י ֹּאמֶ ֹּ֘ר יִ ְׁתר ֹֹ֒ו בָ ָ֣רּוְך יְׁ הֹּ ֹ֔ ָוה אק שֶ֨ ר ִה ִ ֹּ֥צּיל אֶ ְׁת ֶכָֹ֛ם ִמיַ ֹּ֥ד ִמ ְׁצ ַ ֖ריִ ם ִ‬
‫ַד־מ ְׁצ ָ ֵֽׁריִ ם‪:‬‬ ‫שר ִה ִצּיל אֶ ת־הָ ֲָֹ֔ ם ִמ ַ ֖תחַ ת י ִ‬ ‫ּפַ ְׁרֲֵֹּ֑ ה אק ֶ ֵּ֤‬
‫שר ז ָ֖דּו‬ ‫ֹלהים ִ ָ֣כי בַ דָ ֹ֔ ָבר אק ֶ ֹּ֥‬ ‫ָל־האֱ ִ ֵ֑‬ ‫יא ֲַ ָ ָ֣תה י ֹ֔ ַָדְֲׁ ִתי ִ ֵֽׁכי־ג ָֹּ֥דֹול יְׁ הֹוָ ֖ה ִמכ ָ ֵֽׁ‬
‫ֵיהם‪:‬‬‫קֲל ֶ ֵֽׁ‬
‫אֹלהים ַו ָי ֨ב ֹּא ַ ֵֽׁאהקרֶֹּׁ֜ ן וְׁ כָֹּ֣ ל |‬ ‫משה עֹּ ָ ֹּ֥לה ּוזְׁבָ ִ ֖חים ֵ ֵֽׁל ִ ֵ֑‬ ‫יב וַיִ קַַ֞ ח יִ ְׁת ֨רֹו חֹּ ֵ ֹּ֥תן ֶ ָֹ֛‬
‫ֹלהים‪:‬‬ ‫משה לִ פְׁ נֵ ֹּ֥י ָ ֵֽׁהאֱ ִ ֵֽׁ‬ ‫ָל־לחֶ ם ֲִ ם־חֹּ ֵ ֹּ֥תן ֶ ֖‬ ‫זְִֹׁ נֵ ָ֣י יִ ְׁש ָר ַּ֗ ֵאל ֶ ֵֽׁלאֱ כ ֶ ָֹ֛‬
Shemot - Êxodo 18:9-12
9Yitro alegrou-se por todo o bem realizado por Adonai a favor de Yisra’el ao resgatá-los
dos egípcios.
10 Yitro disse: “Bendito seja Adonai, que o salvou dos egípcios e do Par'ohh, que salvou
seu povo da mão pesada dos egípcios.
11 Agora eu sei que Adonai é maior que todos os outros Poderosos, pois ele salvou os

que eram tratados com tanta arrogância”.


12 Yitro, sogro de Mosheh, trouxe uma oferta queimada e sacrifícios para Ha'Shem, e

Aharon aproximou-se com todos os líderes de Yisra’el para participarem da refeição


diante de Ha'Shem com o sogro de Mosheh.
‫שמֹות ‪18:13-16‬‬
‫ְׁ‬
‫משה לִ ְׁשּפָֹּ֣ ט אֶ ת־הָ ֲֵָ֑ם ו ַ ֵַֽׁיֲקמֵֹּּ֤ ד הָ ֲָ ם‬ ‫יג ַ ֵֽׁוֵּֽיְׁ ִהי ִמ ָ ָ֣מח ָ ֳֹ֔רת וַיֵ ֹּ֥שֶ ב ֶ ֖‬
‫ֲַ ל־משֶֹ֔ ה ִמן־הַ בֹּ֖ ֶֹ ר ֲַ ד־הָ ָ ֲֵֽׁ ֶרב‪:‬‬
‫שה ל ֲֵָָ֑ם ַו ַּ֗י ֹּאמֶ ר‬ ‫ר־הּוא עֹּ ֶ ֖‬ ‫יד ַוי ְַׁרא חֹּ ֵ ָ֣תן משֶֹ֔ ה ֵ ָֹ֛את כָל־אק שֶ ֹּ֥‬
‫ָ ֵֽׁמה־הַ דָ ָ ֵּ֤בר הַ זֶה אק שֶ֨ ר אַ ָ ֵּ֤תה עֹּ שֶ ה לֲָָֹ֔ ם מַ ַּ֗דּוֲַ אַ ָ ֵּ֤תה יֹושֵ ב לְׁ בַ ֹ֔ ֶדָך‬
‫ד־ֲ ֶרב‪:‬‬ ‫וְׁ כָל־הָ ֲָָֹ֛ם נִ ָ ֹּ֥צּב ֲָ ֶ ֖ליָך ִמן־בֹֹּּ֥ ֶֹ ר ֲַ ָ ֵֽׁ‬
‫ֹלהים‪:‬‬ ‫משה לְׁ חֵֹּֽׁ ְׁתנֵ֑ ֹו ִ ֵֽׁכי־ ָי ֹּ֥ב ֹּא אֵ ַ ָֹ֛לי הָ ֲָ֖ם לִ ְׁד ֹּ֥רש אֱ ִ ֵֽׁ‬ ‫טו ַו ֹּ֥י ֹּאמֶ ר ֶ ֖‬
‫ּובין ֵר ֲֵֵ֑הּו‬ ‫שפַ ְׁט ֹ֔ ִתי ֵ ֹּ֥בין ִ ֖איש ֵ ָ֣‬ ‫י־י ְׁה ֶ֨יה ל ֶ ֵָּ֤הם דָ בָ ר ָ ָ֣בא אֵ ַֹ֔לי וְׁ ָ ָ֣‬ ‫טז כִ ִ ֵֽׁ‬
‫ת־תֹורֹּ ָ ֵֽׁתיו‪:‬‬ ‫ֹלהים וְׁ אֶ ֵֽׁ‬ ‫וְׁ ֵֽׁהֹודַ ְֲׁ ִ ָֹ֛תי אֶ ת־ח ֵ ֹֻּ֥קי ָ ֵֽׁהאֱ ִ ֖‬
Shemot - Êxodo 18:13-16
(Segundo) 13
No dia seguinte, Mosheh assentou-se para resolver as disputas do povo. O
povo permanecia à volta de Mosheh da manhã até o anoitecer.
14 Quando o sogro de Mosheh viu o que ele fazia com o povo, disse: “Que você está
fazendo com
o povo? Por que se assenta sozinho, com todas as pessoas à sua volta, da manhã até o
anoitecer?”.
15 Mosheh respondeu a seu sogro: “Isso acontece porque as pessoas procuram-me para

receber a direção da parte de Ha'Shem.


16Sempre que eles disputam acerca de algo, a questão chega até mim; eu julgo entre
uma pessoa e outra e explico-lhes as leis e os ensinos de Deus”.
‫שמֹות ‪18:17-20‬‬
‫ְׁ‬
‫שר אַ ָ ֖תה עֹּ ֶ ֵֽׁשה‪:‬‬ ‫משה אֵ ָ ֵ֑ליו ל ֹּא־טֹוב הַ דָ ֹ֔ ָבר אק ֶ ֹּ֥‬ ‫יז ַו ָֹ֛י ֹּאמֶ ר חֹּ ֵ ֹּ֥תן ֶ ֖‬
‫שר ֲִ ָ ֵ֑מְך ִ ֵֽׁכי־כ ֵ ֵָּ֤בד ִמ ְׁמָך‬ ‫יח נָבָֹּ֣ ל ִתבֹֹּ֔ ל גַּם־אַ תָָּ֕ ה גַּם־הָ ֲָֹּ֥ם הַ זֶ ֖ה אק ֶ ָ֣‬
‫א־תּוכֹּ֥ל ֲ ֖קשהּו לְׁ בַ ֶ ֵֽׁדָך‪:‬‬ ‫ַ‬ ‫הַ דָ ֹ֔ ָבר ֵֽׁל ֹּ‬
‫ֹלהים ֲִ ָ ֵ֑מְך הֱיֵ ִ֧ה אַ ָ ָ֣תה לֲַָָּ֗ ם‬ ‫יהי אֱ ִ ֖‬ ‫יֲ ְָׁ֣צ ָֹ֔ך וִ ִ ֹּ֥‬ ‫ֲַ תַָ֞ ה ְׁש ַ ֵּ֤מע ְׁבֹֹּ לִ י ִא ָ‬ ‫יט‬

‫ֹלהים‪:‬‬ ‫ל־האֱ ִ ֵֽׁ‬


‫את אַ ָ ָֹ֛תה אֶ ת־הַ ְׁדבָ ִ ֖רים אֶ ָ ֵֽׁ‬ ‫ֹלהים וְׁ ֵ ֵֽׁהבֵ ָ ֹּ֥‬
‫ַ֚מּול ָ ֵֽׁהאֱ ִֹ֔‬
‫תֹורֹּ ת וְׁ ֵֽׁהֹודַ ְֲׁ ָ ָ֣ת לָהֶַּ֗ ם‬ ‫ת־הח ִ ֻ֖קים וְׁ אֶ ת־הַ ֵ֑‬ ‫כ וְׁ ִהזְׁהַ ְׁר ָ ָ֣תה אֶ ְׁתהֶֹ֔ ם אֶ ַ ֵֽׁ‬
‫שר ַ ֵֽׁיֲ ֵֽׁקשּון‪:‬‬ ‫קשה אק ֶ ֹּ֥‬ ‫אֶ ת־הַ ֨ ֶד ֶרְך יֵ ָ֣לְׁ כּו ֹ֔ ָבּה וְׁ אֶ ת־הַ ַ ֵֽׁמֲ ֶ ֖‬
Shemot - Êxodo 18:17-20
17 O sogro de Mosheh lhe disse: “O que você está fazendo não é bom.
18 Com toda a certeza, se desgastará — e não apenas você, mas também as pessoas que
se encontram aqui com você. É muita coisa para você — não é possível a você fazer isso
sozinho.
19 Por isso, ouça agora o que tenho a dizer. Darei a você alguns conselhos, e Ha'Shem

será com você. Você será o representante do povo diante de Ha'Shem e deverá levar-lhe
os casos do povo.
20 Também é seu dever transmitir ao povo as leis e os ensinos de Ha'Shem, e mostrar-

lhes como viver e que trabalho devem empreender.


‫שמֹות ‪18:21-24‬‬
‫ְׁ‬
‫שי‬‫ֹלהים אַ נְׁ ֵ ֹּ֥‬ ‫ָל־הָ ֲָָ֠ ם אַ נְׁ שֵ י־חֶַׁ֜ יִ ל יִ ְׁר ֵ ִ֧אי אֱ ִ ָֹ֛‬ ‫כא וְׁ אַ ָ ָ֣תה ֶ ֵֽׁתחֱזֶ ָ֣ה ִמכ ָ֠‬
‫אֱ ֶ ֖מת ָ֣שנְׁ אֵ י ָ ֵ֑בצַ ע וְׁ שַ ְׁמ ָ ָ֣ת קֲלֵהֶַּ֗ ם שָ ֵ ֵּ֤רי אק לָפִ ים שָ ֵ ָ֣רי מֵ ֹ֔אֹות שָ ֵ ֹּ֥רי‬
‫ח ִקמ ִ ֖שים וְׁ שָ ֵ ֹּ֥רי ֲקשָ ֵֽׁרֹּ ת‪:‬‬
‫כב וְׁ ָ ֵֽׁשפְׁ ָ֣טּו אֶ ת־הָ ֲָ ֹּ֘ם ְׁבכָל־ֲֵ ֹ֒ת וְׁ הָ ַָ֞יה כָל־הַ דָ ָ ֵּ֤בר הַ גָּדֹּ ל י ִ ָָ֣ביאּו‬
‫טּו־הם וְׁ הָ ֵֹ ל ֵ ֵֽׁמֲָ ֶֹ֔ליָך וְׁ ָנ ְֵֽׁׁש ֖אּו‬ ‫ֵ ֵ֑‬ ‫אֵ ֶֹ֔ליָך וְׁ כָל־הַ דָ ָ ֹּ֥בר הַ קָ טֹּ֖ ן יִ ְׁשּפְׁ‬
‫ִא ָ ֵֽׁתְך‪:‬‬
‫ֹלהים וְׁ ָ ֵֽׁיכָלְׁ ָ ֖ת ֲקמֵֹּ֑ ד וְׁ גַם‬ ‫ִ ָ֣אם אֶ ת־הַ דָ ָ ֵּ֤בר הַ זֶה ַ ֵֽׁתֲקשֶֹ֔ ה וְׁ ִצּוְׁ ָךָ֣ אֱ ִֹ֔‬ ‫כג‬
‫ל־מֹֹּ ֖מֹו ָי ֹּ֥ב ֹּא ְׁבשָ לֵֽׁ ֹום‪:‬‬ ‫כָל־הָ ֲָָ֣ם הַ ֶֹ֔זה ֲַ ְׁ‬
‫שר אָ ָ ֵֽׁמר‪:‬‬ ‫משה לְׁ ָֹֹ֣ול חֵֹּֽׁ ְׁתנֵ֑ ֹו ַו ַָּ֕יֲַ ש כֹּ֖ ל אק ֶ ֹּ֥‬ ‫כד וַיִ ְׁש ַ ֹּ֥מע ֶ ֖‬
Shemot - Êxodo 18:21-24
21 No entanto, você deve escolher dentre o povo homens competentes, tementes a
Ha'Shem, honestos e incorruptíveis e constituí-los líderes, encarregados de 1.000, de
100, de 50 e de 10 pessoas.
22 A norma será que eles decidam as disputas no meio do povo. A você, deverão ser

trazidos apenas os casos mais difíceis; as questões comuns deverão ser decididas por
eles mesmos. Desse modo, eles facilitarão o desempenho de suas tarefas e partilharão a
carga com você.
23 Caso você proceda desse modo — e Ha'Shem está dirigindo para fazê-lo —, será capaz

de suportar; e todas essas pessoas alcançarão seu destino em paz”.


(Terceiro) 24 Mosheh ouviu o conselho de seu sogro e fez tudo como ele disse.
Bênção Posterior da
Torah
Bênção da Torah depois da leitura
BARUCH ATA ADONAI, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
ELOHEINU MELECH HAOLAM, ‫ מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬,‫אֱ ֹלהֵ ינּו‬
ASHER NATAN LANU TORAT EMET ‫תֹורת אֱ מֶ ת‬
ָ ‫אק שֶ ר נָתַ ן לָנּו אֶ ת‬
VECHAIE OLAM NATA BETOCHEINU. ‫וְׁ חַ יֵי עֹולָם נָטַ ע ְׁבתֹוכֵנּו‬
BARUCH ATA ADONAI, '‫בָ רּוְך אַ תָ ה ה‬
NOTEN HATORAH.
‫תֹורה‬ָ ַ‫נֹותֵ ן ה‬
AMEN. ‫אָ מֵ ן‬
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, NOSSO HA'SHEM, REI DO UNIVERSO,
QUE NOS DESTE A TORAH DA VERDADE
E PLANTASTE A VIDA ETERNA NO MEIO DE NÓS.
BENDITO SEJAS TU, HA'SHEM, QUE NOS DESTE A TORAH. AMEN.
‫ֲֵ ץ חַ ִיים‬
Etz chayim
Eitz chayim - ‫ֲֵ ץ חַ יִ ים‬
ETZ CHAYIM HI ‫ֲֵ ץ חַ יִ ים ִהיא‬
LAMACHAZIKIM BAH, .‫לַמַ קחזִיִֹ ים בָ ּה‬
V'TOM'CHEHA M'USHAR.
:‫וְׁ תֹּ ְׁמכֶיהָ ְׁמאֻ שָ ר‬
D'RACHEHA DARCHEI NOAM
‫ְׁד ָרכֶיהָ דַ ְׁרכֵי נֹּ ֲַ ם‬
V'CHOL N'TIVOTEHA SHALOM.
:‫וְׁ כָל נְׁ ִתיבֹותֶ יהָ שָ לֹום‬

É UMA ÁRVORE DA VIDA


PARA AQUELES QUE SE APEGAM A ELA,
E AQUELES QUE A SUSTENTAM SÃO FELIZES.
SEUS CAMINHOS SÃO AGRADÁVEIS
E TODOS OS SEUS CAMINHOS PACÍFICOS.
Eitz chayim - ‫ֲֵ ץ חַ יִ ים‬
HASHIVEINU ADONAI '‫קשיבֵ נּו ה‬
ִ ‫ה‬
ELECHA V'NASHUVA, .‫אֵ לֶיָך וְׁ נָשּובָ ה‬
CHADESH, CHADESH YAMEINU,
‫חַ דֵ ש חַ דֵ ש יָמֵ ינּו‬
CHADESH YAMEINU K'KEDEM.
:‫חַ דֵ ש יָמֵ ינּו כְׁ ֶֹ דֶ ם‬

VOLTE PARA NÓS, HA'SHEM,


PARA QUE VOLTEMOS,
RENOVE, RENOVE NOSSOS DIAS,
RENOVE NOSSOS DIAS COMO ANTIGAMENTE.
‫כִ י ִמ ִצּיֹון‬
Ki Mitzion
Somente se houver Sêfer Torah
Ki Mitzion - ‫כִ י ִמ ִצּיֹון‬
KI MITZION ‫כִ י ִמ ִצּיֹון‬
TETZE TORAH, ,‫תֹורה‬
ָ ‫תֵ צֵ א‬
UDVAR HA'SHEM MIRUSHALAYIM .‫ּודבַ ר יְׁ ָי ִמירּושָ ָ ֵֽׁליִ ם‬
ְׁ

PORQUE DE SIÃO SAIRÁ A LEI, E A PALAVRA DO SENHOR DE


JERUSALÉM.
Parashah nº 17
“Ora Yitro, sacerdote de Midian, sogro de Mosheh, ouviu todas as cousas que Elohim tinha
feito a Mosheh e a Yisrael seu povo: como Ha'Shem tinha tirado a Yisrael do Mitzraim”
Shemot - Êxodo 18:1 ‫ְׁשמֹות‬
Parashah nº 17

