Você está na página 1de 96

Guia do usuário do Doble Test

Assistant Field System

April 07, 2006


Doble Engineering Company
85 Walnut Street
Watertown, Massachusetts 02472-4037
(EUA)

PN 500-0512 72A-1260-03 Rev. G


Copyright © 2006
Da Doble Engineering Company
Todos os direitos reservados.
Este manual é propriedade exclusiva da Doble Engineering Company (Doble)
e é fornecido para o uso exclusivo de clientes Doble sob acordo contratual
para equipamentos e serviços de testes da Doble.
Em hipótese alguma a Doble Engineering Company assume a responsabilidade
por quaisquer erros técnicos ou editoriais de comissão ou omissão, nem a
Doble é responsável por danos diretos, indiretos, incidentais ou conseqüenciais
decorrentes da utilização ou da inabilidade em utilizar este manual.
Legenda dos direitos restritos do governo: A utilização, a duplicação ou a
divulgação pelo Governo dos EUA está sujeita às restrições estipuladas nos
subparágrafos (c)(1) e (c)(2) da Commercial Computer Software - Restricted
Rights Clause da FAR 52.227-19.
Este manual é protegido por leis de copyright (direitos autorais), todos os direitos
reservados, e a reprodução ou cópia de qualquer parte dele não é autorizada sem
o consentimento prévio por escrito da Doble Engineering Company.
Copyright © 2006
Da Doble Engineering Company
Todos os direitos reservados.
Prefácio

Estrutura deste manual


Este manual consiste em 5 capítulos e um glossário.
Capítulo 1 “Visão geral”, apresenta os recursos gerais do Doble
Test Assistant Field System.
Capítulo 2 “Formulários de teste de equipamentos”, detalha o
conteúdo de cada conjunto de formulários de teste
e explica como utilizá-lo para executar um teste.
Capítulo 3 “Execução de um teste”, descreve o processo para
a execução de um teste.
Capítulo 4 “Funções utilizadas com freqüência”, explica como
executar as tarefas normalmente necessárias.

March 15, 2006


Capítulo 5 “Perguntas freqüentes”, responde às perguntas mais
freqüentes dos testadores.
Glossário “Glossário”, define termos específicos do Analisador
de isolamento M4000.

72A-1260-03 Rev. G -i
Convenções utilizadas neste manual
Os termos e as convenções tipográficas a seguir são utilizados no manual:
Convenção Descrição
Windows Refere-se ao sistema operacional Microsoft Windows,
versão 95 ou posterior.
Clicar em Pressionar e liberar rapidamente o botão esquerdo
do mouse.
Clicar duas vezes em Pressionar e liberar rapidamente o botão esquerdo do
mouse duas vezes, sem movê-lo.
Selecionar Posicionar o cursor sobre a opção desejada e clicar
com o botão esquerdo do mouse uma vez. Ou realçar a
opção desejada utilizando as teclas de seta e pressionar
ENTER. Ou pressionar a tecla ALT e a letra sublinhada.

Pressionar Digitar uma única tecla do teclado. Por exemplo,


pressione ENTER.
FN+(tecla apropriada) Pressionar e manter pressionada a tecla FN e
March 15, 2006

pressionar (tecla apropriada).


Texto em fonte
Courier em negrito Indica os caracteres a serem digitados.

-ii 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

1. Visão geral
O que é o DTAF?................................................................................................................................ 1-1
Após a coleta dos dados de teste .................................................................................................. 1-1
O arquivo que contém os dados de teste ...................................................................................... 1-1
Edição dos dados de teste............................................................................................................. 1-2
O Sistema especialista .................................................................................................................. 1-2
Instalação do software ........................................................................................................................ 1-2
A tela principal: Gerenciador de dados .............................................................................................. 1-5
Painel esquerdo ............................................................................................................................ 1-5
Painel direito ................................................................................................................................ 1-6
ID especia ......................................................................................................................... l-6
Nome do Circuito............................................................................................................. 1-6
# ....................................................................................................................................... 1-6
Data de teste..................................................................................................................... 1-6
Sinalizadores .................................................................................................................... 1-6
Nome do arquivo ............................................................................................................. 1-7
Larguras de coluna ajustáveis ...................................................................................................... 1-7

March 15, 2006


Diretórios de dados de teste ......................................................................................................... 1-7
Status das teclas especiais ............................................................................................................ 1-7
Ícones ........................................................................................................................................... 1-8
Menus ........................................................................................................................................... 1-8
Arquivo ............................................................................................................................ 1-8
Editar................................................................................................................................ 1-9
Ferramentas...................................................................................................................... 1-9
Janela ............................................................................................................................. 1-10
Ajuda.............................................................................................................................. 1-10
Novidades ......................................................................................................................................... 1-10
Novos nomes de arquivo .................................................................................................................. 1-11

2. Formulários de teste de equipamentos


Visão geral.......................................................................................................................................... 2-1
Os circuitos de teste incluídos nos formulários de equipamento ................................................. 2-2
Exibição dos testes padrão ............................................................................................... 2-2
Modificação dos testes padrão ......................................................................................... 2-3
Colocação dos cabos GUARD ou do colar quente .......................................................... 2-3
Abertura de um arquivo de equipamento ........................................................................................... 2-4
Se não houver testes anteriores deste equipamento no DTA ....................................................... 2-4
Se um teste anterior estiver disponível no DTA .......................................................................... 2-4

72A-1260-03 Rev. G 1
Ícones exibidos com um arquivo aberto ............................................................................................. 2-4
Itens de menu exibidos em para arquivos abertos .............................................................................. 2-6
File ................................................................................................................................................ 2-6
Exibir ............................................................................................................................................ 2-6
Teste.............................................................................................................................................. 2-7
Ferramentas .................................................................................................................................. 2-8
Janela ............................................................................................................................................ 2-8
Ajuda ............................................................................................................................................ 2-8
Entrada de dados................................................................................................................................. 2-8
Dados da placa de identificação ................................................................................................... 2-8
Dados de teste............................................................................................................................... 2-8
Campos de entrada especiais ........................................................................................................ 2-9
Telas do DTA...................................................................................................................................... 2-9
Administração da placa de identificação ...................................................................................... 2-9
A tela de identificação ................................................................................................................ 2-10
Placa de identificação de pára-raios............................................................................... 2-11
March 15, 2006

Placa de identificação de bucha ..................................................................................... 2-13


Dimensões da bucha ...................................................................................................... 2-15
Placa de identificação do capacitor (Testes suplementares) .......................................... 2-15
Placa de identificação do capacitor (disjuntores de tanque vivo) .................................. 2-16
Placa de identificação de reatância de fuga ................................................................... 2-16
Placa de identificação principal (transformadores de potência) .................................... 2-18
Placa de identificação principal (disjuntores, transformadores
de instrumento e reguladores de tensão)........................................................................ 2-20
Placa de identificação principal (diversos) .................................................................... 2-21
Placa de identificação principal (máquina rotativa)....................................................... 2-22
Placa de identificação do comutador de derivação ........................................................ 2-22
Administração da placa de identificação ....................................................................... 2-22
Exibir nota...................................................................................................................... 2-23
A tela de testes global do equipamento ...................................................................................... 2-23
Autotransformador com terciário................................................................................... 2-24
Autotransformador sem terciário ................................................................................... 2-24
Disjuntor a sopro magnético .......................................................................................... 2-24
Disjuntor a ar ................................................................................................................. 2-25
Cabos e terminações ...................................................................................................... 2-25
Teste suplementar .......................................................................................................... 2-25
Transformador de corrente............................................................................................. 2-26
Disjuntor de tanque morto a SF6 ................................................................................... 2-26
Disjuntor de tanque vivo................................................................................................ 2-27

2 72A-1260-03 Rev. G
Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Misc. .............................................................................................................................. 2-28


Disjuntor a óleo.............................................................................................................. 2-28
Transformador de potencial (e combinações TP/TC monofásicas)............................... 2-29
Reator............................................................................................................................. 2-29
Religador........................................................................................................................ 2-31
Máquinas rotativas ......................................................................................................... 2-31
Bucha sobressalente ....................................................................................................... 2-32
Pára-raios ....................................................................................................................... 2-33
Transformador com três enrolamentos .......................................................................... 2-34
Transformador com dois enrolamentos ......................................................................... 2-35
Disjuntor a vácuo ........................................................................................................... 2-36
Regulador de tensão....................................................................................................... 2-36
Telas de teste adicionais ............................................................................................................. 2-37
Tela Dimensões da bucha .............................................................................................. 2-37
Tela de teste das buchas................................................................................................. 2-37
Tela de cabos e terminações C1 e C2 ............................................................................ 2-38
Tela de teste de capacitores ........................................................................................... 2-38
Tela de testes de diagnóstico ......................................................................................... 2-38
Tela de teste de relação da Doble .................................................................................. 2-39

March 15, 2006


Tela de teste de correntes de excitação .......................................................................... 2-40
Tela de teste de colares quentes ..................................................................................... 2-42
Tela de teste de fluido isolante ...................................................................................... 2-43
Tela de testes investigativos .......................................................................................... 2-43
Tela de teste de reatância de fuga .................................................................................. 2-43
Tela de testes diversos ................................................................................................... 2-45
Telas de testes de máquina rotativa ............................................................................... 2-46
Tela de teste de relação de espiras ................................................................................. 2-46

3. Execução de um teste
Testes automáticos.............................................................................................................................. 3-1
Introdução..................................................................................................................................... 3-1
Inserção de informações de placas de identificação..................................................................... 3-2
Seleção da tela de testes ............................................................................................................... 3-3
Salvamento de resultados do teste................................................................................................ 3-5
Utilização do Sistema especialista ............................................................................................... 3-5
Testes manuais.................................................................................................................................... 3-6

72A-1260-03 Rev. G 3
4. Funções utilizadas com freqüência
Criação de um teste............................................................................................................................. 4-1
Se não houver testes anteriores no DTAF .................................................................................... 4-1
Se um existir teste anterior no DTAF........................................................................................... 4-1
Inserção de dados de teste................................................................................................................... 4-2
Manualmente ................................................................................................................................ 4-2
Automaticamente.......................................................................................................................... 4-2
Recuperação de um equipamento ....................................................................................................... 4-2
Revisão de dados de teste ................................................................................................................... 4-3
Clonagem ............................................................................................................................................ 4-4
Uma bucha ou um pára-raios........................................................................................................ 4-4
Um arquivo de equipamento......................................................................................................... 4-4
Comparação de dados de teste ............................................................................................................ 4-4
Com dados de testes anteriores..................................................................................................... 4-4
Para limites da Doble.................................................................................................................... 4-4
Para testes semelhantes na mesma página.................................................................................... 4-4
March 15, 2006

Impressão ............................................................................................................................................ 4-5


Da lista exibida de equipamentos ................................................................................................. 4-5
De um teste de equipamento individual ....................................................................................... 4-5
Utilização do DTA com diferentes aparelhos de teste da Doble ........................................................ 4-6
Tipo de aparelho de teste .............................................................................................................. 4-6
Automático versus Manual........................................................................................................... 4-7
Ativação da correção de temperatura.................................................................................................. 4-7
Transformadores........................................................................................................................... 4-7
Identificação de arquivos de limite ..................................................................................................... 4-8
Disjuntores a óleo ......................................................................................................................... 4-8
Regime kV.................................................................................................................................... 4-8
Tipo de equipamento .................................................................................................................... 4-8
Substituição de uma bucha ou pára-raios ........................................................................................... 4-9
Atualização de dados da placa de identificação de buchas ou pára-raios........................................... 4-9
Exclusão de dados de placas de identificação de buchas ou pára-raios.............................................. 4-9
Campo Tested By.............................................................................................................................. 4-10

4 72A-1260-03 Rev. G
Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

5. Perguntas freqüentes
Suporte técnico ................................................................................................................................... 5-1
Perguntas gerais.................................................................................................................................. 5-1
Atualização de software...................................................................................................................... 5-3

March 15, 2006

72A-1260-03 Rev. G 5
March 15, 2006

6 72A-1260-03 Rev. G
1. Visão geral

O que é o DTAF?
O Sistema de campo do DTA é uma ferramenta de coleta e análise de dados uti-
lizada por engenheiros envolvidos na realização de testes de fator de potência da
Doble. As telas de entrada de dados são projetadas explicitamente para o equipa-
mento específico em teste e para o teste específico que está sendo executado.
O Sistema de campo do DTA fornece um meio para a entrada, análise (com o
recurso opcional Sistema especialista) e manutenção de dados de testes de fator
de potência. Esses dados de teste podem ser inseridos no programa manual-
mente pelo usuário ou registrados automaticamente pelo Instrumento M4000.
Um arquivo de dados de teste contém todos os dados de placa de identificação
coletados em campo, além dos próprios dados do teste. Recomenda-se que os
parâmetros de coleta de dados sejam discutidos antes do início de um programa
de testes, para garantir que as informações necessárias de identificação das
placas e dos equipamentos sejam incluídas nos dados de teste.

March 15, 2006


Após a coleta dos dados de teste
Após os dados serem inseridos, analisados pelo Sistema especialista opcional
do programa e revisados pelo testador, eles estão prontos para serem exportados
para o DTA Office System, um banco de dados em que todos os dados de teste
são armazenados e podem ser examinados e recuperados conforme o necessário.
Os dados podem residir no controlador M4200 ou no laptop, mas devem ter
um backup e, de preferência, serem armazenados no DTA Office System para
proteção e permitir a análise dos dados em toda a empresa.

O arquivo que contém os dados de teste


É um arquivo que contém um ou mais testes de um determinado equipamento.
Nas versões anteriores, ele era chamado de CDS (Conjunto de dados com-
pactados). Nesta versão, é um arquivo que pode ser renomeado. Agora ele está no
formato XML. O DTA pode ler ambos os formatos, mas todos os novos arquivos
criados, ou alterações feitas em arquivos antigos, serão salvos no novo formato
XML. O mesmo arquivo é utilizado para todo o histórico de testes feito naquele
equipamento específico. Após a criação de um novo arquivo para um determinado
equipamento, ele será o único arquivo utilizado para esse equipamento. Os testes
para alguns equipamentos “filho”, tais como buchas e pára-raios, que são parte
integrante do equipamento “pai” (como um transformador), são incluídos nesse
arquivo. Se uma bucha ou um pára-raios for alterado durante o histórico do “pai”,
estas alterações serão registradas no mesmo arquivo.

72A-1260-03 Rev. G 1-1


Edição dos dados de teste

Edição dos dados de teste


Após salvar os arquivos no DTAF, eles podem ser atualizados, excluídos
e copiados.

