Você está na página 1de 59

Hinário Cifrado

20/02/2020
TIKÚN HANÉFESH

Escaneamento

 Todos - Deslizar a mão direita sobre os órgãos com certa distância do seu corpo, enquanto
percorre com os olhos as sequências de letras correspondentes na ilustração.
1. AMIDÁ

‫אד י שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך‬

Adonai sefatái tiftách ufí iaguíd tehilatêcha

Adonai, abre os meus lábios e minha boca proferirá o Teu louvor.


2. ANA BEKO’ACH
Escaneamento

1. Rogamos-te que desates com o poder da grandeza da tua destra, as ataduras!

2. Aceita o canto do teu povo; exalta-nos e purifica-nos, ó temido!

3. Ó mui poderoso! rogamos-te que preserves, como a pupila do olho os que exijam tua
unificação!

4. Abençoa-os, purifica-os; e tua Justiça benevolente, continuamente retribui-lhes!

5. Ó poderoso e santo, com a abundância de tua bondade, guia tua coletividade!

6. Ó único e exaltado, verte-se ao teu povo, àqueles que se lembram de tua santidade!

7. Aceita as nossas súplicas e ouve os nossos clamores, ó tu, que sabe todos os mistérios!

(Silêncio) Bendito seja o nome daquele cujo glorioso reino é eterno!


ANA BEKO’ACH

Am G F Em
Ana, Ana Beko’ach Gedulat Yeminechah Tatir Tzerurah
Am G F Em
Kabel Rinat Amechah Sagvenu Taharenu, Taharenu Norah
Am G
Na Gibor Dorshei Yechudecha Kevavat Shomrem
Am G
Barchem Taharem Rachamei Tzidkatechah Tamid Gomlem
Am G
Chasin Kadosh Berov Tuvcha Nahel Adatecha
Am G
Yachid Gue’êh Le’amchá Penê Zochrêi Kedushatêcha
F G F C G Em
Shav’atenu Kabél Ushmá Tsa’akatênu Yodêa Ta’alumot

(Silêncio) Baruch Shem Kevod Malchutoh Le’olam Va’ed

 Mesa - Acender 1 vela ao iniciar a manipulação do Sacramento (agitar as garrafas, servir os


copos...).
Acender 1 incenso a partir do fogo da vela, quando iniciar o canto (junto com a vela do altar).

 Dança - Acender 2 velas e 3 incensos a partir do fogo da primeira vela, quando iniciar o canto.

 Dragão - Pegar o bastão após acender as velas do altar, sentido anti-horário.

 Coral - Vibrar levemente o gongo durante a terceira linha, somente na primeira vez em que o
hino é cantado.
3. MIZMOR SHIR

‫ לְיוֹם הַ שַּׁ בָּ ת‬,‫א ִמזְ מוֹר ִשׁיר‬


‫ ְלהֹדוֹת לַיהוָה; וּלְ זַמֵּ ר לְ ִשׁ ְמ עֶ לְיוֹן‬,‫ב טוֹב‬
‫ בַּ לֵּילוֹת‬, ‫ג לְהַ גִּ יד בַּ בּ ֶֹקר ַח ְסדֶּ ; וֶאֱ מוּ ְָת‬
‫ ָבֶ ל; ֲעלֵי ִהגָּיוֹן ְבּכִ נּוֹר‬-‫ וַ עֲלֵי‬,‫עָ שׂוֹר‬-‫ד עֲלֵי‬
‫ה כִּ י ִשׂמַּ ְח ַתּ ִי יְהוָה ְבּפָ עֳלֶ ; בְּ ַמעֲשֵׂ י י ֶָדי אֲ ַרנֵּן‬
‫ עָ ְמקוּ ַמ ְח ְשׁב ֶֹתי‬,‫גּ ְָדלוּ מַ ע ֲֶשׂי יְהוָה; ְמאֹד‬-‫ו מַ ה‬
‫ז ֹאת‬-‫יָבִ ין ֶאת‬-‫ ל ֹא‬,‫ ל ֹא יֵדָ ע; וּכְ ִסיל‬,‫בַּ עַ ר‬-‫ז ִאישׁ‬
‫עַ ד‬-‫ ל ְִהשָּׁ ְמדָ ם ע ֲֵדי‬:‫ ֹפּ ֲעלֵי ָאוֶן‬-‫ כָּל‬,‫ ַויָּצִ יצוּ‬,‫ כְּ מוֹ עֵ שֶׂ ב‬,‫ח בִּ פְ רֹחַ ְרשָׁ עִ ים‬
‫ ְלעֹלָם יְהוָה‬--‫ט וְ ַא ָתּה מָ רוֹם‬
‫איְבֶ י י ֹאבֵ דוּ‬
ֹ ‫ ִהנֵּה‬-‫ כִּ י‬--‫ יְהוָה‬, ‫איְבֶ י‬
ֹ ‫י כִּ י ִהנֵּה‬
‫ ֹפּעֲלֵי ָאוֶן‬-‫ כָּל‬,‫פָּרדוּ‬
ְ ‫י ְִת‬
‫ בְּ שֶׁ ֶמן ַר ֲע ָן‬,‫יא ו ַָתּ ֶרם כִּ ְר ֵאים ַק ְר ִי; בַּ ִתי‬
‫שׁוּרי‬
ָ ְ‫ בּ‬,‫וַתּבֵּ ט עֵ י ִי‬
ַ ‫יב‬
‫ ִתּ ְשׁמַ עְ ָה ָאזְ ָי‬--‫בַּ ָקּ ִמים עָ לַי ְמ ֵרעִ ים‬
‫ כּ ַָתּמָ ר יִפְ ָרח; כְּ ֶא ֶרז בַּ לְּ בָ וֹן י ְִשׂגֶּה‬,‫יג צַ ִדּיק‬
‫ בְּ בֵ ית יְהוָה; בְּ חַ צְ רוֹת אֱ ֵהי וּ יַפְ ִריחוּ‬,‫יד ְשׁתוּלִים‬
‫ יְ וּבוּן בְּ שֵׂ יבָ ה; ְדּשֵׁ ִים וְ ַר ֲע ַ נִּים י ְִהיוּ‬,‫טו עוֹד‬
‫עלתה )עַ וְ לָ ָתה( בּוֹ‬-‫ וְ ל ֹא‬,‫צוּרי‬
ִ ;‫יָשָׁ ר יְהוָה‬-‫ כִּ י‬,‫טז לְהַ גִּ יד‬

É bom agradecer ao Senhor e cantar louvores ao Seu nome.


Proclamamos a Tua bondade pela manhã e a Tua fidelidade
durante a noite.
Cantamos em Teu louvor, acompanhados pela lira, flauta e harpa.
Tuas maravilhas me trazem alegrias, e eu canto teus feitos gloriosos.
Como são grandes as Tuas obras; como são profundos os Teu planos.
Os tolos não podem compreender as Tuas ações;
Os simples não conseguem compreender as Tuas maravilhas.
ÀS vezes parece que os perversos crescem como a relva.
E os que praticam o mal parecem florescer, mas eles serão
destruídos para sempre.
MIZMOR SHIR

C#m F#m
F#m E Mizmor shir leyom hashabat
Ki simachtani, adonai befaolêcha A G#m
F#m B E Tov lehodot la'adonai
bemasse iadêcha aranen C#m F#m
G#m C#m F#m ulezamer leshimcha
Mah gadlu maassêcha Adonai elyon
C#m F#m G#m A B C#
meod amku machshevotêcha ulezamer leshimcha Elyon

C#m F#m
F#m E
Mizmor shir leyom hashabat
A G#m Lehagid baboker chasdecha
Tov lehodot la'adonai F#m B E
C#m F#m ve'emunatecha baleilot
ulezamer leshimcha elyon G#m C#m
A B C# Alei asor
ulezamer leshimcha elyon F#m
va'alei navel
C#m F#m G#
alei higayon bechinor.