Bereshit – Gênesis
10:1 - 13:16
11:4 - 12:28 - 2021
Introdução
A porção de Yitrô inicia-se com o sogro de Mosheh, Yitrô, chegando ao acampamento
do povo judeu no deserto, onde é saudado calorosamente por grande quantidade de
pessoas. Yitrô desejou juntar-se a eles quando ouviu falar de todas as maravilhas e
milagres que Ha'Shem realizara para o povo judeu durante o êxodo do Egito.
Quando vê que Mosheh está agindo como único juiz do povo desde o amanhecer até a
noite, Yitrô declara que este sistema jamais funcionará. Sugere portanto que juízes
subordinados sejam designados para julgar os casos menos importantes. Mosheh
concorda com este plano.
O povo judeu chega ao Monte Sinai e prepara-se para receber a Torah. Mosheh escala
a montanha e Ha'Shem lhe diz para transmitir ao povo de que serão para Ele como um
tesouro entre as nações. Após três dias de preparação, finalmente chega o momento
da revelação, e em meio a trovões, raios e o som do shofar, Ha'Shem desce sobre a
montanha e proclama os Dez Mandamentos.
Mosheh então sobe à montanha para receber o restante da Torah de Ha'Shem, tanto a
parte escrita como a oral. A porção é concluída com várias mitzvot referentes à
construção do Altar no Templo.
A chegada de Yitrô, sogro de Mosheh
Apesar de todas as nações terem ouvido o ribombar da abertura do Yam Suf e perguntado
acerca de seu significado, e todas saberem da vitória de Bney Yisrael sobre Amalek, não
deram ouvidos à mensagem.
Havia um único homem que escutou e captou o verdadeiro significado destes eventos
transcendentes. Compreendendo que Ha'Shem é Onipotente, concluiu que é seu dever moral
servi-Lo. Os milagres que Ha'Shem havia feito pelo Povo de Israel o convenceram de que
Ha'Shem é o verdadeiro Ha'Shem. Este homem era Yitrô, o sogro de Mosheh.
Na Parashah de Shemot, Mosheh havia levado sua esposa Tzipora e seus dois filhos de volta a
Midyan para a casa de Yitrô. Lá estariam a salvo, e o Par'ohh não poderia lhes causar dano.
Quando Ha'Shem disse a Mosheh em Midian: “Vá, volte para o Mitzraim” (Bereshit - Êxodo
4:19) , “Mosheh levou sua esposa e filhos” (ibid., V. 20). Quando Aharon mais tarde se
encontrou com ele "na montanha de Ha'Shem" (v. 27), ele disse a ele: "Quem são estes?"
Disse Mosheh : “Esta é minha esposa, com quem casei em Midian, e estes são meus filhos”.
"Para onde você os está levando?" perguntou Aharon. “Para o Egito”, disse Mosheh. Disse
Aharon a Mosheh : “Estamos de luto pelos que já estão no Egito, e você propõe aumentar o
número deles!” Então Mosheh disse a Tziporah: “Volte para a casa de seu pai”, e ela pegou
seus dois filhos e foi embora. (Mechilta; Rashi).
Agora o exército do Par'ohh se havia afogado e Mosheh estava no deserto com Bney
Yisrael.
Sem demora, Yitrô pegou Tzipora e seus dois filhos e dirigiu-se ao deserto, no
acampamento de Bney Yisrael.
Sua intenção era converter-se e juntar-se ao povo judeu no deserto, mesmo se isso
significasse sacrificar sua honra e conforto no tocante a assuntos mundanos.
Agora eu sei que Ha'Shem é maior do que todos os Poderosos (18:11) - Isso nos diz que
ele tinha pleno conhecimento de todos os ídolos do mundo, pois os adorava a todos.
(Mechilta; Rashi).
Quando chegou ao acampamento deles, não pôde entrar por causa das nuvens que o
rodeavam como uma muralha. O que ele fez? Escreveu uma carta a Mosheh: “Sou Yitrô,
seu sogro. Vim para o deserto. Venha saudar-me, se não por mim, então ao menos por
sua esposa e seus dois filhos, que me acompanharam e desejam juntar-se a você.”
Yitrô amarrou a carta a uma flecha e atirou-a dentro do acampamento israelita. Apesar
de geralmente as nuvens rechaçarem projéteis, aceitaram esta carta, em honra a
Mosheh.
A conversão de Yitrô
Mosheh leu a carta e perguntou a Ha'Shem se devia ir ao encontro de Yitrô e aceitá-
lo como judeu. Ha'Shem ordenou a Mosheh: “Vá encontrar seu sogro, Mosheh! Dê
boas-vindas a Yitrô, que veio de tão longe para estar com você e deseja fazer parte
da nação judia. Eu sou Aquele que decide quando é apropriado aceitar um
convertido, e Eu te digo que Yitrô veio aqui apenas em nome dos Céus. Ensine-lhe as
leis da Torah. Se um não-judeu deseja converter-se por amor à Torah e suas mitzvot,
por um reconhecimento sincero de Ha'Shem e pelo desejo de ser um verdadeiro
judeu em todos os sentidos, é uma mitzvah ajudá-lo, dedicar-lhe amizade, convertê-
lo e tratá-lo como judeu em tudo.”
O tom do comando de Ha'Shem revela que Mosheh hesitava em receber seu sogro.
Ha'Shem convenceu-o, pois Yitrô havia sido sacerdote de ídolos a vida inteira.
Mosheh não tinha como saber se Yitrô estava sendo sincero sobre converter-se, e se
manteria o compromisso e lhe seria fiel.
A Torah não poderia ser dada a Israel até que Jetro, o grande e supremo sacerdote
de todo o mundo pagão, confessasse sua fé no Santo, dizendo: "Agora eu sei que
Ha'Shem é maior do que todos os Poderosos.“ (Zohar).
Apenas Ha'Shem, que perscruta os pensamentos da pessoa, poderia assegurar a
Mosheh que Yitrô permaneceria leal ao Judaísmo. Portanto, Ele ordenou a Mosheh
que honrasse Yitrô.
Mosheh, Aharon e os setenta zekenim (anciãos) deixaram as Nuvens da Glória e
foram dar as boas-vindas a Yitrô. Quem poderia ver este cortejo e não se sentir
compelido a segui-lo? A nação inteira juntou-se a Mosheh, Aharon e aos zekenim.
Yitrô, o primeiro guer tzedek (convertido sincero) recebeu boas-vindas reais. Até a
Shechinah (Presença Divina) apareceu em sua recepção.
Mosheh inclinou-se para o sogro e beijou-o.
Inferimos da maneira respeitosa como Mosheh tratou Yitrô que a pessoa deve
honrar os seus sogros.
Tziporah, que ouvia tudo que seu marido contava a Yitrô, lamentou não ter estado
entre as mulheres para juntar-se a Miryiam em seu cântico a Ha'Shem depois do
milagre no Mar Vermelho. Por isso Ha'Shem prometeu que anos depois, a alma dela
entraria no corpo de Devora, a profetisa, que entoaria um cântico de louvor a
Ha'Shem junto com todo povo de Israel após a vitória sobre os inimigos, na época
dos juízes (Shofetim).
Mosheh conduziu Yitrô direto ao Bet Hamidrash (Casa de Estudos), onde descreveu,
entusiasmado, os detalhes do Êxodo, da abertura do Mar e a milagrosa guerra contra
Amalek. Esperava, através disso, atrair seu sogro à senda da Torah.
Mosheh narrou a Yitrô: “Ha'Shem nos deu o maná, Pão Celestial, que pode assumir o
sabor de pão, carne ou peixe – pois contém todos os deliciosos sabores do mundo.
Temos o Poço de Miryiam, cujo líquido tem gosto de vinho antigo ou novo, leite ou
mel; transforma-se em qualquer bebida gostosa que exista. Estamos a caminho de
Êretz Yisrael, e Ha'Shem nos prometeu a maior das recompensas: a Terra, o Olam
Habah – Mundo Vindouro, a monarquia de David, a ressurreição dos mortos e
doravante um mundo novo, kehunah e leviyah!”
Ao ouvir a detalhada narrativa dos grandes milagres que Ha'Shem realizou, pôs
imediatamente em prática a decisão de converter-se ao Judaísmo.
Pegando uma faca afiada, fez circuncisão em si mesmo, e reconheceu Ha'Shem como
único Legislador e Soberano.
Yitrô se regozijou de que Ha'Shem houvesse salvado os judeus.
Mas ao mesmo tempo, em seu coração Yitrô sentiu pena dos egípcios que se
afogaram no mar.
“Baruch Ha'Shem, Louvado seja Ha'Shem!” proclamou Yitrô, “Ha'Shem que os redimiu
do Egito, uma nação temível, e das mãos do Par'ohh, um rei cruel, e que os libertou da
escravidão do Egito! É verdadeiramente miraculoso que uma nação de seiscentos mil
homens pudesse cruzar as fronteiras egípcias, tão hermeticamente seladas que nem
um único escravo jamais foi capaz de escapar.
Estudei todas as religiões do mundo, e rejeitei-as todas, por serem falsas; alcancei o
entendimento de que Ha'Shem é o verdadeiro Ha'Shem. Agora compreendo até com
mais clareza que Ha'Shem transcende todos os outros poderes, pois a praga da morte
dos primogênitos destruiu todas as divindades egípcias. Ademais, Sua grandeza fica
evidente do fato de que Ele ferveu os egípcios na mesma panela que usavam para
ferver outros. Como tentaram destruir os bebês judeus afogando-os, Ele afogou os
egípcios em retribuição.”
Yitrô ficou deveras impressionado pela maneira como Ha'Shem pune com a mesma
moeda (midah kenegued midah), que frusta a possibilidade de chance e acaso
provando que a vida dos homens é realmente moldada pela Divina Providência.
Quando Yitrô, antigo sacerdote que pesquisara todos os cultos do mundo exclamou:
“Agora sei que Ha'Shem é maior que todos os outros poderes”, realizou o maior Kidush
Ha'Shem (santificação do Nome de Ha'Shem) possível.
As nações do mundo ouviram sobre isto, e abandonaram seus ídolos, reconhecendo
a futilidade de servir a imagens.
O mesmo Yitrô que por muitos anos sacrificou oferendas aos Poderosos das nações
agora oferecia korbanot (sacrifícios) a Ha'Shem. Então sentou-se para fazer uma
refeição com Aharon e os zekenim. Todos comeram juntos e se regozijaram com Yitrô
por sua conversão ao Judaísmo e porque a partir desse dia cumpriria todas as
mitzvot de Ha'Shem. Mosheh, contudo, não juntou-se a eles, mas permaneceu em
pé, servindo a todos. Pois Mosheh era o mais humilde de todos os homens da terra.
Embora fosse o líder do povo de Israel, não se importava de servir a outros: ao
contrário, sentia-se feliz de praticar chessed (bondade).
Aconteceu um milagre especial em honra a Yitrô – uma porção de manah desceu
para ele durante a refeição. Isto demonstrava claramente que ele havia se tornado
parte do povo judeu.
YITRÔ ACONSELHA A DESIGNAÇÃO DE JUÍZES
Durante sua estadia no acampamento de Bney Yisrael, Yitrô observou como a rotina
diária era diferente da de outras nações “civilizadas.” No deserto, Bney Yisrael não
estavam empenhados na agricultura, indústria ou comércio, pois o maná que descia
pela manhã fornecia alimento suficiente para o dia inteiro. As atividades domésticas
e culinárias tampouco eram necessárias, pois o maná descia pronto para consumo, e
as Nuvens da Glória lavavam e passavam suas roupas. Sua ocupação o dia inteiro era
estudar Torah e cumprir mitzvot.
Todo dia Mosheh se colocava no centro do acampamento para ensinar e julgar as
pessoas que se reuniam à sua volta como se estivessem diante de um rei. Uma
multidão se apinhava em torno de Mosheh para escutá-lo.
Levantavam diversas questões sobre assuntos legislativos da Torah, tentando
entender melhor as mitzvot.
Algumas pessoas o procuravam para ser julgadas, porque haviam brigado com
alguém. Outras queriam pedir a Mosheh que rezasse por uma pessoa enferma.
Como levava muito tempo a Mosheh para escutar o pedido de cada um e resolver
suas pendências, tinham que aguardá-lo por muitas horas. Mosheh terminava muito
tarde. No dia seguinte, estava de novo ocupado de manhã à noite. Embora Aharon e
os anciãos se sentassem junto a Mosheh, somente ele se ocupava pessoalmente dos
problemas e das dúvidas que surgiam.
Quando Yitrô viu Mosheh sentado e as pessoas em pé ao seu redor, perguntou-lhe:
“Por que você permanece sentado enquanto as pessoas ficam em pé desde a manhã
até a noite?” Mosheh respondeu: “Não é em minha honra que o faço, mas em honra
de Ha'Shem. Todo aquele que tem um problema ou uma questão legal vem a mim e
eu pronuncio uma sentença. Eu julgo os litígios e ensino ao povo como deve
comportar-se.”
Yitrô exclamou: “O que você está fazendo não é bom!” (Sendo Yitrô um homem
refinado, evitou a expressão “ruim”, e disse a Mosheh apenas que a maneira como
lidava com a situação “não era boa.”) Yitrô aconselhou-o:
“A sobrecarga sobre você, Aharon e os zekenim é grande demais para suportar. Por
causa do enorme esforço, vocês murcharão como uma folha murcha na árvore.
Permita-me, portanto, aconselhá-lo, contanto que Ha'Shem esteja de acordo!
Continue a ser intermediário entre o povo e Ha'Shem, instruir ao povo as palavras de
Torah, e ensiná-los a praticar a bondade e como rezar. Todavia, não tome sobre si, e
não atribua a Aharon e aos zekenim a total responsabilidade de responder à
questões legais. Em vez disto, designe juízes sobre o povo. Os juízes decidirão todas
as questões e contendas menores, e lhe trarão apenas os problemas mais
importantes.
Os juízes estão isentos de qualquer outra ocupação, para estarem sempre
disponíveis ao povo.”
AS QUALIDADES REQUERIDAS DE UM JUÍZ
Yitrô afirmou que um homem deve possuir as seguintes características a fim de
qualificar-se como juiz:
√ Ish chayil – deve ser bem versado em Torah, e deve ser rico (de forma que não
precise adular ninguém, e não dê preferência a nenhum litigante). Deve possuir
personalidade dinâmica, que sirva de inspiração para que outros façam o que é certo.
√ Yir’eh Elokim – deve ser temente aos Céus, para que julgue verdadeiramente.
√ Ish emet – Deve ser um homem confiável, em cuja palavra o povo se apoia.
√ Son’eh betsa – Deve detestar o dinheiro. Não pode atribuir nenhuma importância ao
seu próprio dinheiro, e certamente não ao dinheiro alheio. Não pode tender a aceitar
subornos.
(Ao contrário dos líderes seculares, os líderes de Torah, através dos séculos,
distinguiram-se por servir ao povo judeu sem serem remunerados. O exemplo foi
estabelecido pelo nosso líder Mosheh que, ao final da vida, declarou que nunca havia
aceitado pagamento algum do povo...
...Mesmo quando viajou ao Egito para redimi-los, montou seu próprio burro, e não
foi reembolsado pelas despesas da viagem. O profeta Shmuel, igualmente, antes de
sua morte, conclamou a nação inteira a testemunhar que ele jamais aceitara o
menor artigo de qualquer um deles. Ao viajar para julgar o povo, costumava carregar
consigo sua própria tenda e alimentos.)
A SUGESTÃO DE YITRÔ É IMPLEMENTADA E OS
JUÍZES SÃO NOMEADOS
Yitrô disse a Mosheh: “Escolha juízes com as qualidades que descrevi. Use o Espírito
Divino que paira sobre você, assim não se enganará acerca de seu caráter. Indique juízes
que serão responsáveis, cada um, por milhares de pessoas, de cem, de cinquenta e de
dez pessoas.”
Para 600.000 pessoas, haveria:
√ 600 juízes encarregados de milhares
√ 6.000 juízes encarregados de centenas
√ 12.000 encarregados de cinquentenas
√ e 60.000 encarregados de dezenas.
Yitrô propôs designar, ao todo, 78.000 juízes.
“Se colocar em prática meu plano, então a Halachah (Lei) certamente será decidida
como deve ser.” Mosheh escutou o bom conselho de seu sogro. O rei Shelomoh
escreve, referindo-se a Mosheh (Mishley 12:15): “Aquele que aceita conselhos é sábio.”
“Seguirei tua sugestão e perguntarei a Ha'Shem se devo designar muitos juízes para
ajudar-me”, respondeu-lhe Mosheh. Quando perguntou a Ha'Shem, Ele aprovou a
idéia de Yitrô, e Mosheh a colocou em prática. A estes homens escolhidos, Mosheh
disse: “Bem-aventurados são vocês por serem juízes dos filhos de Avraham, Yitzchak e
Yaakov. Bem-aventurados são vocês pelo privilégio de guiar os filhos de Ha'Shem.
Devem ser pacientes e cautelosos com todo caso que tiverem diante de si. A partir de
agora vocês são servidores públicos. É uma função séria e distinta, que devem
desempenhar com integridade.”
Por que Mosheh nunca indicara juízes antes de Yitrô aconselhá-lo? Por que ele mesmo
jamais havia pensado nesta solução aparentemente simples?
Na verdade, Mosheh recebera um comando de Ha'Shem para indicar juízes.
Subsequentemente, contudo, foi-lhe ocultado, a fim de que Yitrô tivesse o mérito de
ter esta Parashá inscrita em seu nome.
Originalmente, o nome de Yitrô era “Yeter”. Mais tarde, o “vav” foi acrescentado ao
seu nome, formando Yitrô, tanto para indicar que tornou-se judeu, quanto para indicar
que o relato da nomeação dos juízes foi acrescida à Torah em seu nome.
(Sob diversas instâncias a Torah acrescenta uma letra ao nome de alguém, como sinal
de que a pessoa adquiriu grandeza.
Por exemplo, uma letra foi acrescida aos nomes de Avram e Sarai, modificando-os
para Avraham e Sarah, quando adquiriram maiores alturas espirituais. Similarmente,
o discípulo de Mosheh, Hoshea, recebeu uma letra adicional precedendo seu nome,
transformando-o em Yehoshua.)
Yitrô viveu no acampamento de Bney Yisrael por quase um ano, enquanto
permaneceram aos pés do Monte Sinai. Porém quando se preparavam para viajar
para Êretz Yisrael, Yitrô recusou-se a acompanhá-los adiante, dizendo a Mosheh:
“Permita-me retornar ao meu país, a fim de difundir a verdade lá, e trazer as pessoas
para sob as asas da Shechinah.”
Mosheh então despediu-se de seu sogro com grande honra e belos presentes.
A TORAH E O DESERTO DO SINEH - SINAI
No primeiro dia (rosh chodesh) do mês de Sivan, Beney Yisrael chegaram ao deserto de
Chorev, que também tinha outro nome, Sinai.
O “sneh” – a sarça ardente na qual Ha'Shem revelou-Se a Mosheh localiza-se neste deserto
e deu nome a ambos (sneh – Sinai). A letra “yud” (cujo valor numérico é dez) foi
acrescentada a sneh, transformando-o em Sinai, por causa das Êsser Hadibrot (Dez Palavras
/ Dez Dizeres) que ali seriam dados.
Além disso, o nome Sinai dá a entender que desde a Outorga da Torah, as nações nutrem
ódio (sinah) contra os judeus, que foram diferenciados como o Povo Eleito de Ha'Shem,
como resultado daquele imponente evento.
A Torah foi dada aos judeus no deserto, num lugar amplo e aberto, que não pertence a
nenhuma nação, de modo que qualquer um que desejasse aceitar a Torah e suas mitzvot
poderia ir ao deserto e fazê-lo livremente.
O povo judeu é libertado do Mitzraim e Ha'Shem os conduz pelo deserto, não pelo caminho
mais curto que cruza a terra dos filisteus, mas pelo mais longo para que não tivessem que
lutar contra inimigos imediatamente, e desta forma desejarem retornar ao Mitzraim,
arrependidos e amedrontados de terem que enfrentar a imprevisível jornada.
Ha'Shem disse: Se eu trouxer Yisrael para a terra agora, cada um tomará posse
imediatamente de seu campo ou vinha e negligenciará a Torah. Em vez disso, devo levá-los
ao redor do deserto por quarenta anos, para que comam manah e bebam bem a água do
[milagre de Myiriam], e a Torah seja absorvida em seus corpos.
Assim, Rabi Shimon bar Yochai diria: A Torah foi dada para ser exposta apenas aos
comedores de manah. Mechilta.
Para que isso acontecesse, Yisrael teria de sair do Mitzraim. A saída do Mitzraim representa
muito mais do que apenas um ponto no mapa. Mitzraim é um estado de espírito. Em
hebraico, Mitzráyim relaciona-se com a palavra metzarim (limites e fronteiras). Para o povo
judeu, "escapar do Mitzraim“ “para o deserto” significa ultrapassar os limites naturais que
impedem as realizações de milagres e do despontar de seu próprio potencial. Mas além de
sair do Mitzraim, temos de tirar o Mitzraim da mente e do coração, para entrarmos no
Deserto.
Midbar – deserto – ‫ ִּמ ְׁדבָּ ר‬- se escreve com as mesmas consoantes de Medaber – Eu falo /
Falando – ‫ ְׁמ ַדבֵּ ר‬- que também pode ser visto como Eu falo, eu entrego a Palavra no
Deserto. No hebraico, a palavra para deserto, midbar - ‫מ ְׁדבָּ ר‬, ִּ significa textualmente “da
Palavra” ou “de onde vem a Palavra”, “mi + Davar - ‫ ָּדבָּ ר‬+ ‫”מ‬,
ִִּ proveniência e origem da
palavra, da Torah, na Sua Outorga no Har Sinai, no Deserto.
Deserto:

✓ Deserto é local de incômodo, mas também é local de descobertas, de valiosos


aprendizados e de crescimento.
✓ Todo deserto possui um oásis.
✓ Lugar onde os profetas vivem.
✓ Onde o Manah cai dos céus.
✓ Onde as Águas brotam do nada na Pedra.
✓ Lugar onde descobrimos que realmente somos.
✓ O deserto é o lugar para a Revelação e Recebimento da Torah.
✓ Cuidado! Deserto é lugar de serpentes e escorpiões, também!
✓ Cuidado! É lugar onde a Êved Zarah (idolatria) nos seduz.
✓ Mas... É o lugar da Shechinah, também!
✓ É do deserto (Sinai) que conseguimos avistar a Êretz Yisrael.
A coisa mais intrigante no relato do Talmud é o fato de que no primeiro dia de Sivan - o
dia em que o povo de Israel chegou ao lugar onde receberia a Torah - “Mosheh não
disse nada a eles, em conta de sua exaustão da viagem. ” Por seis semanas, os filhos de
Israel aguardaram ansiosamente o evento mais importante de sua história - o
recebimento da Torat Ha'Shem. Nossos sábios nos dizem que eles literalmente
contaram os dias (daí nossa prática anual de “contar o Omer” durante as semanas que
conectam a Pêssach a Shavuot). Faz sentido que no mesmo dia em que chegassem ao
Monte Sinai eles não fizessem absolutamente nada em preparação para o grande dia?
No Sinai, a sabedoria divina foi revelada ao homem. Obviamente, a mente humana não
pode alcançar a sabedoria divina por conta própria - que deve ser dada a ela pelo
próprio Ha'Shem. Portanto, embora Ha'Shem nos instrua a estudar Sua Torah,
desejando que o intelecto humano sirva como o veículo pelo qual apreendemos Sua
verdade, um pré-requisito crucial para o estudo da Torah é a abnegação total da mente
de seu ego. Só depois de ter se anulado de toda pretensão de que é capaz de alcançar a
verdade das verdades por si mesma, a mente pode se tornar um “vaso adequado” para
recebê-la. Nas palavras dos sábios, “Um vaso vazio pode receber; um vaso cheio não
pode receber.”
Portanto, o dia em que “Mosheh não disse absolutamente nada a eles” foi parte
integrante de seus preparativos para receber a Torah. Este foi o dia em que
empreenderam a mais “exaustiva jornada” de esvaziar a alma da vaidade intelectual e
tornar-se receptáculo da verdade divina. (O Rebe Lubavitcher).

Síntese:
Quando estamos cheios de nós mesmos não podemos nos encher de Ha'Shem mas,
quando estamos vazios da nossa arrogância e orgulho, então, podemos ser cheios de
Ha'Shem!
Eles acamparam no deserto (19:2):
“No deserto sem dono foi a Torah dada ao povo de Israel. Pois se fosse dado na Êretz
Yisrael, os residentes da Êretz Yisrael diriam: “É nosso”; e se fosse dado em algum outro
lugar, os residentes daquele lugar diriam: “É nosso”. Portanto, foi dado no deserto, para
que qualquer um que deseje adquiri-lo possa adquiri-lo.” (Mechilta d'Rashbi).

“Por que a Torah foi dada no deserto? Para nos ensinar que se uma pessoa não se
entrega a isso como o deserto, ela não pode merecer as palavras da Torah. E para nos
ensinar que assim como o deserto é sem fim, a Torah é sem fim.” (Pesikta d'Rav
Kahana).

Lá, Israel acampou em frente à montanha (19:2):


“Em todos os outros acampamentos, o versículo diz vayachanu (“eles acamparam”, no
plural); aqui diz vayichan (“ele acampou”, no singular). Todos os outros acampamentos
discutiam e discordavam, enquanto aqui eles acampavam como um homem, com um só
coração.” (Mechilta; Rashi).
Sinai - Jebel al Lawz

Baal Zefon

Pi Hairoth
Eretz Yisrael visto do Har Sinai - Jebel al Lawz

Eretz Yisrael

Sinai - Jebel al Lawz


POR QUE A TORAH NÃO FOI DADA IMEDIATAMENTE
APÓS A SAÍDA DO EGITO
Por que Ha'Shem não presenteou a Torah a Seu povo assim que saíram do Egito? Por
que Ele esperou sete semanas entre o Êxodo do Egito e a Outorga da Torah?
No meio do ano letivo, um jovem ficou doente e foi obrigado a ficar em casa. Teve
que ficar de cama por muitas semanas. Quando finalmente pôde se levantar, sentia-
se fraco, e estava pálido
Um dia depois, o telefone tocou na casa do garoto. Era o diretor da yeshivah dizendo
ao pai: “Soube que teu filho não está mais doente. Já é hora de ele voltar à escola!”
“Impossível!” protestou o pai. “O menino ainda não está realmente pronto para isto.
Deixe que fique em casa por dois ou três meses, para que convalesça e recupere as
forças com uma dieta nutritiva. Então será capaz de frequentar a escola!”
Similarmente, Ha'Shem não considerava Bney Yisrael aptos a receberem a Torah
imediatamente após terem deixado o Egito. Disse: “Eles ainda estão sofrendo os
efeitos posteriores ao trabalho escravo. Deixe que fiquem no deserto por alguns
meses, comam o maná e as codornizes, e bebam a água do poço. Quando estiverem
recuperados, Eu lhes darei a Torah.”
Uma razão adicional é ilustrada por esta parábola:
Um príncipe que estava procurando uma esposa ouviu falar de uma moça de família
nobre que possuía todas as qualidades desejáveis para se tornar rainha. A fim de
conquistá-la para o matrimônio, resolveu apresentar-se dando-lhe muitos presentes. Só
depois procuraria o consentimento dos pais dela para o casamento.
Quando ouviu que ela estava saindo para a padaria, mandou que lhe dessem um
grande bolo recheado de creme, em seu nome.
Quando foi a uma loja de departamentos, entregaram-lhe um elegante traje pago pelo
príncipe.
No restaurante, recebeu dele um ganso recheado; na loja de bebidas, um vinho de
seleta safra; na bombonière, uma caixa de finos bombons embrulhada para presente.
Depois, quando o príncipe pediu sua mão, não levantou objeções.
Assim Ha'Shem, antes de entregar a Torah ao povo judeu, tornou-Se conhecido deles
manifestando Sua grande bondade – Ele conduziu-os pelo Mar Vermelho em terra seca;
salvou-os de Amalek, deu-lhes o maná, que continha os mais refinados e deliciosos
sabores do mundo; o Poço de Miryiam, cujo líquido tinha sabor das melhores bebidas; e
as codornizes. Só depois Ele perguntou se desejavam aceitar Sua Torah, e não
recusaram.
Ademais, quando Bney Yisrael deixaram o Egito, havia muita rivalidade e contenda
entre o povo. Deixaram a cidade de Sukot ainda com discussões, e quando
acamparam em seu próximo destino, Etam, a discórdia ainda prevalecia.
Ha'Shem não podia outorgar Sua Torah a um povo que não estava em paz entre si.
Finalmente, ao chegarem ao deserto de Sinai, colocaram fim a todas as rixas e
uniram-se. Disse Ha'Shem: “A Torah de Paz pode agora lhes ser dada, pois
aprenderam a viver em harmonia uns com os outros!”
No dia de sua chegada ao sopé da montanha, que foi no segundo dia da semana,
Ha'Shem não dirigiu-Se ao povo diretamente, pois ainda estavam fracos da viagem.
Descansaram aos pés da montanha.
A TORAH É OFERECIDA ÀS NAÇÕES DO MUNDO
Antes de dar a Torah a Seu povo, Ha'Shem desceu às nações que viviam naqueles
tempos, perguntando-lhes se estavam dispostas a aceitá-la, para que mais tarde não
pudessem dizer que ela não lhes tinha sido oferecida e que por isso tinham
permanecido idólatras.
Os primeiros a serem procurados foram os filhos de Essav. “O que está escrito na
Torah?”, perguntaram. “Não matarás”, respondeu Ha'Shem. “Se é assim, não
podemos aceitar a Torah e cumprir o que nela está escrito, porque vivemos pela
espada”, responderam eles.
Ha'Shem foi em seguida aos descendentes de Yishmael: “Vocês aceitam a Torah?” “O
que está escrito nela?”
perguntaram eles. “Não roubarás”, disse Ha'Shem. “Então não podemos aceitar a
Torah, porque não seremos capazes de cumprir esse mandamento. Diz-se do nosso
ancestral Yishmael já praticava o roubo“
Ha'Shem dirigiu-se então aos filhos de Tzor e Tzidon e a todas as outras nações,
oferecendo-lhes a Torah.
Cada uma perguntou primeiro o que estava escrito nela.
Ao ouvirem que ela continha proibições e mandamentos, leis e práticas de todo tipo,
de acordo com as quais elas teriam de viver pacificamente umas com as outras,
julgando com justiça e abstendo-se de comportamentos indesejáveis, rejeitavam-na.
Por fim Ha'Shem foi aos israelitas e perguntou-lhes se queriam a sagrada Torah.
Eles indagaram: “O que ela contém?” Ha'Shem respondeu: “Seiscentos e treze
mandamentos.”
Ao ouvirem isso, eles imediatamente se puseram em pé e declararam
simultaneamente: “Naasseh venishmah – faremos e ouviremos”.
Em seguida acrescentaram: “Mestre do Universo, nós e nossos antepassados
guardávamos muitos preceitos mesmo antes de sabermos do maravilhoso presente
que viríamos a receber.
Avraham despedaçou os ídolos de seu pai, exigindo que os membros da família
retirassem de casa todas as imagens e ídolos que possuíssem, cumprindo assim o
mandamento de não fazer imagem esculpida.
Yitzchak cumpriu o mandamento de honrar o pai quando lhe obedeceu de todo o
coração, deixando-se colocar sobre o altar.
Yehudah, o filho de Yaakov, cumpriu o mandamento “Não matarás” ao evitar que
Yossef fosse morto pelos outros irmãos.
Todas as tribos guardaram o preceito de não roubar quando devolveram o dinheiro
que acharam em suas sacolas.
Estamos acostumados a observar os mandamentos; portanto, Ha'Shem, estamos
sinceramente dispostos a aceitar tudo que está contido em Sua sagrada Torah.”
A TORAH É PRIMEIRO APRESENTADA ÀS MULHERES

No terceiro dia daquela semana, Ha'Shem convocou Mosheh ao topo da montanha,


e deu-lhe as seguintes instruções acerca de como preparar Bney Yisrael para a
Outorga da Torah: “Fale com as mulheres até mesmo antes que com os homens,
dirija-se a elas gentilmente, e dê-lhes os princípios gerais. Os homens, por outro
lado, devem ser ensinados de maneira severa, e devem ser bem versados em todos
os intrincados detalhes das Halachot (Leis).”
Por que Ha'Shem ordenou que as instruções referentes à Outorga da Torah fossem
dadas primeiro às mulheres e só depois aos homens?
Há diversas razões:
1. Da mesma forma como as mulheres são obrigadas a cumprir as mitsvot com doze
anos de idade, um ano antes dos homens, assim receberiam as mitsvot antes na
Outorga da Torah.
2. Se as mulheres fossem diferenciadas, fariam um maior esforço para dar aos filhos
uma educação de Torah.
3. Ha'Shem disse: “Quando dei a uma única mitsvah a Adam, não a ensinei a Chava.
Em consequência, ela pecou e fez Adam errar também. Agora que vou dar seiscentas e
treze mitzvot, falarei primeiramente com elas para que saibam da importância das
mitzot.” .
4. Todo o povo de Israel foi redimido do Egito pelo mérito das mulheres justas e
virtuosas. Portanto mereciam a honra de serem procuradas por Ha'Shem antes dos
homens.

Assim direis à casa de Jacó, e aos filhos de Israel (19: 3):


“A casa de Yaakov” são as mulheres; “Os filhos de Yisrael” são os homens. Por que Ele
comandou as mulheres primeiro? Porque elas são mais diligentes no cumprimento
dos mandamentos. Outra explicação é: Para que elas possam apresentar aos seus
filhos o estudo da Torah. Rabi Tachlifa de Cesaréia diz: Ha'Shem disse: “Quando eu
criei o mundo, ordenei a Adão primeiro, e só então Eva foi ordenada, com o resultado
que ela transgrediu e perturbou o mundo. Se eu não chamar as mulheres primeiro,
elas irão anular a Torah. ” (Midrash Rabbah).
A MENSAGEM DE HA'SHEM: BNEY YISRAEL SÃO
ESCOLHIDOS COMO O POVO ELEITO
As palavras de introdução que Ha'Shem mandou Mosheh transmitir a Bney Yisrael
antes da Outorga da Torah: “Vocês testemunharam pessoalmente como castiguei os
egípcios por terem escravizado vocês. Não escutaram sobre as dez pragas e o Êxodo
do Egito através de mensageiros; ou inferiram o conhecimento destes eventos de
registros escritos ou de alguma tradição oral. Vocês viveram pessoalmente como Eu
intervim em seu favor. Os egípcios já mereciam morrer por causa de seu
derramamento de sangue, idolatria e imoralidade antes mesmo de vocês terem
chegado ao Egito. Mesmo assim, não os puni por seus pecados, até que lhes fizeram
mal. Foram testemunhas de como transportei vocês até Ramsés num curto espaço de
tempo, uma vez que chegara a hora de sua redenção. Quando, mais tarde, os egípcios
os perseguiram, aparei os projéteis com a Nuvem de Glória, protegendo-os de
maneira similar a que uma águia protege seus filhotes. Todas as outras aves carregam
os filhotes entre os pés, por medo de serem atacadas por aves maiores. A águia,
contudo, não teme outros pássaros; apenas as flechas do homem. Por isso, transporta
os filhotes nas costas, preferindo ser perfurada pelos projéteis a expor as crias.
Agi igualmente, protegendo-os das flechas egípcias por meio de Minha Nuvem.
Também agora vocês continuam a viajar através do deserto protegidos pelas Nuvens
de Glória, isto é a Shechinah.
O motivo por que os trouxe para o Monte Sinai é para que Me sirvam. Se guardarem
Minha aliança observando a mitzvah de Shabat que lhes ordenei em Marah; e se
diferenciarem-se fazendo brit milah e abolindo os pensamentos idólatras de seus
corações, estão prontos para receberem a Torah e tornarem-se Meu Povo Eleito.
Serão Meu povo amado. Apesar de toda a Terra ser Minha, terei um amor especial
por vocês, dentre as nações.
Serão para Mim um reino de kohanim, e uma nação sagrada!”
Transmita estas palavras a Bney Yisrael exatamente como Eu lhe disse e pergunte-
lhes se estão dispostos a aceitar Minha Torah.”
Mosheh voltou a Bney Yisrael ao anoitecer, e transmitiu a mensagem acima aos
zekenim na presença do povo inteiro. Bney Yisrael estavam sequiosos por receber a
Torah e responderam jubilosamente: “Naasseh – o que quer que Ha'Shem diga,
faremos.”
HA'SHEM QUERIA TRANSMITIR OS DEZ
MANDAMENTOS ATRAVÉS DE MOSHEH, QUE POR
SUA VEZ FALARIA AO POVO
Depois de Mosheh ter comunicado a Ha'Shem a grande vontade e o entusiasmo de
Bney Yisrael em receber a Torah, Ha'Shem predisse a Mosheh: “Aparecerei a você
numa espessa nuvem, e o povo inteiro ouvirá quando Eu falar com você, para que
todos acreditem em você e nos profetas que o sucederão, para sempre.”
As palavras de Ha'Shem denotavam que, no Monte Sinai, Bney Yisrael inteiro
ouviriam Ha'Shem dirigir-Se a Mosheh. Isto os convenceria da verdade, de que
Mosheh era realmente Seu mensageiro.
Mosheh anunciou então a Bney Yisrael: “Todos vós escutareis a voz de Ha'Shem me
chamando. Ele me transmitirá a Torah e eu a transmitirei a vós.”
A Mosheh foi concedido o privilégio de dar a Torah à nação judia porque ele era mais
humilde e modesto do qualquer outra pessoa, assim como o Monte Sinai foi
escolhido para receber esta honra devido a sua extrema humildade.
Quando Ha'Shem comunicou a Mosheh pela primeira vez que deveria conduzir os
judeus na saída do Egito, ele recusou esta missão cobiçada, por julgar que havia
membros de sua família muito mais respeitados, sábios, ricos ou tementes a
Ha'Shem. Já então Ha'Shem lhe disse:
“Você é grande e respeitado aos Meus olhos. Eu o escolhi como o salvador de Meu
povo. Se ele não for redimido através de você, não haverá outra pessoa para tirá-lo
do Egito.”
E assim Mosheh recebeu a distinção de ser o líder da nação, tirá-la do Egito, levá-la
através da terra seca pelo meio do Yam Suf – Mar Vermelho, conduzi-la nos quarenta
anos de suas andanças pelo deserto e, sobretudo, de lhes dar o presente especial: a
Torah.
BNEY YISRAEL PEDEM QUE HA'SHEM LHES FALE
DIRETAMENTE E NÃO ATRAVÉS DE MOSHEH
O povo não estava completamente satisfeito com a mensagem relatada por Mosheh
e ficou consternado.
Disseram: “Mosheh Rabêinu, queremos escutar a voz do próprio Ha'Shem!”
Ansiavam por escutar Ha'Shem, Ele Mesmo, e não apenas terem uma prova de que
Mosheh era Seu mensageiro. “Aprender algo de um mensageiro não é como ouvir do
próprio Rei!” exclamaram. “Retsonênu lirot et Malkênu; Queremos ver e ouvir
Ha'Shem.”
Ao formular este pedido, não estavam conscientes do impacto que a revelação da
Shechinah teria sobre eles.
Mais tarde, arrependeram-se, e imploraram a Mosheh que continuasse falando com
eles, em vez de Ha'Shem.
Naquele mesmo dia, Mosheh recebeu o mandamento de fixar limites para o povo
aos pés da montanha.
Ha'Shem instruiu Mosheh: “Estabeleça um limite ao redor da montanha e ordene ao
povo não cruzar este limite durante o tempo em que Minha Shechinah repousar
sobre o Monte Sinai, pois a montanha será santa.” Na manhã do quarto dia da
semana, bem cedo, Mosheh voltou ao Céu para informar Ha'Shem da reação do
povo.
Na verdade, Ha'Shem não necessitava escutar o que o povo havia dito através de
Mosheh. Mas Mosheh quis demonstrar que um mensageiro deve levar a resposta a
alguém que o encarregou de tal.
Mosheh disse que enquanto o povo concordara em permanecer aos pés da
montanha, expressaram seu desejo de que Ha'Shem Se dirigisse diretamente a eles.
Ha'Shem respondeu a Mosheh: “Eu lhes concederei o seu desejo.
Eu Mesmo descerei sobre o Monte Sinai aos olhos de todo Bney Yisrael.”
Ha'Shem concordou em falar Ele próprio aos judeus, porque eles disseram: “Faremos
e ouviremos”, mostrando disposição para obedecer antes mesmo de ouvir. É contra a
natureza humana estar disposto a fazer algo antes de saber o que isto envolve, mas
os judeus declararam sinceramente sua prontidão para cumprir o que quer que
estivesse escrito na Torah, mesmo antes de saber o que isto acarretaria.
PREPARATIVOS PARA O RECEBIMENTO DA TORAH