O Sistema especialista
O Sistema especialista executa todas as análises que um testador experiente
normalmente executaria nos dados de teste. São feitas comparações com
os dados da placa de identificação e com os dados do teste anterior, se dis-
poníveis. O DTAF conta com os arquivos Limite, uma versão eletrônica do
que costumava ser chamado de Livro de referência de dados de teste da Doble.
Esses arquivos contêm os limites para os dados de teste recomendados pela
Doble. O DTAF compara os dados de teste com esses limites. Ele também
compara os dados de testes em equipamentos idênticos (como testes em
buchas ou pára-raios de transformadores idênticos). Medições individuais,
como corrente, potência (watts) e capacitância, também são analisadas pelo
Sistema especialista.
NOTA O Sistema especialista analisa os dados de teste uma linha por vez, con-
forme eles são inseridos no formulário do equipamento. Para concluir a
March 15, 2006

análise, o usuário deve realizar uma análise global de cada página, depois
da coleta de todos os dados de tal página. Isso é feito com o comando
Testar/Recalcular, tecla F9.

Instalação do software
O software está disponível em CD ou em 13 disquetes. É necessário utilizar o
Windows 98 ou posterior e o Windows Explorer 5.0 ou posterior. Esta versão
do DTA requer a versão 3.2 do software do M4000, se estiver sendo executada
com o Analisador de isolamento M4000. Para instalar:
1. Execute o software de instalação com o arquivo Setup.exe. Os arquivos
Location.txt ou Division.txt existentes não serão substituídos.
2. O sistema solicitará a escolha de uma pasta de destino. A padrão
(C:\Arquivos de programas\Doble\DTAF) é diferente do que era na
versão anterior do DTA, portanto, é possível ter ambas as versões
instaladas e utilizá-las ao mesmo tempo.
3. O sistema perguntará aonde colocar o ícone do DTA 5.3. Ele pode ser
colocado na mesma pasta da versão anterior, pois como os ícones são
diferentes, será possível distinguir os ícones que representam a versão
nova e a anterior.

1-2 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

4. Se o DTA estiver sendo utilizado pela primeira vez, ou estiver sendo


atualizado, e as listas de seleção dos campos Local e Divisão nunca foram
criadas, é possível fazer isso agora. Criar listas para esses campos permite
controlar o que é digitado neles (consulte Restrição de entrada ao campo
Local à lista em ”Ferramentas” na página 1-9). Selecione Editar listas de
escolha no menu Ferramentas. Também pode ser criada uma lista de
seleção para o campo Empresa.
5. Após concluir a instalação, se estiver atualizado o sistema a partir da
versão 4.1 e os arquivos Location.txt e Division.txt foram configurados,
os dados desses arquivos devem ser transferidos para o novo programa.
Os arquivos correspondentes agora são Location.xml e Division.xml.
Eles podem ser abertos com o Microsoft Notepad. Um arquivo típico
tem a seguinte aparência:
<?xml version="1.0"?>
<TABELA>
<LOCAL>Local 1</LOCAL>
<LOCAL>Local 2</LOCAL>

March 15, 2006


<LOCAL>Local 3</LOCAL>
<LOCAL>Local 4</LOCAL>
<LOCAL>Local 5</LOCAL>
</TABELA>
Figura 1.1 Aparência do novo arquivo Location.xml

6. Este arquivo pode ser atualizado manualmente, alterando apenas a parte


intermediária de cada linha entre as marcas > e < (ou seja, Local 1,
Local 2, etc.).
7. Também é possível utilizar o comando Editar listas de escolha no menu
Ferramentas. Lá podem ser editadas as listas Local, Divisão e Empresa.
Se houver uma lista atualizada em formato eletrônico, ela pode ser recortada
e colada na janela Editar listas de escolha desejada.
8. Se precisar adicionar linhas, utilize o mesmo formato. Apenas um local
por linha é permitido. Salve o arquivo ao concluir.
9. Há um “miniaplicativo” (applet) que converterá automaticamente em os
arquivos Location.txt e Division.txt em arquivos xml. Entre em contato
com o Engenheiro de atendimento ao cliente aa Doble para obter mais
detalhes.

72A-1260-03 Rev. G 1-3


O Sistema especialista

10. Quando você abre um arquivo com a versão 5.3 e depois deseja sair dele,
o DTA pergunta se quer salvá-lo. Se disser não, ele deixará o arquivo no
formato da versão antiga. Se responder sim, ele salvará o arquivo no novo
formato XML, mantendo a versão do arquivo antigo acrescida de um X
na extensão do nome de arquivo, em vez de um A. Isso torna o arquivo
invisível para a versão antiga, a menos que o comando Recuperar seja
utilizado. A versão 4.1 e as anteriores não podem ler os novos arquivos
no formato XML.
11. Se enfrentar dificuldades durante a instalação e o sistema emitir mensagens
como “erro de tempo de execução xxxx” ou “msado15_dll.bmp”, você
pode não ter a versão mais recente de um programa da Microsoft chamado
MDAC. Para verificar, clique no botão Iniciar e digite regedit.
NOTA Tenha muito cuidado ao entrar no Registro do Windows. Qualquer alteração
pode tornar o computador inoperante!
12. Clique no sinal + ao lado de HKEY_LOCAL_MACHINE. Em seguida,
no sinal + ao lado de Software, no ao lado de Microsoft e, finalmente, no
ao lado de DataAccess.
13. No painel à direita, os arquivos FullInstallVer e Version devem ser 2.6
March 15, 2006

ou posterior. Caso contrário, feche a janela do Registro e faça o download


do arquivo MDAC_TYP.exe do site da Microsoft em
“http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=6c050fe3-
c795-4b7d-b037-185d0506396c&DisplayLang=en”.
14. Ou, vá para o site WWW.Microsoft.com/downloads, digite “microsoft
data access” no campo de pesquisa de palavra-chave e selecione a versão
mais recente do MDAC (atualmente 2.8 ou posterior). Isto também o
levará ao site de download.
NOTA Pode ser necessário modificar ligeiramente esse procedimento para
versões do Windows em outros idiomas.
15. Instale no computador.

1-4 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

A tela principal: Gerenciador de dados

Figura 1.2 Tela principal do DTA Field versão 5.3

March 15, 2006


Painel esquerdo
A tela principal tem o estilo do Windows Explorer. O painel esquerdo mostra
todo o conteúdo do diretório selecionado, que é mostrado acima da lista do
conjunto de dados, ao lado do botão Endereço. É possível exibir todos os testes
no diretório selecionado ou exibir os testes selecionados por Local, Tipo de
equipamento, Número de série, Data ou ID especial ou Sinalizadores.
O painel direito mostra o subconteúdo da seleção no painel esquerdo.
Por exemplo, se o usuário clicar em Listar tudo, aparecerá uma lista de
subcategorias, incluindo Local, Tipo de equipamento, Número de série,
Data e ID especial. Se o usuário clicar no título Local no painel esquerdo
para abrir a lista de locais e, em seguida, clicar em um desses locais, o painel
direito mostrará todos os testes encontrados nesse local.
Outra maneira de ordenar e localizar dados de teste é clicar no título Listar
tudo no painel esquerdo (para mostrar todos os testes disponíveis) e, em
seguida, ordenar os resultados no painel direito clicando no cabeçalho da
coluna que deseja ordenar. Por exemplo, para mostrar a lista de dados de
teste como ela era exibida no Gerenciador de dados das versões anteriores
do DTA, clique no título Listar tudo no painel esquerdo e, em seguida,
clique no cabeçalho da coluna Data no painel direito.

72A-1260-03 Rev. G 1-5


Painel direito

Painel direito
O equipamento relacionado no painel direito pode ser ordenado clicando no
cabeçalho da coluna do item, como Local, pelo qual deseja ordenar. A seguir,
uma explicação sobre os cabeçalhos de algumas colunas:
ID especial Este é um campo que contém algum ID exclusivo da empresa utilizado para
identificar melhor o equipamento.
Nome do Circuito Permite ao usuário identificar o equipamento pelo circuito no qual ele está
localizado (Designação do circuito).
# Indica o número de datas de testes separados que existe para o equipamento.
Data de teste É a data de teste mais recente entre todas as datas de teste disponíveis para o
equipamento.
Sinalizadores Sinalizadores são utilizados para identificar determinadas propriedades dos
dados de teste do equipamento:
• C: Conflito de classificação no último teste. Significa que o usuário
classificou o teste diferentemente do Sistema especialista do DTA.
March 15, 2006

• I: Classificação não-G no último teste. O isolamento foi classificado


como D, I ou B.
• T: Último teste tem data de repetição de teste. Um equipamento foi
considerado em condição questionável e uma data de repetição de teste
foi definida no DTA para avisar o usuário que esse equipamento deve
ser testado antes do ciclo de teste normal. A Data da repetição do teste
pode ser localizada na janela Administração da placa de identificação,
no menu Exibir [um arquivo de equipamento deve estar aberto].
• N: Último teste tem uma nota. Uma nota é utilizada para adicionar
informações sobre o equipamento ou o teste que devem ser observadas.
• O: “Other” Outro foi selecionado em algum lugar em uma lista de
opções, como Fabricante ou Tipo. Se esse for o caso, então o usuário
deve ter digitado o fabricante ou tipo ausente e enviado um e-mail para
a Doble solicitando uma atualização dos arquivos de limite para incluir
a opção ausente.
• A: Indica que o campo Verificado por na janela Administração da
placa de identificação (selecionado no menu Exibir) contém dados.
Essa é a maneira que o DTA agora utiliza para indicar que o teste foi
revisado e aprovado. Isto não bloqueia os dados.
• X: Se você colocar um X na segunda coluna de classificações ao lado de
uma linha de dados e pressionar F9 Recalcular, essa linha será descon-
siderada nos cálculos do sistema especialista e não será classificada.
Útil se existirem dados incorretos que devam ser mantidos como refer-
ência, mas que não devem ser vistos pelo sistema especialista.

1-6 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Nome do arquivo Mostra o nome do arquivo do equipamento. O nome do arquivo baseia-se no


número de série ou no ID especial, ou em ambos, em qualquer ordem, ou no
número de série e designação de circuito ou no ID especial e na designação do
circuito, e essa escolha é feita na janela Configuração, quando ela é feita no
menu Ferramentas na tela principal. Ou altere o nome conforme desejado no
Windows Explorer.

Larguras de coluna ajustáveis


No painel direito, as larguras dos cabeçalhos de colunas podem ser ajustadas
utilizando o mouse. Passe o ponteiro sobre a linha vertical entre os cabeçalhos
das colunas até que ele se transforme em uma seta dupla. Em seguida, arraste
a linha divisória da coluna vertical para a esquerda ou para a direita. O usuário
pode também ajustar o divisor vertical entre os painéis esquerdo e direito.

Diretórios de dados de teste


Para alterar o diretório que deseja exibir, clique no botão Endereço e escolha
o diretório desejado. O campo à direita do botão Endereço contém o diretório
atual. Para exibir um histórico dos diretórios exibidos anteriormente, clique na

March 15, 2006


seta para baixo no final desse campo. Para retornar a um desses diretórios,
clique nele.

Status das teclas especiais


No canto inferior direito da tela, na barra de status, há três campos: INS, NUM
e CAPS. Eles referem-se às teclas no teclado com esses nomes. Essas três teclas
podem ser ativadas e desativadas. Quando ativadas, são exibidas em preto com
negrito. Durante a utilização do Sistema de campo do DTA, elas devem ser
desativadas.

72A-1260-03 Rev. G 1-7


Ícones

Ícones
Os seguintes ícones são exibidos ao longo da parte superior da tela principal:

Ícone da tela principal Utilização

O ícone Abrir, utilizado para exibir um


CDS selecionado. Seleciona o teste do
equipamento a exibir no painel direito.

O ícone Copiar, utilizado para copiar


arquivos selecionados para outro diretório.
March 15, 2006

O ícone Excluir, utilizado para excluir um


ou mais arquivos selecionados.

O ícone Enviar conjunto de dados por


e-mail, que anexa automaticamente um
ou mais arquivos selecionados a um e-mail,
facilitando o envio por e-mail de resultados
de teste à Doble ou a outros destinatários.

O ícone Imprimir. Imprime a lista de


conjuntos de dados no diretório selecionado
no momento.

O ícone Ajuda.

Menus
Arquivo 1. Novo: cria um novo arquivo de equipamento.
2. Abrir: abre o arquivo de equipamento selecionado.
3. Excluir: exclui os arquivos de equipamentos selecionados.

1-8 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

4. Enviar para: escolha Destinatário da correspondência para criar um


e-mail com um ou mais arquivos de equipamentos selecionados anexados
ou Pasta para colocar os arquivos de equipamentos selecionados em
outro diretório.
5. Clonar: utilize esta função para clonar equipamentos duplicados, como
buchas sobressalentes, transformadores monofásicos ou vários disjuntores
de um tipo (consulte ”Clonagem” na página 4-4).
6. Atualizar (Atualizar): utilizado para atualizar os seguintes campos, quando
necessário: Divisão, Empresa e Local.
7. Imprimir: imprime a lista completa de arquivos de equipamentos exibidos
(consulte ”Impressão” na página 4-5).
Editar 1. Atualizar lista: reexibe o painel direito
2. Selecionar tudo: seleciona todos os arquivos de equipamentos no
diretório atual.
Ferramentas 1. Configurar: contém os seguintes itens de configuração do DTA:
• Empresa: o conteúdo deste campo é automaticamente colocado no

March 15, 2006


campo Empresa.
• Modo Entrada de dados: selecione Automatic [Automático] (M4000),
em que o aparelho de teste insere os dados, ou Manual, quando se deseja
digitar manualmente alguns dados de teste de folhas de dados de teste
antigas.
• Freqüência: selecione uma freqüência de teste de 50 ou 60 Hz.
• Nome de arquivo baseado em: embora a nova estrutura de arquivo XML
permita ao usuário modificar o nome de arquivo de cada equipamento, o
nome de arquivo padrão baseia-se no número de série e ID Especial, ou
ambos, no número de série e na designação do circuito ou no ID especial
e na designação do circuito, conforme selecionado aqui pelo usuário.
• Usar sonda de temperatura: exigir ou não a utilização da sonda de
temperatura/umidade.
• Perguntar Testado por no novo teste: se definido como Sim, uma
janela pop-up aparece quando um novo teste é criado em um arquivo
existente, com o campo Testado por pronto para ser preenchido.
• Restrição de entrada ao campo Local à lista: Se definido como Sim,
exige que o usuário obtenha a entrada para o campo Local na lista de
opções disponível, em vez de permitir a entrada manual.

72A-1260-03 Rev. G 1-9


Menus

2. Editar listas de escolha: Permite ao usuário configurar ou modificar listas


de opções para os campos Local, Divisão e Empresa. Isso ajuda os testadores
na inserção de informações nesses campos, permitindo uma entrada de dados
mais uniforme.
3. Limpar arquivos excluídos: após excluir um arquivo utilizando
Arquivo/Excluir, remova-o do computador com este comando.
4. Recuperar arquivos excluídos: após excluir um arquivo, recupere-o com
este comando.
5. Limpar lista do diretório de origem: limpa todos os caminhos de diretórios
anteriores, deixando apenas o atual.
Janela Se houver mais de uma janela aberta, permite ao usuário selecionar a janela a
exibir (tela principal ou tela de teste de equipamentos).
Ajuda Contém o arquivo de ajuda e o número da versão do software.

