Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Guia do usuário
72A-1230-03 Rev. G i
Convenções utilizadas neste manual
Os termos e as convenções tipográficas a seguir são utilizados no manual:
Convenção Descrição
Windows Refere-se ao sistema operacional Microsoft Windows,
versão 98 ou posterior.
Clicar em Pressionar e liberar rapidamente o botão esquerdo
do mouse.
Clicar-duas vezes em Pressionar e liberar rapidamente o botão esquerdo
do mouse duas vezes, sem movê-lo.
Selecionar Posicionar o cursor sobre a opção desejada e clicar
com o botão esquerdo do mouse uma vez. Ou realçar a
opção desejada utilizando as teclas de seta e pressionar
ENTER. Ou pressionar a tecla ALT e a letra sublinhada.
ii 72A-1230-03 Rev. G
Guia do usuário do Analisador de isolamento M4000
1. Introdução
Princípios de medição......................................................................................................................... 1-1
Segurança............................................................................................................................................ 1-2
Componentes do M4000..................................................................................................................... 1-2
Instrumento M4100 ...................................................................................................................... 1-3
Controlador M4200c .................................................................................................................... 1-5
Controlador de terceiros ............................................................................................................... 1-7
Software do M4000 ...................................................................................................................... 1-7
Referência de calibração em campo M4151 opcional ................................................................. 1-8
Capacitor de relação de espiras padrão Doble ............................................................................. 1-8
Referência externa........................................................................................................................ 1-9
Transporte M4300 ........................................................................................................................ 1-9
Software DTA (Doble Test Assistant) ....................................................................................... 1-10
Interface de reatância de fuga M4110 ........................................................................................ 1-10
Operação com o Transporte M4300 ................................................................................................. 1-11
Modo de armazenamento e transporte ....................................................................................... 1-11
72A-1230-03 Rev. G 1
2. Software do M4000
Atualização ou instalação do software do M4000 .............................................................................. 2-1
Instalação do software ........................................................................................................................ 2-1
Software do M4000 ...................................................................................................................... 2-1
Software DTA (Doble Test Assistant), opcional.......................................................................... 2-5
Otimização .......................................................................................................................................... 2-5
Configuração da porta COM ........................................................................................................ 2-5
Configurações do mouse .............................................................................................................. 2-6
Formato de hora/data .................................................................................................................... 2-6
Introdução ao software do M4000 ...................................................................................................... 2-6
Novidades ..................................................................................................................................... 2-6
O programa do M4000 ................................................................................................................. 2-7
Ícones............................................................................................................................................ 2-8
Barra de menus ............................................................................................................................. 2-9
Modo de teste Formulário modelo...................................................................................................... 2-9
Itens de menu .................................................................................................................................... 2-12
March 15, 2006
2 72A-1230-03 Rev. G
Guia do usuário do Analisador de isolamento M4000
72A-1230-03 Rev. G 3
4. Solução de problemas do Instrumento M4100
Atribuição de um problema ao instrumento M4100 (ou ao Controlador M4200c)............................ 4-1
Verificações rápidas ..................................................................................................................... 4-1
Recursos para solução de problemas ............................................................................................ 4-2
Isolamento de problema................................................................................................................ 4-4
Prevenção de problemas ............................................................................................................... 4-5
Solução detalhada de problemas do Instrumento M4100 ................................................................... 4-6
Visão geral do M4100......................................................................................................................... 4-8
Visão geral dos componentes individuais substituíveis.................................................................... 4-10
Solução de problemas a partir de sintomas....................................................................................... 4-13
Solução de problemas a partir de mensagens de erro ....................................................................... 4-18
Solução de problemas a partir de diagnósticos ................................................................................. 4-24
Execução de diagnósticos........................................................................................................... 4-24
Status do sistema ........................................................................................................................ 4-26
Verificação da calibração ........................................................................................................... 4-29
Recalibração em campo.............................................................................................................. 4-34
March 15, 2006
4 72A-1230-03 Rev. G
Guia do usuário do Analisador de isolamento M4000
72A-1230-03 Rev. G 5
Apêndice A. Listas de componentes do M4000
Analisador de isolamento M4000 ...................................................................................................... A-1
Mala de acessórios ............................................................................................................................. A-2
Maleta de documentação ................................................................................................................... A-4
Apêndice B. Garantia
EQUIPAMENTOS ALUGADOS ..................................................................................................... B-1
EQUIPAMENTOS COMPRADOS .................................................................................................. B-1
Garantia Limitada ........................................................................................................................ B-1
Garantia limitada do software...................................................................................................... B-2
Limitação de recursos.................................................................................................................. B-3
Contato para manutenção de equipamentos: ............................................................................... B-3
6 72A-1230-03 Rev. G
1. Introdução
Princípios de medição
O M4000 gera um sinal de teste de 0-12 kVA com um gerador de onda senoidal
interno, um amplificador de potência de 3 kVA e um transformador de isolamento
elevador. Em seguida, o M4000 mede a tensão e a corrente do equipamento
e uma impedância de referência por meio da amostragem periódica de valores
instantâneos com um conversor CA/CC. O M4000 então calcula e informa os
resultados do teste convertendo os dados da amostra em quantidades vetoriais
(magnitude e fase) e aplicando a teoria de circuito CA convencional. Todos
Componentes do M4000
O Analisador de isolamento M4000 contém os seguintes componentes:
• Instrumento M4100
• Controlador M4200c ou controlador de terceiros
• Software do M4000
Os seguintes componentes auxiliares são opcionais:
• Referência de calibração em campo M4151
• Transporte M4300
• Software do teste de reatância de fuga
• Software do teste de referência externa
• Software do DTA
• Interface de reatância de fuga M4110
• Módulo de referência externa M4120
• Capacitor de relação de espiras padrão Doble
• Estroboscópio de Segurança
• Sonda de temperatura e umidade
Instrumento M4100
O instrumento M4100 fornece tensão de teste e corrente de teste para os
sistemas de isolamento dos equipamentos. Ele também contém circuitos
de medição para determinar a condição do isolamento em teste, bem como
circuitos de segurança de controle direto para garantir a segurança elétrica
do pessoal e do equipamento de teste.
O instrumento M4100 conta com um gerador de base de tempo que pode ser
sincronizado com o sistema de potência que alimenta o instrumento de teste ou
com um oscilador interno a cristal. Essas alternativas permitem que o operador
do teste escolha um de dois modos de operação do teste, Reversão do sincronismo
de linha ou Modulação de freqüência da linha. Quando o modo Reversão do
sincronismo de linha é selecionado, a base de tempo é sincronizada com a fonte
de alimentação e o teste emprega a técnica de reversão de polaridade padrão
da Doble para reverter os efeitos da interferência eletrostática. Se o modo de
operação Modulação da freqüência da linha for selecionado, o gerador de base
de tempo será sincronizado com o oscilador a cristal. Dois testes são executados
para cada seqüência de teste programada. O primeiro teste é executado a uma
freqüência de 57 Hz e o segundo é executado a 63 Hz. Os resultados medidos
Painel frontal
Controlador M4200c
USB
Figura 1.4 Conexões externas do Controlador M4200c
Controlador de terceiros
Alguns computadores que utilizam o sistema operacional Windows adquiridos
Software do M4000
O software fornecido com o M4200c ou disponível para instalação em um
controlador de terceiros contém um programa que executa o Analisador de
isolamento M4000 e, se desejado, os programas opcionais Teste de reatância
de fuga, Teste de referência externa e DTA (Doble Test Assistant). Para obter
mais informações, consulte o Capítulo 2.