C#m F#m
Tzadik katamar yifrach, keerez
Mizmor shir leyom hashabat
balevanon yisguê
A G#m
Shetulim beveit Adonai
Tov lehodot la'adonai
Bechatserot Eloheinu iafrichu
Od ienuvun besseivá, desheinin C#m F#m
Veraananim yihiú ulezamer leshimcha Elyon
Lehagid ki iashar Adonai tsuri velo A B C#
avlata bo. ulezamer leshimcha Elyon
‫‪4. LECHÁ DODI‬‬

‫התעוררי‪ ,‬התעוררי‪ ,‬כי בא‬ ‫לכה דודי לקראת כלה‬


‫אורך קומי אורי‪ ,‬עורי עורי‬ ‫פ י שבת קבלה‬
‫שיר דברי‪ ,‬כבוד יהוה‬ ‫שמור וזכור בדבור אחד‬
‫עליך גלה‪.‬‬ ‫השמיע ו אל המיוחד‪,‬‬
‫יהוה אחד ושמואחד‪,‬לשם‬
‫לא תבושי ולא תכלמי‪ ,‬מה תשתוחחי ומה תהמי‪,‬‬ ‫ולתפארת ולתהילה‪.‬‬
‫בך יחסו ע יי עמי‪ ,‬ו ב תה עיר על תילה‪.‬‬
‫והיו למשיסה שוסיך‪,‬‬ ‫לקראת שבת לכו ו לכה‪,‬‬
‫ורחקו כל מבלעיך‪ ,‬ישיש‬ ‫כי היא מקור הברכה‪,‬‬
‫עליך אלהיך‪ ,‬כמשוש חתן על כלה‪.‬‬ ‫מראש מקדם סוכה‪ ,‬סוף‬
‫מעשה במחשבה תחילה‪.‬‬
‫ימין ושמאל תפרוצי‪ ,‬ואת יהוה תעריצי‪,‬‬
‫על יד איש בן פרצי‪ ,‬ו שמחה ו גילה‪.‬‬ ‫מקדש מלך עיר מלוכה‪,‬‬
‫קומי צאי מתוך ההפכה‪,‬‬
‫בואי בשלום עטרת בעלה‪ ,‬גם בשמחה‬ ‫רב לך שבת בעמק הבכא‪,‬‬
‫ובצהלה‪ ,‬תוך אמו י עם סגולה‪ ,‬בואי כלה‪ ,‬בואי כלה‪.‬‬ ‫והוא יחמולעליך חמלה‪.‬‬

‫הת ערי מעפר קומי‪ ,‬לבשי‬


‫בגדי תפארתך עמי‪,‬‬
‫על יד בן ישי בית הלחמי‪,‬‬
‫קרבה אל פשי גאלה‪.‬‬
TRADUÇÃO LECHÁ DODI

VEM, MEU AMADO

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-la.


"Lembra-te e observa" foram pronunciados simultaneamente. O D'us Único nos fez
ouvir numa só palavra para nos recomendar a santificação do Shabat.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Vamos à frente do Shabat, origem de toda a bênção. Glorificado no princípio por
D'us, o Shabat foi o fim da criação e o primeiro dia no pensamento.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Santuário Real, Cidade Santa, ó Jerusalém, sai dos teus escombros; já habitaste
bastante no vale das lágrimas, o D'us misericordioso terá piedade de ti.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Sacode o pó e as cinzas. Levanta e veste tuas roupas de festa. A hora de
libertação está próxima; pela mão do filho de Yishai; de Bet Lechem, esta hora
aproxima-se para redimir a minha alma.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Israel, desperta, pois a tua luz desponta, o teu dia chega; levanta, ilumina, entoa
cânticos. A Majestade de D'us reflete-se em ti.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Não mais humilhação, não mais vergonha; por que te curvas e por que temes? Os
meus pobres encontrarão um refúgio em Ti e a minha cidade se levantará das
suas ruínas.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Aqueles que te têm esmagado, serão punidos, os que te têm acabrunhado, serão
afastados; e teu Criador alegrar-se-á contigo, como o noivo com a noiva.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Tu estenderás o teu poder sobre toda a terra, à direita e à esquerda, e glorificarás
o Eterno pelo poderio do filho de Partzi (Messias descendente de Perets, filho de
Judá); então alegrar-nos-emos e regozijar-nos-emos.

Vem, meu amado, ao encontro da noiva. O Shabat aparece, vamos recebê-lo.


Bem-vinda sejas, coroa de teu esposo, entra minha bem-amada, vem com canto,
com alegria, com regozijo para o meio dos fiéis da Nação-Tesouro. Vem ó noiva,
vem ó Shabat, a Rainha.
LECHÁ DODI Mentalizar Magen Davi
Intro: Dm(8x) F C Am Dm E Dm

Dm Gm Dm
Hitna’arí, me’afar kúmi, Lechá dodi
C Dm A7 Lechá dodi likrat kalá
Livshi bigdei tif’artêch ami, Gm C Dm Dm7
Dm Gm Penei Shabat nekabelá
Al yad ben ishai beit halachmi,
C A7 Dm A7 Dm Gm
Korevá el nafshi guealá Shamor vezachor bedibur echad
C Dm A7
Lechá dodi Hishmianu El hameiuchad
Lechá dodi likrat kalá Dm D7 Gm
Gm C Dm Dm7 Adonai Echad ushemó echad
Penei Shabat nekabelá C A7 Dm A7
Leshem uletiferet velit’hilá
Dm Gm
Hit’orerí hit’orerí Dm
C Dm A7 Lechá dodi
Ki va orech kúmi ôri, Lechá dodi likrat kalá
Dm Gm Gm C Dm Dm7
Úri úri, shir dabêri, Penei Shabat nekabelá
C A7 Dm A7
Kevod Adonai alaich niglá. Dm Gm
Likrat shabat lechú venelchá
Lechá dodi C Dm A7
Lechá dodi likrat kalá ki hi mecor haberachá
Gm C Dm Dm7 Dm Gm
Penei Shabat nekabelá Merosh mikédem nessuchá
C A7 Dm A7
Dm Gm sof maassê bemachashavá techilá
Lo tevôshi velo tikalmi,
C Dm A7 Lechá dodi
Ma tishtochachi uma tehêmi, Lechá dodi likrat kalá
Dm Gm Gm C Dm Dm7
Bach yechessu aníêi ami, Penei Shabat nekabelá
C A7 Dm A7
Venivnetá ir al tiláh. Dm Gm
Mikdash mélech ir meluchá,
Lechá dodi C Dm A7
Lechá dodi likrat kalá Kúmi tsê’í mitoch hahafêchá,
Gm C Dm Dm7 Dm Gm
Penei Shabat nekabelá Rav lach shévet be’émek
habachá
Dm Gm C A7 Dm A7
Veha’iu limshissa shossáyich, Ve-hu yachamól ala’ích chemlá
C Dm A7
Verachaku kol meval’áich, Lechá dodi
Dm Gm Lechá dodi likrat kalá
Yassis aláyich Eloháyich, Gm C Dm Dm7
C A7 Dm A7 Penei Shabat nekabelá
Kimessos chatan al kalá.
Lechá dodi
Lechá dodi likrat kalá
Gm C Dm Dm7
Penei Shabat nekabelá

Dm Gm
Yamin ussemól tifrôtzi,
C Dm A7
Ve’et Adonai ta’arítsi,
Dm Gm
Al yad ish ben Partsí,
C A7 Dm A7
Venissmechá venaguílá.

(Cantado somente no Shabat)

Lechá dodi
Lechá dodi likrat kalá
Gm C Dm Dm7
Penei Shabat nekabelá

Dm Gm
Boi veshalom atêret ba’ala,
C Dm A7
Gam bessimchá beriná, uvetzahalá
Dm Gm
Toch emunêi am segulá,
C A7 Dm A7
Bôi kalá, bôi kalá

Lechá dodi
Lechá dodi likrat kalá
Gm C Dm Dm7
Penei Shabat nekabelá

 Todos – Abrir o portal mentalmente.