Novidades
O programa DTA Field System contém estes novos recursos:
March 15, 2006

1. Novo layout no estilo do Windows Explorer, facilitando a exibição e seleção


de testes de equipamentos.
2. Todos os testes disponíveis de um equipamento são, agora, fáceis de se
visualizar e selecionar a partir de guias mostradas em uma tela. E todas
as telas de dados de placas de identificação estão disponíveis de modo
semelhante.
3. Formulários de teste de Reatância de fuga do transformador agora estão
incluídos. Dados de testes anteriores podem ser inseridos manualmente.
4. A tela Corrente de excitação agora mostra se a corrente medida é capacitiva
ou indutiva, dado importante para a análise dos padrões de corrente.
5. Um novo formato (XML) foi introduzido para os dados de teste,
substituindo o antigo formato CDS. Agora, os arquivos são reconhecíveis
no Windows Explorer. Os arquivos podem ser transferidos entre diretórios
com o Windows Explorer sem perigo de substituição, pois cada arquivo tem
um nome exclusivo com baseado no número de série ou no ID especial do
equipamento, ou em ambos. Consulte detalhes a seguir. Quando você abre
um arquivo no formato CDS antigo, o DTA o salvará no novo formato XML
e renomeará o arquivo antigo com uma extensão X (em vez de A), de modo
que ele continuará a existir, mas não aparecerá na versão antiga do DTA
sem a utilização do comando Recuperar. Com a estrutura de arquivo XML,
o usuário pode aceitar os nomes padrão dados a cada equipamento ou
alterá-los para qualquer outro.

1-10 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

6. Novos formulários foram introduzidos para Dispositivos de potencial de


TP capacitivo, permitindo ao usuário escolher o formulário com base no
número de unidades de porcelana na pilha e no tipo de caixa da base
(terminal POT acessível a ar ou terminal POT inacessível a óleo).
7. Os formulários de Disjuntores de tanque vivo agora incluem formulários
de TC, para teste de TCs associados a esses disjuntores, incluindo campos
Número de série para cada TC.
8. Campos de ID obrigatórios agora são claramente marcados na tela de ID
da placa de identificação com um asterisco (*).
9. Novos campos de dados importantes foram adicionados, como conteúdo,
temperatura e porcentagem de saturação da umidade (calculada automati-
camente a partir dos dois itens anteriores). Os campos de qualidade do
óleo e DGA agora fazem parte do DTA.
10. Foram adicionados campos de placa de identificação de pára-raios para
números de Catálogo de Unidade ou Global, permitindo ao usuário
determinar o tipo de pára-raios com rapidez.
11. Agora há um novo método mais claro de substituição de buchas e pára-raios,
que permite ao usuário ver os dados novos e antigos da unidade.

March 15, 2006


12. Um número maior de buchas agora pode ser associado a um transformador.
13. Novos modelos de impressão.
14. A função Histórico agora exibe todos os dados históricos.
15. É possível fazer o sistema especialista do DTA ignorar uma linha de dados
inserindo um X na segunda coluna de classificação de isolamento.
16. O ajuste Testar por exibe uma janela pop-up com o campo Testado por na
criação de uma nova data de teste, facilitando a entrada da identificação
do testador.
17. Edição mais fácil dos campos Empresa, Local e Divisão e a capacidade de
restringir entradas no campo Location a apenas a lista de opções.
18. Lista Motivo do teste ampliada.
19. Agora é possível excluir uma linha individual de dados de teste.
20. Os dados de temperatura agora podem ser exibidos ou inseridos em ºF ou ºC.

Novos nomes de arquivo


Todos os arquivos agora terão uma extensão XML. O nome de arquivo
consistirá no número de série ou ID especial do equipamento, ou ambos,
bem como no número de série ou ID especial combinado com o campo
Nome do Circuito, que pode ser configurado pelo usuário, com todos os
símbolos removidos, seguido por um caractere sublinhado “_”, seguido
por uma representação do tipo de equipamento. Veja a seguir uma tabela
que mostra as extensões novas e antigas de nomes de arquivo:

72A-1260-03 Rev. G 1-11


Menus

Equipamento Nome de Nova extensão


arquivo antigo de nome de
arquivo
Autotransformador sem terciário xxxxxxxx.A11 n/s_XA.XML
Autotransformador com terciário xxxxxxxx.A12 n/s_AT.XML
Transformador com dois xxxxxxxx.A13 n/s_X2.XML
enrolamentos
Transformador com três xxxxxxxx.A14 n/s_X3.XML
enrolamentos
Regulador de tensão xxxxxxxx.A15 n/s_VR.XML
Disjuntor a óleo xxxxxxxx.A21 n/s_BO.XML
Disjuntor de tanque vivo xxxxxxxx.A23 n/s_BX.XML
Disjuntor a sopro magnético xxxxxxxx.A25 n/s_BA.XML
March 15, 2006

Disjuntor a ar xxxxxxxx.A26 n/s_BL.XML


Disjuntor a vácuo xxxxxxxx.A27 n/s_BV.XML
Religador xxxxxxxx.A29 n/s_RC.XML
Disjuntor de tanque morto a SF6 xxxxxxxx.A2B n/s_BS.XML
Transformador de potencial, xxxxxxxx.A31 n/s_PT.XML
combinações TP/TC monofásicas
Transformador de corrente xxxxxxxx.A35 n/s_CT.XML
TP capacitivo xxxxxxxx.A41 n/s_CC.XML
Pára-raios xxxxxxxx.A51 n/s_SA.XML
Máquina rotativa xxxxxxxx.A60 n/s_RM.XML
Bucha sobressalente xxxxxxxx.A71 n/s_SB.XML
Cabos e terminações xxxxxxxx.A81 n/s_CP.XML
Misc. xxxxxxxx.A99 n/s_MS.XML

1-12 72A-1260-03 Rev. G


2. Formulários de teste de equipamentos

Visão geral
Cada arquivo de equipamento consiste de um ou mais testes inseridos em
formulários eletrônicos. Os formulários incluem pelo menos uma página de
identificação, utilizada para identificar o equipamento e uma página de teste
global, onde os testes são realizados no equipamento principal. Formulários
adicionais estão disponíveis como parte do arquivo para testes relacionados,
tal como testes de buchas C1 e C2, testes de colares quentes, testes de
proporção, testes de corrente de excitação, testes de óleos, outros testes
diversos e uma folha separada de “diagnóstico” para a execução de testes
especificados pelo usuário. Os dados de teste de cada data de teste estão
contidos separadamente no arquivo e as várias datas de testes podem ser
comparadas utilizando as funções Histórico e Próxima data/data anterior.
Esta é uma lista dos formulários existentes:

March 15, 2006


Tabela 2.1 Lista dos formulários de testes de equipamentos disponíveis no
Sistema de campo do DTA

Equipamento
Autotransformador com terciário
Autotransformador sem terciário
Cabos e terminações
TP capacitivo
Transformador de corrente
Disjuntor de tanque morto a SF6
Disjuntor de tanque morto a SF6, a ar ou a
óleo mínimo
Disjuntor a ar de tensão média
Disjuntor a sopro magnético de tensão
média
Disjuntor a vácuo de tensão média

72A-1260-03 Rev. G 2-1


Os circuitos de teste incluídos nos formulários de equipamento

Tabela 2.1 Lista dos formulários de testes de equipamentos disponíveis no


Sistema de campo do DTA

Equipamento
Formulário de testes diversos
Disjuntor a Óleo
Reator a óleo
Transformador de potencial (e aparelho de
medição monofásico)
Religador
Máquina rotativa
Formulário de teste de bucha sobressalente
Pára-raios
Transformador com três enrolamentos
March 15, 2006

Transformador com dois enrolamentos


Regulador de tensão

Os circuitos de teste incluídos nos formulários de equipamento


Exibição dos A maioria dos formulários de equipamentos possuem circuitos padrão
testes padrão incorporados, para testes rápidos. Por exemplo, o teste principal em um
transformador de corrente é um teste GST-Terra (Ground) e o formulário
DTA TC tem esse circuito programado como um circuito padrão para esse
teste. Para ver o teste padrão para cada linha de um formulário, basta colocar

o cursor na linha correspondente e clicar no ícone Executar um teste .


Selecione Teste único. Na janela Configurar resultante, o circuito de teste
dessa linha pode ser observado. Para ver os circuitos de várias linhas,
selecione Testes múltiplos, atualize a tela com o botão Configurar e digite
os números das linhas para as quais deseja ver os circuitos de teste.

2-2 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Figura 2.1 Janela Configurar

Modificação dos Pode ser necessário modificar os padrões. Por exemplo, talvez seja necessário
testes padrão testar um transformador de corrente sem desconectar o disjuntor de tanque
vivo conectado a um lado e a chave de desconexão conectada ao outro lado.
Para fazer isso:
1. Conecte os cabos de baixa tensão aos isoladores de suporte do disjuntor de

March 15, 2006


tanque vivo e da chave de desconexão e proteja-os utilizando um circuito
GST-GUARD.
2. Para modificar o circuito padrão, basta selecionar no DTA a linha no
formulário do equipamento que deseja alterar. Quando estiver pronto
para iniciar o teste, com os cabos de baixa tensão necessários posicionados
para proteger o equipamento conectado, clique no ícone Executar um teste

. Na janela Configurar resultante, selecione o circuito desejado


(GST-GUARD VA).
3. Clique em OK para executar o teste modificado.
Colocação dos cabos A prática de proteger o equipamento conectado é descrita no manual
GUARD ou do colar Procedimentos de teste do M4000. Estas são algumas regras básicas:
quente 1. Não é possível colocar um cabo GUARD em um ponto no barramento
que não esteja separado do ponto sendo energizado, ou aterrado, por um
isolador ou um interruptor aberto, ou parte de um deles.
2. Ao proteger uma pilha de isoladores de suporte, conecte um cabo de baixa
tensão a um ponto entre duas unidades de porcelana em cada pilha envolvida.
3. Se a pilha tiver apenas uma unidade de porcelana, então, a GUARD é feita
enrolando um colar quente na unidade, em um ponto que tenha sido limpo
e seco antes, e conectando o colar ao cabo de baixa tensão.

72A-1260-03 Rev. G 2-3


Se não houver testes anteriores deste equipamento no DTA

NOTA Ao conectar cabos e colares, esteja atento a todas as linhas aéreas que
possam estar energizadas e mantenha distâncias seguras!
As informações a seguir se aplicam a todos os formulários eletrônicos:

Abertura de um arquivo de equipamento


Se não houver testes anteriores deste equipamento no DTA

Clique no ícone Novo ou selecione Novo no menu Arquivo. O sistema


solicitará a seleção de um equipamento na janela Criar um novo teste.

Se um teste anterior estiver disponível no DTA


Selecione o equipamento no painel direito e clique no ícone Abrir ou selecione
Abrir no menu Arquivo. Também é possível clicar duas vezes no equipamento
no painel direito. Consulte o Capítulo Um para obter informações sobre como
exibir e ordernar os arquivos de teste de equipamentos.
March 15, 2006

Ícones exibidos com um arquivo aberto


Quando um arquivo é aberto, os ícones a seguir são mostrados ao longo da
parte superior da tela:

Tabela 2.2 Ícones exibidos quando um arquivo aberto está ativo

Ícone Descrição
Novo arquivo Cria um novo arquivo a partir de uma lista
de seleção de equipamentos. Utilize também
Arquivo/Novo.
Excluir Exclui o(s) arquivo(s) selecionado(s) no
painel direito.

Salvar Salva um arquivo. Utilize também


Arquivo/Salvar.

Administração Exibe informações sobre o motivo do teste,


da placa de o tipo de aparelho de teste, a utilização de
identificação mão-de-obra, administrativas e o intervalo
de teste. Utilize também Exibir/Admin.

2-4 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Tabela 2.2 Ícones exibidos quando um arquivo aberto está ativo

Ícone Descrição
Exibir nota Posicione o cursor na tela ou na linha cuja
nota deseja exibir e clique. Utilize também
Exibir/Nota. A tecla de atalho é F4.
Condições de teste Exibe as condições do teste, que incluem
descrição meteorológica, temperatura do ar,
temperatura do equipamento (temperatura
máxima do óleo) e umidade. Utilize também
Exibir/Condições de teste.
Executar teste Uma vez na tela de teste desejada, clique
para iniciar um teste (único ou múltiplo). A
tecla de atalho para teste automático é F2.
Enviar para Selecione um ou mais arquivos e clique para
a) enviar o(s) arquivo(s) selecionado(s) para
outra pasta ou b) anexar o(s) arquivo(s)
selecionado(s) a um e-mail.

March 15, 2006


Ajuda Clique e aponte para a área desejada para
obter ajuda.

Data do primeiro Exibe os resultados da data do primeiro teste.


teste

Data do teste Exibe a data do teste anterior.


anterior

Data do próximo Exibe a data do próximo teste ou cria um


teste novo teste.

Data do último Exibe os resultados da data do último teste.


teste

Fechar formulário Fecha o conjunto de dados ativo.

72A-1260-03 Rev. G 2-5


File

Itens de menu exibidos em para arquivos abertos


File
1. Novo: inicia uma nova data de teste para um equipamento existente no DTA.
2. Excluir: exclui o conjunto de dados ativo.
3. Salvar: salva os dados atuais da placa de identificação da data de teste e
do teste.
4. Imprimir padrão: imprime todos os dados de placa de identificação e
de teste.
5. Imprimir personalizado: fornece uma lista de opções de itens a selecionar
para impressão. Ela pode ser salva para cada tipo de equipamento, para tornar
os relatórios impressos uniformes e conter apenas os dados necessários.
6. Sair: fecha o arquivo aberto no momento.

Exibir
1. Recomendação: coloque o cursor sobre a linha de dados de teste para
March 15, 2006

os quais deseja uma explicação sobre a classificação e selecione este


comando para ver a análise do sistema especialista do DTA. A tecla de
atalho é F5.
2. Nota: coloque o cursor sobre a tela ou linha cuja nota deseja exibir e

selecione este comando ou clique no ícone . A tecla de atalho é F4.


3. Condições do teste: coloque o cursor sobre a tela ou linha de dados
de teste dos quais deseja exibir as condições do teste e selecione este

comando ou clique no ícone .


4. Admin: exibe as informações administrativas associadas à data do teste,
como tipo de aparelho de teste, motivo do teste, utilização de
mão-de-obra, números de ordens de serviço e nomes dos testadores ou

clique no ícone .
5. Layout: exibe o layout dos equipamentos para identificar locais de buchas
e configuração de equipamentos. Inclui o diagrama de vetor dos transfor-
madores. Este recurso não está disponível para todos os equipamentos.
6. Dicas de ferramentas: marque ou desmarque este recurso para ativá-las ou
desativá-las. Ele adiciona uma descrição do ícone sobre o qual o cursor passa.