Referência externa
Este é um recurso opcional que permite testar o equipamento na tensão de
operação integral utilizando o M4000, desde que uma fonte de alimentação
e referências externas adequadas sejam fornecidas pelo usuário.
Transporte M4300
O Transporte M4300 é um opcional para o Analisador de isolamento M4000 que
permite transportar e armazenar o sistema M4000. Também é uma plataforma
campo, da qual o M4000 pode ser utilizado e operado com facilidade. Consulte
"Modo de armazenamento e transporte" na página 1-11 e "Modo de teste"
na página 1-13. Caso seja utilizado o Controlador no lugar de um PC, pode ser
fornecido um painel de suporte que deve ser montado na estrutura de suporte
do Controlador.
Estrutura de suporte
Cabo
do controlador
de alta
tensão
Instrumento
M4100
Célula
de teste
de óleo
Controlador
M4200c
Modo de teste
Quando montado no modo de teste, o Transporte M4300 funciona como uma
mesa de campo para o Analisador de isolamento M4000. O modo de teste
(Figura 1.10) foi projetado para aproveitar o grupo de conexões concentradas
do instrumento M4100, fornecendo ao usuário uma configuração de teste
compreensível e um ambiente simples e amigável durante a execução dos testes.
Cabo de
comunicação
Controlador M4200c entre carcaças
Estrutura de suporte
do controlador
Cabo
de alta
tensão
Cabo de alimentação
De 120/240 V
Aterramento
Sensor remoto de segurança
de temperatura
e umidade
Estroboscópio
de segurança
Cabo do Transportador
adaptador
de teste de
diagnóstico
Cabo de PC do M4000
Existe um cabo com conectores projetados para conexão do M4100 a um
controlador de terceiros de sua escolha. Ele é fornecido para oferecer aos
usuários um nível ainda mais alto de confiabilidade do produto. Com o cabo
de PC do M4000, o usuário pode continuar o teste mesmo se o Controlador
M4200c sofrer uma falha grave, utilizando o cabo para conectar o Instrumento
M4100 diretamente ao computador do usuário.
Para estar preparado para utilizar este cabo, é necessário ter os disquetes do
DTA e do M4000 disponíveis para instalar no computador e, preferencialmente,
também uma cópia de backup dos arquivos dos dados de teste.
Requisitos do • Pentium Celeron.
controlador • 64 megabytes de memória.
de terceiros • Sistema operacional Windows 98 ou posterior.
• Internet Explorer versão 5.0 ou superior.
• Uma porta serial disponível.
Consulte o site da Doble (www.Doble.Com) para obter os detalhes completos.
Configuração do O computador deve ter o software do M4000 (e o DTA, se for o caso) instalado.
controlador A porta COM deve estar configurada de acordo com os requisitos do computador.
Isso pode ser feito selecionando Configuração no menu Ferramentas e clicando
na guia Instrumento. A porta COM é automaticamente configurada para os
requisitos do Controlador M4200c quando se instala o software do M4000.
Caso esteja utilizando um conversor Serial para USB, consulte "Configuração do
instrumento" na página 2-19. Se a configuração da porta COM estiver incorreta,
você receberá uma mensagem de erro de comunicações ao tentar executar
um teste.
Além de configurar a porta COM, verifique se nenhum outro programa que
precise acessar essa mesma porta está em execução. Confira os programas
localizados na pasta Iniciar, que são carregados sempre que o computador
é inicializado, e remova os que podem tentem acessar a porta COM. Ou, no
ícone Sistema, no Painel de Controle, vá para a guia Hardware e selecione
Gerenciador de dispositivos. Desative todos os itens que exijam a porta
COM selecionada.
Consideraçõesde segurança
Nunca é demais enfatizar a segurança quando se trabalha com equipamentos
elétricos de alta tensão ou perto deles. As empresas que geram, transmitem,
distribuem ou utilizam eletricidade de alta tensão devem, como o fazem, ter
normas precisas de práticas e procedimentos de segurança para o pessoal cujas
responsabilidades profissionais envolvam teste e manutenção de vários tipos
de equipamentos de alta tensão e de linhas, cabos, condutores e acessórios
associados.
Duas chaves de segurança são fornecidas e precisam ser operadas para que o
Analisador de isolamento M4000 seja energizado. O Analisador de isolamento
M4000 gera alta tensão e pode provocar choques elétricos graves e até letais.
Ele deve ser operado por equipes com pelo menos duas pessoas. Equipes
maiores podem ser recomendáveis sob determinadas circunstâncias.
Independentemente do tamanho da equipe, uma pessoa deve ser designada
como o Operador do conjunto de teste e outra como o Supervisor do teste.
• Supervisor do teste - Pessoa responsável pela supervisão do preparo
da seqüência de teste, supervisionando a operação do Analisador
de isolamento M4000 e assegurando que todas as precauções de
segurança sejam tomadas. As práticas de segurança seguidas devem
incluir as diretrizes da empresa, as regulamentações governamentais
aplicáveis e todos os requisitos especiais relacionados à utilização
do Analisador de isolamento M4000.
equipamento em teste.
2. O método para testar equipamentos de alta tensão envolve energizar o
equipamento por meio do Analisador de isolamento M4000. O ato de
testar o equipamento, que deve estar sem energização e isolado do sistema,
pode, por conta própria, produzir níveis perigosos de tensão e corrente.
É necessário ter cuidado para evitar o contato com o equipamento em
teste, suas buchas e condutores associados, e com os cabos do Analisador
de isolamento M4000.
3. A equipe de teste deve realizar uma inspeção visual para garantir que
os terminais do equipamento estejam isolados do sistema de potência.
Quando houver a possibilidade real de falha do equipamento em teste,
devem ser tomadas precauções (como barreiras ou restrições de entrada
à área de teste) contra danos em caso de falha violenta.
4. Todas as regras de práticas de segurança em testes da empresa devem
ser estritamente seguidas, inclusive todas as práticas de etiquetagem
e isolamento do equipamento durante a execução de testes e serviços
de manutenção. Regulamentações estaduais, locais e federais, como
o OSHA, também podem ser aplicáveis.
NOTA As regras da empresa e regulamentações governamentais têm
precedência sobre as recomendações da Doble.
Aterramento
1. O equipamento em teste, seu tanque ou sua carcaça, e o Analisador
de isolamento M4000 devem ser aterrados de modo firme e comum.
Isso se aplica também a todos equipamentos móveis sendo testados.
2. Quando o Analisador de isolamento M4000 está instalado permanentemente
em um veículo, seu aterramento deve estar conectado ao chassi do veículo,
que, por sua vez deve estar aterrado.
3. Terminais expostos do equipamento normalmente não devem estar "soltos".
Segurança do pessoal
1. Recomendamos fazer uma rápida reunião antes do teste. Freqüentemente,
outras equipes trabalham em tarefas não relacionadas ao teste nas
proximidades do equipamento que está sendo testado. Essa reunião deve
envolver todo o pessoal que trabalhará perto da área em que os testes serão
executados. Nela, todos os testes a serem executados, os equipamentos e
os níveis de tensão de teste envolvidos, os riscos potenciais associados ao
trabalho e as atribuições individuais devem ser analisados com a equipe.