Naquele dia, Mosheh foi requisitado a instruir o povo a preparar-se para o


recebimento da Torah. “Para escutar Minha voz, Bney Yisrael devem preparar-se,
submergindo num mikveh”. Mosheh disse-lhes que evitassem a impureza, o pecado
e o comportamento inadequado nos próximos três dias, para estarem puros na
entrega da Torah. As purificações durariam dois dias, e no terceiro, Ha'Shem lhes
outorgaria a Torah.
Apesar de Ha'Shem ter designado apenas dois dias para purificação, Mosheh
entendera Sua verdadeira intenção – que seria correto acrescentar um terceiro dia
como precaução especial. Por conseguinte, mandou o povo preparar-se por um
período de três dias. Ao retornar ao povo, no anoitecer do quarto dia, disse-lhes:
“Preparem-se hoje, e também no quinto e sexto dias; pois no Shabat vocês
receberão a Torah.” Ha'Shem concordou com a decisão de Mosheh.
Após pronunciarem “Naasseh” (faremos) e se purificarem por três dias, Bney Yisrael
pareciam-se com anjos. Atingiram novamente o nível de Adam, o primeiro homem
antes de pecar, prontos para receber a Torah.
As crianças como fiadores da Torah
Ha'Shem perguntou a Seu povo: “Quem garante que vocês cumprirão a promessa de
observar a Torah?”
Eles responderam: “Nossos antepassados serão nossos fiadores.” Ha'Shem disse:
“Até seus ancestrais necessitam de garantia.
Quando prometi a Avraham a Êretz Yisrael, ele também perguntou como poderia ter
certeza de que esta promessa seria cumprida.
Portanto, não posso aceitar a fiança de seus ancestrais apenas.”
Os judeus prometeram que seus filhos e os filhos de seus filhos assegurariam o
cumprimento da Torah e mitzvot.
Trouxeram esposas e filhos e prometeram a Ha'Shem, naquele momento e lugar,
ensinar a Torah a seus filhos e às sucessivas gerações, estudar e revisar o que está
escrito nela de dia e de noite, para todo o sempre.
Ha'Shem cura os enfermos
Antes de Matan Torah, Ha'Shem curou todos os defeitos de Bney Yisrael.
Um homem rico queria casar o filho, mas não gostava do salão de festas da
vizinhança. Alguns equipamentos estavam quebrados, as cortinas velhas, o papel de
parede desbotado, e o teto também não estava perfeito.
“Este salão não é adequado a um casamento tão grandioso como será o do meu
filho”, pensou.
O que eu tenho a fazer é consertar este salão antigo, e mobiliá-lo novamente.”
Contratou um empreiteiro, que trouxe um grupo de marceneiros, pedreiros e
pintores. Consertaram e pintaram o teto, colocaram papel de parede novo, trocaram
as cortinas; consertaram e reformaram tudo o que estava quebrado.
No dia do casamento, o salão parecia glorioso – ninguém acreditaria que fosse o
mesmo velho salão!
Assim, Ha'Shem examinou Bney Yisrael que saíram do Egito, e achou-os imperfeitos.
Alguns deles eram coxos, cegos, ou defeituosos de alguma outra maneira. Disse
Ha'Shem: “Como posso dar Minha Torah perfeita a uma nação que é imperfeita? Eu
curarei este povo!”
Ha'Shem então curou todos os cegos, fato que se deduz do versículo sobre a Outorga
da Torah “todo o povo viu”.
Curou os surdos, pois está escrito que todos responderam “tudo o que Ha'Shem
disser faremos e ouviremos”.
Os coxos também foram curados, como está escrito: “E eles ficaram de pé aos pés da
montanha.” Deste modo, Ha'Shem também curou-os de todas as deficiências.
Todos deveriam estar de posse perfeita de suas capacidades, para aceitar
perfeitamente a Torah, pois se alguns deles não vissem ou não ouvissem a
Shechinah, a experiência da Outorga da Torah não seria completa.
A escolha do Monte Sinai
Quando Ha'Shem escolheu a montanha sobre a qual daria a Torah, irrompeu uma
discussão entre as montanhas.
Cada uma insistia: “A Torah deve ser dada sobre mim!” O Monte Tavor e o Monte
Karmel clamaram: “Sou eu que Ha'Shem quer!” Ha'Shem, contudo, rejeitou-os,
dizendo: “Montanhas, por que discutem? Todas têm defeitos.
Ídolos foram erguidos no topo de cada uma. O Monte Sinai é baixo, e por isso nunca
serviu como local de idolatria. Portanto, é merecedor de receber a Shechinah.
Em consequência, Ha'Shem desceu sobre o Monte Sinai.
O que aconteceu no dia da Outorga da Torah
Por vinte e seis gerações, desde a criação de Adam, Ha'Shem esperou para transmitir à
humanidade a preciosa Torah, que precedeu a Criação do Universo.
Finalmente, Ele encontrou um povo disposto a aceitá-la.
O grande momento da Revelação de Ha'Shem foi aguardado ansiosamente pelo
mundo todo, uma vez que com isso se realizaria o objetivo espiritual da Criação.
O dia em que Ha'Shem nos entregou a Torah foi um Shabat: 6 de Sivan de 2448. Havia
chovido à noite sobre a montanha para refrescar o ar.
O Monte Sinai tremia de emoção ante o transcendental evento prestes a ocorrer sobre
ele. Todas as montanhas estavam em estado de agitação, até que Ha'Shem acalmou-
as.
Este dia, posteriormente seria denominado como o dia de Shavuot (Chag HaBijurim -
Festa da Colheita / “Prímícias”), bem como a descida do Ruach Hakodesh, no Livro de
Maassei Hashlichim, os Atos dos Apóstolos.
Bney Yisrael ainda estavam dormindo, porque a noite de verão havia sido curta. Foram
acordados por raios e trovões sobre o Monte Sinai, e por Mosheh chamando-os:
“O chatan (noivo) está esperando pela kalah (noiva) sob a chupah (pálio nupcial)!”
Mosheh levou o povo ao Monte Sinai como quem conduz a noiva ao casamento.
Ao povo judeu, que estava reunido aos pés do Monte Sinai, homens e mulheres
separadamente, uniram-se todas as milhões de almas de seus descendentes, e as
almas de todos os convertidos que viriam a aceitar a Torah em futuras gerações.
Quando Ha'Shem desceu sobre o Monte Sinai numa explosão de fogo, cercado por
uma hoste de 22.000 anjos, a terra tremeu, e havia raios e trovões. Bney Yisrael
ouviram o som de um shofar cada vez mais alto, crescendo de intensidade até atingir
o volume máximo suportável. O fogo do Monte Sinai elevou-se ao próprio céu, e a
montanha fumegava como uma fornalha. O povo tremia de medo.
Ha'Shem então pegou o Monte Sinai e o susteve sobre as cabeças de Benê Yisrael.
A montanha ficou transparente como cristal, suspensa sobre o povo de Israel de
modos que todos puderam ver através dela. Os céus se abriram e Ha'Shem lhes
mostrou que não havia nada ali, com exceção de Ha'Shem.
Uma espessa nuvem envolveu o monte. Ha'Shem inclinou os céu até alcançarem o
Sinai, e desceu sobre este.
A reação de Bney Yisrael ao ouvir a voz de
Ha'Shem
Nesta ocasião, Bney Yisrael não apenas escutaram a Voz de Ha'Shem, mas realmente
viram as ondas sonoras emergindo da Boca de Ha'Shem. Visualizaram-nas como uma
substância ardente, em chamas. Cada Mandamento que saía da boca de Ha'Shem
viajou através do acampamento inteiro, e então voltou a cada judeu
individualmente, perguntando-lhe: “Aceita sobre si este Mandamento, com todas as
Halachot (Leis) pertinentes?” todos os judeus responderam “Sim” após cada
mandamento. Finalmente, a substância ardente que viram gravou-se nas Luchot
(Tábuas).
Apesar de Bney Yisrael terem pedido para ver a Glória de Ha'Shem e ouvir Sua Voz,
suas almas deixaram o corpo quando realmente experimentaram a Revelação. A Voz
de Ha'Shem reverberou com tal força que quebrou árvores de cedro, fez montanhas
estremecerem, fez com que gazelas dessem à luz devido ao choque, e desmatou
bosques inteiros.
As nações que testemunharam a comoção mas não sabiam a causa foram até o
feiticeiro Bil’am, famoso por sua sabedoria, e questionaram: “Ha'Shem estaria
prestes a trazer outro dilúvio sobre a terra?” “Não”, acalmou-os Bil’am. “O mundo
está em efervescente atividade porque Ha'Shem está dando a Torah a Seu povo.”
Ha'Shem queria dar o Primeiro dos Dez Mandamentos. Naquele momento, Mosheh
estava no topo da montanha.
Ha'Shem mandou-o descer.
Ha'Shem pensou: “Se Mosheh permanecer no cume, o povo poderia não ter certeza
de que realmente ouviram os Dez Mandamentos de Mim. Poderiam pensar que a era
a voz de Mosheh. Portanto, que desça primeiro, e então Eu pronunciarei os Dez
Mandamentos.”
Por isso, Ha'Shem ordenou a Mosheh: “Desça e avise o povo que não deve
aglomerar-se além dos limites fixados ao sopé da montanha, apesar do desejo de
Me verem.
Aquele que tocar o Monte Sinai morrerá. Após a partida da Shechinah, serão
novamente autorizados a subir a montanha.”
“Já lhes transmiti esta advertência”, respondeu Mosheh.
“Porém, avise-os uma segunda vez. Pois agora é o momento ao qual a advertência se
aplica. Após avisá-los, você, Aharon e os primogênitos que farão o serviço subirão a
montanha, e cada um assumirá a posição designada. O povo deve ficar aos pés da
montanha; os primogênitos subirão mais alto, Aharon mais alto ainda, e você ao
topo!” Assim que Mosheh desceu, Ha'Shem começou a falar, dizendo: “Eu Sou
Ha'Shem, teu Ha'Shem…”
Primeiro Ha'Shem pronunciou os Dez Mandamentos simultaneamente. Este é um
ato além da capacidade humana. O propósito deste milagre era demonstrar
claramente que os Dez Mandamentos vieram diretamente de Ha'Shem. Nenhum ser
humano, ou criatura celestial poderia realizar tal milagre.
Falou-os todos ao mesmo tempo, de modo que Bney Yisrael os escutou mas não os
entendeu.
Em seguida, Ele repetiu cada Mandamento separadamente.
Bney Yisrael não experimentaram o total impacto da Voz Divina. Cada indivíduo
percebeu-a de acordo com sua capacidade única de experimentar a Shechinah. Não
obstante, desmaiaram após cada Mandamento, uma vez que este nível de profecia
realmente excedia seus poderes de percepção.
Quando os judeus escutaram a voz de Ha'Shem, sentiram-se como se beijados por
Ha'Shem. Estavam tão empolgados de júbilo que as almas abandonaram os corpos e
todos caíram mortos.
A própria Torah suplicou que Ha'Shem restituísse a vida a Bney Yisrael,
argumentando: “Como pode o universo estar contente com o recebimento da Torah
se seus filhos morrem no processo?
Será que há motivo para regozijo se o rei que casa sua filha, ao mesmo tempo mata
todos os membros de sua casa?”
Ha'Shem então aspergiu o Orvalho da Ressurreição sobre Bney Yisrael. Este era o
mesmo Orvalho com o qual Ele ressuscitará os mortos em tempos futuros. Bney
Yisrael, contudo, ainda sentiam-se fracos do choque que experimentaram. Por isso,
Ha'Shem encheu o ar com a fragrância de especiarias, e recuperaram-se. Contudo, o
temor pela Voz de Ha'Shem era tão grande que correram apressadamente ao final do
acampamento. Os anjos de Ha'Shem tiveram que transportá-los de volta às suas
posições iniciais aos pés do Monte Sinai, para ouvir o próximo Mandamento.
Novamente os judeus ficaram tão maravilhados e felizes ao escutar a voz de
Ha'Shem que suas almas abandonaram seus corpos. Ha'Shem voltou a revivê-los.
Após os dois primeiros Mandamentos, Bney Yisrael estavam tão amedrontados que
imploraram a Mosheh que transmitisse o resto dos Mandamentos, em vez de
escutar a voz de Ha'Shem outra vez.
Pediram pois, a Mosheh:
“Por favor, fale você em lugar de Ha'Shem. É difícil suportarmos a emoção de escutar
a voz de Ha'Shem. Temos medo de voltar a morrer.”
Ha'Shem então transmitiu a Mosheh os outros oito Mandamentos, e Mosheh os
repetiu para o povo.
Apesar de Ha'Shem saber de antemão que Bney Yisrael não seriam capazes de
sobreviver ao ouvir Sua Voz, Ele concedeu-lhes seu pedido original de ouvi-Lo. Ele
não queria que Bney Yisrael, no futuro, reclamassem: “Se apenas Ele nos tivesse
concedido uma Revelação direta, nunca teríamos servido a ídolos!”
Os Dez Mandamentos
Assim que Ha'Shem pronunciou “ANOCHI”, a Criação silenciou. Os pássaros não
gorjeavam ou voavam nos céus; os bois não mugiam; os anjos não cantavam
louvores; o oceano não se agitava. O universo inteiro estava quieto, enquanto a voz
de Ha'Shem soava. Isto serviu como irrefutável demonstração de que não existe
nenhum poder além de Ha'Shem. Cada um dos Dez Mandamentos foi dirigido a Bney
Yisrael na linguagem singular e não no plural. Assim, nenhum judeu poderia
desculpar-se, dizendo: “É suficiente que os outros cumpram a Torah.” Cada judeu
deve sentir que é sua obrigação pessoal guardar a Torah de Ha'Shem, uma vez que
lhe foi diretamente dirigida.
Os Dez Mandamentos contêm um total de 620 letras, simbolizando assim que são a
essência da Torah. Pois esta contém 613 mitsvot, e os Sábios instituíram sete mitzvot
adicionais, perfazendo um total de 620. Além de escutarem os Dez Mandamentos
básicos, Bney Yisrael também previram as miríades de detalhes envolvidos, todos os
Midrashim referentes a cada Mandamento, cada Halachah (Lei) e detalhes nelas
contidos.
“Anochi”
Os Dez Mandamentos que Ha'Shem transmitiu aos judeus começam com a palavra
“Anochí” – “Eu sou”. A palavra “anochí”, que lembra a palavra egípcia “anochí”,
também significa “eu”. Ha'Shem dirigiu-se a Seus filhos na língua egípcia, que lhes
era familiar. A que isto pode ser comparado? A um rei cujo filho foi sequestrado
quando pequeno e cresceu entre seus captores.
Quando o rei finalmente consegue recuperar o filho, primeiro se dirige a ele na
língua à qual estava acostumado, com a qual crescera e entendia.
Ha'Shem também falou primeiro a Seus filhos, os judeus, em egípcio, dizendo:
“Vocês contemplam hoje a Minha glória; portanto, nunca mais serão capazes de
adorar ídolos estranhos. Não é possível a um homem ver Ha'Shem face a face, em
toda Sua glória e poder, e depois inclinar-se a uma figura feita pelo homem. Vocês
testemunharam os milagres grandiosos que operei no Êxodo do Egito e na divisão do
mar. Vocês mesmos o atravessaram por terra seca, enquanto os egípcios se afogaram
no mesmo lugar. Não sou como os reis humanos, cujos súditos retiram de seu
caminho todos os obstáculos e estendem tapetes grossos à sua frente.
Não sou como reis humanos, cujos súditos iluminam o caminho e enfeitam a casa
para honrar sua chegada.
Sou o Melech Hamelachim - Rei dos Reis, que faz tudo isto para vocês, Meus
próprios filhos. Na Criação, formei o mundo e iluminei, criando sol, lua e estrelas.
Cobri a superfície da terra com um tapete de grama e com alimentos em abundância.
Enchi a terra de hortaliças e flores belas e fragrantes, tudo em sua honra. Tenham
isto sempre em mente e saibam que não há ninguém como Eu entre todos os reis do
mundo. A Minha bondade não cessará jamais.”
O primeiro Mandamento: Acreditar na existência
de Ha'Shem, e em Sua Providência
“Eu Sou Ha'Shem, teu Ha'Shem, que te tirou da terra do Egito, da casa de Par'ohh,
onde foste escravo.”
“Eu sou tanto ‘Ha'Shem’, um Ha'Shem misericordioso para os que Me obedecem,
como também ‘Elohecha’, um Ha'Shem punitivo para os que se recusam a Me ouvir.”
A obrigação imposta pelo Primeiro Mandamento é de acreditar na existência de um
Criador Onipotente; saber que Ele exerce Providência contínua sobre o universo, que
Ele é a Força que dita todas as leis naturais. Ele sustenta e provê para todas as
criaturas, da mais diminuta à maior.
Esta mitzvah não se limita a algum momento ou tempo específico (como a maioria
das mitzvot); portanto, a consciência da existência e poder de Ha'Shem deve
constantemente preocupar o judeu.
Ha'Shem fez com que esse fosse o primeiro de todos os mandamentos porque
devemos reconhecer a Ha'Shem para poder observar Suas mitzvot (mandamentos).
Por que Ha'Shem escolheu descrever a Si Mesmo como o “Ha'Shem que tirou Bney
Yisrael do Egito”?
Malfeitores surpreenderam uma nobre senhora em seu passeio, e estavam prestes a
raptá-la. O rei soube do ocorrido e interveio. Se não tivesse enviado as tropas
imediatamente para resgatá-la, o pior poderia ter acontecido. Quando, mais tarde,
lhe propôs casamento, ela perguntou: “Que presente você me oferece?” O rei
respondeu: “O fato de tê-la salvado dos raptores não basta para que teu coração
penda em minha direção?”
Similarmente, Ha'Shem apresentou-se a Bney Yisrael no Monte Sinai como Ha'Shem
que os redimiu, recordando-lhes assim sua obrigação especial para com Ele. (Ele não
utilizou a descrição “Ha'Shem, Mestre do Universo”, pois o termo geral, em si
mesmo, não obrigaria Bney Yisrael a guardar a Torah.)
O Segundo Mandamento: Não adorar ídolos
“Não terás outros Poderosos!”
Muitas pessoas acreditam que Ha'Shem é o Ha'Shem mais poderoso, o que significa
que crêem também em outros poderes fora de Ha'Shem. Alguns também rezam aos
anjos. Outros veneram pessoas que consideram santas, ou o sol e a lua, ou os
planetas.
Quando os Sábios estiveram em Roma, filósofos gentios perguntaram-lhes: “Se
Ha'Shem não quer ídolos, por que Ele não os elimina?”
“Se os idólatras adorassem apenas objetos inúteis, seu ponto seria válido”,
responderam os Sábios. “Contudo, também adoram o sol, a lua, as estrelas. Acaso
deveria Ele dizimar o universo por causa dos tolos?”
Ha'Shem ordenou: “Não podeis servir a ninguém, exceto a Mim!”
Este Mandamento implica que é proibido acreditar em qualquer poder além de
Ha'Shem, adorar ídolos ou inclinar-se para eles. Nossos Sábios proibiram inclinar-se
perante ídolos, mesmo sem ter intenção de adorá-los.
Tampouco é permitido possuir um ídolo, mesmo sem adorá-lo. Este Mandamento
inclui a proibição de fazer estátuas de um ser humano ou qualquer criatura ou objeto
do universo.
O termo “outros Poderosos” não implica que há outros Poderosos além de Ha'Shem.
A Torah se refere a ídolos como “Poderosos”, pois este termo é utilizado pelos
idólatras (apesar de, na realidade, serem imagens impotentes).
A palavra “outros” não se refere à comparação entre Ha'Shem e os ídolos, mas aos
ídolos entre si. Como os idólatras mudam constantemente suas divindades,
rejeitando as velhas e voltando-se a outras em seu lugar, o termo “outros”
Poderosos significa Poderosos que são constantemente trocados por outros por seus
adoradores.
O Terceiro Mandamento: Não pronunciar o Nome
de Ha'Shem em vão
É proibido utilizar de maneira incorreta o Nome de Ha'Shem, mencionando-O junto
com um juramento desnecessário ou falso.
Eis um exemplo de falso juramento. Alguém que comeu pão ontem jura: “Juro em
Nome de Ha'Shem que não comi pão ontem.”
Um exemplo de juramento desnecessário é: “Juro em Nome de Ha'Shem que o sol
está agora no céu.” Embora este juramento seja verdadeiro, é proibido, se não há
razão para fazê-lo.
Também não devemos invocar o Nome de Ha'Shem sem um propósito determinado.
Algumas pessoas estão acostumadas a exclamar “Meu Ha'Shem!”, ou a empregar o
nome de Ha'Shem em um contexto igualmente irrefletido. Devemos evitar isto.
Ha'Shem disse: “Não utilize erroneamente Meu Santo Nome. Lembre-se de que
Avraham apelou a este mesmo Nome e foi salvo da fornalha ardente.
Mosheh clamou por ele, e o Mar Vermelho abriu-se em doze partes; Yehoshua
clamou por ele, e foi ajudado; Yonah chamou por Ele no interior do peixe e foi salvo.
O Nome de Ha'Shem é invocado pelos doentes e enfermos, e são curados; pelos de
coração contrito, e são consolados.
Guardem-se de serem descuidados ao mencionar o Nome de Ha'Shem, pois aquele
que pronuncia Seu Nome em vão não ficará impune!”
O Quarto Mandamento: Guardar o Shabat
Este Mandamento inclui a proibição de realizar trabalhos proibidos no Shabat.
Além disso, devemos distinguir o Shabat, fazendo uma brachah quando o Shabat se
inicia, e quando termina.
Cumprimos isto recitando o kidush e a Havdalah. Shabat deve ser marcado com
alimentos saborosos, e vestindo trajes especiais.
Mesmo ao longo de toda semana, a pessoa deve preparar-se para o Shabat,
arrumando a casa, limpando-a cuidadosamente, comprando iguarias e coisas
semelhantes em honra ao Shabat, pois este é o dia que Ele escolheu, santificou e
considerou a “joia de todos os dias”.
A pessoa é reembolsada por todas as despesas que faz em honra ao Shabat. Apesar
de a renda de cada um ser determinada em Rosh Hashaná para o ano todo, as
quantias gastas em honra ao Shabat, Yom Tov, Rosh Chôdesh, e na educação e
estudo de Torah dos filhos não estão incluídas neste orçamento.
Se a pessoa gasta mais, Ha'Shem lhe retribuirá com mais; se economiza, Ha'Shem lhe
retribuirá menos, de acordo com os gastos.
O dia do Shabat deve ser um momento para atividades espirituais, Torah e orações.
A pessoa não deve pensar a respeito de seu trabalho inacabado da semana, mas
afastar a mente de ocupações mundanas.
Quem quer que descanse no sétimo dia testemunha que Ha'Shem criou o mundo em
seis dias.
O Quinto Mandamento: Honrar Pai e Mãe
“Honra teu pai e tua mãe!”
Está escrito: “Honra teu pai e tua mãe.” O respeito que deve ser prestado ao pai
precede o devido à mãe. No entanto, em outra passagem, a Torah exige: “Todo
homem deve temer sua mãe e seu pai.” Aí o mandamento exige temor da mãe
primeiro, e depois do pai. Por quê? Em geral, o filho respeita mais a mãe do que o
pai, porque ela está naturalmente com ele desde o dia em que nasce, cuidando dele
e tratando-o com amor, carinho e palavras gentis. A Torah exige, portanto, que o
respeito ao pai seja igual ao respeito natural que sente pela mãe. Por outro lado, a
pessoa naturalmente teme o pai mais do que a mãe, porque o primeiro é aquele que
castiga e fica zangado. Por isso a Torah enfatiza a necessidade de temer mãe e pai
igualmente. Destes dois versículos aprendemos que pai e mãe são iguais; deve-se
temê-los e respeitá-los igualmente.
Em que consiste o devido respeito?
Em fornecer-lhes alimento, bebida e vestuário, acompanhá-los quando saem, e
ajudar em tudo que eles possam precisar. Deve dirigir-se a eles cortesmente.
Em que consiste o temor? Como se teme os próprios pais? Não se sentando no lugar
reservado a eles, não os interrompendo ou contradizendo suas palavras.
A mitzvah de honrar os pais é ainda mais importante para Ha'Shem do que o
respeito por Seu próprio Nome. Uma pessoa é obrigada a honrar Ha'Shem ao
máximo de sua capacidade, na medida em que seus meios permitirem. Se lhes
faltarem os meios, porém, está isenta dessa obrigação, mas a pessoa deve honrar os
pais mesmo se for pobre. Se lhe faltarem os meios, deve angariá-los de porta em
porta, para ajudar os pais a subsistir.
Há três parceiros na criação da pessoa: Ha'Shem, o pai e a mãe. Se alguém honra
seus pais, Ha'Shem diz:
“Considero como se Eu habitasse em seu seio, e honraram a Mim.” Se alguém causa
aborrecimentos aos pais, Ha'Shem diz: “É bom que Eu não habite em seu meio, pois
se estivesse entre eles, Me aborreceriam também”.
A recompensa por honrar os pais é a longevidade no Mundo Vindouro. Apesar de a
maior recompensa estar guardada para o Mundo Vindouro, é uma mitsvá da qual a
pessoa recebe benefícios também neste mundo.
Nela estão incluídos os mandamentos de honrar o irmão mais velho, e o segundo
marido ou esposa do pai ou da mãe.
O Sexto Mandamento: Não Matar
“Não Matarás!”
Mosheh ordenou aos judeus em nome de Ha'Shem: “Meu povo de Israel! Não
mateis. Não sejam amigos ou sócios de assassinos, para que vossos filhos não
aprendam a matar. Se pecarem e cometerem assassinato, o Sagrado Templo de
Yerushaláyim será destruído e a Shechinah (Presença Divina) abandonará Êretz
Israel.”
Aquele que derrama sangue mutila a Shechinah.
O imperador ordenou que erguessem estátuas suas na província recém-conquistada,
e que se cunhem moedas com sua imagem estampada. A população demonstrou
descontentamento com o novo conquistador derrubando as estátuas com sua
imagem, e destruindo as moedas com sua estampa.
Similarmente, aquele que mata um ser humano, criado à imagem de Ha'Shem, é
como se prejudicasse o próprio Ha'Shem. A punição Celestial para um assassino é
que será assassinado por alguém.
Envergonhar uma pessoa (fazendo com que o sangue escoe de suas faces) é uma
forma de assassinato.
“Aquele que diz que está na luz, e odeia a seu irmão, até agora está em trevas.
Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não há escândalo. Mas aquele que
odeia a seu irmão está em trevas, e anda em trevas, e não sabe para onde deva ir;
porque as trevas lhe cegaram os olhos.” Yochanan Álef - 1 João 2:9-11.