Plasmar a Magen David.
5. ANJOS DE LUZ

Tom: C

METATRON (vocalizes)

RAZIEL (vocalizes)

URIEL (vocalizes)

TSADKIEL (vocalizes)

CAMAEL (vocalizes)

RAFAEL (vocalizes)

HANIEL (vocalizes)

MICAEL (vocalizes)

GABRIEL (vocalizes)

 Todos - Cobrir a cabeça


6. SALMO 23

Mizmor ledavid Adonai ro’í lo echa’ssar


Bin’ot dêshe iarbitsêni al mei menuchot ienahalêni
Nafshi ieshovev ilanchêni bema’guelei tsedêk lema’na shemó
Gam ki elech beguei tsalmavet lo irá rá ki ata imadi shivtecha
umish’antêcha hêma ienachamuni
Ta’aroch lefanai shulchan negued tsorerai dishanta vashêmen
roshi cossi revaia
Ach tov vachêssed irdefuni kol iemei chaiai veshavti beveit Adonai
le’ôrech iamim

Tradução Salmo 23
Salmo de David. O Eterno é meu pastor e nada me
faltará. Ele me faz repousar em campos verdejantes,
conduz-me a águas tranquilas. Restaura minha alma;
guiar-me-á nas veredas da justiça por amor de Seu
Nome. Ainda que eu siga pelo vale das sombras da
morte, nada temerei, pois Tu estarás comigo; Teu cajado
e Teu bordão me darão apoio e conforto. Me preparas
uma mesa de delícias na presença de meus inimigos.
Unges com óleo de unção minha cabeça, meu cálice
transborda. Certamente a bondade e misericórdia me
acompanharão por todos os dias de minha vida. E, por
todo o sempre, habitarei na morada do Eterno.
SALMO 23 (CANTADO)

Unge minha cabeça com óleo


O meu cálice transborda
Certamente que a bondade e a misericórdia
Seguir-me-ão todos os dias da minha vida
E habitarei na casa
Do Senhor por longos dias
Do Senhor por longos dias
O Senhor é meu Pastor e nada me faltará
O Senhor é meu Pastor e nada me faltará
O Senhor é meu Pastor e nada me faltará
O Senhor é meu Pastor e nada me faltará

 Todos - Cobrir a cabeça.


 Mesa - Dose dragão e dança, sentido anti-horário.
7. SALOMÃO

Tom: D

D A
Salomão disse para mim
Bm A
Nesta eu vou me assinar
Bm A
Que esta é a verdade pura
G A D
No mundo não tem igual

D A
A professora que te ensina
Bm A
Tu soubestes aprender
Bm A
Trabalhastes muitos anos
G A D
Para hoje receber

D A
Sois filho das águas brancas
Bm A
E é preciso trabalhar
Bm A
Segue sempre o teu destino
G A D
E deixa quem quiser falar
8. KOL ZEMAN

Tradução:
"Vou trabalhar para esta causa por
quanto tempo que D'us me der força.
Eu trabalharei com toda
minha força, vou abrir mão de mim mesmo"

De: Rav Berg para Rav Brandwein


KOL ZEMAN

Dm C
Kol zeman
C Dm
Kol zeman
Dm C
Kol zeman
C
She Hashem
Dm
Iten coach

Dm C Dm
Eevod bechol cohi
C Dm
Uv’mesirat nefesh

Dm C
Lai lai lai lai lai la lai
Dm C
Lai lai lai lai lai la lai

Dm C Dm
Eevod bechol cohi
C Dm
Uv’mesirat nefesh
9. OSSÊ SHALOM

Tradução

Aquele que firma a paz nas alturas, com


sua misericórdia, concederá a paz sobre
nós e sobre todo o seu povo de Israel e
dizei Amém.
OSSÊ SHALOM

Intro: Am (2x) F C G Am G Am

Am
Ossê shalom bimromáv,
F C
hu ia’assê shalom alêinu
G Am
ve’al kol Yisrael,
G Am
ve’imrú, imrú Amem.

G Am
Ia’assê shalom, ia’assê shalom
E Am
shalom alêinu ve’al kol Yisrael

F C
Ia’assê shalom, ia’assê shalom
Dm C
shalom alêinu ve’al kol Yisrael

G Am
Ia’assê shalom, ia’assê shalom
E Am
shalom alêinu ve’al kol Yisrael

G Am
ve’imrú, imrú Amem.

 Guarda - Preparar o turíbulo (defumar no hino Guerreiro da Paz).


Preparar para leitura de nomes dos desencarnados no próximo hino.
10. FORÇA DA PAZ

Intro: Dm C Dm Am

Dm C Dm Am
Força da paz
Dm Bb F Am
Cresça sempre, sempre mais
Dm C F Am
Que reine a paz e acabem as fronteiras
Dm C Dm
Nós somos um

Dm C Dm Am
Amor, amor, amor, amor, amor
Dm Bb F Am
Esta mensagem é do amor
Dm C Bb Am
Ame ao próximo como a si mesmo
Dm C Dm
Isso é amor
(Homens)
Dm C Dm Am
Amor, amor, amor, amor, amor Hei Hei Ayin
Dm Bb F Am
Esta mensagem é do amor Hei Hei Ayin
Dm C Bb Am
Ame ao próximo como a si mesmo Hei Hei Ayin
Dm C Dm
Isso é amor Hei Hei Ayin

AYIN HEI HEI

 Guarda - Leitura dos nomes dos desencarnados independente do sexo.


Passar as cinzas após a leitura do hino Mi Sheberach.

 Mesa - Dose dragão e Dança, sentido anti-horário.


11. GUERREIRO DA PAZ
Intro: (2x) G F#m Em

G F#m
Eu chamo a força, eu chamo a força, eu chamo a força
F#m Em
Força das pedras para me firmar
G F#m
Eu chamo a terra, eu chamo a terra, eu chamo a terra
F#m Em
Eu chamo a terra para me enraizar
Bm F#m
Eu chamo o vento, eu chamo o vento, eu chamo o vento
F#m Bm
Eu chamo o vento, vem me elevar
Bm F#m
Eu chamo o fogo, eu chamo o fogo, eu chamo o fogo
F#m Bm
Eu chamo o fogo para me purificar
Bm A
Eu chamo a Lua, chamo o Sol, chamo as estrelas
A Bm
Chamo o universo para me iluminar
Bm A
Eu chamo a água, chamo a chuva e chamo o rio
A Bm
Eu chamo todos para me lavar
D A
Eu chamo o raio, o relâmpago e o trovão
A Bm
Eu chamo todo o poder da criação
D A
Eu chamo o mar, chamo o céu e o infinito
A Bm
Eu chamo todos para nos libertar
Bm A
Eu chamo Cristo, eu chamo Budha, Eu chamo Krishna
A Bm
Eu chamo a força de todos orixás
Bm A
Eu chamo todos com suas forças divinas
A Bm
Eu quero ver o universo iluminar
D A
Eu agradeço pela vida e a coragem
A Bm
Ao universo pela oportunidade
D A
E a minha vida eu dedico com amor
A Bm
Ao sonho vivo da nossa humanidade
Bm A
Sou mensageiro, sou cometa, eu sou indígena
A Bm
Eu sou filho da nação do Arco Íris
Bm A
Com meus irmãos eu vou ser mais um guerreiro
A Bm
Na nobre causa do Inka Redentor
D A
Eu sou guerreiro, eu sou guerreiro e vou lutando
A Bm
A minha espada é a palavra do amor
D A
O meu escudo é a bondade no meu peito
A Bm
E o meu elmo são os dons do meu senhor
Bm A
Eu agradeço a nossa Mãe e ao nosso Pai
A Bm
E aos meus irmãos por todos me ajudar
Bm A
A minha glória para todos eu entrego
A Bm
Porque nós todos somos um nesta união
Bm F#m (A)
Ñ darei a sã, ñ darei a sã, ñ darei a sã
F#m (A) Bm
Desde o princípio, todos nós somos irmãos!
Bm F#m (A)
Orei ouá, Orei ouá, Orei ouá
F#m (A) Bm
Viva o Poder de todo o universo!
D A
Ñ darei a sã, ñ darei a sã, ñ darei a sã
A Bm
Desde o princípio, todos nós somos irmãos!
D A
Orei ouá, Orei ouá, Orei ouá
A Bm
Viva o Poder de todo o universo!
Bm F#m
Ñ darei a sã, ñ darei a sã, ñ darei a sã
F#m Bm
Desde o princípio, todos nós somos irmãos!
Bm F#m
Orei ouá, Orei ouá, Orei ouá
F#m Bm
Viva o Poder de todo o universo!