A equipe de teste deve ter conhecimento das atividades que ocorrem à sua
volta e estar alertas à possibilidade de que pessoal não envolvido no teste
pode ingressar na área de teste.
2. Deve-se estabelecer de comum acordo um conjunto consistente e uniforme
de sinais, visuais e verbais, que devem ser seguidos por todos os integrantes
da equipe durante os testes.
Conexões do M4000
1. Os procedimentos descritos na seção "Modo de teste" deste capítulo,
na página 1-13, para conexão e desconexão dos cabos do M4000 na
seqüência apropriada, devem ser observados e seguidos em todas
as ocasiões.
AVISO Particularmente, devido à presença de cargas estáticas de linhas
energizadas nas proximidades, jamais toque a extremidade viva
(gancho) do cabo de alta tensão ao mover os cabos. Nunca segure
o cabo de alta tensão durante um teste.
March 15, 2006
Operação do M4000
1. As duas chaves de segurança precisam ser utilizadas para ativar a
configuração de teste. Uma deve ser controlada pelo operador do M4000
e a outra por um segundo integrante da equipe de teste, designado como
supervisor de segurança. (Essa pessoa pode ser o Assistente do operador
ou o Observador de segurança).
2. O Operador do conjunto de teste ou o Observador de segurança deve
ter uma visão desobstruída dos terminais do equipamento em teste, de
todos os pontos de entrada na área de teste imediata e do pessoal que
está trabalhando na área.
da configuração do instrumento.
AVISO O Analisador de isolamento M4000 é pesado. O Instrumento M4100
sozinho pesa cerca de 45 kg (100 libras). A Doble recomenda que pelo
menos duas pessoas movimentem o M4100 em campo. É preciso ter
cuidado especial ao suspender o M4100 para colocá-lo em um veículo
ou retirá-lo dele, a fim de evitar lesões corporais.
Precauções de segurança
Os analisadores de isolamento da Doble devem ser operados por pelo menos
duas pessoas. O operador do Analisador de isolamento M4000 tem sua própria
chave de segurança do operador. É fornecida uma segunda chave, denominada
extensão da chave de segurança. O cabo da extensão da chave de segurança
tem o mesmo comprimento do cabo de teste de alta tensão. As duas chaves são
liberadas a mola, para ação rápida. Se uma das chaves estiver desligada, toda a
tensão para o cabo de teste de alta tensão é removida. A pessoa encarregada de
conectar o cabo de teste de alta tensão ao equipamento deve operar a extensão
da chave de segurança e estar em uma posição que lhe permita observar todos
os terminais e pontos de acesso ao equipamento em teste. Se isso não for
possível, os terminais que não estiverem no campo de visão devem ser presos
e identificados com etiquetas CUIDADO adequadamente posicionadas.
Uma pessoa deve permanecer nas proximidades para garantir a segurança.
Sempre que o equipamento de teste for configurado, e antes da realização do
primeiro teste, os dois operadores das chaves de segurança devem verificar,
em conjunto, se ambas as chaves estão operando corretamente.
Recomenda-se que a extensão da chave de segurança seja a última a ser
Após a conclusão dos testes, todos os cabos de testes devem ser desconectados
primeiro dos terminais do equipamento e trazidos para o nível do chão, para
só então serem desconectados do Instrumento M4100. O fio terra de cobre
classe 6 do conjunto de teste deve ser o último cabo a ser desconectado
do conjunto.
AVISO Nunca tente desconectar o cabo de teste de alta tensão ou os cabos de
baixa tensão de qualquer um dos terminais do equipamento de teste
aos quais estejam conectados à extremidade de saída, ou das tomadas
do Instrumento M4100 na extremidade de entrada, a menos que o
CONTROLE DE TENSÃO DO M4000 esteja definido como ZERO e
a chave de segurança do operador e a extensão da chave de segurança
estejam, ambas, liberadas. Qualquer tentativa de desconectar os cabos
enquanto o M4000 estiver energizado poderá causar choque elétrico
grave, possivelmente letal.
Pára-raios Todo pessoal deve receber instruções para manter distância segura durante
a execução dos testes de pára-raios, devido ao risco de falha violenta.
Capacitores 1. Feche todas as chaves de aterramento na carcaça do dispositivo para
aterrar os terminais inferiores do capacitor.
2. Verifique se as pilhas do capacitor estão descarregadas antes de ter contato
com elas. Não se deve confiar nos resistores internos para descarregar células
individuais de capacitores. É possível que os capacitores que se pretende
utilizar não contenham resistores internos. Os resistores em células de um
Resumo de segurança
Em síntese, vale a pena observar que muitos dos acidentes que ocorrem perto
de equipamentos de alta tensão e de seus condutores associados envolvem
pessoas familiarizadas (às vezes até demais) com esse tipo de equipamento.
Permanecer alertar e ter cuidado constante exige conhecimento dos riscos
inerentes e treinamento contínuo.
O maior risco é a possibilidade de entrar em um circuito "vivo". Isso só pode
ser evitado por meio da vigilância constante - para si mesmo e os colegas.
Além dos perigos óbvios, o pessoal deve estar atento para perceber também os
mais sutis. Por exemplo, durante testes de corrente de excitação do transformador,
os terminais "flutuantes" podem conter tensões significativas induzidas neles pela
simples ação do transformador. Portanto, todos os terminais do equipamento
em teste, a menos que aterrados, devem ser considerados "vivos" durante o
andamento do teste.
No caso de transformadores de potencial ou outros tipos de transformadores
que possam estar interconectados, pode ocorrer regeneração da tensão nos
secundários para produzir alta tensão no primário, embora este aparentemente
March 15, 2006
Instalação do software
Software do M4000
NOTA Quando um teste é executado pela primeira vez com o software
recém-instalado, o Controlador M4200c ou laptop utilizado como
controlador precisa atualizar o firmware do Instrumento M4100.
O usuário é notificado desse processo pela mensagem "Download
do firmware para o Instrumento M4100 - Aguarde". Não interrompa
este processo. Caso contrário, a versão anterior do software terá que
ser recarregada no M4200c ou no laptop e, em seguida, a nova versão
terá que ser instalada novamente.
Esta seção descreve as etapas que devem ser seguidas para instalar o software
do M4000.
9. É exibida uma tela na qual é possível inserir o nome de sua empresa como
você deseja que apareça na área da placa de identificação. Deixe-a em
branco se preferir preencher o nome manualmente a cada vez.
10. Por fim, será solicitado que você selecione os idiomas que devem ser
instalados no computador. Você pode escolher inglês, francês, espanhol
e português. Usuários distintos poderão alternar entre os idiomas
instalados no menu Ferramentas/Configurar/Avançado.
Configurações do mouse
É possível modificar as configurações do mouse para obter a visibilidade
máxima no Controlador M4200c:
• No botão "Iniciar" do Windows, escolha o item de menu "Configurações"
e, em seguida, "Painel de controle".
• Clique duas vezes no ícone Mouse e selecione a guia "Opções de
ponteiro".
• Clique na caixa "Mostrar rastro do ponteiro", ajuste o comprimento
do rastro como "Longo" e clique em OK. Isso fará o mouse deixar
um rastro atrás de si quando movido, o que o tornará mais visível
à luz do sol.
Formato de hora/data
Talvez seja necessário alterar o formato de hora/data. O padrão é mm/dd/aaaa
para a data e o formato de 12 horas para hora. Para alterá-los, selecione a
opção "Painel de controle" no menu do botão Iniciar do Windows. O formato
de hora e data pode ser alterado a partir do ícone "Data/hora". Essa alteração
será refletida no M4000.