2-6 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Teste
Uma tela de teste deve ser exibida para estar ativa. Os comandos incluem:
1. Executar teste – M4000: execute um teste único ou testes múltiplos
utilizando o M4000. A tecla de atalho é F2.
2. Executar teste-Manual: exibe os dados reversos, inclusive leituras
e escalas selecionadas do medidor, para corrente, potência (watts) e
capacitância. Utilize este comando para inserir dados manualmente a
partir de uma folha de papel.
3. Teste anterior: exibe a data do teste anterior, se houver.
4. Próximo teste: exibe a data do próximo teste, se houver.
5. Recalcular: após inserir todos os dados em um tela selecionada, utilize
este comando para fazer o sistema especialista reconsiderar todos os dados
nesta página como um todo. A tecla de atalho é F9.
6. Histórico: permite ao usuário exibir todas as datas de teste de uma linha
selecionada de dados de teste, para exibir a tendência dos dados ao longo
do tempo. Requer a existência de mais de um teste para um equipamento

March 15, 2006


escolhido, conforme indicado no painel direito da tela principal do DTA
Explorer, sob a coluna “#”. Para utilizar este recurso:
• Abra um equipamento com mais de uma data de teste (um número
superior a 1 sob a coluna “#”).
• Selecione uma linha de dados de teste para a qual deseja exibir todas
as datas de teste disponíveis simultaneamente, de modo a exibir sua
tendência ao longo do tempo.
• Selecione o item Histórico e a janela Histórico do teste é exibida,
mostrando todos os dados de teste daquela linha ao longo do tempo.
• Para exibir a passagem de uma data de teste para outra, selecione a
linha na janela Histórico do teste que representa a data que deseja
exibir e clique no botão Mover para.
• A tecla de atalho é F3.
7. Limpar linha: limpa todos os dados da linha em que o cursor está
posicionado. Útil para remover dados indesejados ou remover um teste
único de uma página de teste que outrora foi aceitável. O usuário também
pode deixar os dados na linha, mas impedindo que o Sistema especialista
os considere. Consulte ”Sinalizadores” na página 1-6.

Ferramentas
Editar listas de escolha: permite ao usuário editar as listas de opções Local,
Divisão e Empresa.

72A-1260-03 Rev. G 2-7


Janela

Janela
Se uma tela de teste estiver aberta junto com a tela principal, permite ao
usuário selecionar qual tela exibir.

Ajuda
Acesse o arquivo Ajuda ou exiba o número da versão de software. A tecla de
atalho é F1.

Entrada de dados
Dados da placa de identificação
Pode haver mais de uma tela de entrada de dados de placa de identificação.
Quando um arquivo de equipamento é aberto, conforme descrito acima, a tela
padrão mostrada é a Placa de identificação/Principal ou, no caso de pára-raios,
apenas a tela Placa de identificação. Quando a guia Placa de identificação
é selecionada na parte superior do formulário eletrônico, as guias ao longo
da parte inferior do formulário eletrônico mostram as várias telas de entrada
March 15, 2006

de dados de placa de identificação, como Principal, Bucha, Pára-raios,


Comutador de derivação e Reatância de fuga, conforme aplicável ao
equipamento.
NOTA Recomendamos preencher alguns campos no escritório, para não perder
tempo fazendo isso em campo. Itens como posições de derivação e tensões,
ou circuitos de teste de colares e escolha de saias, podem ser preenchidos
antecipadamente, desde que o kV de teste seja inserido nas linhas para ser
salvo. Sem o kV de teste, tal trabalho preparatório será perdido quando o
conjunto de dados for fechado.

Dados de teste
Os dados do teste são inseridos nas várias telas, como indicado pelas guias ao
longo da parte superior dos formulários eletrônicos, que podem ser selecionadas
conforme o desejado. Os dados da placa de identificação devem ser inseridos
antes de iniciar o teste.

Campos de entrada especiais


Campos que exigem entrada a partir de uma lista de opções são identificados
pela seta para baixo à direita do campo e não podem ser preenchidos
manualmente. A seta para baixo deve ser clicada para exibir a lista de opções.

2-8 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Telas do DTA
Cada equipamento possui uma série de telas para testes e identificação,
algumas das quais são comuns a mais de um equipamento. A seguir, são
apresentadas as descrições das telas individuais.

Administração da placa de identificação


Esta janela está disponível a todos os equipamentos e é aberta no menu Exibir

após a seleção de um formulário de equipamento ou clicando no ícone .


A janela a seguir é exibida:

March 15, 2006


Figura 2.2 Janela Administração da placa de identificação

Alguns dos campos incluem:


• Verificado por: quando este campo é preenchido, o sinalizador “A”
(aceito) é definido e aparecerá na tela principal do DTA na coluna
Sinalizadores.
• Motivo: O motivo do teste. É útil incluir o motivo do teste, para que
seja possível pesquisar motivos específicos como Operação com falha
ou Aceitação. Este campo também é encontrado diretamente na tela
principal.
• Data de repetição do teste: permite ao usuário definir uma data para
a repetição do teste de um equipamento questionável. Essa data é
considerada como anterior à data do ciclo de teste normal. Uma entrada
aqui define o sinalizador “T” e aparecerá na tela principal do DTA na
coluna Flags.
• Tipo de aparelho de teste: registra o tipo de aparelho de teste utilizado.
Para entrada manual, o formato padrão é para dados de 10 kV (M4000,
MH, M2H). Para entrada manual de dados de 2,5 kV (MEU), primeiro
é necessário selecionar MEU neste campo.

72A-1260-03 Rev. G 2-9


A tela de identificação

• Tempo de curso e duração: permite ao usuário controlar a mão-de-obra


utilizada no processo de teste.

A tela de identificação
Há telas de ID para o equipamento principal, suas buchas, seus pára-raios
(se houver), seus comutadores de derivação (se houver) e para informações
de impedância da placa de identificação utilizadas com os testes de reatância
de fuga em transformadores. Preencha todos os dados possíveis. Alguns
campos são obrigatórios para ativar os fatores de correção de temperatura:

Tabela 2.3 Campos obrigatórios na tela de ID para ativar os fatores de


correção de temperatura

Equipamento Campos obrigatórios na tela de


identificação
Transformadores de O campo mais à esquerda para kV e kVA,
potência Refrigerante, Tipo de tanque, Ano de
fabricação.
March 15, 2006

Transformadores de Tipo de isolamento (para os testes 2 e 3).


instrumento
Buchas Fabricante, Tipo, kV.
Disjuntores a óleo Tipo e fabricante da bucha
Reguladores de tensão Tipo de tanque
Todos os outros Nenhum fator de correção de temperatura
equipamentos aplicado

Alguns são obrigatórios para permitir que o DTAF localize os arquivos de


limite do equipamento:

Tabela 2.4 Campos obrigatórios na tela de ID para ativar os arquivos


de limite

Equipamento Campos obrigatórios na tela de


identificação
Transformadores de O campo mais à esquerda para kV e kVA,
potência Refrigerante, Tipo de tanque.

2-10 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Tabela 2.4 Campos obrigatórios na tela de ID para ativar os arquivos


de limite

Equipamento Campos obrigatórios na tela de


identificação
Transformadores de Fabricante, Tipo, kV.
instrumento, buchas,
disjuntores, reguladores
de tensão e religadores.
Cabos Fabricante, Tipo de isolamento.
Pára-raios Fabricante, número de catálogo de Unidade
ou Global.

Todos os campos obrigatórios são marcados nas telas de placas de identificação


com um asterisco (*).
Placa de
identificação

March 15, 2006


de pára-raios

Figura 2.3 Tela Placa de identificação de pára-raios

1. Para inserir os dados de placa de identificação de pára-raios como parte


de um formulário de transformador, verifique se as guias Placa de
identificação acima e Pára-raios abaixo estão selecionadas. Ou, no caso
do um formulário de pára-raios autônomo, a guia Placa de identificação
acima deve ser selecionada.

72A-1260-03 Rev. G 2-11


A tela de identificação

2. Clique em Adicionar.

Figura 2.4 Janela Adicionar pára-raios

3. Identifique o Local da unidade do pára-raios (superior, intermediário,


inferior, qual fase) e o Número de série.
4. Selecione o fabricante na lista de opções clicando na seta para baixo.
March 15, 2006

5. Localize o número de catálogo Global ou de Unidade do pára-raios. Se


a pilha tiver apenas uma unidade, haverá somente um número de catálogo
global. Se a pilha tiver duas ou mais unidades, a unidade inferior na pilha
terá ambos, um número de catálogo de unidade e um global, e as outras
terão apenas um número de unidade Tente obter todos os números de
unidade para inserir no DTA (embora o número de catálogo global seja
suficiente).
NOTA Sem o número de catálogo de unidade ou global, o arquivo de limite
do pára-raios não pode ser localizado e o DTAF não poderá comparar
resultados de teste com os limites esperados.
6. Após a inserção do número de catálogo de unidade ou global, o DTA
insere automaticamente o kV nominal e de teste. Você está pronto para
executar o teste.
7. Para economizar tempo ao adicionar dados de placa de identificação de
pára-raios idênticos, selecione a linha que contém o pára-raios que deseja
copiar e, em seguida, clique no botão Clonar. A janela pop-up aparecerá
já preenchida com os dados do pára-raios selecionado e o usuário precisa
alterar apenas os dados específicos do novo pára-raios, como número de
série e local.

2-12 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

8. Use os botões Modificar ou Excluir para modificar ou excluir informações


do pára-raios. Um pára-raios pode ser excluído apenas se não houver dados
de testes associados a ele.
9. Para substituir um pára-raios, consulte ”Substituição de uma bucha ou
pára-raios” na página 4-9.
Placa de
identificação
de bucha

Figura 2.5 Tela Placa de identificação de bucha

March 15, 2006


1. Para inserir dados de placas de identificação de buchas como parte de outro
formulário de equipamento, verifique se as guias Placa de identificação
acima e Bucha abaixo estão selecionadas. Ou, no caso de um formulário
de bucha sobressalente, selecione a guia Placa de identificação. A guia
Dimensões também pode ser selecionada para obter informações adicionais
da bucha.
2. Clique no botão Adicionar.

Figura 2.6 Janela Adicionar bucha

72A-1260-03 Rev. G 2-13


A tela de identificação

3. Selecione a designação da bucha na lista suspensa Designação e, em


seguida, adicione seu número de série. Se desejado, a designação da bucha
pode ser configurada pelo usuário.
4. Selecione o fabricante e o tipo da bucha nas duas próximas listas suspensas.
5. Para buchas com derivações de teste ou potencial, preencha o fator de
potência e a capacitância C1 e C2 da placa de identificação, se disponíveis.
6. Preencha o regime de kV e amperagem, além do ano de fabricação.
NOTA Os campos do fabricante, tipo e kV da bucha devem ser preenchidos para
permitir que o sistema especialista do DTAF localize os arquivos de limite
e execute uma análise especialista completa. A capacitância da placa de
identificação e o fator de potência percentual também devem ser
preenchidos para permitir a comparação de resultados de teste com os
dados da placa de identificação. Todos os campos são obrigatórios para
uma avaliação completa de disjuntores a óleo!
7. Fabricantes diferentes fornecerão informações como catálogo ou classe.
Preencha estes campos, se aplicável.
8. A coluna Derivação apresentará um X caso o tipo de bucha, conforme
March 15, 2006

descrito no arquivo de limite do DTAF, tenha uma derivação de teste ou


potencial.
9. Clique no botão Dimensões da bucha se desejar salvar esta informação no
arquivo do equipamento.
10. Para economizar tempo ao adicionar dados de placa de identificação de
buchas idênticas, selecione a linha que contém a bucha que deseja copiar
e clique no botão Clonar. A janela pop-up aparecerá já preenchida com os
dados da bucha selecionada e o usuário precisará alterar apenas os dados
específicos da nova bucha, como número de série e capacitância e fator de
potência da placa de identificação.
11. Utilize os botões Modificar ou Excluir para modificar ou excluir informações
da bucha. Uma bucha pode ser excluída apenas se não houver dados de testes
associados a ela.
12. Para substituir uma bucha, consulte ”Substituição de uma bucha ou
pára-raios” na página 4-9.
Dimensões da bucha Para acessar a tela de dimensões da bucha, clique no botão Adicionar. Se já
existir uma bucha, utilize o botão Modificar. Clique no botão Dimensão da
bucha para exibir a tela.

2-14 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Placa de Há uma tela de placa de identificação principal e uma de capacitor. Na


identificação do tela Principal, digite pelo menos o Fabricante e o Tipo. Utilize o campo
capacitor (Testes Disposição dos Capacitores para escolher o tipo de teste suplementar
suplementares) sendo testado: a óleo ou a ar e o número de unidades de porcelana na pilha
(1-6). Testes suplementares modernos utilizarão os números de disposições
1 a 6, de acordo com o número de unidades de porcelana na pilha.

Figura 2.7 Tela da placa de identificação principal do teste suplementar

March 15, 2006


Na tela Capacitor, digite o valor as placas de identificação de cada capacitor.
Observe que a unidade de porcelana inferior tem dois capacitores: C2 (CAR
para POT) é o inferior e C1-1 (POT para B1) o superior. A caixa da base
pode mostrar o valor da placa de identificação apenas para C2 e um valor
combinado para C2 e C1-1. Nesse caso, será necessário utilizar esses dois
valores para calcular C1-1. Esse valor combinado seria a medição B1-CAR.
Para alguns testes suplementares antigos, o fabricante pode fornecer um único
valor para toda a coluna.
NOTA Alguns valores de placas de identificação de CCVT serão fornecidos em
microfarads (µF), enquanto que o DTA trabalha com picofarads (pF). Os
primeiros serão valores como 0,018, que precisam ser multiplicados por
106 antes de serem inseridos no DTA. 0,018 µF torna-se 18.000 pF.

72A-1260-03 Rev. G 2-15


A tela de identificação

Figura 2.8 Tela da placa de identificação de capacitor do teste suplementar

Placa de identifi- Digite o fabricante e o tipo, além da capacitância em picofarads e o fator de


cação do capacitor potência percentual, se disponíveis. Essas informações são encontradas na
(disjuntores de carcaça de porcelana que contém o capacitor, próximo à parte superior do
tanque vivo) disjuntor.
March 15, 2006

Placa de identifi- Com as guias Nameplate e Leakage Reactance selecionadas, insira as posições
cação de reatância de derivação nas quais os testes serão executados, bem como MVA, KV e % de
de fuga impedância de base para cada par de enrolamentos a ser testado, a partir da placa
de identificação. Para transformadores com três enrolamentos, em que há três
pares de enrolamentos, os dados de placa de identificação dos três podem ser
inseridos utilizando as guias Alta para baixa, ou H para X, Baixa para terciário,
ou X para Y, e Alta para terciário, ou H para Y.
NOTA É necessário preencher os campos CDSC e CDC, mesmo se com Nenhum
ou N/A. Além disso, é preciso clicar na guia Reatância de fuga superior, que
abre a tela de teste de reatância de fuga, e digitar o padrão de referência da
impedância e da reatância percentual antes de iniciar um teste, conforme
mostrado na Figura 2.9 e na Figura 2.10 a seguir.