 Guarda - Fechar entradas do altar.


Passar 2 Turíbulos do lado de fora e entregar 1 turíbulo para
guarda de Dança.

 Dança – Passar turíbulo no altar, sentido anti-horário.


12. NATUREZA DO MEU SER

Intro: Am G

Am G
Elevar os pensamentos, descobrir a natureza do meu Ser

F G
Atenção, cuidem da Mãe Natureza
F G
Compreensão com os rios e com os mares

Am G
Descobri a natureza do meu Ser, compreendi o que vim fazer

F G Am
Cuidar do Planeta com os irmãos

Am G Am G
A terra, o amor, o respeito, a humildade
Am G Am G
A terra, a flor, meus irmãos, a lealdade
Am G Am G
A terra, a força, meus irmãos, a humildade

F G Am
Pra Cuidar do Planeta com os irmãos

FG Am
E compreender, a Natureza vai dizer

FG Am
E compreender, a Natureza do meu ser

 Guarda - Fechar entradas do altar.

Colocar todos em seus lugares para a meditação


com as tigelas.
13. CARTILHA DA VIDA
Tom: riff/ Em
Em Am
Sopro vem vida sai Aceitando o meu momento
Ventre rompe vida traz Mas jamais me conformando
Am Em
Onda vem onda vai E a vida vai surgindo
No balanço o infinito A mim mesmo eu vou parindo
Em Bm
Vai nascendo e crescendo O amor vou exalando
Consciência vai chegando Am Em
Am E a paz se apresentando
Vai andando e aprendendo
E vai dançando e girando Em
Cuidado com o movimento Essa é a Nova era
Em Onde o outro sou eu mesmo
O verbo é de ouro Am
Ele plasma o momento Eu sou um com o criador
Am Vivo a paz e o amor
Cuidado com a indecisão Em
Ela é parte da cisão Eu sou Deus e o Criador
Em Vivo pleno em Louvor
Eu assumo os meus erros Am
E vou me fortalecendo Eu sou um com o criador
Bm Vivo a paz e o amor
Vida vem vida vai Em
Am Em Vai dançando e espiralando
Essa é a ilusão do tempo Cuidado com o movimento
Bm
Em Vai dançando e circundando
Nova era estiando Am Em
Este é o nobre momento Vai girando todo tempo
Am
Inspirando e expirando Bm
Ascendendo eu vou andando Vai girando o tormento
Em Am Em
Ampliando e suportando Velho vai o novo vem
Bm
Receber compartilhando Em
Am Em Faz parte do movimento
E o universo eu vou criando Apresentando seus talentos
Isso faz parte do momento
(Tigelas) Bm
Vai dançando e girando
-riff- Am Em
Em Cuidado com o movimento
Recebendo a si mesmo Em
Encarnando eu vou andando O verbo é de ouro
Ele plasma o momento
Am
Cuidado com a palavra
Ela plasma o momento
Em
Ela plasma o momento
Cuidado com o movimento
Am
Nova era estiando
Este é o nobre momento
Em
Este é o nobre momento
Nova era estiando

Am
Vai andando o movimento
Nova era anunciando

Em Bm
Nova era anunciando
Am Em
Este é o nobre momento.

 Guarda - Levar todos os participantes para dentro da oca no início do hino


Ficar atento ao silêncio absoluto na hora das tigelas.
Fechar entradas do altar após término das tigelas.

 Dança - Guardar as tigelas assim que finalizado.

 Mesa - Preparar 2ª dose para o hino Mãe Floresta.


14. HALLELUYAH!

Tradução

Louvai à Deus no seu santuário, louvai-o no firmamento


do seu poder.
Louvai-o pelos seus atos poderosos, louvai-o conforme a
excelência da sua grandeza.
Louvai-o ao som da trombeta, louvai-o com harpa e lira.
Louvai-o com tambor e dança, louvai-o com
(instrumentos de) cordas e flauta.
Louvai-o com címbalos sonoros; louvai-o com címbalos
retumbantes.
Tudo que respira, louve ao Senhor!
Aleluia.
HALLELUYAH!

Intro: Am (4x) Dm Am Em Am Dm Am Em Am

Am
Halleluyah! Halleluyah!
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu El bekadsho,
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu birkia uzo.
Am
Halleluyah, Halleluyah
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu bigvurotav
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu kerov gudlo.
Am
Halleluyah, Halleluyah
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu beteka shofar
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu benevel vechinor.
Am
Halleluyah, Halleluyah
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu vetof umachol,
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu beminim ve’ugav.
Am
Halleluyah, Halleluyah
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu vetsiltselei shama,
Dm Am Em Am
Haleluhu, haleluhu betsiltselei teru’ah.
Am
Kol haneshamah tehaleil Yah, Halleluyah,
halleluyah.
Dm Am Em Am
Kol haneshamah tehaleil Yah, halleluyah

 Guarda - Sinos de mão, do teto e dos ventos (tocar quando o hino começar a
tomar força).
 Coral - Tocar gongo.
 Dança - Dança de louvor, sentido anti-horário.
 Mesa - Finalizar preparo da 2ª dose.
Dose dragão e Dança, sentido anti-horário.
15. MÃE FLORESTA

Intro: Am C E Am

Am C
Mãe Floresta
E Am
Mãe Floresta minha mestra
C
Vem me proteger
G Am
Vem receber estes cantos meus
G
Mãe Natureza, tem compaixão
Am
Deste rebelde filho teu
G
Mãe Natureza, imploro e te peço
Am
Mãe Natureza, em oração
Am C
Mãe Floresta
E Am
Mãe Floresta minha mestra
Am
Vem me corrigir, vem
C
Vem me educar
G Am
Vem me guiar, vem
C G
No caminho que é reto
E Am
Em tuas mãos me entrego
Am C
Vem minha Mãe, essa voz ouvir
E Am
No meio da mata, que implora aqui
Am C
Vem minha Mãe, essa voz ouvir
E Am
Diante da tua luz, do teu esplendor
Am C E Am Am C E Am
OO EA AE IÓ  Guarda - Tocar apitos com sons da
(vocalizes na última vez) floresta.
 Coral e Dança - tocar flautas.
 Mesa - Servir 2ª dose, sentido anti-
horário. Não servir Dragão e Dança.
16. CURA-ME

Am Dm Am
Ouvi a voz da Divina Mãe
G Am
Vinda do centro da Terra

G Am
Estremeceu meu corpo, estremeceu
E Am
Ecoou no coração

Dm Am
Ela disse: filho o que tu queres?
G Am
Respondi: proteção

G Am
Minha Mãe, proteção
E Am
Proteção minha Mãe, proteção

Dm Am
Abençoe a minha vida
G Am
Que vim para te adorar

G Am
Cura-me!
E Am
Cura-me!
17. FILHO DA TERRA

Am C F E
Sou filho da Terra trabalho perante o altar
Am C F E
Canto com alegria para os Deuses nas alturas louvar
Am C F E
Sou filho da Terra canto perante o altar
Am C F E
Para esta Luz se apresentar
Am C F E
Sou filho da Terra danço perante o altar
Am C F E
Para esta Luz irradiar
Am C F E
Mãe Terra que acolhe, Mãe Terra sorri
Am C F E
Mãe Terra sustenta, Mãe Terra em mim
Am C F E
Sou filho da Terra venho me apresentar
Am C F E
Para os Deuses nas alturas louvar
Am C F E
Mãe Terra de mistérios, Mãe Terra colibri
Am C F E
Mãe Terra curandeira, cocares e penas
Am C F E
Sou filho da Terra tenho a força da natureza
Am C F E
Enraizada em mim vou expandir
Am C F E
Mãe Terra
Am C F E
Sou filho da Terra, sou filho da Terra
18. ILUMINA Ó MINHA MÃE