March 15, 2006
7. A cópia impressa agora conta com uma grade em volta dos dados,
o que lhe confere uma aparência mais profissional.
8. O modo Formulário modelo agora possui recursos gráficos (consulte
"Exibição de resultados do teste em um gráfico" na página 3-13).
9. O modo Formulário modelo agora oferece correção automática de
temperatura (consulte "Correção de temperatura" na página 2-13).
Reatância de fuga 10. Um arquivo de Reatância de fuga agora pode conter todos os testes
de uma série: Equivalente trifásico, Por fase e testes em diferentes
derivações. A entrada de dados ficou mais intuitiva.
Referência externa 11. No formulário Referência externa, todos os testes UST e GST podem
ser armazenados no mesmo formulário.
12. As leituras de reversão podem ser registradas na mesma linha e a média
dos resultados é calculada automaticamente.
13. Agora é possível armazenar a perda de circuito de teste associada
ao teste GST e o programa automaticamente subtrairá a perda dos
resultados do teste.
Ícones
Antes da etapa 4 acima, os ícones básicos exibidos e suas funções são
descritos a seguir:
Ícone Descrição
Abrir arquivo de dados do M4000. Os novos arquivos do
M4000 têm a extensão .m4k, mas os arquivos antigos do
M4000 também podem ser abertos com este comando.
Barra de menus
As funções da barra de menus são descritas abaixo:
Modo: Permite selecionar os modos de teste disponíveis. O formulário modelo
é automaticamente incluído no software do M4000. Referência/Fonte externa,
Reatância de fuga e DTA são softwares complementares opcionais.
Diagnóstico: Ajuda a verificar o status do Analisador de isolamento M4000 e
diagnosticar problemas que possam existir. Consulte "Execução de diagnósticos"
na página 4-24 para ver uma descrição deste item.
Exibir: Desmarcar um item desse menu remove a barra de ícones da tela.
Selecione novamente para restaurá-la.
Ferramentas: Aqui é possível limpar dados de teste e da placa de identificação,
exibir uma nota de teste ou dados de temperatura e umidade ou ajustar as
configurações. Consulte a seção "Configuração", neste capítulo para obter
uma descrição completa dessas opções.
Ícone Descrição
Inserir uma nota. Ao clicar neste ícone, o software pergunta
a qual linha a nota corresponde. O padrão é a linha 1. Isso
também pode ser feito selecionando Editar nota do teste
no item de menu suspenso Editar.
Exibir a temperatura e a percentagem de umidade do ar
associadas a cada linha de dados do teste. Isso também
pode ser feito selecionando Exibir temperatura/umidade
no item de menu suspenso Editar.
Permite ativar a função de correção automática de temperatura
para o modo de teste Formulário modelo.
Itens de menu
Os itens de menu são Arquivo, Modo, Teste, Diagnósticos, Exibir,
Ferramentas, Janela e Ajuda. O acesso mais fácil às principais funções
inclusas nesses itens é por meio dos ícones descritos nos parágrafos anteriores.
Os recursos do que antes era o menu Editar agora estão disponíveis em
Teste selecionando o item de menu Limpar. Os comandos Diagnósticos
são descritos no Capítulo Seis, Instrumento M4100.
Menu Modo
Selecione o tipo de teste desejado. As opções são:
• Formulário modelo (para os testes Fator de potência,
Corrente de excitação)
• Reatância de fuga (requer software opcional)
• Referência/Fonte externa (requer software opcional)
• DTA (requer software opcional)
Menu Teste
March 15, 2006
Este menu contém os comandos Iniciar teste único [F2] e Iniciar testes
múltiplos [F11].
Diagnósticos
Este menu contém várias opções de autoteste, descritas em "Execução de
diagnósticos" na página 4-24.
Menu Exibir
Os comandos deste menu permitem exibir ou ocultar:
• A barra de ferramentas (linha de ícones)
• A barra de Status (ao longo da parte inferior da tela, ela inclui o status
das funções Caps Lock e Num Lock, que devem estar desativadas)
• Campos de dados da placa de identificação
• A folha de notas localizada logo acima ba Barra de status, na parte
inferior da tela.
Menu Ferramentas
Este menu inclui o seguinte:
• Comando Inserir uma de linha de teste, que insere uma nova linha na
qual aparece o cursor.
• Remover uma linha de teste vazia, que remove a linha vazia na qual
está o cursor. Se a linha não estiver vazia, é exibida uma mensagem
de aviso.
• Comando Limpar para resultados do teste, dados da placa de
identificação, nota do teste e folha de notas.
• Comando Nota do teste, que permite acessar as notas de testes
individuais para cada linha de dados do teste.
• Comando Temperatura e umidade, que permite acessar as leituras
de temperatura e umidade para cada linha de dados do teste.
• Correção de temperatura, descrito abaixo, que permite que o usuário
selecione o tipo de equipamento em teste para ativar a correção
automática de temperatura.
• Comando Exibir resultados em um gráfico, que permite ao usuário
Correção de temperatura
Para ativar a correção automática de temperatura:
1. Primeiro, execute os testes e preencha as linhas com os resultados.
Configuração
Cinco guias de opções estão disponíveis na janela Configuração do M4000,
acessada a partir do item de menu Exibir. São elas: Sistema, Formulário
modelo, DTA, Instrumento e Avançado.
Configuração do sistema
Quando a guia Sistema é selecionada, aparece o seguinte:
March 15, 2006
Configuração do instrumento
Quando a guia Configuração do instrumento é selecionada, aparece o seguinte:
Porta serial - Pode ser necessário alterar esta configuração para acomodar
laptops sendo utilizados com o M4100. O M4200c utiliza COM2 e laptops
normalmente utilizam COM1. A configuração "Bits por segundo" não deve
ser alterada do padrão 9600.
Conversor USB - Se estiver usando um conversor Serial para USB para
utilizar uma porta USB no laptop para conexão ao M4100, verifique as
configurações do computador para obter a porta de comunicação definida
pelo conversor. Para o Windows XP, clique no botão Iniciar, selecione
Painel de controle/Sistema (ou clique duas vezes em Meu computador
e selecione Propriedades), em seguida, clique em Hardware e em
Gerenciador de dispositivos. Clique no sinal de mais ao lado de Porta
(Com & LPT) para ver a porta de comunicação atribuída ao conversor.
Configuração avançada
Quando a guia Avançada é selecionada, aparece o seguinte:
Utilização da Ajuda
Quando Ajuda é selecionada, duas opções são apresentadas:
1. Conteúdo F1.
2. Sobre o M4000 para Windows...
Conteúdo
A opção Ajuda/Conteúdo abre a janela Ajuda:
March 15, 2006
Configuração da impressora
A configuração padrão de impressora do Controlador M4200c é para
impressora térmica. Isso permite utilizar a impressora integrada do
Controlador M4200c. Se estiver utilizando um laptop, use o Windows
para adicionar os drivers necessários das impressoras do escritório.
Impressão
Para imprimir um formulário modelo, selecione Imprimir no item de menu
suspenso Arquivo ou pressione a tecla F7. É exibida a tela a seguir:
Informações administrativas
Ao lado da seção Placa de identificação há o botão Administração. Clicar nesse
botão exibe a tela a seguir:
Condições do teste
Clicar nesse botão exibe a tela a seguir:
Coluna Descrição
Sem nome... Número - indica o número da linha do teste (linha).