2-16 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Figura 2.9 Tela da placa de identificação de reatância de fuga

Os dados de teste do padrão de referência são inseridos separadamente na tela


de teste de reatância de fuga, tanto para Impedância quanto para Reatância, nas
guias correspondentes. Identifique as fases, inclusive as designações de bucha.
Consulte ”Tela de teste de reatância de fuga” na página 2-43.

March 15, 2006


Figura 2.10 Tela de teste de reatância de fuga: dados do padrão
de referência

NOTA A impedância da placa de identificação do transformador será fornecida


para uma tensão base específica. É necessário determinar quais posições
de derivação essa tensão representa (conforme indicado na placa de identi-
ficação) e executar o teste nas mesmas derivações se desejar ter condições
de comparar os resultados de testes em campo e na fábrica. Normalmente,
pode ser utilizada a derivação intermediária do comutador de derivação
desenergizada e a posição de derivação neutra do comutador de derivação
viva, se houver.

72A-1260-03 Rev. G 2-17


A tela de identificação

Placa de identifi-
cação principal
(transformadores
de potência)

Figura 2.11 Tela da placa de identificação de transformadores com


dois enrolamentos

Os campos da placa de identificação principal (para transformadores) incluem:


Configuração: a configuração dos enrolamentos do transformador. Se for um
transformador monofásico, selecione MONOFÁSICO. Se o enrolamento de alta
March 15, 2006

tensão for Delta e o enrolamento de baixa tensão for Estrela, selecione D-Y.
Refrigerante: quando Ar livre ou Air-Encapsulated Ar encapsulado for
escolhido, como com um transformador do tipo seco, o sistema especialista
permanece inativo na tela de teste global.
kV: o campo à esquerda é para o regime superior (enrolamento H) e o campo à
direita para o inferior (enrolamento X). Um terceiro campo seria para o terciário
(enrolamento Y). É necessário preencher pelo menos o campo de kV mais à
esquerda.
ID especial: é uma identificação fornecida, às vezes, ao equipamento por uma
empresa para fins operacionais ou de inventário.
Nome do circuito: é a abreviação da designação de circuito e pode ser utilizada
se a empresa desejar incluir com os outros dados da placa de identificação o
circuito no qual o equipamento está conectado.
MVA/KVA: Há cinco campos aqui e pelo menos o primeiro à esquerda deve
ser preenchido, pois ele representa o OA ou regime de base do transformador.
Os três campos seguintes são para valores crescente de MVA/KVA nos vários
estágios de resfriamento. O último campo é para atribuir unidades ao regime,
KVA ou MVA.
Classe: para transformadores, refere-se aos estágios de resfriamento e o
campo contém uma lista de opções acessada pressionando a seta para baixo
à direita do campo. Também é possível a entrada manual.

2-18 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Temperatura do equipamento: no caso de um transformador, insira a temperat-


ura máxima do óleo. Para outros equipamentos, este campo não se aplica (N/A) ou
deve ser preenchido com a temperatura ambiente. É necessário preencher este
campo para ativar a função de correção de temperatura.
Ano de fabricação: placas de identificação de transformadores não trazem esta
informação. Utilize o ano de fabricação de uma das buchas do transformador.
Ao menos um ano aproximado deve ser utilizado para ativar a função do fator
de correção de temperatura.
Layout: registre com os dados de teste a orientação das buchas em relação
aos mecanismos do comutador de derivação, bem como o diagrama de vetor
da placa de identificação, clicando no botão Enrolamentos na janela Layout.
Acesse esta função no menu Exibir.

March 15, 2006


Figura 2.12 Janela de layout do transformador

72A-1260-03 Rev. G 2-19


A tela de identificação

Figura 2.13 Relação entre enrolamentos do transformador

Placa de identifi- Os campos da placa de identificação principal incluem:


cação principal (dis-
juntores,
transformadores
de instrumento
e reguladores
de tensão)

Figura 2.14 Tela da placa de identificação principal do disjuntor


de tanque vivo
March 15, 2006

Tipo: o tipo de equipamento na lista de opções pode não corresponder ao equi-


pamento até a última barra ou extensão, mas é necessário apenas corresponder
por tipo e kV e, de preferência, regime de interrupção.
kV: é importante inserir o kV da placa de identificação, para que o sistema
especialista possa identificar corretamente o disjuntor. Se for utilizado o kV
de um sistema, o arquivo de limite do equipamento pode não ser localizado.
NOTA Formulários de disjuntores de tanque vivo incluem espaço para inserir
dados da placa de identificação e do teste para três TCs autônomos que
possam estar associados a eles.
Layout (Disjuntores de tanque vivo): determina o número de interruptores por
fase em termos de módulos (um módulo é um conjunto de dois interruptores
em uma coluna de isolamento). Um disjuntor tipo castiçal típico corresponde
ao layout 7. Deve ser selecionado antes do início do teste. Exiba o layout
selecionado no menu Exibir.

2-20 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Figura 2.15 Janela Layout, disjuntores de tanque vivo

Layout: (maioria dos disjuntores): orienta o usuário quanto ao número e fase da


bucha em relação ao gabinete de controle. Selecione esta função no menu Exibir.

March 15, 2006


Figura 2.16 Janela Layout, maioria dos disjuntores

Placa de identifi- Este formulário destina-se ao teste de outros equipamentos, para os quais não
cação principal exista formulário eletrônico. Teste as Combinações TP/TC no formulário PT,
(diversos) mas outros itens, como barramentos ou colunas isolantes, devem ser testados
neste formulário, utilizando o campo Descrição para identificar o equipamento.

72A-1260-03 Rev. G 2-21


A tela de identificação

Placa de identificação
principal (máquina
rotativa)

Figura 2.17 Placa de identificação de máquina rotativa

Config: define a tela de teste global para adaptá-la ao seu tipo de máquina, con-
forme definido pelo número de terminais disponíveis. A opção típica é 3-Phase
(Trifásico), 6-Terminal (6 terminais).
Resfriamento: este campo está localizado na guia NP Detail (Detalhe da placa
de identificação), assim como Pressão de H2.
March 15, 2006

Tipo de isolamento: descreve o tipo de isolamento e a avaliação dos resultados


do teste depende desta seleção.
VPI global: diferencia máquinas fabricadas utilizando este processo, a impreg-
nação e cura por pressão a vácuo do enrolamento do estator totalmente enrolado
e conectado.
Construção compacta robusta

Placa de Com as guias Placa de identificação e Comutador de derivação selecionadas,


identificação digite o fabricante. Se souber, insira o tipo de comutador de derivação e a posição
do comutador das derivações durante os testes.
de derivação
Administração Para inserir as informações aqui, clique no ícone Administração da placa de
da placa de
identificação
identificação, . Essas informações incluem o tipo de aparelho de teste
utilizado (necessário especialmente na entrada manual de dados), o motivo
do teste, informações administrativas, como ordem se serviço ou ordem de
compra, e itens relacionados à mão-de-obra, como tempo de deslocamento,
duração do teste e quem executou o teste.

2-22 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Exibir nota A função de notas permite que os comentários do testador sejam incluídos com
os dados da placa de identificação e os resultados do teste. Os comentários nor-
malmente são incluídos para explicar uma circunstância incomum das condições
do teste, como a presença de neve ou umidade ou a impossibilidade de remover o
barramento conectado para o teste, ou para registrar uma condição que precisará
de atenção futura, como uma unidade de porcelana lascada ou um vazamento de
óleo. Também deve ser utilizada para registrar um tipo de equipamento quando ele
não puder ser localizado nas listas de opções do DTA. Está disponível uma nota
separada para cada linha de dados de teste, bem como para a tela de dados globais
de placas de identificação. Selecione esta função posicionando o cursor na tela ou
na linha dos dados de teste aos quais a nota deve ser associada e clique no ícone

de nota, , ou pressione a tecla F4.

A tela de testes global do equipamento


É onde o teste é executado no equipamento principal. Em geral, os testes já
estão configurados, inclusive os circuitos, e o usuário tem apenas que a) fazer as
conexões de teste entre o aparelho de teste e o equipamento em teste, incluindo

March 15, 2006


uma conexão de aterramento entre o aparelho de teste e o equipamento em teste,

b) inserir o kV apropriado do teste e c) clicar no ícone ou pressionar a


tecla F2 para iniciar um teste. Uma janela é exibida com a opção de teste único
ou testes múltiplos.

Figura 2.18 A janela de configuração aparece antes do teste

72A-1260-03 Rev. G 2-23


A tela de testes global do equipamento

É possível confirmar em qual linha irá iniciar clicando no botão Configurar


nesta janela (se o cursor não estiver posicionado em nenhuma linha, os teste
começarão na primeira linha de testes). Na mesma janela é possível configurar
testes múltiplos, inserir o kV do teste e confirmar os circuitos de teste que serão
utilizados. Em alguns casos em que os cabos de baixa tensão vermelho e azul
são utilizados, o DTAF solicitará a indicação de onde cada cabo colorido foi
colocado. A área cinza no lado esquerdo da tela de teste indica como conectar
os cabos e/ou o circuito sendo utilizado como padrão. Para transformadores,
o isolamento sendo medido aparece na coluna Medição.
NOTA Se quiser executar os testes utilizando um circuito de teste diferente das
opções padrão, aqui é possível configurar os circuitos que deseja testar.
Contudo, nem todos os equipamentos aceitam esta função.
É prática normal executar testes múltiplos sempre que possível e eles serão
discutidos para cada equipamento individual.
Autotransformador 1. Se o terciário estiver acessível, ele será tratado como um segundo
com terciário enrolamento. O enrolamento principal e o terciário são curto-circuitados
separadamente, ligando todas as buchas H e X no enrolamento principal
e, separadamente, todas as buchas Y no terciário. Todas as buchas
March 15, 2006

aterradas são desconectadas do aterramento.


2. Primeiro, o enrolamento principal é energizado, com o cabo de baixa
tensão no terciário. Um teste múltiplo é executado nas linhas 1-3.
3. Em seguida, o enrolamento terciário é energizado, com o cabo de baixa
tensão no enrolamento principal. Outro teste múltiplo é executado nas
linhas 5-7.
Autotransformador 1. As buchas são ligadas para curto-circuitar o enrolamento. Todas as buchas
sem terciário aterradas são desconectadas do aterramento.
2. O enrolamento é energizado e um circuito GST-Terra (Ground) é utilizado
para o único teste. Não é possível executar testes múltiplos.
Disjuntor a sopro Disjuntores a sopro magnético incluem um conduto do arco, uma fonte de
magnético contaminação que afeta muito os resultados do teste. Pode ser necessário,
em alguns casos, repetir os testes com o conduto do arco removido, para
confirmar a fonte de contaminação.
1. Com o disjuntor aberto, energize a bucha 1, com o cabo de baixa tensão
na bucha 2 oposta, utilizando um teste múltiplo das linhas 1 e 7.
2. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 2,
executando um teste único da linha 2.

2-24 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

3. Energize a bucha 3, com o cabo de baixa tensão na bucha 4, e execute um


teste múltiplo das linhas 3 e 8.
4. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 4,
executando um teste único da linha 4.
5. Energize a bucha 5, com o cabo de baixa tensão na bucha 6, e execute um
teste múltiplo das linhas 5 e 9.
6. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 6,
executando um teste da linha 6.
Disjuntor a ar 1. Com o disjuntor aberto, energize cada bucha, uma por vez, executando seis
testes únicos das linhas 1 a 6. Não é necessário um cabo de baixa tensão.
2. Com o disjuntor fechado, energize uma fase por vez, executando três
testes únicos das linhas 7 a 9. Não é necessário um cabo de baixa tensão.
Cabos e terminações Se os cabos forem blindados, as medições poderão ser feitas entre o condutor
de cada fase e a respectiva blindagem aterrada com um teste GST-Terra
(Ground). Se os cabos não forem blindados, as medições podem ser feitas
entre as fases com um circuito UST.

March 15, 2006


Teste suplementar Formulários de testes suplementares são personalizados para várias config-
urações. Unidades GE e W antigas tinham caixas de base a ar com buchas POT
e CAR acessíveis (a bucha POT era a maior das duas). Para essas unidades,
selecione Disposição dos Capacitores 7-12, dependendo do número de unidades
de porcelana na pilha. Testes suplementares modernos têm caixas de base a óleo
sem acesso ao terminal POT. O terminal CAR dessas unidades é acessível na
caixa de conexões secundária. Para essas unidades, selecione Disposição dos
Capacitores 1-6.

Figura 2.19 Tela de testes do teste suplementar, base a óleo,


duas unidades de porcelana

72A-1260-03 Rev. G 2-25


A tela de testes global do equipamento

Selecione a disposição de capacitores que está testando na tela Placa de


identificação principal do teste suplementar. A aparência da tela de teste
global depende da seleção feita. Para testar um teste suplementar moderno
com base a óleo e sem acesso ao terminal POT:
1. Se a pilha tiver três ou mais unidades de porcelana, deixe o terminal da
linha conectado à parte superior e aterre-o para o teste. Se a pilha tiver
apenas uma ou duas unidades de porcelana, o terminal da linha deve ser
removido para o teste.
2. Feche a chave de aterramento de potencial.
3. Para testar o capacitor C2, energize o terminal CAR (após desconectá-lo
do aterramento) a 2 kV e, em seguida, substitua o cabo CAR.
4. Para testar C1-1 (na mesma unidade de porcelana de C2), energize a parte
superior da unidade de porcelana a 10 kV.
5. Para testar o capacitor na segunda unidade de porcelana, energize o ponto
entre a unidade de porcelana inferior e a segunda, coloque o cabo de baixa
tensão na parte superior da segunda unidade de porcelana e meça com um
teste UST (supõe-se que a parte superior da segunda unidade de porcelana
March 15, 2006

não esteja aterrada).


6. Na tela de teste global, clique no botão Mostrar procedimento de teste para
obter detalhes.
Transformador 1. Aterre uma extremidade de cada secundário. Energize o primário do TC
de corrente e execute um teste da linha 1. Se a tensão de teste for superior a 2 kV,
execute um teste múltiplo das linhas 1 e 4.
2. Se o TC tiver uma derivação de teste, coloque um cabo de baixa tensão na
derivação e energize o primário, executando um teste único da linha 2.
3. Para executar o teste de C2 na derivação, conecte o cabo de alta tensão na
derivação e coloque o cabo de baixa tensão no primário do TC.
4. Energize a derivação a no máximo seu valor nominal (500 V para TCs
com valor nominal até 69 kV e 2 kV para aqueles com valor nominal
superior a 69 kV). Execute um teste único da linha 3.
Disjuntor de tanque Testes múltiplos podem ser utilizados nos testes 1, 3 e 5 para economizar tempo.
morto a SF6
NOTA: Como utilizar um teste múltiplo requer o uso de um circuito GUARD em
vez de um circuito de aterramento, os resultados do teste serão diferentes
dos resultados de um teste único para os testes 1, 3 e 5! Pode ser mais
difícil fazer comparações para fins de análise de resultados.