Intro: Am Am Dm Dm G G C C / Am Am Dm Dm G G C

C Am Dm
Ilumina ó minha mãe esse medo, por favor
G C
Me mostre a liberdade de viver no seu amor
Am Dm
Me leva as profundezas das minhas emoções
G C
Para eu ver com clareza inconscientes negações
Am Dm
Que me deixam dormindo em distorcido prazer
G C
Seguindo distraído tão distante de você
Am Dm
Como vós eu quero ser como a lua clarear
G C
Refletindo a luz do sol para a noite iluminar
Am Dm
Rumo ao oceano nas suas águas brincar
G C
Sua beleza apreciando para a vida celebrar
Intro: Am Am Dm Dm G G C C / Am Am Dm Dm G G C C
Am Dm G C
Óh mãe, óh mãe de Deus, proteja os filhos seus
Am Dm G C
Óh mãe, óh mãe de Deus, perdoe os filhos seus
Am Dm C
Deixa a luz brilhar, a flor florescer
E7 Am
A vida revelar a verdade do meu ser
Dm C
Deixa o sol nascer dentro do meu coração
E7 Am
O amor manifestar a mais pura gratidão
Am Dm G C
Óh mãe, mãe natureza, mostrai-nos vossa beleza
Am Dm G C
Óh mãe, mãe natureza, lembrai-nos da nossa essência
Am Dm C
Interceda junto ao Pai levando a minha oração
E7 Am
O pedido é a bênção que me traz a aceitação
Dm C
A Vós quero servir, junto à Ti quero seguir
E7 Am
Aprendendo a dizer sim para tudo que há de vir
Am Dm G C
Óh mãe, óh mãe de Deus, óh mãe, óh mãe de Deus
Am Dm G C
Óh mãe, óh minha mãe, óh mãe, óh minha mãe

 Guarda - Giro do Dragão sentido horário.


 Mesa – Dose Dragão e Dança, sentido horário.
19. SIM SHALOM

‫שים שלום טובה וברכה‬


‫חיים וחסד ורחמים‬
‫עלי ו ועל כל‬
‫על כל ישראל עמך‬
Que tenha paz, bênçãos,
vida com muito amor e misericórdia
para todos nós e para todo povo de Israel.

Bm
Sim shalom tová uvrahá
Em F#
Chaim vehessed verahamim
Aleinu ve’al kol
Bm
Al kol yisrael amecha

Bm
Sim shalom tová uvrahá
B Em
Chaim vehessed verahamim
Aleinu ve’al kol
Bm
Aleinu ve’al kol
Em F# (Bm)
Al kol yisrael amecha

(Ultima repetição)

Instrumental: Bm B Em (2x) Bm F# (2x) Bm

 Guarda – Preparar turíbulo para passar no hino Mi Sheberach.


20. SHALOM ALEICHEM

‫שָ לוֹם ֲעלֵיכֶם מַ לְאֲ כֵי הַ שָ ֵרת מַ לְאֲ כֵי עֶ ְליוֹן‬


‫ִממֶ ֶל מַ ְלכֵי הַ ְמ ָלכִ ים הַ ָקדוֹשׁ בָ רוּ הוּא‬
‫ְשׁלוֹם מַ לְאֲ כֵי הַ שָּׁ לוֹם מַ לְאֲ כֵי עֶ לְיוֹן‬ ָ ‫בּוֹאֲ כֶם ל‬
‫ִממֶ ֶל מַ ְלכֵי הַ ְמ ָלכִ ים הַ ָקדוֹשׁ בָ רוּ הוּא‬
‫בָ ְרכוּ ִי לְשָ לוֹם מַ לְאֲ כֵי הַ שָּׁ לוֹם מַ ל ְָאכִ י עֶ לְיוֹן‬
‫ִממֶ ֶל מַ ְלכֵי הַ ְמ ָלכִ ים הַ ָקדוֹשׁ בָ רוּ הוּא‬
‫לְאכִ י עֶ ְליוֹן‬
ָ ַ‫אתכֶם לְשָ לוֹם ַמלְאֲ כֵי ַהשָּׁ לוֹם מ‬ ְ ֵ‫צ‬
‫ִממֶ ֶל מַ ְלכֵי הַ ְמ ָלכִ ים הַ ָקדוֹשׁ בָ רוּ הוּא‬

A PAZ ESTEJA CONVOSCO

Paz sobre vós, anjos servidores, anjos do Altíssimo,


do supremo Rei dos reis, o Santo, bendito é Ele.

Que sua vinda seja em paz, anjos da paz, anjos do


Altíssimo,
do supremo Rei dos reis, o Santo, bendito é Ele.

Abençoe-me com a paz, anjos da paz, mensageiros do


Altíssimo,
do supremo Rei dos reis, o Santo, bendito é Ele.

Que sua partida seja em paz, anjos da paz, anjos do


Altíssimo,
do supremo Rei dos reis, o Santo, bendito é Ele.
SHALOM ALEICHEM
Intro: Em B C B Em B C Em / Em B C B B C Am B Em

Em B
Shalom aleichem, malachei hashareit,
C B
Malachei Elyon,
Em B
Mimelech mal’chei ham’lachim,
C Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Shalom aleichem, malachei hashareit,
C B
Malachei Elyon,
B C
Mimelech mal’chei ham’lachim,
Am B Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Shalom aleichem, malachei hashareit,
C B
Malachei Elyon,
Em B
Mimelech mal’chei ham’lachim,
C Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Boachem l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
B C
Mimelech mal’chei ham’lachim,
Am B Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Boachem l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
Em B
Mimelech mal’chei ham’lachim,
C Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Boachem l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
B C
Mimelech mal’chei ham’lachim,
Am B Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Bar’chuni l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
Em B
Mimelech mal’chei ham’lachim,
C Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Bar’chuni l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
B C
Mimelech mal’chei ham’lachim,
Am B Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Bar’chuni l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
Em B
Mimelech mal’chei ham’lachim,
C Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Tzeit’chem l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
B C
Mimelech mal’chei ham’lachim,
Am B Em
Hakadosh baruch hu.
Em B
Tzeit’chem l'shalom, malachei hashalom,
C B
Malachei Elyon,
Em B
Mimelech mal’chei ham’lachim,
C Em
Hakadosh baruch hu.
 Guarda - Preparar para
a leitura dos nomes no
Em B próximo hino.
Tzeit’chem l'shalom, malachei
hashalom,  Mesa - Preparar para a
C B 3ª dose. Perguntar ao
Malachei Elyon, Dirigente se ficará à
B C disposição na mesa ou
Mimelech mal’chei ham’lachim, se será servida.
Am B Em
Hakadosh baruch hu.  Todos – Cobrir a cabeça
21. MI SHEBERACH

Tradução
Aquele que abençoou nossos Patriarcas,
fonte de bênção para nossas Matriarcas,
Ele nos enviará refuá shlemá (cura completa): cura para
a alma, cura para o corpo. E digamos Amém.