São 36 linhas que podem ser acessadas rolando com
a seta para baixo.
TESTE ID Identificação do teste - Em cada linha do teste, é possível
digitar um número de série ou uma descrição do teste a ser
executado.
CL Configuração da linha - Para obter uma explicação da
letra exibida nessa coluna, clique no "?", na barra de
ícones. Clicar em exibe uma lista pop-up de opções.
Desc. Circ. Descrição do circuito - A abreviatura nesta coluna define
o circuito de teste utilizado quando se executa um teste
em uma linha do Formulário modelo. Clicar em exibe
uma janela pop-up de todas as opções. Selecione a opção
March 15, 2006
Coluna Descrição
Fator de Fator de correção de temperatura. Esta coluna inclui
Corr. a aplicação automática dos fatores de correção de
temperatura ao Formulário modelo. O fator de
correção padrão é 1,00.
O Fator de potência % medido é multiplicado por esse
Fator de correção de temperatura para obter o Fator de
potência % corrigido na coluna à direita da coluna Corr.
Fator Consulte "Correção de temperatura" na página 2-13
para obter informações sobre essa função automática.
%FP corr. Fator de potência % corrigido. Nesta coluna são exibidos
os resultados da multiplicação do Fator de potência %
medido pelo Fator de correção. Não é possível digitar
ou alterar resultados nesta coluna.
Cap. /Ind. Capacitância/Indutância. Esta coluna mostra se a
corrente é capacitativa ou indutiva. Não é possível
digitar ou alterar resultados nesta coluna.
Class Classificação. É possível inserir uma letra nesta coluna
ícone .
Esta tela mostra os parâmetros que serão utilizados quando o teste for executado.
Confira as conexões dos cabos e os parâmetros do teste. Se os parâmetros não
estiverem corretos, clique no botão Anular ou pressione a tecla ESC.
Quando estiverem corretos, inicie o teste pressionando os dois botões de
segurança e pressione a tecla ENTER ou clique no botão Continuar.
AVISO Alta tensão estará presente após o início do teste. Pressionar a tecla
ESC ou F4 ou liberar o botão de segurança desliga a alta tensão.
A tela a seguir é exibida:
March 15, 2006
Resultados do teste
Após a conclusão do teste, é exibido o seguinte:
Ícone Descrição
Pressionar F1 exibe a opção "Ajuda da tela", que também
está disponível clicando neste ícone.
2. Há dois tipos de teste: UST medida azul e GST GUARD azul. Selecione
UST medida azul na coluna Modo do teste.
3. Haverá uma planilha do formulário modelo por seqüência de teste, com
um número máximo de testes em uma seqüência de 12.
4. Antes de executar um teste, digite a capacitância e o fator de potência do
capacitor de referência e a tensão máxima de teste.
5. Inicie um teste selecionando Teste na barra de menus, pressionando a tecla
F2 ou clique em um dos ícones com um raio (é possível executar um teste
único ou múltiplos testes). A freqüência da linha será medida e registrada.
8. Agora, o M4000 está pronto para medir. A mensagem "Set Test Voltage,
Line (x), Then Press F3 To Measure" (Defina a tensão de teste, a linha (x)
e pressione F3 para medir) é exibida, onde (x) é o número da linha
selecionada.
9. Após definir a fonte externa com a tensão desejada, pressione a tecla F3.
A mensagem "Não altere a tensão - coletando dados" é exibida.
10. Quando for exibida a mensagem "Teste realizado, Linha (x)", onde (x) é o
número da linha selecionada, pressione a tecla F5 para aceitar os resultados.
Os valores de mA, Watts, Fator de potência % e Capacitância/Indutância
são registrados na planilha do formulário modelo.
11. Nesse ponto, um teste reverso pode ser executado nessa linha (x). Para
tanto, repita as etapas 5 a 10, selecionando o mesmo número de linha e
"Reverso". Como a execução de reversões exige a inversão dos cabos
na fonte externa, talvez seja mais prático executar uma série de testes no
modo Normal primeiro e, em seguida, inverter os cabos da fonte externa
para realizar a série de testes no modo Reverso correspondente aos testes
do modo Normal.
12. Após pressionar a tecla F5 para salvar os resultados reversos, a linha (ou
linhas) que contiver dados de testes Normais e Reversos será marcada de
verificação na coluna CR (Resultados corrigidos). Se os testes estiverem
sendo realizados em ambiente fechado, provavelmente não será necessária
a execução de testes Reversos.
Modo DTA
O restante deste capítulo descreve como executar testes no modo DTA (Doble
Test Assistant). Para obter uma descrição completa do programa DTA, consulte
o Guia do usuário do DTA Field System para Windows. Recomenda-se que esse
manual esteja disponível para consulta.
NOTA O modo DTA Mode não estará disponível, a menos que o software DTA
tenha sido adquirido e carregado no M4000. Caso não esteja utilizando o
DTA, todos os testes no M4000 serão executados no modo "Formulário
modelo", descrito anteriormente.
Testes DTA
Sem nenhum tipo de teste selecionado, a tela principal do M4000 terá
esta aparência:
• Clique no ícone
ou
• Selecione o item "Modo" utilizando o mouse na barra de menus
ou pressione ALT+M. Em seguida, selecione a opção DTA.
Ambos os métodos (ícone e menu) abrem o Gerenciador de dados do DTA,
mostrado na Figura 3.12.
Em seguida, será exibida uma tela de segurança, na qual você poderá verificar
o circuito e a tensão do teste. Esta é a última oportunidade de assegurar que
esses parâmetros estejam corretos e de anular o teste caso estejam errados.
Utilização de um ressonador
O acoplamento RIV é
acondicionado em uma
carcaça de metal que mede
23,49 x 36,83 x 29,21 cm
(9,25 x 14,5 x 11,5 pol)
e pesa aproximadamente
Verificações rápidas
Determinados problemas são muito comuns e atribuíveis a erro ou uso
inadequado do operador. Antes de investigar as causas mais complexas
dos problemas observados, percorra a lista a seguir para determinar se
uma simples desatenção é a causa do problema:
Item
Isolamento de problema
A primeira etapa para a localização exata de um problema é determinar se ele
ocorre no M4200c (ou controlador de terceiros) ou no M4100. Consulte a
Tabela 4.3 para determinar qual é a unidade com defeito e o que fazer em seguida.
Prevenção de problemas
O conjunto de teste M4000 é robusto e pode ser utilizado durante anos sem
qualquer necessidade de assistência técnica, desde que utilizado com cuidado
razoável. As práticas a seguir são sugeridas para minimizar problemas de
desempenho em campo.
Precauções Recomenda-se que as seguintes precauções sejam tomadas:
• Mantenha o Instrumento M4100 e os acessórios limpos e secos.
Escolha um local de armazenamento adequado.
• Não deixe o instrumento cair.
• Não dobre nem enrole o cabo de alta tensão de forma muito apertada,
nunca inferior a um diâmetro de 30 cm (12 pol).
• Não utilize os cabos de teste para elevação.
• Não arraste o cabo de teste de alta tensão ou outros cabos pelo chão,
especialmente se a superfície estiver coberta com brita.