“Qualquer que odeia a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem
a vida eterna permanecendo nele.” Yochanan Álef - 1 João 3:15.

“Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não
ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?” Yochanan
Álef - 1 João 4:20.
O Sétimo Mandamento: Não cometer Adultério
“Não cometerás adultério!”
Ha'Shem pune a transgressão de adultério mais severamente, pois Ele é paciente no
caso de qualquer pecado, exceto o da imoralidade.
“Não cometerás adultério!” avisa Ha'Shem a Seu povo. A pessoa deve ser sempre
humilde, comportando-se com modéstia em todo lugar, mesmo quando suas ações
não forem visíveis. É uma mitzvah manter distância de pessoas grosseiras e
indecentes para não aprender com seus maus hábitos.
Mosheh disse aos judeus em nome de Ha'Shem: “Não sejam adúlteros, nem sejam
amigos ou sócios de adúlteros, para que vossos filhos não aprendam a ser adúlteros.
Se cometerem este pecado, serão exilados de Êretz Israel e outras nações ali viverão,
no lugar de vocês.”
Algumas formas de imoralidade sexual são:

• Adultério
• Fornicação
• Cobiçar alguém (isso inclui pornografia e masturbação)
• Prostituição
• Violentar (fazer a força)
• Sexo antes ou fora do casamento
• Homossexualismo
• Incesto
• Bestialidade
Os 7 tipos de infidelidade:

1. Infidelidade emocional;
2. Relacionamento através das novas tecnologias;
3. Infidelidade no vínculo;
4. Segredos e falta de honestidade;
5. Parceiro ausente;
6. Infidelidade baseada no desprezo;
7. Infidelidade baseada em uma aventura amorosa.
Os 7 tipos de infidelidade:

1. Infidelidade emocional;
Aqui não há contato físico, mas aquele vínculo baseado na cumplicidade, na confiança e na intimidade
pode ser muito revelador, tanto que podemos considerá-lo como “uma aventura emocional” e como uma
infidelidade em regra.
2. Relacionamento através das novas tecnologias;
Nesse sentido, também não é necessário que exista contato físico ou relação sexual. O mero fato de
manter comportamentos de cortejo, de troca de fotos, de conversas e interações cheias de paquera ou
inclusive tensão sexual implica em uma infidelidade.
3. Infidelidade no vínculo;
Nesse sentido, teríamos um relacionamento no qual um dos membros não ama o outro. Mantém o
relacionamento por costume, por medo da solidão ou mera indecisão na hora de dar o passo para ser
sincero consigo mesmo e com o outro. São situações cheias de falsidade que representam, como se pode
imaginar, um alto custo emocional.
4. Segredos e falta de honestidade;
A partir do momento em que a confiança do casal fica vulnerável, prevalece um tipo de engano, uma
traição. Se nosso companheiro é acostumado a mentir para nós, esconder (omitir a verdade) e, além
disso, pratica uma desonestidade constante, devemos saber que estamos claramente diante de uma
pessoa infiel.
5. Parceiro ausente;
O parceiro ausente é, como o termo bem diz, a pessoa que não está presente quando precisamos dela,
aquela que investe seu tempo e seu interesse em aspectos que vão mais além do círculo do próprio casal.
Aqui, por exemplo, estamos diante daquela pessoa que trabalha demais e o faz porque gosta do status
que sua posição de trabalho lhe confere. Assim, coloca seu trabalho sempre à frente do outro.
6. Infidelidade baseada no desprezo;
Há pessoas que têm como costume criticar ou desprezar o parceiro quando estão com terceiros. Seja em
uma reunião de amigos ou no trabalho, quem fala mal do parceiro sempre causa certa inquietude e
repulsa. Não é adequado, nem lógico e nem respeitoso. Se amamos, respeitamos. Se amamos uma
pessoa, nós a defendemos e a valorizamos, esteja ou não essa pessoa presente. Não agir desse modo
também é uma infidelidade ao próprio compromisso estabelecido.
7. Infidelidade baseada em uma aventura amorosa.
Muitos são deliberados e planejados. Outros, por outro lado, são casuais e não previsíveis. Contudo, seja
como for, a pessoa sempre tem consciência de que o que está fazendo é trair, enganar o parceiro.

“Ouvistes que foi dito aos antigos: Não cometerás adultério. Eu, porém, vos digo, que qualquer que
atentar numa mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela.” Mattityahu - Mateus
5:27,28.

Yeshua não está indo contra a Torah mas, pesando ainda mais! Está trazendo um pouco da Torah Chaim
Assim como Infidelidade Sexual é uma quebra de compromisso com a Fidelidade, a
Idolatria é quebrar o compromisso de fidelidade que temos com Ha'Shem.
Assim como somos a Imagem e Semelhança de nosso Criador, também somos a Imagem e
Semelhança um do outro, marido e mulher.
A palavra hebraica Emunah, traduzida como “fé”, na verdade significa Fidelidade,
Confiança. Para os profetas há uma conexão entre idolatria e adultério. É como Ha'Shem
descreve Israel para Hoshea. Ha'Shem casou-Se com os israelitas mas eles, ao servir ídolos,
agiram como uma mulher promíscua. (Hoshea 1-1). O amor entre marido e mulher -
pessoal e moral, apaixonado e responsável - é o mais perto que podemos chegar de
entender o amor de Ha'Shem por nós e nosso amor ideal por Ele.
Quando Hoshea diz “Você conhecerá o Eterno”, ele não quer dizer conhecimento no
sentido abstrato. Ele diz conhecimento da intimidade e relacionamento, o toque de dois
seres cruzando o abismo metafísico que separa uma consciência da outra. Este é o tema de
Shir Ha'Shirim, aquela expressão profundamente humana porém mística de éros, o amor
entre a humanidade e Ha'Shem.
Nossos sábios nos ensinam que um judeu que fala lashon hará peca tão gravemente como
um assassino, um adúltero ou um idólatra.
Eis algumas das razões pelas quais lashon hará é considerado uma falha tão séria:
1. É muito difícil, e às vezes quase impossível, fazer T'shuvah por haver falado lashon hará. Para
fazer T'shuvah, a pessoa deve sentir-se arrependida por haver falado lashon hará e decidir
nunca mais repetir este falha. Mas não é suficiente. Ela deve também dirigir-se à pessoa sobre a
qual falou e desculpar-se. É muito difícil procurar um parente ou amigo e dizer: "Falei lashon
hará sobre você; por favor, perdoe-me!" Isto é tão constrangedor que a maioria das pessoas não
o fará. Mesmo se uma pessoa deseja pedir o perdão de outra, pode acontecer de ter falado
lashon hará sobre um grupo de pessoas e não pode desculpar-se com todas elas. Ou pode ter
falado lashon hará sobre alguém que viajou ou faleceu. A T'shuvah completa pela grave falha de
lashon hará é muito difícil. Por isso, devemos ser cuidadosos para evitar este pecado.
2. Lashon hará frequentemente é cometido mais de uma vez. Quando se trata de roubo ou
assassinato, um judeu entende que deve fazer T'shuvah e nunca cometer o ato novamente. Mas
quando trata-se de lashon hará, a pessoa erroneamente pode pensar: "Que diferença faz umas
poucas palavras?"
3. Ha'Shem quer que todos os judeus vivam em paz uns com os outros. O lashon hará causa
ressentimentos e brigas entre o ouvinte e aquele de quem se falou. Frequentemente alguém
pode recusar-se a ser amigo de outro, apenas porque certa vez escutou algo de negativo sobre
ele. O metzorah era obrigado a sair do acampamento e ficar isolado, pois foi ele quem causou
rompimento de amizades. Mesmo fora do acampamento ninguém tinha permissão de
aproximar-se dele. Ficava separado da família, amigos e vizinhos.
O adultério espiritual é caracterizada pela alteração da Torah, em primeiro lugar. Há
pessoas que aumenta e / ou diminui as Palavras contidas na Tanach e na Brit Hachadashah,
o que caracteriza adultério espiritual; isso também é um tipo de fraude. Vejamos:

• “Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis
os mandamentos do Adonai vosso Ha'Shem, que eu vos mando.” Devarim -
Deuteronômio 4:2.
• “Tudo o que eu te ordeno, observarás para fazer; nada lhe acrescentarás nem
diminuirás.” Devarim - Deuteronômio 12:32.
• “Toda a Palavra de Ha'Shem é pura; escudo é para os que confiam nele. Nada
acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda e sejas achado mentiroso.”
Mishlei - Provérbios 30:5,6.
• “Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se
alguém lhes acrescentar alguma coisa, Ha'Shem fará vir sobre ele as pragas que estão
escritas neste livro; E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia,
Ha'Shem tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão
escritas neste livro.” Hitgalut - Apocalipse 22:18,19.
Cf. Devarim - deuteronômio 13.
O Oitavo mandamento: Não Raptar
“Não Roubarás!”
A proibição de não roubar, nos Dez Mandamentos, refere-se a roubar vidas
humanas. (Roubo de propriedade é proibido pelo versículo em Vayicrá 19:11.)
Quem rapta um judeu e o vende ou utiliza como escravo está sujeito à pena capital
pelo Bet Din.
Mosheh ordenou em nome de Ha'Shem: “Am Yisrael! Não roubem, e não sejam
amigos ou sócios de ladrões, para que vossos filhos não aprendam a roubar.”
O Nono Mandamento: Não Levantar Falso
Testemunho (Lashon Hará)
“Não darás falso testemunho contra teu próximo”, disse Ha'Shem a Bney Yisrael.
“Eu criei tudo em Meu mundo. Só a falsidade não criei. Portanto, todo aquele que dá
falso testemunho contra seu próximo está negando a Criação do mundo.”
Levantar falso testemunho leva à destruição da civilização. Faz com que vítimas
sejam punidas por crimes que não cometeram. Também permite roubar, matar e
oprimir outrem e escapar impune com o falso testemunho.
Aquele que testemunha em falso traz destruição ao mundo. Também nega a
Providência do Criador.
Uma “falsa testemunha” é a pessoa que se apresenta perante um tribunal e atesta
que viu algo que realmente nunca viu. Não faz diferença se dá falso testemunho para
ajudar um amigo ou para prejudicar um inimigo: a Torah nos proíbe de ser
testemunha falsa, independentemente da razão.
O Décimo Mandamento: Não tentar trazer à posse
de alguém o que pertence a outrem
“Não cobiçarás a casa de teu semelhante, nem sua esposa, nem seus servos, nem
nada que pertença a teu semelhante (e, como resultado, engendrar planos para
consegui-los)!”
É proibido fazer qualquer tentativa de obter algo que pertença a outro porque deseja
possui-lo ele mesmo.
Esta proibição inclui convencer alguém a vender algo que não deseja, pressionando-
o a fazê-lo. Isto é proibido mesmo se lhe for pago integralmente. Tampouco é
permitido desejar, mesmo no íntimo, as posses de outros.
A Torah quer que cada pessoa se sinta feliz com o que tem.
Mosheh ordenou em nome de Ha'Shem: “Não desejem o que pertence a outro, nem
sejam amigos ou sócios de pessoas que cobiçam o que pertence a outros. Ha'Shem
os castigará se cometerem este pecado. O governo confiscará vossos bens.”
O traço de desejar os bens de outrem faz com que a pessoa se torne criminosa, pois
no impulso de obter o objeto do desejo, é capaz de tornar-se violento se lhe for
negado.
Pode estar preparado até para matar o dono do seu desejo.
Enquanto os primeiros cinco Mandamentos mencionam o Nome de Ha'Shem, este é
omitido dos cinco últimos.
Ha'Shem disse: “Que Meu Nome não seja associado a assassinos, adúlteros, ladrões,
testemunhas falsas e pessoas invejosas e cobiçosas.”
Mosheh transmite ao povo os oito Mandamentos
restantes
Após os dois Primeiros Mandamentos, Benê Yisrael não queriam mais ouvir a Voz de
Ha'Shem. Pediram que Mosheh continuasse a falar para eles. Ha'Shem mandou
então os dois anjos, Michael e Gavriel, levarem Mosheh ao topo da montanha.
Pegaram-no pela mão e, contra sua vontade, arrastaram-no montanha acima, para a
nuvem espessa. Mosheh tinha a habilidade de penetrar na escuridão, na Nuvem. Foi-
lhe permitido entrar no compartimento mais íntimo do Céu, ao qual nem anjos têm
acesso. Ele mereceu isto por causa de sua extrema modéstia, pois a Shechinah paira
sobre quem é humilde.
Ha'Shem amplificou a voz de Mosheh, para que alcançasse todo Bney Yisrael.
Mosheh, em sua grande sabedoria, acalmou o povo amedrontado.
“Não temam! Ha'Shem apareceu apenas para elevar vocês, e para isto Seu temor
deve estar sobre vocês, para que não pequem!”
Mosheh transmitiu ao povo os últimos Oito Mandamentos. Então Ha'Shem ordenou
que Mosheh dissesse a Bney Yisrael:
“Vocês testemunharam pessoalmente que Eu falei com vocês do Céu. Não
receberam um relato de outros. Se alguém ouve algo de outros, pode ter dúvidas em
sua mente. Contudo, todos vocês viram a Outorga da Torah com seus próprios
olhos.”
Até hoje continuamos convencidos da veracidade da Torah, pois estamos cônscios da
certeza histórica de que nosso povo inteiro testemunhou a Matan Torah, a Divina
Revelação da Torah no Har Sineh - Monte Sinai. O Judaísmo, e contraste com outras
religiões, não se baseia na crença de relatos de indivíduos, mas sobre fatos
históricos.
Mais mitzvot dadas a Bney Yisrael após os Dez
Mandamentos
Depois dos Dez Mandamentos, Ha'Shem encomendou aos judeus outra mitzvah.
Disse a Mosheh que lhes ordenasse: “Está proibido talhar imagens de pessoas, do
sol, da lua, das estrelas, ou anjos de madeira, pedra ou qualquer outro material.
Mesmo se não têm intenção de adorar estas figuras, está proibido de fazê-las.
Assim, ficarão afastados da adoração de ídolos.” No mesmo dia, Ha'Shem transmitiu
as leis relacionadas com a construção de um altar.
Bney Yisrael também receberam, no dia de Matan Torah, os Mishpatim (Leis Civis
Divinas), incorporadas à próxima Parashah (Mishpatim).
A mitzvah de não construir um altar com pedras
tocadas por ferro
Ha'Shem também enunciou algumas leis sobre como se devia construir um mizbêach
(altar):
1. O mizbêach deve estar apoiado sobre o piso. Não deve construir-se sobre pilares
ou outro tipo de apoio.
2. O mizbêach de cobre para o sacrifício de animais no pátio do Tabernáculo deve
estar cheio de terra. Esse mizbêach era oco por dentro para poder ser preenchido
com terra.
3. Ao cortar pedras para o mizbêach do Bet Hamikdash, não se pode utilizar nenhum
instrumento de ferro, como machado ou similar.
Ha'Shem ordenou a Mosheh: “As pedras utilizadas para a construção do altar não
podem ter sido cortadas por ferro. Portanto, não podem cortá-las na medida certa
com cinzel ou martelo!”
O ferro é utilizado para fazer instrumentos com fins destrutivos.
O mizbêach é construído para trazer paz, e longa vida ao mundo, pois Ha'Shem
perdoa nossos pecados e abençoa ao mundo em razão dos sacrifícios, que são
oferecidos sobre ele. Por isso, nenhum instrumento que possa ser utilizado para
encurtar a duração da vida humana pode ser levado em contato com o altar.
Ha'Shem disse: “Não deve o ferro, que corta a vida, tocar o mizbêach que aumenta a
vida!”
Disto aprendemos algo muito importante: Ha'Shem ordenou que nenhum
instrumento de ferro toque o miszbêach, porque o altar traz a paz. Com certeza,
Ha'Shem não permitirá que sofra dano alguém que faz a paz entre duas partes num
conflito! Esta pessoa será protegida por Ha'Shem.
As pedras para o altar eram das profundezas da terra ou do mar, onde não poderiam
ser tocadas por ferro.
A mitzvah de que escadas não podem conduzir ao
altar.
Sobre a construção de um altar Ha'Shem também ordenou: “Não construam escadas
que conduzam ao mizbêach. Construam, em vez disso, uma rampa que conduza a
ele.”
Os degraus de uma escada fariam com que os kohanim alongassem o passo de
maneira imodesta. Portanto o aceso ao altar se dava somente através de uma
rampa.
Mesmo subindo a rampa, os kohanim tinham que andar devagar, dando pequenos
passos, para evitar qualquer postura que pudesse parecer imodesta. Eles subiam ao
altar de maneira digna, para dar o devido respeito ao Tabernáculo e ao Templo.
Mais ainda, a Torah afirma que seria desrespeitoso às próprias pedras do altar se o
kohen subisse de maneira imodesta. Isto nos ensina uma importante lição. Se
Ha'Shem insiste que se deve respeitar até a pedras inanimadas, quão mais sensíveis
devemos ser com a honra de nosso semelhante, criado à Sua imagem!
Haftarah
Sefardim

‫ישעיהו‬
Yishayahu - Isaiah
6:1-13
“No ano em que o rei Uziahu morreu, vi meu Adonai sentado em um trono
alto e elevado; e as saias de Seu manto encheram o Templo. Serafim assistiam
a ele. Cada um deles tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria
as pernas e com duas voava. E um chamava o outro: “Kadosh, Kadosh,
Kadosh! Ha'Shem Tzevaot! Sua presença preenche toda a terra! ” Os batentes
das portas iria tremer ao som de quem chamava, e a casa continuava se
enchendo de fumaça. Eu gritei: “Ai de mim; Eu estou perdido! Porque eu sou
um homem de lábios impuros E eu vivo entre um povo de lábios impuros; No
entanto, meus próprios olhos viram O Rei, Ha'Shem Tzevaot.” Então um dos
serafim voou até mim com uma brasa viva, que ele havia tirado do altar com
uma pinça. Ele o tocou em meus lábios e declarou: "Agora que isto tocou seus
lábios, Sua culpa irá embora E seu pecado será purificado.“ Então ouvi a voz
de Adonai dizendo: “Quem enviarei? Quem irá por nós?" E eu disse: “Aqui
estou; me envie.“ E Ele disse: “Vá, diga àquele povo: 'Ouçam, de fato, mas não
entendam; Veja, de fato, mas não segure. ‘ Entorpece a mente daquele povo,
Tapa seus ouvidos, E sela seus olhos - Para que, vendo com seus olhos E
ouvindo com seus ouvidos, Ele também agarre com sua mente E se arrependa
e salve em si.”
“Eu perguntei: "Quanto tempo, Adonai?" E Ele respondeu: “Até que as cidades fiquem
devastadas sem habitantes E casas sem pessoas, E o solo fique deserto e desolado —
Pois o Ha'Shem banirá a população - E muitos lugares desertos no meio da terra. “Mas
enquanto uma décima parte ainda permanecer nele, ele se arrependerá. Será
devastado como o terebinto e o carvalho, dos quais os tocos são deixados mesmo
depois de serem derrubados: seu toco será uma semente sagrada.””

Yishayahu - Isaiah 6:1-13 - ‫ישעיהו‬


Haftarah
Ashkenazim

‫ישעיהו‬
Yishayahu - Isaiah
6:1-7:6; 9:5-6
“No ano em que o rei Uziahu morreu, vi meu Adonai sentado em um trono
alto e elevado; e as saias de Seu manto encheram o Templo. Serafim assistiam
a ele. Cada um deles tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria
as pernas e com duas voava. E um chamava o outro: “Kadosh, Kadosh,
Kadosh! Ha'Shem Tzevaot! Sua presença preenche toda a terra! ” Os batentes
das portas iria tremer ao som de quem chamava, e a casa continuava se
enchendo de fumaça. Eu gritei: “Ai de mim; Eu estou perdido! Porque eu sou
um homem de lábios impuros E eu vivo entre um povo de lábios impuros; No
entanto, meus próprios olhos viram O Rei, Ha'Shem Tzevaot.” Então um dos
serafim voou até mim com uma brasa viva, que ele havia tirado do altar com
uma pinça. Ele o tocou em meus lábios e declarou: "Agora que isto tocou seus
lábios, Sua culpa irá embora E seu pecado será purificado.“ Então ouvi a voz
de Adonai dizendo: “Quem enviarei? Quem irá por nós?" E eu disse: “Aqui
estou; me envie.“ E Ele disse: “Vá, diga àquele povo: 'Ouçam, de fato, mas não
entendam; Veja, de fato, mas não segure. ‘ Entorpece a mente daquele povo,
Tapa seus ouvidos, E sela seus olhos - Para que, vendo com seus olhos E
ouvindo com seus ouvidos, Ele também agarre com sua mente E se arrependa
e salve em si.”
“Eu perguntei: "Quanto tempo, Adonai?" E Ele respondeu: “Até que as cidades fiquem
devastadas sem habitantes E casas sem pessoas, E o solo fique deserto e desolado —
Pois o Ha'Shem banirá a população - E muitos lugares desertos no meio da terra. “Mas
enquanto uma décima parte ainda permanecer nele, ele se arrependerá. Será
devastado como o terebinto e o carvalho, dos quais os tocos são deixados mesmo
depois de serem derrubados: seu toco será uma semente sagrada.” E veio a se passar
nos dias de Achaz, o filho de Yotam, o filho de Uziyahu, rei de Yehudah, que Retzin, o
rei de Aram, e Pekach, o filho de Remalyah, rei de Yisrael, subiram em direção a
Yerushalayim para guerrear contra ela, mas não puderam prevalecer contra ela. E isto
fôra dito à Casa de David, dizendo, Aram está em aliança com Efrayim. E seu lev se
agitou, e o lev de seu povo, como as árvores dos bosques se agitam com o vento forte.
Então disse Ha'Shem a Yeshayahu, Sai agora ao encontro de Achaz, e leva Shear-
Yeshuv, teu filho, ao fim do aqueduto do açude superior, na estrada do Campo dos
Lavandeiros, E dize-lhe, Acautela-te, e aquieta-te; não temas, nem te perturbes por
estes dois tocos de tições fumegantes, por causa da ira ferina de Retzin, rei de Aram, e
do filho de Remalyah.”
“Porque Aram, Efrayim, e o filho de Remalyah, tomaram mal conselho contra ti,
dizendo, Subamos contra Yehudah, e perturbemo-lo, e tomá-lo-emos à força para nós
mesmos, e estabeleçamos nosso próprio rei, o filho de Taveal no meio deles, Porque
toda voz, que se escuta, traz temor, e as vestes envoltas no sangue; mas estas serão
queimadas e adustível ao fogo. Porque para nós um Menino nos nasceu, um Filho se
nos deu; e o governo estará sobre Seus ombros; e o Seu Nome será chamado
Maravilhoso, Conselheiro, Poderoso-El, O Pai da Eternidade, O Sar Shalom.”

Yishayahu - Isaiah 6:1-7:6; 9:5-6 - ‫ישעיהו‬


https://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/1108844/jewish/Las-Damas-Primero.htm
Mesmo nos dias de hoje, a maioria das mulheres aceita graciosamente a regra tradicional
de "primeiro as damas", seja saindo de um navio que está afundando ou passando pela
entrada de um salão de baile. Geralmente percebida como uma concessão ao gênero
mais fraco pelo mais forte, a regra é na verdade baseada em uma razão muito diferente,
pelo menos de acordo com a tradição judaica.
Quando Ha'Shem instruiu Mosheh a preparar o povo de Yisrael para receber a Torah no
Monte Sinai cerca de 3.300 anos atrás, Ele disse: "Fale à casa de Yaakov e diga aos filhos
de Israel" (Shemot - Êxodo 19: 3). A "casa de Yaakov", explicam nossos sábios, são
mulheres; “os filhos de Israel”, os homens. Em outras palavras, converse com as mulheres
primeiro.
Até então a regra era "primeiro os homens". Adam, como todos sabemos, foi criado
antes de Chava. Noah e seus filhos entraram na arca primeiro, seguidos por suas esposas
- pelo menos nessa ordem eles estão registrados em Bereshit - Gênesis 7:13 (uma
situação reversa de "navio naufragado", se preferir). Quando Jacó viajou com sua família,
os homens foram à frente e as mulheres atrás deles (Bereshit - Gênesis 31:17), enquanto
Esav colocou as mulheres antes dos homens (Ibid. 36: 6); os sábios percebem essa
diferença e veem isso como um indicador da superioridade moral de Jacó sobre seu
irmão hedonista.
Então, por que Ha'Shem deu a Torah primeiro às mulheres?
O Midrash dá várias explicações. Para começar, as mulheres são mais religiosas do que os
homens (o que mostra que certas coisas não mudaram em todos esses séculos); Se elas
aceitarem a Torah, os homens também concordarão (outra coisa que não mudou). De acordo
com o Rabino Tajlifa de Cesaréia, é o oposto - as mulheres são os rebeldes, então elas devem
ser vencidos primeiro: "Ha'Shem disse a si mesmo: Quando eu criei o mundo, eu ordenei a
Adão primeiro, e só então Ele ordenou a Chava, com o resultado de que ela transgrediu e
alterou o mundo. Se eu não falar com as mulheres primeiro, elas irão anular a Torah."
O ensinamento hassídico aprofunda e encontra a explicação na essência da masculinidade e
feminilidade. O homem deriva da "linha de luz" (kav) que penetra no vazio (makom panui)
formado por Ha'Shem para criar o mundo. Mas acontece que o makom panui não é um
"vazio" absoluto - um resíduo de luz divina permanece, formando um éter de Divindade que
preenche e fundamenta nossa existência. É desse "resíduo" que deriva o componente
feminino da criação.
Portanto, o homem é um ator, um conquistador; seu papel na criação é fazer desaparecer as
trevas terrestres e fazer descer a luz do céu. A mulher é uma cultivadora, relacionando-se
com o que é e não com o que precisa ser feito, encontrando a Divindade dentro do mundo ao
invés de importá-la de fora.
Ambos são parte integrante do plano do Criador: nossa missão na vida é trazer Ha'Shem
ao mundo (o papel masculino) e fazer do mundo um lar para Ha'Shem (a especialidade
feminina); dissipar a escuridão (homem) e descobrir a luz implícita dentro da escuridão
(mulher).
Nos primeiros vinte e quatro séculos de história, a humanidade lutou contra a escuridão.
Portanto, o componente masculino dominou. Mas chegou o dia em que Ha'Shem, que
ansiava pelo lar que Ele queria desde que criou o mundo, se preparou para se revelar no
topo de uma montanha no Deserto do Sinai e transmitir ao Seu povo escolhido uma
Torah delineando os planos para a construção de Sua casa. O homem ainda tinha que
lutar, mas todas as suas batalhas daquele momento em diante seriam fundadas no
princípio de que, no fundo, o mundo é um lugar divino.
É hora de falar com as mulheres, Ha'Shem disse a Mosheh.

© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, encorajamos você a distribuí-lo ainda mais, desde que cumpra a política de direitos autorais de Chabad.org
https://it.chabad.org/library/article_cdo/aid/2463466/jewish/Preparare-il-Terreno-per-Ricevere-la-Tor.htm
O Zôhar ensina que Ha'Shem não deu a Torá até que Yitrô veio elogiá-lo. Quando ele
disse: “Bendito seja Ha'Shem que te salvou do Egito e das mãos de Par'oh, e que tirou o
povo do Egito! Agora eu sei que Ha'Shem é o maior de todos os Poderosos! " (18, 10-11)
Yitrô trouxe a glória de Ha'Shem e mais tarde Ha'Shem deu a Torá ao povo judeu.
Como é possível que a santidade de Moshe, de Aharon e de mais de 600.000 judeus não
fosse suficiente e que a Torá foi dada somente após Yitrô ter elogiado Ha'Shem também?
A parashà começa declarando: Yitrô, o sacerdote de Midyan, o sogro de Moshe, soube de
tudo que Ha'Shem havia feito (18, 1). A posição de Yitro como Midyan de Kohen era
duplo: ele era ao mesmo tempo o guia temporal e religioso do Midyan, tendo conhecido e
servido todos os cultos idólatras do mundo.
Por que, então, a Torá atribui a Yitrô o título aparentemente pouco lisonjeiro de “ cohèn
de Midyan”, quando ele poderia simplesmente ser definido como o sogro de Moshe?
Parece estranho que a Torá decida descrever Yitrô usando o título “Kohen di Midyan”,
destacando seu papel anterior tanto no campo político (como guia secular de Midyan)
quanto no campo intelectual (como guia religioso). Isso, no entanto, sublinha a grandeza
de Yitrô, que estava disposto e desistindo de sua glória para se tornar um judeu e estudar
a Torá.
Lógica engana
Rambam explica que o erro que leva as pessoas à idolatria é principalmente de natureza
intelectual: Eles dizem: “Visto que Ha'Shem criou vários intermediários com os quais
liderar o mundo… é certo que eles sejam exaltados, elogiados e honrados. Isso é o que
Ha'Shem deseja” (Hilchot 'Avoda Zará).
No entanto, é errado pensar que esses intermediários optaram por atuar como tal e que,
por terem escolhido atuar como mediadores, são dignos de adoração. Eles não têm
vontade própria, são como "um machado na mão do lenhador".
Yitrô conhecia todos os níveis de intermediários, não apenas neste mundo, mas também
nos reinos espirituais; obviamente, isso envolveu não pouca inteligência de sua parte.
À luz do que foi explicado, pode-se entender a afirmação do Zôhar, segundo a qual
recebemos a Torá graças aos elogios de Ha'Shem por Yitrô.
Um versículo afirma (Kohêlet 2:13): Tenho visto a superioridade da sabedoria sobre
(literalmente, "de") estupidez. O Zôhar explica que a superioridade da "sabedoria", isto é,
um aspecto superior da sabedoria sagrada, é alcançada através do refinamento e da
elevação da "estupidez", isto é, da sabedoria profana.
Portanto, quando Yitrô (que conhecia a sabedoria profana) veio estudar a Torah e
declarou que Ha'Shem é a maior de todas as divindades, um refinamento da sabedoria
profana e sua transformação definitiva em santidade se seguiram.
Isso acrescentou mais uma medida de luz divina à sabedoria sagrada e resultou no
presente da Torah - a sabedoria de Ha'Shem - no mundo terreno.
Na verdade, para que a Torah desça, ela deve derivar de uma fonte autenticamente
elevada e isso, na época, ocorreu através da luz adicional que vem da transformação da
sabedoria profana de Yitrô.