Aquele que abençoou nossas Matriarcas,


fonte de bênção para nossos Patriarcas,
Ele nos enviará refuá shlemá (cura completa): cura
para a alma, cura para o corpo. E digamos Amém.
MI SHEBERACH

C Am G Am G C Am
Mi Sheberach avotênu, mecor habrachá
G F G Am G
Leimotênu, hu ishlach lánu
F C F C F C
Refuá shlemá, refuát hanéfesh, refuát haguf,
F CG
Venomár amen

C Am G Am G C Am
Mi Sheberach imotênu, mecor habrachá
G F G Am G
Laavotênu, hu ishlach lánu
F C F C F C
Refuá shlemá, refuát hanéfesh, refuát haguf,
F CG
Venomár amen

(Ultima repetição)

Instrumental: C Am G Am½ G½ C Am G F½ G½ Am G F C F
CFCFC

 Mesa - 3a dose fica à disposição na mesa ou serve sentido horário.


 Guarda – Passar turíbulo no altar sentido horário.
Leitura de nomes dos encarnados.
1º Homens: Ler o nome completo seguido de “BEN SARA”
2º Mulheres: Ler o nome completo seguido de “BAT SARA”
Preparar as cinzas para passar no término da leitura.
22. LUZ DIVINA DO CÉU

Intro: Am G Am(2x)
F G Am(2x)
F(2x) G(2x) Am(4x)

Am G Am
Cantando em forma de oração
F G Am
Pra luz divina vir me abençoar
F G Am
Luz divina do céu,
F G Am
Luz divina do céu
FG Am
Brilha pra nós, luz divina do céu

F G Am
Deixo o passado para trás
F G Am
Aceito tudo que é meu
FG Am
A luz divina foi quem me deu

(Ultima repetição)

Instrumental: Am G Am(2x)
F G Am(2x)
F(2x) G(2x) Am(4x)

 Guarda - Passar as cinzas, delicadamente, na testa de todos


formando dois traços na vertical.
Juntar o restante de todos os potes de cinzas e jogar em volta
do ponto das almas, no sentido horário.
 Mesa – Dose Dragão e Dança no sentido horário.
23. CIRANDEIRO

Am Dm
Cirandeiro se levanta
E Am
Se levanta vem brincar
Am Dm
Se levanta vai girando
E Am
Você vai espiralar

Am Dm
Nessa dança muito linda
E Am
Você vai se revelar
Am Dm
A magia dessa vida
E Am
Para tu apreciar

Am Dm
Cirandeiro se apresenta
E Am
É hora de trabalhar
Am Dm
Sacoleja essa preguiça
E Am
Que tu vai se apresentar

 Guarda - Fechar as entradas do altar.


24. RECADO

Intro: G C D C½ D½ G

G C
Para quem quiser ouvir na verdade sem mentir
D C D G
Aos que seguem aprendendo vou contando a minha história

G C
Dando boas palavras para quem está aqui
D C D G
Seguindo no caminho muitas flores vão abrir

G C
Aprendendo a se amar e cumprindo o juramento
D C D G
Ouvir e se calar sem fazer julgamento

G C
Tem irmão sem compreensão do que está acontecendo
D C D G
Sem saber o que pedir nem o que está dizendo

G C
Conto e canto este recado dando glória ao esplendor
D C D G
Viva Deus Eterno nosso Senhor do Amor

(Última repetição)
C D G
Nosso Senhor do Amor
C D G
Nosso "Senhoooor" do Amor
25. AO SENHOR DO UNIVERSO

Intro: Am G(2x) Am
Am G
Luz do astral
G Am
Me eleva
Am Em
Eleva os meus pensamentos
Em Am
Eleva o meu olhar
Am Em
Eleva as minhas preces
G Am
Eleva o meu coração
Em Am
Para que eu possa
G Am
Chegar diante do altar
Am Em G Am Am G Em Am
ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ
Am Em (G)
E possa louvar
Em G
4x Ao Senhor do Universo
Em Am
E de toda criação
Am Em G Am Am G Em Am
ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ

(Bocaquiusa) ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ

 Guarda - Fechar as entradas do altar.


26. TODÁ RABÁ – MUITO OBRIGADO
Intro: C(2x) F C F C C(2x)
C C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Muito obrigado meu D’us muito obrigado
C C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Muito obrigado meu D’us muito obrigado
F C F C

Mulheres
Homens

Muito obrigado meu D’us muito obrigado Muito obrigado meu D’us muito obrigado
F C F C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Muito obrigado meu D’us muito obrigado
C C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Muito obrigado meu D’us muito obrigado
C C
Muito obrigado meu D’us, todá rabá Muito obrigado meu D’us, todá rabá
C C
Todá rabá meu pai, meu pai aba Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C F C
Todá rabá meu pai, meu pai aba Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C F C
Todá rabá meu D’us, meu pai aba Todá rabá meu D’us, meu pai aba
C C
Todá rabá meu D’us, toda rabá Todá rabá meu D’us, toda rabá

Muito obrigado meu D’us, todá rabá


C
Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C
Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C
Todá rabá meu D’us, meu pai aba
C
Todá rabá meu D’us, toda rabá
C
Muito obrigado meu D’us, todá rabá
C
Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C
Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C
Todá rabá meu D’us, meu pai aba
C
Todá rabá meu D’us, toda rabá
C C
Muito obrigado meu D’us, todá rabá Muito obrigado meu D’us muito obrigado
C C
Todá rabá meu pai, meu pai aba Muito obrigado meu D’us muito obrigado
F C F C
Todá rabá meu pai, meu pai aba Muito obrigado meu D’us muito obrigado
F C F C
Todá rabá meu D’us, meu pai aba Muito obrigado meu D’us muito obrigado
C C
Todá rabá meu D’us, toda rabá Muito obrigado meu D’us muito obrigado
C C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Muito obrigado meu D’us, todá rabá
C C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C F C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Todá rabá meu pai, meu pai aba
F C F C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Todá rabá meu D’us, meu pai aba
C C
Muito obrigado meu D’us muito obrigado Todá rabá meu D’us, toda rabá
Dragão – Entregar o bastão. Dança - Jogar pétalas em sentido horário. Guarda – Levar todos para dentro da oca.
27. HASHKIVEINU

‫ה ְשׁכִּ יבֵ וּ יְ ָי אֱ הֵ י וּ לְשָׁ לוֹם וְ הַ ע ֲִמידֵ וּ מַ ְל ֵכּ וּ לְחַ יִּים‬.


ַ
‫לוֹמ‬
ֶ ‫וּפְ רוֹשׂ עָ לֵי וּ סֻ כַּת ְשׁ‬
‫וְ ַת ְקּ ֵ וּ בְּ עֵ צָ ה טוֹבָ ה ִמ ְלּ ָפ ֶי‬
‫הוֹשׁיעֵ וּ לְמַ עַ ן ְשׁ ֶמ‬ ִ ְ‫ו‬
‫ וְ הָ סֵ ר מֵ עָ לֵי וּ אוֹיֵב דֶּ בֶ ר וְ חֶ ֶרב וְ ָרעָ ב וְ יָגוֹן‬.‫וְ הָ גֵן בַּ עֲדֵ וּ‬
‫וְ הָ סֵ ר שָׂ ָטן ִמ ְלּ ָפ ֵי וּ וּמֵ ַאחֲ ֵרי וּ‬
‫יר וּ‬ ֵ ‫וּבְ צֵ ל כְּ ָפֶ י ַתּ ְס ִתּ‬
‫שׁוֹמ ֵר וּ וּ ְלשָׁ לוֹם מֵ עַ ָתּה וְ עַ ד עוֹלָם‬
ְ ‫כִּ י ֵאל‬.