• Não desconecte o cabo de teste de baixa tensão da tomada puxando-o
bruscamente, nem puxe nenhum cabo de sua conexão com o instrumento.
amplificador
Conjunto do Resistor de
(03D-1055-01) referência
72A-1230-03 Rev. G
Cabo de teste
De alta tensão
Conversor CA/CC
Placa de temporização (04D-0533) 18 bits Vermelho
Controlador RS/232
M4200c 1000 V
Cristal Referência
Gerador Gerador de calibração
de onda da base em campo 100 V
senoidal de tempo Sinc. de linha (03D-1051)
Azul
alimentação de
DSP/CPU
Ventilador Placa
+5 V -5 V +15 V -15 V (04D-0520)
4-9
Guia do usuário do Analisador de isolamento M4000
380-0042
quando necessário. Em geral não está
ligado.
o gerador.
2. Se o sintoma ocorrer apenas no modo
de sincronismo de linha, substitua o
Conjunto ao amplificador. Se o sintoma
ocorrer nos dois modos de estado,
redefina os conectores do cabo W8
entre a Placa GUARD e a Placa da
chave do modo GUARD (consulte a
Figura 4.26 na página 4-57). Substitua
a Placa GUARD e a Placa da chave
do modo GUARD, uma de cada vez,
caso a nova fixação dos conectores
no cabo não ajude.
41 Strobe Not Substitua a lâmpada do estroboscópio.
Flashing Se a fixação precisar de substituição,
opere o instrumento temporariamente
sem um estroboscópio:
1. Selecione Instrumento no menu
Ferramentas/Configuração no
software do M4000.
2. Desative o requisito do estroboscópio.
Execução de diagnósticos
Os diagnósticos podem ser acessados a partir do menu suspenso Diagnósticos.
Para acessar o menu, clique em Diagnósticos na barra de menus, como mostra
a Figura 4.2. Os sete testes a seguir estão disponíveis:
NOTA A Referência de calibração M4151 é opcional e os testes de diagnóstico
Verificação da calibração e Recalibração em Campo não podem ser
executados se não estiverem disponíveis. Além disso, determinados
procedimentos corretivos descritos na seção Status do sistema não
podem ser concluídos sem eles.
• Status do sistema (página 4-26)
March 15, 2006
Status do sistema
NOTA Não execute este teste quando a temperatura estiver abaixo do nível de
congelamento.
* Pode ser possível corrigir uma falha de verificação da ID PROM sem trocar
a Placa da chave do modo GUARD. Entre em contato com a Doble.
** Os conjuntos que dependem de calibração são:
• - Placa GUARD
• - Conjunto de referência principal
• - Placa da chave do modo GUARD
• - Placa traseira de fiação do sistema
Verificação da calibração
NOTA Para uma verificação simples do sistema de medição do Analisador de
2. Pressione F2.
3. Siga as instruções na tela, conforme mostrado na Figura 4.5.
Recalibração em campo
Execute este teste se alguma das classificações do teste Verificação da
calibração for Recalibração ou Falha. Com o recurso Calibração em campo
do M4100, a calibração pode ser realizada no campo para 7 das faixas de
corrente, se a Referência de calibração em campo M4151 for utilizada, e para
3 faixas se for utilizada a Referência de calibração em campo. A Referência de
calibração em campo opcional, se disponível, está localizada no painel frontal
do Instrumento M4100. As informações sobre os resultados do teste podem
ser encontradas nos arquivos fieldcal.log e currfcal.log, ambos localizados
no diretório DTA.
Referência de
calibração em
campo (Opcional)
2. Pressione F2.
3. Siga as instruções na tela, conforme mostrado na Figura 4.13.
Diagnósticos do subsistema
Os Diagnósticos do subsistema verificam diversos componentes do M4100
Primeiro ele verifica a comunicação adequada entre o Controlador M4200c e o
Instrumento M4100 e, em seguida, executa testes nos seguintes componentes
do M4100:
Placa DSP/CPU
Placa traseira de fiação
Placa da fonte de alimentação de baixa tensão
Placa do aquecedor/controlador de temperatura
Placa de temporização
Placa de segurança
Conjunto do amplificador
Placa GUARD
Placa da chave do modo GUARD
Conjunto de referência principal
Perfil térmico
O diagnóstico Perfil térmico exibe as temperaturas interna e externa medidas
pelo M4100.
NOTA Para monitorar parâmetros externos, o sensor remoto deve estar
conectado ao M4100.
NOTA Os dois cabos de teste de baixa tensão devem ser isolados do M4100 para
as medições a seguir. Ambos os cabos devem ser testados.
Verificação de tensão
A fábrica executa testes de precisão de tensão à 5kV com um voltímetro RMS
de alta tensão (Valhalla, modelo 4600). O procedimento a seguir é um teste
de verificação de tensão semelhante realizado sob tensão reduzida (500 V).
Instrumentação DVM (voltímetro digital) com capacidade mínima de entrada de 750 VRMS
adicional necessária: e uma precisão de ± 0,5% na escala de tensão CA. Os seguintes modelos
são aceitáveis para realizar testes de medição de tensão reduzida, em campo:
Fluke, modelos 8060A, 8025A, Fluke 85, Fluke 25, Fluke 27 ou equivalente.
Slots para
cartões
Tampa do
transformador
(aterrada
no chassi)
o momento da instalação.
• Segure as placas pelos extratores (grampos) nas suas bordas. Evite tocar
os componentes na placa e os conectores da borda que encaixam nos
slots da placa traseira de fiação.
Siga as etapas a seguir para remover a tampa dos slots para cartões:
1. Remova os quatro parafusos que fixam a tampa dos slots para cartões na
parede externa esquerda da unidade usando uma chave de fenda Phillips.
2. Remova os três parafusos na parte superior da tampa dos slots para cartões
com uma chave de fenda comum.
3. Tire a tampa.
Conector W8
Placa DSP/CPU
Conector W11
Placa de temporização
Conector W9
Placa de segurança
Placa da chave do modo GUARD
Placa GUARD
conectores, fonte de alimentação baixa tensão
NOTA Ao substituir placas, a placa que precisa ser removida talvez esteja
embaixo de um cabo conectado a outra placa. Se esse for o caso, solte
o cabo, anote onde ele estava conectado e depois conecte-o novamente.
Operação do ventilador
Em geral, com a alimentação CA aplicada, o ventilador não funciona
continuamente. Especificamente, o ventilador deve funcionar apenas quando
a temperatura interna do instrumento exceder 40 ºC, conforme medida por
um termostato localizado na Placa do aquecedor/controlador de temperatura.
March 15, 2006
Fusíveis da LVPS
Os fusíveis da LVPS (Placa da fonte de alimentação de baixa tensão) estão
localizados nessa placa. Para acessá-la, remova a placa de metal triangular
do canto traseiro esquerdo do M4100. Em seguida, o conjunto da Placa da
fonte de alimentação de baixa tensão e da Placa do aquecedor/controlador
de temperatura (Figura 4.25) é removida após a desconexão do cabo da
parte superior da placa.
Fusível de
Placa do aquecedor/controlador 250 V 4 A
de temperatura (2 fusíveis de
Cabo W45 250 V, 5 A
no outro lado)
Conector W8
Conector W11
Amplificador
Transformador
March 15, 2006
(tampa removida)
Conjunto de referências
principais
Caixa da Referência de
calibração em campo
Cabo laranja
Verificações do transformador
A chapa metálica sobre o transformador (Figura 4.27) está aterrada no chassi,
enquanto que a caixa de referência está no potencial da GUARD. As duas não
devem fazer contato um com o outro em nenhum ponto. O transformador
embaixo da tampa de metal aterrada também está no potencial da GUARD.