2-26 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Se preferir não utilizar testes múltiplos, execute o teste como explicado a seguir:
1. Com o disjuntor aberto, energize a bucha 1, desconecte a bucha 2 para
a linha 1.
2. Energize a bucha 2, desconecte a bucha 1 para a linha 2.
3. Energize a bucha 3 e desconecte a bucha 4 para a linha 3.
4. Energize a bucha 4 e desconecte a bucha 3 para a linha 4.
5. Energize a bucha 5 e desconecte a bucha 6 para a linha 5.
6. Energize a bucha 6 e desconecte a bucha 5 para a linha 6.
7. Energize a bucha 1 e coloque o cabo de BT na bucha 2 para a linha 7.
8. Energize a bucha 3 e coloque o cabo de BT na bucha 4 para a linha 8.
9. Energize a bucha 5 e coloque o cabo de BT na bucha 6 para a linha 9.
Para utilizar a opção de testes múltiplos:
1. Com o disjuntor aberto, energize a bucha 1, com o cabo de baixa tensão na
bucha 2 oposta, utilizando um teste múltiplo das linhas 1 e 7.
2. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 2,

March 15, 2006


executando um teste único da linha 2.
3. Energize a bucha 3, com o cabo de baixa tensão na bucha 4, e execute um
teste múltiplo das linhas 3 e 8.
4. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 4,
executando um teste único da linha 4.
5. Energize a bucha 5, com o cabo de baixa tensão na bucha 6, e execute um
teste múltiplo das linhas 5 e 9.
6. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 6,
executando um teste da linha 6.
7. Se o disjuntor tiver mais de um interruptor por fase, com um isolador
de suporte entre os dois interruptores que deseja testar, primeiro feche
o disjuntor.
8. Execute três testes únicos, energizando uma fase por vez, para preencher
as linhas 10 a 12.
Disjuntor de O formulário de teste global depende da configuração do disjuntor e do número
tanque vivo de interruptores por fase. Testes múltiplos serão feitos em cada conjunto de um
ou dois interruptores e na coluna de suporte de porcelana correspondente, sendo
que cada interruptor e a coluna serão testados em separado. Lembre-se, é possível
utilizar três TCs de autônomos associados a esse disjuntor utilizando o mesmo
arquivo de equipamento. Consulte ”Transformador de corrente” na página 2-26.

72A-1260-03 Rev. G 2-27


A tela de testes global do equipamento

1. Se estiver testando um disjuntor tipo castiçal, você executará dois testes


múltiplos, um para o interruptor (C1) e um para a coluna (S1). Repita para
cada fase.
• Coloque o cabo de alta tensão na junção entre a coluna de suporte e
o interruptor.
• Coloque o cabo de baixa tensão na parte superior do interruptor.
• No DTA, selecione o layout 7. Execute um teste múltiplo para incluir
C1 e S1. Teste C1 com um circuito UST e S1 com um GST-GUARD.
Repita para cada fase.
2. Se o disjuntor de tanque vivo tiver mais de um interruptor por fase, teste
em grupos de dois interruptores e a coluna de suporte correspondente.
Se o disjuntor tiver dois interruptores por fase, teste C1, C2 e S1 juntos
com um teste múltiplo de três. Se ele tiver três interruptores por fase, teste
C1, C2 e S1 juntos com um teste múltiplo de três e, em seguida, teste C3
(e S2 se houver) em outro teste único ou múltiplo. Repita para cada fase.
Se o disjuntor tiver quatro interruptores por fase, teste C1, C2 e S1 com
um teste múltiplo de três e teste C3, C4 e S2 com outro teste múltiplo de
três. Repita para cada fase. Para cada teste múltiplo de três:
March 15, 2006

• Selecione o layout do DTA que exibe o número correto de interruptores


por fase na tela de teste global.
• Coloque o cabo de alta tensão na junção de metal entre as duas
unidades de porcelana horizontais que contêm os interruptores.
• Coloque um cabo de baixa tensão em cada extremidade oposta das
duas unidades de porcelana horizontais.
• Execute um teste UST separado em cada uma das duas unidades de
porcelana (por exemplo, UST-V para C1, UST-A para C2) e, em seguida,
um teste GST-GUARD em ambos os cabos de baixa tensão para obter a
coluna (S1). Faça isso com um teste múltiplo de três. O DTA selecionará
todos os circuitos, desde que você siga os prompts na tela que perguntam
onde colocou cada cabo de baixa tensão.
• Repita para cada grupo de dois contatos e a coluna de suporte
correspondente, e para cada fase.
Misc. Este formulário não tem circuitos de teste ou sistema especialista incorporado
aos formulários e pode ser utilizado para preservar outros tipos de dados de
teste (como testes de DGA a óleo ou testes de resistência de contato) junto
com os dados de teste da Doble.
Disjuntor a óleo 1. Com o disjuntor aberto, energize cada uma das seis buchas, uma por vez, e
execute um teste único para cada uma, preenchendo as linhas 1 a 6. Não é
necessário um cabo de baixa tensão.

2-28 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

2. Feche o disjuntor. Energize uma fase por vez, executando três testes únicos
para preencher as linhas 7 a 9. Não é necessário um cabo de baixa tensão.
NOTA Para uma análise completa de um disjuntor a óleo, o usuário deve preencher
as seguintes informações da placa de identificação da bucha: fabricante, tipo,
kV e fator de potência.

Transformador 1. Para um TP ou combinação TP/TC monofásica, ligue as buchas de linha e


de potencial (e neutra (ou ambas as linhas) juntas. Se for um TP ou aparelho de medição
combinações TP/TC de fase para terra, verifique se o neutro está desconectado do aterramento.
monofásicas) Verifique se uma extremidade de cada secundário está aterrada.
2. Energize o primário a uma tensão de teste que não exceda o valor nominal
da bucha neutra, se houver uma. Utilize um teste único para a linha 1 se a
tensão de teste for 2 kV. Utilize um teste múltiplo para as linhas 1 e 6 se
uma tensão de teste mais alta for usada para o teste 1.
3. Remova o jumper entre as duas buchas.
4. Energize H1 com o cabo de baixa tensão em H2 e execute um teste múltiplo
das linhas 2 e 7.

March 15, 2006


5. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize H2, executando
um teste múltiplo das linhas 3 e 8.
NOTA Se forem executados testes múltiplos para os testes 2 e 7, e testes 3 e 8, a
mesma tensão de teste deverá ser utilizada para ambos os testes múltiplos,
pois os testes 7 e 8 são testes de corrente de excitação e não poderão ser
comparados se tensões de teste diferentes forem utilizadas. Se houver uma
bucha de linha e uma neutra e você desejar testar a bucha de linha em
uma tensão superior, considere executar testes únicos das linhas 2 e 7.
Reator 1. Para reatores a óleo, curto-circuito cada bucha de fase com a bucha neutra
correspondente, separadamente para cada fase. Remova todas as buchas
aterradas do aterramento.
2. Selecione a nomenclatura que deseja utilizar (A, B, C, 0, 4, 8, etc.) no
campo Nomes das fases. Escolha se as fases são separáveis e serão
testadas separadamente ou não no campo Configuração. A seleção
neste campo determina o layout da tela de teste global.
3. Coloque o cabo de baixa tensão vermelho na fase B e o azul na fase C.
Energize primeiro a fase A. Execute um teste múltiplo nas linhas 1 a 3
(GST-GUARD A, GST-GUARD VA, UST V devem ser os circuitos
selecionados pelo DTA neste caso).
4. O DTA perguntará qual enrolamento está conectado ao cabo de baixa tensão
vermelho e qual está ao azul. Selecione de acordo com as conexões.

72A-1260-03 Rev. G 2-29


A tela de testes global do equipamento

5. A janela Configurar é exibida e o usuário deve selecionar Testes múltiplos


(os padrões, se disponíveis).
6. Clique no botão Configurar para revisar as tensões e os circuitos de teste que
está prestes a utilizar. Quando estiver satisfeito, clique no botão Executar para
executar testes múltiplos das linhas 1 a 3.
7. Alterne os cabos para energizar a fase B, com o cabo vermelho em C e o
azul em A. Execute um teste múltiplo nas linhas 5 a 7 (GST-GUARD A,
GST-GUARD VA, UST V devem ser os circuitos selecionados pelo DTA
neste caso).
8. O DTA perguntará qual enrolamento está conectado ao cabo de baixa tensão
vermelho e qual está ao azul. Selecione de acordo com as conexões.
9. A janela Configurar é exibida e o usuário deve selecionar Testes múltiplos
(os padrões, se disponíveis).
10. Clique no botão Configurar para revisar as tensões e os circuitos de teste
que está prestes a utilizar. Quando estiver satisfeito, clique no botão
Executar para executar testes múltiplos das linhas 5 a 7.
11. Alterne os cabos para energizar a fase C, com o cabo vermelho em A e o
March 15, 2006

azul em B e energize a fase C. Execute um teste múltiplo nas linhas 9 a 11


(GST-GUARD A, GST-GUARD VA, UST V devem ser os circuitos
selecionados pelo DTA neste caso).
12. O DTA perguntará qual enrolamento está conectado ao cabo de baixa tensão
vermelho e qual está ao azul. Selecione de acordo com as conexões.
13. A janela Configurar é exibida e o usuário deve selecionar Testes múltiplos
(os padrões, se disponíveis).
14. Clique no botão Configurar para revisar as tensões e os circuitos de teste que
está prestes a utilizar. Quando estiver satisfeito, clique no botão Executar para
executar testes múltiplos das linhas 9 a 11.
15. Para a linha 13, ligue todas as buchas e energize A+B+C. Não é necessário
um cabo de baixa tensão para esse teste.

2-30 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Religador Figura 2.20 Coluna de conexões de teste do reator à esquerda

1. Com o religador na posição aberta, energize uma bucha por vez e execute
seis testes únicos para preencher as linhas 1 a 6.
2. Feche o religador e execute mais três testes únicos, um por fase, para
preencher as linhas 7 a 9.

March 15, 2006


3. Alguns religadores, como o PRC tipo W, podem ter um conjunto de
interruptor/resistor conectado entre os terminais inferiores, dificultando
a análise de alguns testes. Nesse caso, com o religador aberto novamente,
energize a bucha 1, com o cabo de baixa tensão na bucha oposta da mesma
fase, bucha 2, utilizando um circuito UST. Execute um teste único da linha
10. Mova o cabo de alta tensão para a bucha 3 e o cabo de baixa tensão
para a bucha 4 e execute outro teste UST único da linha 11. Finalmente,
mova o cabo de alta tensão para a bucha 5 e o cabo de baixa tensão para a
bucha 6 e execute um último teste UST único da linha 12. Ou, se preferir,
execute testes múltiplos das linhas 1 e 10, 3 e 11 e 5 e 12, energizando a
bucha 1 com o cabo de BT na bucha 2, energize 3 com o cabo de BT na
bucha 4 e energize 5 com o cabo de BT em 6. Os testes nas buchas 2, 4 e
6 devem ser testes únicos sem um cabo de BT. Os testes nas linhas 10 a
12 são uma medição das perdas no conjunto interruptor/resistor e o fator
de potência não é calculado.
Máquinas rotativas A configuração mais comum encontrada é uma máquina com seis terminais
(3 terminais de linha e 3 neutros). Primeiramente, essa configuração deve ser
selecionada na tela Placa de indentificação.
1. Desconecte os terminais neutros, para que cada fase possa ser testada
separadamente.

72A-1260-03 Rev. G 2-31


A tela de testes global do equipamento

2. Os equipamentos auxiliares a seguir também são aterrados na estrutura


da máquina: RTDs (detectores de temperatura da resistência) e TCs
(termopares) do estator, enrolamentos auxiliares do estator e quaisquer
outros dispositivos associados ao enrolamento do estator, aos enrola-
mentos secundários do transformador de corrente, aos terminais e ao
eixo do enrolamento do rotor.
3. Energize a fase, aterrando as outras duas com os cabos de baixa tensão
(um circuito GST-Terra (Ground) é utilizado). Execute cada teste em
várias tensões entre 2 kV e a tensão linha-terra nominal da máquina (para
uma máquina de 13,8 kV, teste em 2, 4, 6 e 8 kV). Consulte o manual
Procedimentos de teste da Doble para obter mais detalhes sobre tensões
de teste.
4. Durante a energização da mesma fase, utilize um circuito UST para medir
o isolamento da espira final entre a fase energizada e a fase seguinte (por
exemplo, A-B).
5. Repita para cada fase, utilizando um circuito GST-Terra (Ground) para
medir o isolamento fase-terra de cada fase e o circuito UST para medir
o isolamento da espira final entre as fases subseqüentes (por exemplo,
March 15, 2006

B-C, C-A).
NOTA Quando a opção “água” é selecionada no campo “resfriamento” na tela
da placa de identificação, o fator de potência não é calculado na tela de
teste global até que os valores da resistência do isolamento CC forem
inseridos na guia “Resistência do isolamento”. Em seguida, o DTA calcula
as perdas associadas ao sistema de resfriamento a água, subtrai essas
perdas de “perdas medidas” na tela Global e insere as “perdas CA” e o
fator de potência resultante, que é associado apenas ao enrolamento do
estator, na tela Global.
Bucha sobressalente A bucha deve ser colocada, de preferência, na posição vertical em um suporte
de metal. Não teste uma bucha sobressalente em sua caixa de madeira. O flange
deve ser aterrado em todos os testes. Todos os testes são testes únicos. Para
cada teste, selecione o circuito de teste a ser utilizado:
1. UST para C1 (energize o condutor central com o cabo de baixa tensão na
derivação de teste).
2. GST-GUARD para C2 (energize a derivação, proteja o condutor central).
3. GST-Terra (Ground) para o teste Global (energize o condutor central, não
é utilizado um cabo de baixa tensão).
4. GST-Terra (Ground) para o teste C1+C2, com o cabo de alta tensão na
derivação de teste e o cabo de baixa tensão no condutor central.