O Pequeno Sobe Alto


Qualquer coisa que sirva como preparação para um determinado evento deve ser de
alguma forma semelhante a ele. O mesmo ocorreu com a sabedoria profana que atuou
como precursora do Dom da Torah.
Antes de entregar a Torá, Hashèm decretou que os céus pertencem a Ha'Shem, mas deu a
terra aos filhos do homem (Tehilim - Salmos 115:16). Quando ele quis dar a Torah,
Ha'Shem anulou o decreto original e declarou: Aqueles que estão abaixo podem subir
acima, e aqueles que estão acima podem descer abaixo (Midrash Shemot Rav 12:3).
Em outras palavras, na época em que a Torah foi dada, havia uma fusão entre "o alto" e
"o baixo"; o físico pode ascender e ser rodeado pelo espiritual e vice-versa.
Isso remonta à transformação da sabedoria profana - o nível inferior - e sua elevação à
sabedoria sagrada. Este processo, que ocorreu graças a Yitrô, serviu, portanto, como uma
preparação adequada para a entrega da Torah.
Da mesma forma, quando Mashiach vier, todos (e especialmente aqueles que possuem
muito conhecimento material) usarão sua sabedoria, mesmo a material, para servir
Ha'Shem, elevando-o e transformando-o em santidade, em kedushah. Que isso aconteça
logo, em nossos dias!

( Likutei Sichot vol. XI)

Por Avigail Hadad Dadon, publicado na Milk and Honey

© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, encorajamos você a distribuí-lo ainda mais, desde que cumpra a política de direitos autorais de Chabad.org
https://it.chabad.org/library/article_cdo/aid/2463466/jewish/Preparare-il-Terreno-per-Ricevere-la-Tor.htm
“E aconteceu que no terceiro dia, quando a manhã chegou, houve trovões e
relâmpagos e uma densa nuvem (se pôs) sobre a montanha e o som do Shofar estava
muito alto; e todo o povo do acampamento estremeceu.
E Moshe trouxe o povo para fora do campo para encontrar Ha'Shem, e eles se
estabeleceram no sopé da montanha ”.
E Ha'Shem desceu no Monte Sinai, no topo da montanha e Mosheh subiu (Shemôt,
19: 16-20) ”.
O evento mais chocante da história ocorreu em um Shabat, em 6 Sivan no ano de
2448, desde a criação do mundo e 1313 anos antes da Era Comum.
Mas não foi uma revelação no sentido estrito da palavra, pois no passado os
patriarcas e os líderes subsequentes do povo eram informados do conteúdo tanto da
Torah Escrita quanto da Torah Oral.
Qual foi, então, a contribuição significativa do presente solene das Tábuas da Lei
para Shavuot?
O Midrash explica que quando Ha'Shem criou o mundo, ele emitiu o seguinte
decreto: "Os céus pertencem a Ha'Shem e a terra foi dada ao homem."
Mas quando ele desejou oferecer a Torah para Bney Yisrael, ele teve que anular sua
sentença e declarou: "Os reinos inferiores ascenderão aos reinos superiores e eu
mesmo começarei”, como está escrito: "E Ha'Shem desceu ao Monte Sinai, Então "E
a Moshe ele disse: Vá até Ha'Shem." (Midrash Tanchuma, Vaerá: 15; Midrash Raba,
Shemôt 12:4).
Durante os primeiros trinta e cinco séculos, um gezeráh (decreto) estava em vigor
que impunha uma divisão entre a realidade espiritual e a realidade material,
hermeticamente fechadas uma à outra.
No Sinai ele revogou a sanção e o encontro aconteceu entre Ha'Shem e o homem
que provocou o novo fenômeno de “ Chefzat shel Kedushah - a santidade de um
objeto”. Qualquer receptáculo material que servisse para a aplicação de uma
mitsvah agora poderia ter um caráter sagrado.
De acordo com as Sagradas Escrituras, "Ha'Shem pronunciou os Dez Mandamentos
com uma voz poderosa, que não tinha fim".
E o Midrash relata que a voz Divina não teve eco.
Uma chamada à qual um eco responde significa que suas ondas sonoras
encontraram obstáculos.
Como no período anterior ao Dom da Torá, a palavra celestial não penetrou na esfera
material, ela a enviou de volta ao vazio como um eco. Após o advento da Lei, a antítese
entre os dois mundos foi cancelada e um objeto material pode ser transformado em um
objeto espiritual, cumprindo sua função a serviço das mitzvot.
Em Shavuot, fomos encarregados de atuar como uma luz para as nações, transmitindo-
lhes a verdade de um código moral emitido diretamente do céu.
Hoje, tal missão parece impossível para nós, temos a impressão de que a sociedade em
que vivemos não é capaz de aceitar as palavras de Ha'Shem. Essas reticências são apenas
provisórias porque, no Monte Sinai, a essência de cada criatura era receptiva à bondade
e à perfeição previstas pelo ego Divino.

De Pensieri di Torà, uma publicação semanal publicada por Rav Ronnie Canarutto de
Chabad na Viale Libia Roma.

© Copyright, todos os direitos reservados. Se você gostou deste artigo, encorajamos você a distribuí-lo ainda mais, desde que cumpra a política de direitos autorais de Chabad.org
No deserto sem dono, a Torah foi dada ao povo de Yisrael. Pois se fosse dado na Terra de
Yisrael, os moradores da Êretz Yisrael diriam: "É nosso"; e se fosse dado em algum outro
lugar, os moradores daquele lugar diriam: “É nosso.” Portanto, foi dado no deserto, para que
quem quiser adquiri-lo possa adquiri-lo. (Mechilta d'Rashbi).
Por que a Torah foi dada no deserto? Para nos ensinar que, se uma pessoa não se entrega a
ela como o deserto, ela não pode merecer as palavras da Torah. E para nos ensinar que, assim
como o deserto é interminável, a Torah também é sem fim. (Pesikta d'Rav Kahana).
Ali, no deserto, Yisrael acampou em frente à montanha (Bereshit - Gênesis 19:2) - Em todos
os outros acampamentos, o versículo diz vayachanu ("acamparam" no plural); aqui diz
vayichan ("ele acampou", no singular). Pois todos os outros acampamentos estavam em
discussão e discordância, enquanto aqui acampavam como um homem, com um coração.
(Mechilta; Rashi).
“Convenhamos que este “vento” não era um vento qualquer, pois é ele quem realiza o
trabalho de fender o mar e levantar “muros” laterais a fim de que o povo passasse por um
caminho que estava inclusive seco! E tudo isso no meio do mar! Era um vento destruidor, que
para Bney Yisrael era a Salvação – Yeshuah / ‫!ישועה‬
Quando se menciona Assêret Hadibrot, mais comumente conhecida como os Dez
Mandamentos, algumas pessoas possuem uma falsa impressão de que existem Dez
Mandamentos que foram separados como sendo os mais importantes da Torah. Mas
na verdade a tradução correta de Assêret Hadibrot é "Dez Falas" ou "Dez Ditos", sendo
que estes são dez princípios que incluem toda a Torah e seus 613 preceitos, inclusive
estes dez.
É interessante notar que a soma dos números 6, 1 e 3, de 613 totaliza dez
(Mandamentos), mostrando também que as 613 mitsvot incluem os Dez
Mandamentos. E que nos diz que os 613 Mitzvot são resumidos nas Assêret Hadibrot.
Agora podemos entender por que Mosheh queria julgar o próprio povo. Ele queria
levantá-los e dar a eles a chance de entender a sabedoria de Ha'Shem como ele. Mas
Yitrô viu que não daria certo; as pessoas não podiam". sempre seja elevado ao nível
de Mosheh.
Ele disse a Mosheh : 'Você traz a palavra de Ha'Shem. Ensine a Torah a eles e diga-lhes
como conduzir suas vidas. Mas designe outras pessoas para ajudá-lo a julgar.
“Quando você está ensinando Torah às pessoas”, disse Yitrô, “você pode elevá-las ao
seu nível.
Mas quando elas têm uma discussão e precisam ser julgadas, elas não estão no seu
nível. Então elas não podem se elevar ao ouvir o palavra de Ha'Shem da maneira que
puder. Nomeie outros para serem os juízes.”
Vimos que Ha'Shem concordou com o conselho de Yitrô, e Mosheh nomeou juízes.
Ter um grupo de líderes sábios como esses juízes para guiar o povo era importante -
e não apenas na época em que Yitrô deu seu conselho.
Isso se tornaria ainda mais importante. no futuro, quando o povo judeu entraria em
Yisrael e Mosheh não estaria mais lá para liderá-los ".

Que Ha'Shem nos Abençoe e sempre nos dê um Yitrô para nos aconselhar!

Que sempre sejamos como muitos Moshê(s) que ouve os conselhos de Yitrô!
Yitrô = Abundância = ‫יתרו‬
Que se cumpra a Palavra de Ha'Shem em nós!
Que a nossa ajudador chegue logo!
Que conquistemos juntos os Inimigos!
E adentremos juntos na Eretz Yisrael!
Shabat Shalom Umevorach!
Oração pela paz do Estado de Yisrael
Avinu shebashamayim. Rocha de Yisrael e seu redentor! Abençoa a Medinat Yisrael
Êretz Yisrael, princípio do crescimento da nossa redenção. Ampara-o
com a Tua benevolência e estende sobre ele a tenda da Tua paz; envia
a Tua luz e a Tua verdade aos seus dirigentes, ministros e
conselheiros, encaminhando-os com os Teus bons conselhos.
Fortifica as mãos dos defensores da nossa Santa Terra e faze-os
herdar, ó Ha'Shem Eloheinu, a salvação, coroando-os com a coroa da
glória, proporciona paz na terra e alegria eterna aos seus moradores.
E a nossos irmãos que compõem toda a Beit Yisrael visita-os em todas
as terras de sua dispersão e encaminha-os pronto de cabeça erguida,
a Tzion, Tua cidade, e a Yerushalaim, morada do Teu glorioso Nome,
conforme está escrito na Torah de Mosheh, Teu servo: "Ainda que o
desterro esteja na extremidade dos céus, dali se ajuntará Adonai
Eloheinu, e dali te tomará Adonai Eloheinu, e dali te tomará; e trará
Adonai Eloheiny, à Êretz que herdaram teus pais e a herdarás.
Aparece com a formosura da glória da Tua força sobre todos os Êretz Yisrael
moradores do Universo, para que todo aquele que tem fôlego em seu
nariz diga: "Adonai Elohei Yisrael é o Rei e Seu Reino estende-se por
tudo". Amen, Sêla.
Final
Avodat Shabat
‫ֲָ לֵינו‬
Aleinu
https://eurespondoassim.blogspot.com/2012/09/aleinu.html
http://zemirotdatabase.org/view_song.php?id=174
Aleinu - ‫ֲָ לֵינו‬
ALEINU L'SHABEACH LAADON HAKOL, ,‫ֲָ לֵינּו לְׁ שַ בֵ חַ לַאק דֹון הַ כֹּ ל‬
LATET G'DULAH L'YOTZER B'RESHIT
,‫אשית‬ ִ ‫לָתֵ ת גְּׁ ֻדלָה לְׁ יֹוצֵ ר ְׁב ֵר‬
SH'LO ASANU K'GOYEI HAARATZOT,
V'LO SAMANU K'MISHPECHOT HAADAMA ,‫שֶ ל ֹּא ֲָ שָ נּו כְׁ גֹויֵי הָ אק ָרצֹות‬
.‫וְׁ ל ֹּא שָ מָ נּו כְׁ ִמ ְׁשּפְׁ חֹות הָ אק דָ מָ ה‬

É NOSSO DEVER LOUVAR O MESTRE DE TODOS,


ATRIBUIR GRANDEZA ÀQUELE QUE FORMOU O MUNDO NO PRINCÍPIO,
QUE ELE NÃO NOS FEZ COMO AS NAÇÕES DE OUTROS PAÍSES,
NEM NOS COLOCOU COMO OUTRAS FAMÍLIAS DA TERRA.
Aleinu
SH'LO SAM CHELKEINU KAHEM
,‫שֶ ל ֹּא שָ ם חֶ לְׁ ֵֹ נּו כָהֶ ם‬
V'GOR ALEINU K'CHOL HAMONAM .‫גֹורלֵנּו כְׁ כָל הקמֹונָם‬ָ ְׁ‫ו‬
VAANACHNU KORIM U'MISTACHAVIM
U'MODIM
,‫ומ ְׁשתַ חקוִ ים ומֹודים‬
ִ ‫וַאק נ ְַׁחנּו כֹּ רֲִ ים‬
LIFNEI MELECH MALCHEI HAM'LACHIM ‫לִ פְׁ נֵי מֶ לְֶך מַ לְׁ כֵי הַ ְׁמלָכִ ים‬
HAKADOSH BARUCH HU.
.‫הַ קָ דֹוש בָ רּוְך הּוא‬

QUEM NÃO FEZ A NOSSA PARTE COMO A DELES


NEM NOSSO DESTINO COMO TODAS AS SUAS MULTIDÕES.
MAS NOS CURVAMOS EM ADORAÇÃO E AGRADECEMOS
O REI SUPREMO DOS REIS, O SANTO, BENDITO SEJA ELE,
Aleinu
SHE HU NOTE SHAMAIM V'YOSED ARETZ
,‫שֶ הּוא נֹוטֶ ה שָ מַ יִ ם וְׁ יֹּ סֵ ד אָ ֶרץ‬
U'MOSHAV YEKAROV BA'SHAMAIM MIMA'AL ,‫ּומֹושַ ב יְׁ ָֹ רֹו בַ שָ מַ יִ ם ִממַ ֲַ ל‬
U'SH'CHINAT UZO B'GOVHEI M'ROMIM .‫רֹומים‬
ִ ‫ּושכִ ינַת ֲֻזֹו ְׁבג ְָׁבהֵ י ְׁמ‬ ְׁ
HU ELOHEINU EIN 'OD
EMET MALKENU EFES ZULATO
,‫הּוא אֱ ֹלהֵ ינּו אֵ ין עֹוד‬
.‫אֱ מֶ ת מַ לְׁ כֵנּו אֶ פֶ ס זּולָתֹו‬

QUEM ESTENDE OS CÉUS E ESTABELECE A TERRA,


E CUJA PRESENÇA DE PODER ESTÁ NAS MAIS ALTAS ALTURAS.
ELE É NOSSO DEUS; NÃO HÁ OUTRO.
VERDADEIRAMENTE, ELE É NOSSO REI, NÃO HÁ MAIS NADA,
Aleinu
KAKATUV B'TORATO :‫תֹורתֹו‬
ָ ‫ַככָתּוב ְׁב‬
V'YADATA HAYOM VAHASHEVOTAH EL
LEVAV’CHA ,‫וְׁ יָדַ ְֲׁ תָ הַ יֹום ַוהקשֵ בֹּ תָ אֶ ל לְׁ בָ בֶ ָך‬
KI HA'SHEM HU HAELOHIM ‫ֹלהים‬ ִ ֱ‫כִ י יי הּוא הָ א‬

COMO ESTÁ ESCRITO EM SUA TORÁ:


"VOCÊ DEVE CONHECER E LEVAR A SÉRIO ESTE DIA
QUE O SENHOR É DEUS,
Aleinu
‫בַ שָ מַ יִ ם ִממַ ֲַ ל‬
BA'SHAMAIM MI'MAAL
V'ALHAARETZ MITACHAT EIN OD,
,‫וְׁ ֲַ ל הָ אָ ֶרץ ִמתָ חַ ת אֵ ין עֹוד‬
VE'AL KEN NEKAVEH L'CHA HA'SHEM ELOHEINU, ,‫וְׁ ֲַ ל כֵן נְׁ ַֹ ּוֶה לְׁ ָך יְׁ ָי אֱ ֹלהֵ ינּו‬
LIROT MEHERAH BE'TIFERET UZECHA,
,‫לִ ְׁראֹות ְׁמהֵ ָרה ְׁב ִתפְׁ אֶ ֶרת ֲֻזֶָך‬
L'HAAVIR GILULIM MIN HAARETZ,
V'HAELILIM KAROT YIKARETUN.
,‫לְׁ הַ ֲ ִקביר גִּ לּולִ ים ִמן הָ אָ ֶרץ‬
.‫וְׁ הָ אֱ לִ ילִ ים כָרֹות יִ כ ֵָרתּון‬
NOS CÉUS ACIMA
E NA TERRA ABAIXO.NÃO HÁ OUTRO. “
PORTANTO, DEPOSITAMOS NOSSA ESPERANÇA EM VOCÊ, ADONAI, NOSSO DEUS,
PARA QUE EM BREVE POSSAMOS VER O ESPLENDOR DO SEU PODER,
AO REMOVER A IDOLATRIA DA TERRA
E ELIMINAR COMPLETAMENTE OS PODEROSOS FALSOS
Aleinu
LE'TAKEN OLAM BE'MALCHUT SHADAI, ,‫לְׁ תַ קֵ ן עֹולָם ְׁבמַ לְׁ כּות שַ דַ י‬
VE'CHOL BENEY VASAR YIKRU VI'SHMECHA, ,‫וְׁ כָל ְׁבנֵי בָ שָ ר יִ ְֹׁ ְׁראּו ִב ְׁשמֶ ָך‬
LE'HA'FNOT ELEICHA KOL RISHEI ARETZ.
.‫לְׁ הַ פְׁ נֹות אֵ לֶיָך כָל ִר ְׁשֲֵ י אָ ֶרץ‬