Ele não deve ser curto-circuitado em um ponto aterrado, como a caixa do
amplificador ao lado dele e próxima à parte inferior do M4100. Pode ocorrer
um curto inesperado nesse ponto se o M4100 cair.
PERIGO Após substituir com êxito qualquer componente do M4100, recoloque todas
as tampas removidas antes de operar o instrumento. Caso contrário, o
operador e outras pessoas na vizinhança serão expostos a tensões letais, que
potencialmente podem causar lesões corporais ou morte por eletrocussão.
Parafusos
March 15, 2006
Porca
Parafusos
Chassi da caixa da
Referência de calibração
Porcas
Parafusos laterais
March 15, 2006
Conector W8
Placa da chave do modo GUARD
Conector W11
March 15, 2006
Conector W9
NOTA Não remova a placa de reposição de sua embalagem antiestática até que
seja instruído a fazê-lo.
2. Desconecte os dois cabos de fita (W8 e W12) da placa.
3. Desconecte os quatro cabos (W9, W11, W13 e um não etiquetado para uso
futuro) da placa.
4. Use os dedos indicadores para destravar os dois extratores da placa de PC.
Em seguida, puxe-a para cima.
5. Remova a Placa da chave do modo GUARD da embalagem antiestática
e coloque-a no slot. Pressione de modo uniforme a parte interna dos
extratores de PC até que a placa esteja firmemente encaixada.
6. Conecte novamente os dois cabos de fita à placa (W8 à J8 e W12 à J5).
7. Conecte novamente os quatro cabos à placa (W9 à J2, W11 à J1,
W13 à J3 e o cabo não identificado à J6).
8. Recoloque a tampa dos slots para cartões seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção da tampa dos slots para cartões" na página 4-52.
9. Recoloque as tampas superior e frontal seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção das tampas frontal e superior" na página 4-51.
Placa de temporização
March 15, 2006
NOTA Não remova a placa de reposição de sua embalagem antiestática até que
seja instruído a fazê-lo. Consulte a Nota na página 4-52 para conhecer as
precauções adicionais contra ESD.
2. Use os dedos indicadores para destravar os dois extratores da placa de PC.
Em seguida, puxe-a para cima.
3. Remova a Placa de temporização da embalagem antiestática e coloque-a
na posição. Pressione de modo uniforme a parte interna dos extratores de
PC até que a placa esteja firmemente encaixada.
4. Recoloque a tampa dos slots para cartões seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção da tampa dos slots para cartões" na página 4-52.
5. Recoloque as tampas superior e frontal seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção das tampas frontal e superior" na página 4-51.
Placa DSP/CPU
March 15, 2006
NOTA Não remova a placa de reposição de sua embalagem antiestática até que
seja instruído a fazê-lo. Consulte a Nota na página 4-52 para conhecer as
precauções adicionais contra ESD.
2. Desconecte o cabo de fita (W5) da placa.
3. Use os dedos indicadores para destravar os dois extratores da placa de PC.
Em seguida, puxe-a para cima.
4. Remova a Placa DSP/CPU da embalagem antiestática e coloque-a no slot.
Pressione de modo uniforme a parte interna dos extratores de PC até que
a placa esteja firmemente encaixada.
5. Conecte novamente o cabo de fita (W5) à placa.
6. Recoloque a tampa dos slots para cartões seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção da tampa dos slots para cartões" na página 4-52.
7. Recoloque as tampas superior e frontal seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção das tampas frontal e superior" na página 4-51.
Placa de segurança
NOTA Não remova a placa de reposição de sua embalagem antiestática até que
seja instruído a fazê-lo. Consulte a Nota na página 4-52 para conhecer as
precauções adicionais contra ESD.
2. Desconecte os três cabos de fita (W4, W6 e W7) da placa.
3. Use os dedos indicadores para destravar os dois extratores da placa de PC.
Em seguida, puxe-a para cima.
4. Remova a Placa de segurança de reposição da embalagem antiestática
e coloque-a no slot. Pressione de modo uniforme a parte interna dos
extratores de PC até que a placa esteja firmemente encaixada.
5. Conecte novamente os três cabos de fita à placa (W4 à J1, W6 à J3 e W7 à J2).
6. Recoloque a tampa dos slots para cartões seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção da tampa dos slots para cartões" na página 4-52.
7. Recoloque as tampas superior e frontal seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção das tampas frontal e superior" na página 4-51.
Conector W8
Conector W11
Conector W9
March 15, 2006
Placa GUARD
conectores, fonte de alimentação baixa tensão
NOTA Não remova a placa de reposição de sua embalagem antiestática até que
seja instruído a fazê-lo. Consulte a Nota na página 4-52 para conhecer as
precauções adicionais contra ESD.
2. Desconecte o cabo de fita (W8) da placa.
3. Desconecte os dois conectores no cabo W9 da placa.
4. Use os dedos indicadores para destravar os dois extratores da placa de PC.
Em seguida, puxe-a para cima.
5. Remova a Placa GUARD de reposição da embalagem antiestática e
coloque-a no slot. Pressione de modo uniforme a parte interna dos
extratores de PC até que a placa esteja firmemente encaixada.
6. Conecte novamente os dois conectores à placa (W9 à J2 e W9 à J3).
7. Conecte novamente o cabo de fita à placa (W8 à J1).
8. Recoloque a tampa dos slots para cartões seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção da tampa dos slots para cartões" na página 4-52.
9. Recoloque as tampas superior e frontal seguindo na ordem inversa as
etapas em "Remoção das tampas frontal e superior" na página 4-51.
Parafusos
Parafusos
Cabo W46
Parafusos
Placa do aquecedor/controlador
de temperatura Cabo W45
Parafusos
March 15, 2006
Parafusos de fixação
3. Solte um cabo de fita W21 e dois W24. Como esses dois últimos cabos
estão identificados como "W24", anote seus pontos de conexão para que
possam ser reconectados corretamente quando a placa for substituída.
Terra ao
isolamento
superior
esquerdo
Substituição do Transformador
Observe a localização do Transformador na Figura 4.23 na página 4-51.
NOTA Devido à vibração do instrumento em campo, a Doble recomenda
substituir as porcas de atrito por porcas autofrenantes. Ao substituir
o Transformador, verifique se ele está montado com porcas de atrito.
Se estiver, monte o Transformador de reposição com as porcas
autofrenantes, mais confiáveis.
Execute as etapas a seguir para substituir o Transformador:
1. Remova a tampa dos slots para cartões, caso ainda não tenha feito isso.
Consulte "Remoção da tampa dos slots para cartões" na página 4-52.
A tampa do Transformador ficará visível como na Figura 4.45.
2. Remova a tampa do Transformador, tendo cuidado para que parafusos
não caiam dentro da unidade.
• Remova os cinco parafusos (Figura 4.45) com uma chave de fenda
Phillips de 15 pol. Esses parafusos estão localizados dentro dos slots
para cartões, perto da parte superior, onde os slots para cartões estão
fixados na tampa do Transformador.
Parafusos
March 15, 2006
Porca de atrito
Parafusos
da tampa
Parafusos
5. Para soltar os três conectores nos cabos W2, W3 e W4 (que vão até o
Conjunto do amplificador), segure-os e puxe os cabos, afastando-os do
Transformador. Afaste os outros cabos, conforme o necessário, para
liberar o caminho para a retirada do Transformador.