‫פּוֹרשׂ סֻ כַּת שָׁ לוֹם עָ לֵ י וּ‬ ֵ ַ‫בָּ רוּ ַא ָתּה יְ ָי ה‬


‫וְ עַ ל כָּל עַ מּוֹ י ְִשׂ ָר ֵאל‬
‫וְ עַ ל ירושלים‬
‫אמן‬

Ajude-nos, Adonai, a nos deitarmos em paz; e rezamos


para amanhã acordarmos de novo para a vida. Que
possamos sempre contar com os teus conselhos, e assim
encontrar acolhimento no teu santuário de paz. Oramos
para que nos protejas dos nossos inimigos, e também
das doenças, da destruição e dos sofrimentos. Dai-nos
forças
HASHKIVEINU

D A Bm G D
Hashkiveinu Adonai Eloheinu leshalom,
A Bm G D
vehaamideinu malkeinu leeḥayim

DA
Em F# G
Ufrós aleinu
Em F# G
Sukat shlomecha,
Em F# G D A Bm G
Vetakeneinu beeitzá tová milfanêcha,

Em F# G
Ushmor Tzeitenu
Em F# G
Uvoeinu

Em F# G D
Lechayim uleshalom meatá vead olam
D A Bm G
Ufrós Aleinu Sukat Shlomêcha

D A Bm G
Baruch Atá Adonai,
D A Bm G
Haporês sukat shalom
D A Bm G
Aleinu veal kol amo Yisrael

D A
Veal Yerushalayim
Bm G
Veal Yerushalayim
D A7
Veal Yerushalayim

D
Amén
28. SHEMA YISRAEL

Am F G Am
Shema Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai echad.

Am G F½ G½ Am
Shema Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai echad.

Ouve, óh Israel! O Senhor nosso D’us é o único


Senhor.
29. ADON OLAM

Mestre do universo que ‫אֲ דוֹן עוֹלָם אֲ שֶׁ ר מָ ַל‬

tem reinado. ‫ְבּטֶ ֶרם כָּל ְיצִ יר ִבְ ָרא‬


‫ְלעֵ ת ַ עֲשָׂ ה בְ חֶ פְ צוֹ כֹּל‬
Antes mesmo que qualquer coisa ‫אֲ זַי מֶ ֶל ְשׁמוֹ ְִק ָרא‬
tenha sido criada, no momento
‫וְ ַאחֲ ֵרי כִּ כְ לוֹת ַהכֹּל‬
em que tudo foi feito segundo
Sua vontade, como Rei foi então ‫לְבַ דּוֹ י ְִמלוֹ ָוֹרא‬

o Seu nome proclamado. ‫וְ הוּא הָ יָה וְ הוּא הוֶֹה‬


‫וְ הוּא יִ ְהיֶה בְּ ִתפְ ָא ָרה‬
E depois que tudo chegar ao fim ‫וְ הוּא ֶאחָ ד וְ ֵאין ֵשׁ ִי‬
Somente o Temível continuará a
‫ל ְַה ְמ ִשׁיל ֹ לוֹ לְהַ ְחבִּ ָירה‬
reinar.
‫אשׁית בְּ לִי ַתכְ לִית‬
ִ ‫בְּ לִי ֵר‬
Ele que era, Ele que é, Ele que
sempre será em glória. ‫וְ לוֹ הָ עֹז וְ הַ ִמּ ְשׂ ָרה‬
‫בְּ לִי עֵ ֶר בְּ לִ י ִד ְמיוֹן‬
Ele é Um e não há outro que ‫מוּרה‬
ָ ‫וּת‬
ְ ‫ְבּלִי ִשׁנּוּי‬
possa ser comparado ou posto
‫בְּ לִי ִחבּוּר בְּ לִי פִּ רוּד‬
ao Seu lado.
‫בוּרה‬
ָ ְ‫גְּ דוֹל כֹּחַ וּג‬
Sem princípio, sem fim. A Ele a
força e o domínio. ‫וְ הוּא ֵאלִי וְ חַ י גּוֹאֲ לִי‬
Ele é meu Deus, meu Redentor ‫וְ צוּר ֶח ְב ִלי ְבּיוֹם צָ ָרה‬
vivo. ‫וֹסי‬
ִ ‫וּמ‬
ָ ‫וְ הוּא ִִסּי‬
Rocha de minhas dores no
‫כּוֹסי בְּ יוֹם ֶא ְק ָרא‬
ִ ‫ְמ ָת‬
momento da angústia.
‫וְ הוּא רוֹפֵא וְ הוּא מַ ְרפֵּא‬
Ele é meu estandarte e o meu
refúgio. ‫וְ הוּא צוֹפֶ ה וְ הוּא עֶ זְ ָרה‬

A porção do meu cálice no dia ‫רוּחי‬


ִ ‫ְבּיָדוֹ ַאפְ ִקיד‬
em que O invocar. ‫ְבּעֵ ת ִאישָׁ ן וְ ָאעִ ָירה‬
‫רוּחי גְ וִ יּ ִָתי‬
ִ ‫וְ עִ ם‬
Nas Suas mãos eu depositarei o
‫אֲ ֹד ָי לִ י וְ ל ֹא ִא ָירא‬
meu espírito. No momento do
sono e então despertarei. Junto ‫בְּ ִמ ְקדָ שׁוֹ ָתּגֵל ַפְ ִשׁי‬

com meu espírito também meu ‫יח וּ י ְִשׁלַח ְמ ֵה ָרה‬


ֵ ‫ְמ ִשׁ‬
corpo. ‫וְ ָאז ִָשׁיר בְּ בֵ ית ָק ְד ִשׁי‬
O Eterno está comigo e eu não ‫נּוֹרא‬
ָ ‫ָאמֵ ן ָאמֵ ן שֵׁ ם ַה‬
temerei.
‫ברה‬
ָ ֵ‫ַשׁבָּ ת שָׁ לוֹם וּמ‬
ADON OLAM

Dm Gm Dm Gm
Beiado afkid ruchi, Adon olam, asher malach,
C F A7 C F A7
beet ishan veairá. Beterem kol yetzir nivrá
Dm Gm Dm Gm
Veim ruchi gueviyati, Leet naassá becheftzo kol
Dm A7 Dm Dm A7
Adonai li, adonai li velo ira Azái melech, azái melech
Dm
Gm Shemo nikrá
Adon olam, asher malach,
Dm Gm
beterem kol ietzir nivrá. Veacharei kichlot hakol
Dm C F A7
Leet naassá vecheftzo kol, Levadô yimloch norá
Dm Gm
azai melech shemo nikrá. Vehu hayá, vehu hovê
A Dm A7 Dm
Veacharei kichlot hakol, Vehu yihiê, vehu yihiê Betifará

levado yimloch nora. Dm Gm


Dm Vehu echad, veên sheni
Vehu hayá, vehu hovê, C F A7
D7 lehamshil lo lehachbirá.
vehu yihiê betifará. Dm Gm
Beli reishit beli tachlit,
Gm C Dm A7 Dm
Adon olam, asher malach, velo haoz, velo haoz vehamisrah.
F Bb
beterem kol ietzir nivrá. Dm Gm
Gm C Vehu Eli, vechai goali,
Leet naassá vecheftzo kol, C F A7
vetzur chevli beet tzará.
Dm
Dm Gm
azai melech shemo nikrá.
Vehu nissi umanos li,
Gm C
Dm A7
Veacharei kichlot hakol,
menat kossi, menat kossi
F Bb Dm
levado yimloch nora. beiom ekrá.