2-32 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

5. UST ou GST-Terra (Ground) para o teste de colar quente (utilize um


circuito de forma consistente).
6. UST para teste UST invertido, com o cabo de alta tensão na derivação de
tese e o cabo de baixa tensão no condutor central.
NOTA Para os testes C2, C1+C2, e UST invertido, não energize a derivação de
teste a uma tensão maior do que 0,5 kV para buchas na classe de 69 kV
ou inferior e maior do que 2 kV para buchas com valor nominal de 92 kV
e superior.
Pára-raios 1. Verifique se todos os contadores de surto na base da pilha do pára-raios
estão curto-circuitados ou foram desviados. Em pilhas de pára-raios com
uma ou duas unidades, a parte superior da pilha deve ser desconectada da
linha e do aterramento. Em pilhas com três ou mais pára-raios, o terminal
de linha na parte superior da pilha deve permanecer conectado, mas deve
ser aterrado para fins de segurança.
2. Insira as informações da placa de identificação e local conforme descrito
na página página 2-11.
3. O kV de teste será inserido automaticamente no formulário, assim que o

March 15, 2006


número de catálogo for selecionado.
4. O procedimento de teste depende do número de unidades em uma pilha:
• Para uma unidade com um único pára-raios, energize a parte superior
e execute um teste único utilizando o circuito GST-Terra (Ground).
A parte superior da pilha de pára-raios não está aterrada.
• Em uma pilha com duas unidades, coloque o cabo de baixa tensão na
parte superior da pilha e o cabo de alta tensão entre as duas unidades
de pára-raios. Execute um teste múltiplo, testando a unidade de
pára-raios superior com um teste UST e a unidade de pára-raios
inferior com um teste GST-GUARD. A parte superior da pilha de
pára-raios não está aterrada.
• Em uma pilha com três unidades, coloque o cabo de baixa tensão na
parte superior da segunda unidade de pára-raios (entre a parte superior
da segunda unidade e a parte inferior, ou superior, da terceira) e
coloque o cabo de alta tensão na parte superior da primeira unidade de
pára-raios (entre a parte superior da unidade inferior e na parte inferior
da segunda unidade). Execute um teste múltiplo, testando a unidade
intermediária com um circuito UST e a unidade inferior com um
circuito GST-GUARD.
• Em seguida, troque os cabos de alta e baixa tensão e teste a unidade
superior com um teste GST-GUARD único (a unidade superior de uma
pilha com três ou mais unidades é aterrada durante todo o procedimento).

72A-1260-03 Rev. G 2-33


A tela de testes global do equipamento

Transformador com 1. Cada um dos três enrolamentos é curto-circuitado separadamente, conectando


três enrolamentos todas as buchas H, todas as buchas X e todas as buchas Y em separado.
Todas as buchas aterradas são desconectadas do aterramento. Chamaremos
o enrolamento X de Baixo e o enrolamento Y de Terciário.
2. Coloque o cabo de baixa tensão vermelho em X (Baixo) e o azul em
Y (Terciário). Comece energizando o enrolamento de alta tensão (H).
Você executará um teste múltiplo nas linhas 1 a 3 (GST-GUARD A,
GST-GUARD VA, UST V devem ser os circuitos selecionados pelo
DTA neste caso).
3. O DTA perguntará qual enrolamento está conectado ao cabo de baixa tensão
vermelho e qual está ao azul. Selecione de acordo com as conexões.
4. A janela Configurar é exibida e o usuário deve selecionar Testes múltiplos
(os padrões, se disponíveis).
5. Clique no botão Configurar para revisar as tensões e os circuitos de teste que
está prestes a utilizar. Quando estiver satisfeito, clique no botão Executar para
executar testes múltiplos das linhas 1 a 3.
6. Alterne os cabos para a energizar o enrolamento de baixa tensão (X), com
March 15, 2006

o cabo vermelho em Y e o azul em H. Execute um teste múltiplo nas linhas


5 a 7 (GST-GUARD A, GST-GUARD VA, UST V devem ser os circuitos
selecionados pelo DTA neste caso).
7. O DTA perguntará qual enrolamento está conectado ao cabo de baixa tensão
vermelho e qual está ao azul. Selecione de acordo com as conexões.
8. A janela Configurar é exibida e o usuário deve selecionar Testes múltiplos
(os padrões, se disponíveis).
9. Clique no botão Configurar para revisar as tensões e os circuitos de teste
que está prestes a utilizar. Quando estiver satisfeito, clique no botão
Executar para executar testes múltiplos das linhas 5 a 7.
10. Alterne os cabos para energizar o enrolamento terciário (Y), com o cabo
vermelho em H e o azul em X, e energize o enrolamento Y, executando um
teste múltiplo nas linhas 9 a 11 (GST-GUARD A, GST-GUARD VA, UST
V devem ser os circuitos selecionados pelo DTA neste caso).
11. O DTA perguntará qual enrolamento está conectado ao cabo de baixa
tensão vermelho e qual está ao azul. Selecione de acordo com as conexões.
12. A janela Configurar é exibida e o usuário deve selecionar Testes múltiplos
(os padrões, se disponíveis).
13. Clique no botão Configurar para revisar as tensões e os circuitos de teste
que está prestes a utilizar. Quando estiver satisfeito, clique no botão
Executar para executar testes múltiplos das linhas 9 a 11.

2-34 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

14. Para a linha 13, ligue todas as buchas e energize H+L+T. Não é necessário
um cabo de baixa tensão para esse teste.

Figura 2.21 Colunas de conexões de teste à esquerda

Transformador com 1. Os enrolamentos de alta e baixa tensão são curto-circuitados


dois enrolamentos separadamente, ligando todas as buchas H e, em separado, todas as buchas
X. Todas as buchas aterradas são desconectadas do aterramento.
2. Primeiro, o enrolamento de alta tensão é energizado, com o cabo de baixa

March 15, 2006


tensão no enrolamento de baixa tensão. Um teste múltiplo é executado nas
linhas 1 a 3.
3. Em seguida, o enrolamento de baixa tensão é energizado, com o cabo
de baixa tensão no enrolamento de alta tensão. Outro teste múltiplo é
executado nas linhas 5 a 7.
4. No formulário de teste Global do transformador com dois enrolamentos, as
duas últimas linhas são Ch’ e Cl’. Após a execução do teste de Ch na linha
2, o DTA verifica a corrente, potência (watts) e capacitância da bucha C1 e,
se elas existirem, ele as subtrai da corrente, potência (watts) e capacitância
na linha 2. O restante é inserido na linha 9 e representa a condição do enro-
lamento de alta tensão sem o efeito das buchas conectadas. O mesmo é
feito para as linhas 6 e Cl. A corrente, potência (watts) e capacitância das
buchas de baixa tensão são subtraídas e os resultados inseridos na linha 10.
O programa identifica as buchas de alta tensão apenas como aquelas
com designação H e as buchas de baixa tensão somente como aquelas
com designações L ou X.
5. Se os testes de buchas não foram executados no momento em que os
testes globais forem concluídos, Ch’ será igual a Ch e Cl’ será igual a Cl.
O testador pode executar os testes de buchas C1, retornar à tela de teste
global e pressionar F9, Recalcular, para obter os valores corretos para
Ch’ e Cl’.

72A-1260-03 Rev. G 2-35


A tela de testes global do equipamento

Disjuntor a vácuo Testes múltiplos podem ser utilizados nos testes 1, 3 e 5 para economizar tempo.
NOTA: Como utilizar um teste múltiplo requer o uso de um circuito GUARD em
vez de um circuito de aterramento, os resultados do teste serão diferentes
dos resultados de um teste único para os testes 1, 3 e 5! Pode ser mais
difícil fazer comparações para fins de análise de resultados.
Se preferir não utilizar testes múltiplos, execute o teste como explicado a seguir:
1. Com o disjuntor aberto, energize a bucha 1, desconecte a bucha 2 para a
linha 1.
2. Energize a bucha 2, desconecte a bucha 1 para a linha 2.
3. Energize a bucha 3 e desconecte a bucha 4 para a linha 3.
4. Energize a bucha 4 e desconecte a bucha 3 para a linha 4.
5. Energize a bucha 5 e desconecte a bucha 6 para a linha 5.
6. Energize a bucha 6 e desconecte a bucha 5 para a linha 6.
7. Energize a bucha 1 e coloque o cabo de BT na bucha 2 para a linha 7.
8. Energize a bucha 3 e coloque o cabo de BT na bucha 4 para a linha 8.
March 15, 2006

9. Energize a bucha 5 e coloque o cabo de BT na bucha 6 para a linha 9.


Para utilizar a opção de testes múltiplos:
1. Com o disjuntor aberto, energize a bucha 1, com o cabo de baixa tensão
na bucha 2 oposta, utilizando um teste múltiplo das linhas 1 e 7.
2. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 2,
executando um teste único da linha 2.
3. Energize a bucha 3, com o cabo de baixa tensão na bucha 4, e execute um
teste múltiplo das linhas 3 e 8.
4. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 4,
executando um teste único da linha 4.
5. Energize a bucha 5, com o cabo de baixa tensão na bucha 6, e execute um
teste múltiplo das linhas 5 e 9.
6. Troque os cabos de alta tensão e baixa tensão e energize a bucha 6,
executando um teste da linha 6.
Regulador de tensão Para um regulador monofásico, ligue todas as buchas e energize-as,
executando um teste único.

2-36 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Telas de teste adicionais


A maioria dos equipamentos tem telas de teste adicionais, além da tela de teste
Overall (Global), para incluir testes adicionais como testes de bucha, óleo, relação,
capacitor e reatância de fuga com o teste global. A seguir, uma descrição dessas
telas de teste adicionais, muitas das quais são encontradas em mais de um equipa-
mento relacionado acima. Para iniciar um teste, simplesmente posicione o cursor
na linha do teste com o qual deseja começar e digite o kV de teste. Clique no botão

Executar teste ou no ícone para iniciar o teste nessa linha.


Tela Dimensões Esta é uma tela informativa encontrada em ambos os formulários de equipa-
da bucha mento contendo telas de teste de buchas (na tela da placa de identificação da
bucha, clique em Adicionar bucha e, em seguida, no botão Dimensões da
bucha) e no formulário de buchas sobressalentes (clique na guia Dimensões),
onde as informações elétricas e mecânicas das buchas podem ser salvas para
ajudar na pesquisa de uma bucha sobressalente adequada.
Tela de teste das Após a inserção dos dados das placas de identificação das buchas na tela de
buchas placas de identificação das buchas, as buchas com derivações são identificadas

March 15, 2006


e um X é colocado na coluna Derivação correspondente. Na tela de teste das
buchas, apenas as buchas inseridas na tela de placas de identificação aparecerão
nas listas de opções de designação de buchas (BU). Assim, suas informações
devem ser inseridas na tela de placas de identificação para que os testes sejam
executados nelas.
Essa tela tem duas guias, uma para testes C1 e outra para testes C2. Ao testar
buchas montadas em transformadores, lembre-se de que o enrolamento ao qual
as buchas em teste estão conectadas deve estar curto-circuitado. Após a con-
clusão de todos os testes C1, o DTAF subtrairá os valores de corrente, potência
(watts) e capacitância dos valores do enrolamento ao qual elas estão conectadas
e os resultados aparecerão na tela de teste global do transformador, de modo que
seja possível analisar os efeitos das buchas no teste global do transformador.
1. Na coluna BU, selecione a bucha que está prestes a testar. É preciso ter
inserido informações sobre essa bucha na tela Nameplate para que ela
apareça na lista de opções.
2. Para o teste C1, energize o condutor central, enquanto conecta o cabo de
baixa tensão à derivação de teste da bucha. Verifique se o gancho de alta
tensão não pende para o lado da bucha, Mantenha-o ligeiramente afastado
da bucha.
3. Para o teste C2, energize a derivação, utilizando o pequeno cabo de jumper
vermelho fornecido para conectar o gancho de alta tensão à derivação de
teste da bucha. Conecte o cabo de baixa tensão ao condutor central.

72A-1260-03 Rev. G 2-37


Telas de teste adicionais

NOTA O teste C2 é executado a 2 kV para buchas com valor nominal de 92 kV


e a 500 V (0,5 kV) para buchas na classe de 69 kV ou inferior.
4. Para iniciar um teste, basta posicionar o cursor na linha do teste com o
qual deseja iniciar e inserir o kV do teste. Clique no botão Executar teste

ou no ícone para iniciar o teste nessa linha. Não é possível executar


testes múltiplos nesta tela.
NOTA Ao executar os testes C1 ou C2 nas buchas instaladas em transformadores,
verifique se os enrolamentos do transformador estão curto-circuitados
durante os testes da bucha.

Tela de cabos e Esta tela destina-se a terminações com derivações de teste e o procedimento
terminações C1 e C2 de teste é o mesmo de um teste C1 e C2 de buchas.

Tela de teste de É encontrada nos formulários de disjuntores de tanque morto a SF6 e é


capacitores utilizada se houver capacitores que possam ficar acessíveis para teste.
Para utilizar esta tela:
1. Selecione o capacitor a ser testado na coluna ID Disj. Para que um
March 15, 2006

capacitor apareça aqui, é necessário ter preenchido os dados da placa


de identificação nas guias Placa de identificação/Capacitor.
2. Insira a fase na qual o disjuntor está localizado. Use a tecla Tab para
chegar até a coluna kV de teste.

3. Insira o kV do teste e clique no ícone para iniciar o teste.


Tela de testes de Esta tela destina-se a fornecer um espaço para a realização de outros testes
diagnóstico investigativos, como testes incrementais, testes utilizando colares GUARD
e testes antes e depois da limpeza de superfícies ou alteração de conexões.
Para utilizar este formulário:
1. Insira uma descrição do teste investigativo na coluna Equipamento.
Use a tecla Tab para chegar até a coluna kV de teste.

2. Insira o kV de teste. Clique no ícone para iniciar o teste.


Não há sistema especialista disponível para essa tela.

2-38 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Tela de teste de Há várias telas de relação disponíveis, dependendo do número de enrolamentos:


relação da Doble Primário-Secundário, Secundário-Terciário e Primário-Terciário. Utilize uma
tela para a relação entre cada par de enrolamentos. Esta tela deve ser utilizada ao
medir relações de transformadores com o capacitor de relação Doble. Se estiver
utilizando um TTR, selecione as telas Teste de relação de espiras. Para executar
um teste com um capacitor Doble:

Figura 2.22 Tela de relações da Doble

1. Insira a configuração da conexão nos campos de conexão, sendo guiado pelo


diagrama de vetor na placa de identificação do transformador. Consulte o

March 15, 2006


manual de Procedimentos de teste para obter detalhes. Há três pares de dois
campos, H (linha superior) e X (linha inferior). As designações de bucha dis-
poníveis nas listas de opções nessa tela dependem das designações configura-
das pelo usuário criadas na tela de placas de identificação das buchas. Cada
para descreve as conexões utilizadas para a coluna Relação correspondente
abaixo. Para um teste de relação H para X, o primeiro campo H representa o
terminal de bucha energizado e o segundo representa o terminal de bucha ater-
rado. O primeiro campo X representa o terminal de bucha ao qual o capacitor
Doble está conectado e o segundo representa o terminal de bucha aterrado.
2. A seleção de terminais baseia-se no diagrama de vetor da placa de identifi-
cação. Para o diagrama mostrado a seguir, as conexões da fase B seriam
H2-H1/X2-X0. Para determinar os terminais no lado de baixa tensão cor-
respondentes aos do lado de alta tensão, basta localizar as linhas paralelas.
Para determinar a relação de polaridade correta, leia cada linha paralela na
mesma direção (ou seja, da esquerda para a direita ou vice-versa).