SOB O REINO DO TODO-PODEROSO,


E TODOS OS FILHOS DA CARNE INVOCARÃO O TEU NOME,
QUANDO LHES CONVERTERDES TODOS OS ÍMPIOS DA TERRA.
Aleinu
YAKIRU V'YEIDU KOL YOSHVEI TEVEL, ,‫יֹושבֵ י תֵ בֵ ל‬
ְׁ ‫יַכִ ירּו וְׁ י ְֵׁדעּו כָל‬
KI L'CHA TICHRA
‫כִ י לְׁ ָך ִתכְׁ ַרע‬
KOL B'RECH,
TISHAVA KOL LASHON.
,‫כָל בֶ ֶרְך‬
.‫ִתשָ בַ ע כָל לָשֹון‬

TODOS OS HABITANTES DA TERRA SABERÃO


E ENTENDERÃO QUE SOMENTE A VOCÊ
TODO JOELHO DEVE DOBRAR-SE
E TODA LÍNGUA JURAR LEALDADE.
Aleinu
L'FANECHA HA'SHEM ELOHEINU ‫לְׁ פָ נֶיָך יְׁ ָי אֱ ֹלהֵ ינּו‬
YIKARU V'YIPOLU,
,‫יִ כְׁ ְׁרעּו וְׁ יִ ּפֹּ לּו‬
V'LICHVOD SHIMCHA YEKAR YITEINU,
VIKABLU CHULAM ET OL ,‫וְׁ לִ כְׁ בֹוד ִש ְׁמָך יְׁ ָֹ ר יִ תֵ נּו‬
MALCHUTECHA, ,‫וִ יַֹ ְׁבלּו ֻכלָם אֶ ת עֹּ ל מַ לְׁ כּותֶ ָך‬
V'TIMLOCH ALEIHEM
‫ווְׁ ִת ְׁמֹלְך קֲלֵיהֶ ם‬

DIANTE DE TI, ADONAI, NOSSO DEUS,


ELES SE PROSTRARÃO
E SE PROSTRARÃO, E AO TEU NOME GLORIOSO DARÃO HONRA.
TODOS ACEITARÃO SOBRE SI O JUGO DO TEU REINO,
PARA QUE POSSAS DOMINÁ-LOS
Aleinu
MEHERAH L'OLAM VAED. .‫ְׁמהֵ ָרה לְׁ עֹולָם וֲֶָ ד‬
KI HAMALCHUT SHELCHA HI,
,‫כִ י הַ מַ לְׁ כּות שֶ לְׁ ָך ִהיא‬
U'LEOLMEI AD, TIMLOCH B'CHAVOD.
KAKATUV B'TORATECHA: .‫ּולְׁ עֹולְׁ מֵ י ֲַ ד ִת ְׁמֹלְך ְׁבכָבֹוד‬
HA'SHEM YIMLOCH L'OLAM VAED. :‫תֹורתֶ ָך‬
ָ ‫ַככָתּוב ְׁב‬
.‫יְׁ ָי יִ ְׁמֹלְך לְׁ עֹּ לָם וֲֶָ ד‬

EM BREVE E PARA TODO O SEMPRE


POIS O REINO É SEU,
GLÓRIA,
E PARA SEMPRE VOCÊ REINARÁ EM
COMO ESTÁ ESCRITO EM SUA TORÁ:
“ADONAI REINARÁ PARA TODO O SEMPRE.
Aleinu
VENE'EMAR: VE'HAYAH HA'SHEM ‫ וְׁ הָ יָה יְׁ ָי‬:‫וְׁ נֶאֱ מַ ר‬
LE'MELECH AL KOL HA'ARETZ,
‫לְׁ מֶ לְֶך ֲַ ל כָל הָ אָ ֶרץ‬
BAYOM HA'HU, BA'YOM HA'HU YIHEYEH
HA'SHEM ECHAD U'SHEMO ECHAD. ‫בַ יֹום הַ הּוא בַ יֹום הַ הּוא יִ ְׁהיֶה‬
.‫ּושמֹו אֶ חָ ד‬ ְׁ ‫יְׁ הוָה אֶ חָ ד‬

E JÁ FOI DITO: “NESSE DIA SERÁ ADONAI


REI SOBRE TODA A TERRA
O DIA EM QUE ELE, O DIA EM QUE ELE SERÁ.
ADONAI É UM E O NOME DE HA'SHEM SERÁ UM.
‫אק דֹון עֹולָם‬
‫‪Adon Olam‬‬
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
ADON OLAM ASHER MALACH, ,‫אק דֹון עֹולָם אק שֶ ר מָ לְַך‬
BETEREM KOL YETZIR NIVRA.
.‫ְׁבטֶ ֶרם כָל יְׁ ִציר נִ ְׁב ָרא‬
LEET NAASAH VECHEFTZO KOL,
AZAI MELECH SHEMO NIKRA. ,‫לְׁ ֲֵ ת ַנֲקשָ ה ְׁבחֶ פְׁ צֹו כֹּ ל‬
.‫אק זַי מֶ לְֶך ְׁשמֹו נִ ְֹׁ ָרא‬
ELE É O SENHOR DO UNIVERSO, QUE REINOU ANTES
QUE QUALQUER CRIATURA FOSSE FORMADA:
NO MOMENTO EM QUE TODAS AS COISAS FORAM
FEITAS POR SEU DESEJO, ENTÃO SEU NOME FOI
PROCLAMADO REI.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
VEACHAREY KICHLOT HAKOL, ,‫וְׁ אַ ח ֵקרי כִ כְׁ לֹות הַ כֹּ ל‬
LEVADO YIMLOCH NORA.
.‫נֹורא‬ָ ‫לְׁ בַ דֹו יִ ְׁמלֹוְך‬
VEHU HAYAH, VEHU HOVEH,
VEHU YIHYEH BETIFARAH. ,‫ וְׁ הּוא הֹּ וֶה‬,‫וְׁ הּוא הָ יָה‬
.‫ ְׁב ִתפְׁ אָ ָרה‬,‫וְׁ הּוא יִ ְׁהיֶה‬
E DEPOIS QUE TODAS AS COISAS TIVEREM UM FIM,
SOMENTE ELE, O TEMIDO, REINARÁ;
QUEM FOI, QUEM É E QUEM ESTARÁ NA GLÓRIA.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
ADON OLAM ASHER MALACH, ,‫אק דֹון עֹולָם אק שֶ ר מָ לְַך‬
BETEREM KOL YETZIR NIVRA.
.‫ְׁבטֶ ֶרם כָל יְׁ ִציר נִ ְׁב ָרא‬
LEET NAASAH VECHEFTZO KOL,
AZAI MELECH SHEMO NIKRA. ,‫לְׁ ֲֵ ת ַנֲקשָ ה ְׁבחֶ פְׁ צֹו כֹּ ל‬
.‫אק זַי מֶ לְֶך ְׁשמֹו נִ ְֹׁ ָרא‬
ELE É O SENHOR DO UNIVERSO, QUE REINOU ANTES
QUE QUALQUER CRIATURA FOSSE FORMADA:
NO MOMENTO EM QUE TODAS AS COISAS FORAM
FEITAS POR SEU DESEJO, ENTÃO SEU NOME FOI
PROCLAMADO REI.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
VEHU ECHAD, VEEYN SHENI, ,‫הּוא אֶ חָ ד וְׁ אֵ ין שֵ נִ י‬
LEHAMSHIL LO LEHACHBIRAH.
.‫לְׁ הַ ְׁמ ִשיל לֹו לְׁ הַ ְׁח ִב ָירה‬
BELI REISHIT, BELI TACHLIT,
VELO HAOZ VEHAMIZRAH. ,‫אשית ְׁבלִ י תַ כְׁ לִ ית‬ ִ ‫ְׁבלִ י ֵר‬
.‫וְׁ לֹו הָ עֹּ ז וְׁ הַ ִמ ְׁש ָרה‬
E ELE É UM, E NÃO HÁ SEGUNDO PARA COMPARAR
A ELE, A CONSORCIAR-SE COM ELE:
SIM INÍCIO E SEM FIM: A ELE PERTENCEM A FORÇA E
DOMÍNIO
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
VEHU ELI, VECHAI GOALI, ,‫וְׁ הּוא אֵ לִ י וְׁ חַ י גֹּּ אק לִ י‬
VETZUR CHEVLI BEET TZARA.
.‫וְׁ צּור חֶ ְׁבלִ י ְׁבֲֵ ת צָ ָרה‬
VEHU NISI UMANOS LI,
MENAT KOSI BEYOM EKRA. ,‫וְׁ הּוא נִ ִסי ּומָ נֹוס לִ י‬
.‫כֹוסי ְׁביֹום אֶ ְֹׁ ָרא‬ ִ ‫ְׁמנָת‬
E ELE É O MEU DEUS, O MEU REDENTOR VIVE E-UMA
ROCHA NO MEU TRABALHO DE PARTO NO TEMPO DA
ANGÚSTIA;
E ELE É MEU ESTANDARTE E MEU REFÚGIO, A PARTE
DO MEU CÁLICE NO DIA EM QUE EU CLAMO.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
BEYADO AFKID RUCHI, ,‫רּוחי‬
ִ ‫ְׁביָדֹו אַ פְׁ ִֹ יד‬
BEET ISHAN VEAIRAH.
.‫ְׁבֲֵ ת ִאישַ ן וְׁ אָ ֲִ ָירה‬
VEIM RUCHI GEVIYATI,
HA'SHEM LI, VELO IRA. ,‫רּוחי גְּׁ וִ י ִָתי‬
ִ ‫וְׁ ֲִ ם‬
.‫יְׁ ָי לִ י וְׁ ל ֹּא ִא ָירא‬

NA MÃO DELE, RECOMENDO MEU ESPÍRITO,


QUANDO DURMO E QUANDO ACORDO;
E COM MEU ESPÍRITO, MEU CORPO TAMBÉM: O
SENHOR ESTÁ COMIGO, E NÃO TEREI MEDO.
Adon Olam - ‫אק דֹון עֹולָם‬
ADON OLAM ASHER MALACH, ,‫אק דֹון עֹולָם אק שֶ ר מָ לְַך‬
BETEREM KOL YETZIR NIVRA.
.‫ְׁבטֶ ֶרם כָל יְׁ ִציר נִ ְׁב ָרא‬
LEET NAASAH VECHEFTZO KOL,
AZAI MELECH SHEMO NIKRA. ,‫לְׁ ֲֵ ת ַנֲקשָ ה ְׁבחֶ פְׁ צֹו כֹּ ל‬
.‫אק זַי מֶ לְֶך ְׁשמֹו נִ ְֹׁ ָרא‬
ELE É O SENHOR DO UNIVERSO, QUE REINOU ANTES
QUE QUALQUER CRIATURA FOSSE FORMADA:
NO MOMENTO EM QUE TODAS AS COISAS FORAM
FEITAS POR SEU DESEJO, ENTÃO SEU NOME FOI
PROCLAMADO REI.
‫ַֹ ִדיש‬
Kadish
Kadish - ‫ַֹ ִדיש‬
YITGADAL VEYITKADASH SHEMEI
RABA. AMEN.
‫ אמן‬.‫יִ ְׁתגַּדַ ל וְׁ יִ ְׁתַֹ דַ ש ְׁשמֵ יּה ַרבָ א‬
BEALMA DI VRA CHIRUTEI, VEYAMLICH ‫ וְׁ י ְַׁמלִ יְך‬.‫ כִ ְׁרעּותֵ ּה‬,‫ְׁבֲָ לְׁ מָ א ִדי ְׁב ָרא‬
MALCHUTEI ‫ּובחַ יֵי‬
ְׁ ‫ּוביֹומֵ יכֹון‬ ְׁ ‫ ְׁבחַ יֵיכֹון‬,‫מַ לְׁ כּותֵ ּה‬
BECHAYEICHON UVYOMEICHON
UVECHAYEI DECHOL BEIT YISRAEL, ‫ּובזְׁמַ ן‬
ִ ‫ בַ קֲ ָגלָא‬,‫בֵ ית יִ ְׁש ָראֵ ל‬-‫ְׁדכָל‬
BAAGALA
.‫ וְׁ ִא ְׁמרּו אָ מֵ ן‬,‫ָֹ ִריב‬
UVIZMAN KARIV, VEIMRU: "AMEN".
QUE SEJA EXALTADO E SANTIFICADO SEU GRANDE NOME (CONGREGAÇÃO:
AMÉM), NO MUNDO QUE ELE CRIOU SEGUNDO SUA VONTADE. QUE ELE
ESTABELEÇA SEU REINO, FAÇA VIR SUA REDENÇÃO E APROXIME A VINDA DE SEU
MASHIACH (CONGREGAÇÃO: AMÉM) EM VOSSA VIDA E EM VOSSOS DIAS E NA
VIDA DE TODA A CASA DE ISRAEL, PRONTA E BREVEMENTE, E DIZEI AMÉM.
Kadish - ‫ַֹ ִדיש‬
YEHE SHEMEI RABA MEVARACH LEALAM ‫ לְׁ ֲָ לַם ּולְׁ ֲָ לְׁ מֵ י‬,‫יְׁ הֵ א ְׁשמֵ יּה ַרבָ א ְׁמבָ ַרְך‬
LEALMEI ALMAYA
,‫ וְׁ יִ ְׁתּפָ אֵ ר‬,‫ וְׁ יִ ְׁשתַ בַ ח‬,‫ יִ ְׁתבָ ֵרְך‬.‫ֲָ לְׁ מַ יָא‬
YITBARECH VEYISHTABACH, VEYITPAAR
VEYITROMAM VEYITNASEH, VEYIT'HADAR ‫ וְׁ יִ ְׁתֲַ לֶה‬,‫ וְׁ יִ ְׁתהַ דָ ר‬,‫ וְׁ יִ ְׁתנַשֵ א‬,‫וְׁ יִ ְׁתרֹומָ ם‬
VEYIT'ALEH VEYIT'HALAL SHEMEH .‫ֹּודשָ א ְׁב ִריְך הּוא‬ ְׁ ‫ ְׁשמֵ ּה ְׁד‬,‫וְׁ יִ ְׁתהַ לָל‬
DEKUD'SHA, BERICH HU AMEN, LEELA
U’LEELA MIN KOL BIRCHATA VESHIRATA, ,‫ ִב ְׁרכָתָ א וְׁ ִש ָירתָ א‬-‫כָל‬-‫אמן לְׁ ֲֵ לָא ִמן‬
TUSHBECHATA VENECHAMATA DAAMIRAN ,‫ דַ אק ִמ ָירן ְׁבֲָ לְׁ מָ א‬,‫תֻ ְׁש ְׁבחָ תָ א וְׁ ֶנחֱמָ תָ א‬
BEALMA, VEIM'RU: “AMEN.”
‫ אמן‬.‫וְׁ ִא ְׁמרּו אָ מֵ ן‬
QUE SEU GRANDE NOME SEJA BENDITO ETERNAMENTE E POR TODO O SEMPRE. QUE SEJA BENDITO, LOUVADO, GLORIFICADO,
EXALTADO, ENGRANDECIDO, HONRADO, ELEVADO E EXCELENTEMENTE ADORADO O NOME DO SANTO, BENDITO SEJA ELE
(CONGREGAÇÃO: AMÉM), ACIMA DE TODAS AS BÊNÇÃOS, HINOS, LOUVORES E CONSOLOS QUE POSSAM SER PROFERIDOS NO
MUNDO, E DIZEI: AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
Kadish - ‫ַֹ ִדיש‬
YEHE SHELAMA RABA MIN SHEMAYA ‫יְׁ הֵ א ְׁשלָמָ א ַרבָ א ִמן ְׁשמַ יָא וְׁ חַ יִ ים‬
VECHAYIM TOVIM ALEINU
VEAL-KOL-YISRAEL, VEIM’RU: "AMEN".
‫טֹובים ֲָ לֵינּו וְׁ ֲַ ל כָל יִ ְׁש ָראֵ ל וְׁ ִא ְׁמרּו‬
ִ
OSEH SHALOM BIMROMAV, HU YAASEH ‫ עֹּ שֶ ה שָ לֹום ִב ְׁמרֹומָ יו הּוא ַיֲקשֶ ה‬:‫אָ מֵ ן‬
SHALOM ALEINU ,‫שָ לֹום ֲָ לֵינּו‬
VEAL KOL-YISRAEL, VEIMRU: "AMEN".
‫ אמן‬.‫יִ ְׁש ָראֵ ל וְׁ ִא ְׁמרּו אָ מֵ ן‬-‫וְׁ ֲַ ל כָל‬

QUE HAJA PAZ ABUNDANTE EMANADA DOS CÉUS, E BÊNÇÃO DE VIDA SOBRE NÓS
E SOBRE TODO [O POVO DE] ISRAEL; E DIZEI AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
AQUELE QUE ESTABELECE (NOS DEZ DIAS ENTRE ROSH HASHANÁ E YOM KIPUR,
ACRESCENTA-SE: “A”) PAZ EM SUAS ALTURAS, POSSA ELE ESTABELECER PAZ PARA
NÓS E PARA TODO ISRAEL; E DIZEI AMÉM (CONGREGAÇÃO: AMÉM).
‫שה שָ לֹום‬
ֹּ ֶ ֹּ‫ע‬
Osseh shalom
Osseh shalom - ‫שה שָ לֹום‬
ֹּ ֶ ֹּ‫ע‬
OSSEH SHALOM BIMROMAV ,‫שה שָ לֹום ִב ְׁמרֹומָ יו‬ ֹּ ֶ ֹּ‫ע‬
HU YAASSEH SHALOM ALEINU ‫קשה שָ לֹום ֲָ לֵינּו‬ ֹּ ֶ ֲ‫הּוא ַי‬
VEAL KOL ISRAEL
‫עמו ישְֹּׁ ָראֵ ל‬-‫כָל‬-‫וְׁ ֲַ ל‬
VEIMRU, IMRU.
AMEN.
‫וְׁ ִא ְׁמרּו ִא ְׁמרּו‬
:‫אָ מֵ ן‬
AQUELE QUE ESTABELECE PAZ EM SUAS
ALTURAS, POSSA ELE ESTABELECER PAZ PARA
NÓS E PARA TODO ISRAEL; E DIZEI AMÉM
(CONGREGAÇÃO: AMÉM).
‫ִב ְׁרכַת הכֹּ הקנִ ים‬
Birkat Ha'Kohanim
Birkat Ha'Kohanim – ‫בִּרְכַּת הכֹּהֲנִּים‬
YEVARECHECHA ADONAY
VEYISHMERECHA. .ָ‫יְבָרֶכְךָ ה' וְיִּשְמְרֶך‬
YAER ADONAY .ָ‫יָאֵר ה' פָנָיו אֵלֶיךָ וִּיחֻנֶך‬
PANAV ELEYCHA
VICHUNEKA
ָ‫יִּשָא ה' פָנָיו אֵלֶיך‬
YISSA ADONAY .‫וְיָשֵם לְךָ שָלוֹּם‬
PANAV ELEICHA
HA'SHEM TE ABENÇOE E TE GUARDE.
VEYASSEM LECHA, SHALOM.
FAÇA HA'SHEM RESPLANDECER SEU ROSTO SOBRE TI, E TE AGRACIE.
TENHA HA'SHEM MISERICÓRDIA DE TI E PONHA EM TI SHALOM.

Você também pode gostar