Gm Dm A Dm
4x Vehu hayá, vehu hovê betifará.
30. ALEINU LESHABEACH

Alênu leshabeach laadon hacól, latêt gedulá leiotsêr bereshit, sheló assánu
kegoiê haaratsót, veló samánu kemishpechót haadamá, sheló sam chelkênu
kahêm vegoralênu kechol hamonam.
VAANÁCHNU COR’IM MISHTACHAVIM UMODIM LIFNÊ MÉLECH MALCHÊ
HAMELACHIM, HACADOSH BARUCH HÚ.
Shehí notê shamayim veiossed árets, umoshav iecaró bashamayim mimaal,
ushechinat uzó, ushechinat uzó begovehê meromim. Hú Elohênu, ên od. Emét
malkênu, éfes zulató, cacatuv betorato, veiadata haiom, veiadata haiom
vaashevota el levavêcha, ki Adonai Hu haelohim bashamayim mimaal veal
háarets mitáchat, ên ód.
Al kên necavê lecha Adonai Elohênu lir’ót meherá betif’éret uzêcha, lehaavir
guilulim min haarets, vehaelilim carot iecaretum, letakên olam bemalchút Shadai.
Vechol benê vassar icreú vishmêcha, lehafnot elêcha col rish’ê arets. Iakiru
veiedeú col ioshvê tevel, ki lechá tichrá col bérech, tishavá col lashon. Lefanêcha
Adonai Elohênu ichreú veiepôlu, velichvod simchá iecar itênu, vicabelú chulam et
ol malchutêcha, vetimloch alehém meherá leolam vaed. Ki hamalchut shelchá hi
uleolmê ad timloch bechavod cacatuv betoratêcha, Adonai yimlóch leolam
vaed. VENEEMAR VEHAIA ADONAI LEMELECH AL COL HAÁRETS, BAIOM HAHÚ YIHIÊ
ADONAI ECHAD USHEMÓ ECHAD.
 Dança - Apagar a vela do altar abafando o fogo (não assoprar) no momento do escaneamento
e acende-la no ponto das almas.
 Mesa - Apagar a vela do altar abafando o fogo (não assoprar) no momento do escaneamento
e acende-la no ponto das almas.
CUMPRE-NOS PRONUNCIAR O LOUVOR

Cumpre-nos pronunciar o louvor ao Senhor do mundo, a


grandeza do Criador do Universo. Foi Ele quem nos confiou o Seu
sagrado serviço como missão eterna. Inclinemo-nos, pois,
humildes e gratos, diante de Rei majestoso, que em Sua suprema
sabedoria fez e mantém os céus e a terra. Ele é o nosso D’us, Ele
é o nosso Rei. Como está escrito na Sua Torá: Compreenderás
hoje e gravarás no teu coração que o Eterno é D’us nos céus em
cima e na terra em baixo, somente Ele.

Por isso, esperamos com impaciência que não seja remoto o


momento em que Tu serás venerado no mundo inteiro. Naquele
dia todos os seres vivos serão unidos pelo Teu ensinamento, em
paz, em justiça e em compreensão mútua. Será o verdadeiro
reino divino neste mundo, cuja concretização nos foi prometida
através das palavras dos Teus mestres e profetas: o Eterno reinará
por todo o sempre. E mais ainda nos foi anunciado: o Eterno será
Rei sobre toda a terra; neste dia Ele será Um e Seu nome será
proclamado por todos.
Amém.
AVINU MALKEINU
Intro: Em F# Bm
(coral)
Bm Em Bm
Avinu malkeinu sh'ma kolenu
Bm Em Bm
Avinu malkeinu chatanu l'fanecha
G C Bm
Avinu malkeinu chamol aleynu
Bm Em G Bm
V'al olaleynu v'tapenu
Bm Em
Avinu malkeinu
G Bm Em G Bm
Kaleh dever v'cherev v'raav mealeynu
GDA
Avinu malkeinu kale col tzar
C G Em
Umastin mealeynu
(Voz solo + violão)
Em Am
Avinu malkeinu
Am Em
Avinu malkeinu
Am Em
Kotvenu b'sefer chayim tovim
C F Em
Avinu malkeinu chadesh aleynu
Em A C Em
Chadesh aleynu shanah tovah

Final (voz solo+violão)


Am Em
Sh'ma kolenu
Am Em
Sh'ma kolenu
Am Em
Sh'ma kolenu

Pai nosso, Rei nosso. Ouve nossa oração. Nós temos pecado diante de Ti.
Tenha compaixão de nós e de nossos filhos. Ajude-nos a por um fim à
pestilência, à guerra e à fome. Faça com que todo o ódio e opressão
desapareçam da terra. Escreva nossos nomes no livro da vida. Faça com
que o ano novo seja um bom ano para nós.
COR-AÇÃO
Intro Am (3x) Dm

Am
Cor – ação
Dm Am
Ação – cor – ação ritmado coração

Am G Dm Em Dm Am
Move pulso ritmado movimento, atenção no pulso e no tempo
Am G Am Em Dm Am
Sagrado contratempo do precioso movimento
Am G Am Em Dm Am
Entre este compasso ritmado, centraliza o tempo-espaço
Am G Am Em Dm
O pulso que conduz o sentimento, circunda no dobro do tempo

Am
Cor – ação
Dm Am
Ação – cor – ação ritmado coração

Am G Am Em Dm Am
Neste espaço ritmado, ache o pulso que conduz o sentimento
Am G Am Em Dm
É o compasso central do movimento, para o próximo contratempo
Am G Am Em Dm Am
Pulso o ritmo do amor, madre tiera conduz este tambor
Am G Am Em Dm Am
Sagrado movimento ritmado, conduz a energia deste espaço

Am
Cor – ação
Dm Am
Ação – cor – ação ritmado coração
REZO DE OXAGUIAN

Tom : G

G Bm
Oxaláaa mandou avisar

Am
Que vai tremer a terra
G
Que vai tremer o mar
Am
Que vai tremer o sol
G
As estrelas e o luar

G Bm
Oxaláaa mandou avisar

Am
Que os caboclo aqui da terra
G
Vieram trabalhar
Am
Trazendo sua disciplina
G
Saudando seus orixás
SINO DE BELÉM

Tom: E

E
Hoje a noite é bela
A
Juntos eu e ela
B7
Vamos a capela
E
Felizes a rezar

Ao soar o sino
A
O sino pequenino
B7
Vai ó Deus menino
E
Nos abençoar

Bate o sino pequenino


E7
Sino de Belém
A E
Já nasceu Deus menino
B7
Para o nosso bem

E
Paz na terra bate o sino
E7
Alegre a cantar
A E
Abençoa Deus menino
B7 E
Este nosso lar
SAPATINHO DE NATAL

Tom: C

C G C
Deixei Meu Sapatinho, Na Janela Do Quintal.

C G C C7
Papai Noel Deixou, Meu Presente De Natal

F C
Como É Que Papai Noel, Não Se Esquece De Ninguém.

C F C F G C
Seja Rico Ou Seja Pobre, O Velhinho Sempre Vem.

C F C F G C
Seja Rico Ou Seja Pobre, O Velhinho Sempre Vem.
O NATAL EXISTE
Tom: C
C Am Dm G
Quero ver você não chorar
Em Am
Não olhar pra trás
F Dm G
Nem se arrepender do que faz
C Am Dm G
Quero ver o amor vencer
Em Am
Mas se a dor nascer
F Dm E
Você resistir e sorrir
F Dm Em A7
Se você pode ser assim
Dm F
Tão enorme assim
G
Eu vou crer
Dm G
Que o Natal existe
C A
Que ninguém é triste
B7 E
Que no mundo há sempre amor
F Dm Em A
Bom Natal um Feliz Natal
F Dm G
Muito amor e paz pra você
G7 C
Pra... vo...cê...
NOITE FELIZ
Tom: A
A
Noite feliz, noite feliz
E A
Ó senhor, Deus de amor
D A
Pobrezinho nasceu em Belém
D A
Eis na lapa, Jesus nosso bem
E A D
Dorme em paz, ó Jesus
A E A
Dorme em paz, ó Jesus

A
Noite feliz, noite feliz
E A
Eis que no ar, vem cantar
D A
Aos pastores os anjos dos céus
D A
Anunciando a chegada de Deus
E A D
De Jesus, Salvador
A E A
De Jesus, Salvador
BATE O SINO
Tom: C
F
Bate o sino pequenino
Sino de Belém
Bb F
Já nasceu o Deus menino
G7 C
Para o nosso bem
F
Paz na Terra pede o sino
Alegre a cantar
Bb F
Abençoe Deus menino
C F
Este nosso lar
Hoje a noite é bela
Bb
Vamos à capela
C
Sob a luz da vela
F
Felizes a rezar
Ao soar o sino
Bb
Sino pequenino
C
Vai o Deus menino
F
Nos abençoar.

Você também pode gostar