Você está na página 1de 3

ladino 3 próprio Fepa

Breu CLASSE E NÍVEL

tabaxi
ANTECEDENTE

CN
NOME DO JOGADOR

?
NOME DO PERSONAGEM RAÇA TENDÊNCIA PONTOS DE EXPERIÊNCIA

INSPIRAÇÃO

14 +4 9m
FORÇA

+1 +2 BÔNUS DE PROFICIÊNCIA
CLASSE
ARMD INICIATIVA DESLOC.

12 TRAÇOS DE PERSONALIDADE

PV Totais 40
+1 Força

40
DESTREZA ● +6 Destreza

+4 ●
+3 Constituição
+5 Inteligência PONTOS DE VIDA ATUAIS IDEAIS

18 +2 Sabedoria

CONSTITUIÇÃO
+3 Carisma
TESTES DE RESISTÊNCIA
0
PONTOS DE VIDA TEMPORÁRIOS

+3
LIGAÇÕES

● 6 Acrobacia (Des) Total SUCESSOS

16 3 Arcanismo (Int) FRACASSOS


● 3 Atletismo (For) DADOS DE VIDA TESTES CONTRA A MORTE DEFEITOS
INTELIGÊNCIA ● 5 Atuação (Car)

+3 3 Blefar (Car)
+8 Furtividade (Des)
NOME BÔNUS DANO / TIPO

16 3 História (Int)
5 Intimidação (Car)
Visão no Escuro.

SABEDORIA 2 Intuição (Sab)


Agilidade Felina
+2
3 Investigação (Int)
2 Lidar com Animais (Sab)
Garras do Gato
2 Medicina (Sab)
Talento do Gato
14 Mira Firme
3 Natureza (Int)
● +6 Percepção (Sab) Ver nas trevas
CARISMA
3 Persuasão (Car) camuflagem sombria
+3 ● 6 Prestidigitação (Des) ESPECIALIZAÇÃO
3 Religião (Int) ATAQUE FURTIVO
16 2 Sobrevivência (Sab)
GÍRIA DE LADRÃO
PERÍCIAS ATAQUES E MAGIAS AÇÃO ARDILOSA
dançarino das sombras
SABEDORIA PASSIVA (PERCEPÇÃO)
PC

PP

PE

PO

PL

IDIOMAS E OUTRAS PROFICIÊNCIAS EQUIPAMENTO CARACTERÍSTICAS E HABILIDADES

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
IDADE ALTURA PESO

NOME DO PERSONAGEM OLHOS PELE CABELOS

NOME

SÍMBOLO

APARÊNCIA DO PERSONAGEM ALIADOS E ORGANIZAÇÕES

OUTRAS CARACTERÍSTICAS E HABILIDADES

HISTÓRIA DO PERSONAGEM TESOURO

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
HABILIDADE CHAVE CD DO TR BÔNUS DE ATAQUE
CLASSE DE CONJURADOR

0 TRUQUES 3 6

NÍVEL
MAGIA
ESPAÇOS TOTAL ESPAÇOS USADOS

1 7
EPAR
NOME DA MAGIA
AD
PR

4
MAGIAS CONHECIDAS

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com

Você também pode gostar