6. Remova a blindagem do isolador Nomex entre o Transformador e o
Conjunto do amplificador. Simplesmente segure-a e puxe-a para fora.
7. Em duas pessoas, uma de cada lado, levante o Transformador e remova-o
do Instrumento.
AVISO O Transformador é pesado. Duas pessoas são necessárias para retirá-lo
do instrumento com segurança. Essa etapa pode ser melhor executada
com o M4100 no chão.
8. Desembale o novo Transformador. Novamente com duas pessoas,
coloque o novo Transformador na posição no instrumento.
9. Recoloque a blindagem do isolador Nomex deslizando-a entre o
Transformador e o Conjunto do amplificador.
Porca W30
Porcas nº 8
Parafuso de aterramento
4. Remova um parafuso e a arruela (Figura 4.52), que fixam o fio terra e o fio
da tomada de alimentação na lateral do Terminal de alta tensão, com uma
chave de fenda Phillips.
5. Retire, com cuidado, o Terminal de alta tensão.
6. Desembale o Terminal de alta tensão de reposição e coloque-o no
Conjunto do painel frontal.
7. Recoloque as quatro porcas nº 632 com arruelas planas, nos cantos da
placa preta embaixo do Terminal de alta tensão, com uma chave de boca
de 11/32 pol.
8. Segure o fio de terra e o fio da tomada de alimentação (Figura 4.52) e
recoloque-os na lateral do Terminal de alta tensão. Para fixar esses fios,
recoloque o parafuso e a arruela com uma chave de fenda Phillips.
9. Recoloque a porca elástica de ¼ pol na parte posterior do Conjunto do
painel frontal para fixar o cabo W30, com uma chave de boca.
10. Recoloque o Conjunto do painel frontal seguindo as etapas 9 a 14,
"Remoção e substituição do Conjunto do painel frontal" na página 4-62.
11. Recoloque as tampas superior e frontal seguindo na ordem inversa as
Parafusos
Substituição do ventilador
O ventilador faz parte do Conjunto do amplificador, mostrado na Figura 4.23
na página 4-51. Siga as etapas a seguir para substituí-lo:
1. Remova o Conjunto do amplificador do instrumento seguindo as etapas
1 a 8 em "Substituição do Conjunto do amplificador" na página 4-67.
2. Remova a tampa do Conjunto do amplificador retirando os dois parafusos
que a mantém no lugar (Figura 4.54) com uma chave de fenda Phillips.
Em seguida, retire a tampa.
Parafusos
EQUIPAMENTOS ALUGADOS
O contrato de fornecimento de serviços e equipamentos da Doble prevê
manutenção permanente para os itens de hardware e software do Analisador
de isolamento M4000 durante toda a vigência do contrato.
EQUIPAMENTOS COMPRADOS
Garantia Limitada
A Doble Engineering Company (DOBLE) garante que os produtos fabricados
por ela estão isentos de defeito de material ou de mão-de-obra, pelo prazo de
um ano após a data de embarque na fábrica.
Durante o período de um ano da garantia, a DOBLE se compromete a
consertar ou substituir, a seu critério, quaisquer produtos ou componentes dos
Limitação de recursos
A responsabilidade total da DOBLE e o recurso exclusivo do Comprador serão:
1. A substituição de quaisquer discos que não estejam de acordo com a
"Garantia Limitada" da DOBLE que forem devolvidos a DOBLE.
2. Se a DOBLE não puder entregar discos de reposição que estejam isentos
de defeitos de material ou de mão-de-obra, o Comprador poderá rescindir
este contrato, mediante a devolução do produto de software e de todas
as cópias do mesmo, em qualquer formato, informando o cumprimento
dessa exigência por escrito. A DOBLE efetuará o reembolso do preço
de compra.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A DOBLE SERÁ RESPONSÁVEL
PERANTE O COMPRADOR POR QUAISQUER DANOS, INCLUINDO,
ENTRE OUTROS, LUCROS CESSANTES, PERDAS PECUNIÁRIAS,
OU OUTROS DANOS IMPREVISTOS OU INDIRETOS DECORRENTES
DO USO OU USO ERRÔNEO DESTE PRODUTO DE SOFTWARE,
MESMO QUE A DOBLE OU REVENDEDOR AUTORIZADO TENHA
SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, OU POR
112 Cd inativo
113 Dsr inativo
114 Erro ao acessar porta de comunicação
115 Exceção de Xmodem
116 Anulação do teclado do usuário
117 Erro de E/S do arquivo
118 Erro de protocolo Xmodem
119 Rx Widetrack desativada
120 Parâmetro de interrupção compartilhada incorreto
121 Erro de modo Crc
122 Modem não enviou Ok
123 Sem resposta do modem
124 Função não suportada
125 Taxa baud ilegal
126 Paridade ilegal
127 Tamanho de palavra ilegal
128 Número de bits de parada ilegal
129 Falta Aviso de Copyright
130 Driver não instalado
A F
Arquivo Calver.log 4-32 Fator de perda 2-17
Arquivo Fieldcal.log 4-36 Formato de hora/data 2-6
Arquivos de Ajuda 2-22 Formulário modelo
Arquivos de log configuração 2-16
Calver.log 4-32 modo de teste 2-9
Fieldcal.log 4-36 Resultados do teste 3-9
Aterramento 1-21, 1-23 Fusíveis 4-56
C I
Cargas armazenadas 1-22 Idiomas 2-21
Configuração Inserir uma linha de teste 2-13
Avançada 2-21 Instalação do software 2-1
DTA 2-18 Interface de reatância de fuga M4110 1-10
Formulário modelo 2-16 Interferência 1-1
M4100 2-19 Interferência eletrostática 1-1
Sistema 2-14
Configuração avançada 2-21 M
Configuração da impressora 2-23 M4000
E P
Earth Ground Open 4-19 PC
Endereço da Doble como destinatário: 1-18 Cabo conector 1-16
Endereço do destinatário: 1-18 Requisitos 1-16
Estroboscópio de segurança 1-4, 1-24, 2-20 Perfil térmico 4-42
Externo
Monitor 1-6
Mouse 1-7
Teclado 1-6
72A-1230-03 Rev. G 1
Índice
R T
Reatância de fuga Teclado, externo 1-6
Interface 1-10 Tela principal 2-7
Teste 3-18 Tempo de ajuste 2-20
Recalibração 4-34 Tensão induzida 1-22
Recalibração em campo 4-34 Teste
Referência a 10 kV 2-16 Condições 3-3
Referência de calibração em campo 1-8, 4-34, 4-86 DTA 3-19
Remover uma linha de teste vazia 2-13 Modo Formulário modelo 3-1
Reversão do sincronismo de linha 1-3, 2-16 Modo, M4000 1-13
Opções 2-17
S Reatância de fuga 3-18
Segurança 1-2, 1-19 Referência externa 3-14
Sistema Ressonador 3-27
Configuração 2-14 RIV 3-30
Status 4-26 Tipo 2-16
Solução de problemas Teste da RIV 3-30
Cabo de alta tensão 4-45 Teste de Referência externa 3-14
Cabos de baixa tensão 4-46 Teste Retorno de comunicação 4-43
Testes com ressonador 3-27
March 15, 2006
2 72A-1230-03 Rev. G