72A-1260-03 Rev. G 2-39


Telas de teste adicionais

Figura 2.23 Diagrama do vetor da placa de identificação

3. Insira as informações de posição de derivação para os enrolamentos de alta e


baixa tensão, bem como a tensão da placa de identificação de cada derivação.
Após a inserção das tensões das placas de identificação de cada enrolamento,
o DTAF calculará automaticamente a relação esperada na coluna Calcular
relação, bem como os limites superior e inferior (+/- 1/2%) nas colunas de
limite Mínimo e Máximo.
4. No campo Capacitância atual, meça o capacitor a 10kV com um circuito
UST (energize a extremidade do gancho do capacitor).
March 15, 2006

5. Para iniciar um teste, clique no ícone . Na janela pop-up, selecione


a coluna (1-3) correspondente à fase sendo testada, com base nas caixas
Conexão acima. Testes de relação são de fase única. Os dados de um
transformador trifásico são inseridos em colunas separadas na linha e não
em uma coluna.
Tela de teste de
correntes de
excitação

Figura 2.24 Tela de teste de correntes de excitação

2-40 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Esta tela só é encontrada com transformadores. Uma função de layout está


disponível, que permite ao usuário selecionar entre o método padrão e alternativo
de teste (o predefinido é o método padrão), escolher um tipo de núcleo (o padrão é
três pernas) e escolher entre dois tipos de conexões de enrolamento. Em geral, não
é necessário alterar os padrões. Para executar um teste de corrente de excitação:
1. Selecione a guia Corrente de excitação e digite a configuração da conexão.
Há três conjuntos de dois campos de conexão e cada par refere-se às colunas
mA, watts e L/C abaixo dele. O primeiro campo de cada par é o terminal da
bucha energizado e o segundo campo é a bucha medida (se este for um enrola-
mento em delta, a terceira bucha é aterrada). As designações de bucha dis-
poníveis nas listas de opções nessa tela dependem das designações
configuradas pelo usuário criadas na tela de placas de identificação das
buchas. No primeiro teste de qualquer transformador, a ordem dos três pares
não é importante. Por exemplo, no caso de um enrolamento em delta, ela
poderia ser H1-H2, H2-H3, H3-H1 ou H3-H1, H1-H2, H2-H3. No primeiro
caso, as três fases seriam energizadas na ordem B, C, A, no segundo caso, A,
B, C. Para um enrolamento conectado em estrela, um exemplo da config-
uração de conexão seria Y1-Y0, Y2-Y0, Y3-Y0.

March 15, 2006


2. O primeiro terminal em qualquer um dos pares mencionados acima é o
energizado e o segundo é o medido, com um dos cabos de baixa tensão.
No caso de um enrolamento configurado em Delta, o terceiro terminal é
aterrado com o outro cabo de baixa tensão.
NOTA Para comparar os dados com os testes anteriores, o testador deve inserir
os dados de teste de cada fase na coluna correspondente à fase utilizada
no teste anterior para que o sistema especialista do DTAF faça as com-
parações adequadas. O mesmo vale para a posição da derivação e a ten-
são de teste.
3. Insira as posições de derivação nas quais os testes serão executados (CDSC
é o comutador de derivação desenergizado, CDC é o comutador de
derivação on-line). Se não houver CDC, ignore esta coluna. Use a tecla Tab
para chegar até a coluna Test kV.
4. Insira o kV do teste. O teste de corrente de excitação puxa uma quantidade
relativamente alta de corrente. Se o teste for interrompido e uma men-
sagem de sobrecorrente exibida, talvez seja necessário repetir o teste a

uma tensão mais baixa. Clique no ícone para iniciar um teste. Uma
janela será exibida.

72A-1260-03 Rev. G 2-41


Telas de teste adicionais

NOTA Alguns usuários preferem testar posições de derivação ímpares e pares do


comutador de derivação viva em tensões diferentes. Nesta versão do DTA,
se desejar executar testes múltiplos, será necessário utilizar a mesma
tensão de teste para todas as posições de derivação.
5. Clique em Configurar para escolher qual fase (coluna 1-3) será testada,
bem como a tensão de teste, se ainda não tiver sido inserida. A coluna em
que você iniciou deve corresponder aos dois campos de configuração da
conexão, que refletem a fase que está sendo testada. Se estiver energizando
H1 e medindo H2, não inicie o teste na coluna correspondente aos campos
de conexão H2-H3.
6. Em um transformador monofásico, o enrolamento é testado duas vezes,
energizando primeiro uma extremidade do enrolamento e, em seguida, a
outra (H1-H2, H2-H1), enquanto cada teste é registrado em sua própria
coluna.
7. Em um transformador trifásico, registre cada fase na coluna correspondente
nos campos de configuração da conexão.
8. A coluna L/C informa ao usuário se a corrente é indutiva ou capacitiva.
Isso pode ser importante na explicação do padrão obtido.
March 15, 2006

9. É possível executar testes múltiplos de corrente de excitação em um


enrolamento com um comutador de derivação viva. Por exemplo, pode-se
iniciar na fase A, posição 16R, e executar um teste múltiplo na posição
16L. Em seguida, reposicionar os cabos de teste para a fase B e executar
outro teste múltiplo de 16L a 16R. Depois na fase C e executar o teste de
16R a 16L.
NOTA As correntes de excitação de uma determinada posição de derivação são
registradas horizontalmente na tela em uma única linha, não na vertical
em uma única coluna.

Tela de teste de Antes de iniciar um teste de colar quente, é necessário:


colares quentes 1. Identificar a bucha (H1, X1, etc.) utilizando a seta para baixo na coluna BU.
É necessário ter preenchido os dados da placa de identificação da bucha.
2. Selecione o modo de teste na lista de opções clicando na seta para baixo no
campo de modo do teste (selecione Ground [Terra] ou UST). Utilize a tecla
Tab para chegar até a coluna Saia nº.
3. Digite a saia sob a qual está colocando o colar de borracha. Compare apenas
os testes feitos na mesma saia. Utilize a tecla Tab para chegar até a coluna
kV de teste.

2-42 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

4. Insira o kV de teste. Clique no ícone para iniciar o teste.


Tela de teste de 1. Digite uma descrição da amostra de óleo no campo Amostra. Utilize a
fluido isolante tecla Tab para chegar até a coluna ºC.
2. Meça a temperatura do óleo da amostra e insira-a. Use a tecla Tab para
chegar até o campo kV de teste.
3. Se estiver utilizando a cuba de teste de fluidos isolantes da Doble, digite

10 kV. Clique no ícone .


4. É também possível inserir aqui o PPM e a temperatura da água (H2O) e o
DTA calculará a porcentagem (%) de saturação relativa.
5. Clique no botão Qualidade do óleo para inserir resultados de testes de
cor, gravidade específica, rigidez dielétrica (1816 e 877), fator de potência
% (a 25 e 100 ºC), conteúdo da água, número de neutralização e tensão
interfacial. Alguns campos são diferentes para transformadores e GVOs.
6. Clique no botão DGA para inserir os resultados do teste de análise de gás

March 15, 2006


dissolvido.
Tela de testes Esta tela só é encontrada em testes de disjuntores a sopro magnético. Ela
investigativos permite a repetição dos testes globais principais com os condutos do arco em
uma posição diferente (fora, se o teste global foi executado com elas dentro,
por exemplo). Siga as instruções na seção do disjuntor a sopro magnético.
Tela de teste de Um transformador com dois conjuntos de terminais de enrolamento terá uma
reatância de fuga única tela de teste Leakage Reactance (Reatância de fuga), que inclui dois
transformadores de enrolamento e autotransformadores com terciário. Um
transformador com três conjuntos de terminais de enrolamento terá três telas
de teste Leakage Reactance (Primário-Secundário (H-X), Secundário-Terciário
(X-Y) e Primário-Terciário (H-Y)), uma para cada par de enrolamentos. Isso
inclui três transformadores de autotransformadores com terciários. Se um teste
equivalente trifásico ou um teste por fase for executado, ele consistirá em um
teste por fase, por par de enrolamentos (três testes para um transformador com
dois enrolamentos trifásico). Para executar um teste:

72A-1260-03 Rev. G 2-43


Telas de teste adicionais

Figura 2.25 Tela da placa de identificação de reatância de fuga

1. Insira os dados de placa de identificação seguir na tela de placa de identifi-


cação Reatância de fuga: posições de derivação (obrigatório, mesmo se
você inserir NENHUM ou N/A), KVA, kV, e Impedância %. Garanta que
as posições de derivação (posição de derivação desenergizada e posição de
derivação viva) do teste sejam as mesmas especificadas para os dados de
impedância da placa de identificação. Se elas existirem no transformador, as
March 15, 2006

posições CDSC e CDC serão entradas obrigatórias. Insira a Configuração


do enrolamento de cada par de enrolamentos (requer entrada anterior na tela
de Nº de fases e Configuração na tela de placa de identificação principal).
2. Na tela de teste Reatância de fuga, selecione a Configuração do teste.
Se este for o primeiro teste, execute primeiro um teste equivalente trifásico
e, em seguida, um teste por fase. Se já houver dados de teste por fase de
um teste anterior, execute apenas um teste por fase. É possível selecionar
Delta por fase ou Estrela por fase, dependendo da configuração do
enrolamento sendo energizado.

Figura 2.26 Teste equivalente trifásico de reatância de fuga

2-44 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Figura 2.27 Teste por fase de reatância de fuga

3. Insira os padrões de referência de Impedância % e Reatância % do


primeiro teste selecionando a guia do mesmo nome na parte inferior da
área de entrada de dados. Se não houver dados de padrão de referência,
insira a impedância % da placa de identificação em todos os campos de
padrão de referência. Os dados de padrão de referência são necessários

March 15, 2006


para cada teste a ser executado, seja equivalente trifásico ou por fase.
4. Selecione as posições de derivação para as quais o teste deve ser executado
(requer entrada anterior de dados da placa de identificação para pelo menos
uma derivação na tela da placa de identificação principal).
5. Identifique a fase e as buchas envolvidas na coluna Fase.
6. Se estiver realizando um teste equivalente trifásico e um teste por fase,
será necessário executar as etapas 2 a 5 para cada um dos dois testes.
Mudando a seleção de tipo de teste alternará entre os dois testes.

7. Inicie o teste clicando no ícone . Serão executados três testes por


linha: por exemplo, 1A, 1B e 1C. Uma tela de aviso aparecerá se alguma
informação necessária tiver sido omitida.
8. Não é possível exibir os resultados de testes equivalentes trifásicos e os
resultados de testes por fase juntos. É necessário selecionar os testes que
se deseja exibir na lista de opções Configuração do teste.
Tela de testes Insira manualmente nestes campos os dados de teste obtidos de outros instru-
diversos mentos de teste. Em seguida, eles estarão disponíveis no banco de dados do
DTA Office System para análise. Não há sistema especialista disponível para
essa tela. Os testes dependem do equipamento:

72A-1260-03 Rev. G 2-45


Telas de teste adicionais

Transformadores Resistência de isolamento em CC, teste de aterramento do núcleo e teste de


espaço de gás.
Fluidos isolantes - Cor, gravidade específica, ASTM D1816 e D877, FP % a 25 e 100 ºC,
Qualidade do óleo conteúdo de água, número de neutralização e TFI (para transformadores,
algumas diferenças para GVOs).
Fluidos isolantes - Temperatura máxima do óleo, H2, O2, N2, CH4, CO, C2H6, CO2, C2H4,
DGA C2H2, gás total, gás combustível e TSG % estimada de espaço de gás.
Disjuntores de Testes de resistência de isolamento, resistência de contato e gás SF6: pressão,
tanque morto a umidade e ponto de orvalho.
SF6
Disjuntores de Testes de resistência de contato e de gás SF6: pressão, umidade e ponto
tanque vivo de orvalho.
Disjuntores a Testes de resistência de isolamento, resistência de contato e alta tensão.
sopro magnético
e a ar
Disjuntores a Testes de resistência de isolamento, resistência de contato, alta tensão e
vácuo condutor.
March 15, 2006

Telas de testes de Há um grande número de telas de teste para máquinas rotativas, que permitem
máquina rotativa a entrada manual de dados de teste registrados com diversos instrumentos de
teste diferentes. Os testes executados com o M4000 são encontrados na tela
de teste Global. O M4000 também pode ser utilizado para testar bobinas
individuais do estator (tela de teste de bobinas do estator) e o rotor (tela de
teste do rotor).
Tela de teste de Deve ser utilizada manualmente com um aparelho de teste TTR. Siga as
relação de espiras instruções gerais do Teste de relação da Doble, mas todos os dados de teste
devem ser inseridos manualmente e não há utilização do capacitor Doble.

2-46 72A-1260-03 Rev. G


3. Execução de um teste

Testes automáticos
1. Ligue o Controlador M4200c ou o laptop e verifique se o programa do

M4000 está em execução. Em seguida, clique no ícone do DTAF, .

Introdução
• Se estiver prestes a testar um equipamento para o qual não existam
testes anteriores no programa DTAF, crie um novo arquivo de

equipamento. Clique no ícone novo .


• Se estiver adicionando um novo teste a um equipamento com testes
existentes no programa DTAF, será necessário localizar o arquivo do

March 15, 2006


equipamento e abri-lo, como mostrado a seguir:
1. Se o caminho ao lado do botão Origem estiver correto, a lista de testes
de equipamentos existentes aparecerá no painel direito. Caso contrário,
utilize esse botão para selecionar outro caminho se os dados estiverem
guardados em outro lugar.
2. Localize o equipamento que deseja testar hoje. Se a lista for muito longa,
ela pode ser ordenada por Local, Tipo de equipamento, Número de série,
ID especial, Nome do circuito, Data de teste, Sinalizadores ou até pelo
nome do arquivo clicando no cabeçalho da coluna correspondente.
3. Após localizar o equipamento, clique duas vezes nele para abri-lo.
4. Para criar uma nova data de teste, clique no ícone da próxima data de teste,

, ou selecione Abrir/Próxima no menu Arquivo.

72A-1260-03 Rev. G 3-1


Inserção de informações de placas de identificação

Inserção de informações de placas de identificação


5. Preencha as informações da placa de identificação:
• Se este for o primeiro teste de um equipamento, preencha os campos
obrigatórios em todas as telas de placa de identificação. Observe que
há apenas uma guia Placa de identificação na parte superior da área
de trabalho, mas pode haver várias guias secundárias da tela Placa de
identificação na parte inferior. Preencha pelo menos os campos
obrigatórios, conforme indicado por um asterisco (*). No caso de dis-
juntores a óleo, as informações de placas de identificação de buchas
também são necessárias para que o sistema especialista realize uma
análise completa.
• É possível criar listas de opções para os campos Local, Divisão e Empresa
selecionado Editar listas de escolha no menu Ferramentas.
• Você pode restringir a entrada no campo Local à lista de opções
selecionando Ferramentas/Configurar e definindo Restrição de
entrada ao campo Local à lista como Sim.
• Se este equipamento foi testado no DTAF antes, os dados da placa de
identificação serão transportados para o novo teste.
March 15, 2006

• Em qualquer caso, revise as informações existentes para garantir que


estejam corretas.
• É possível inserir dados adicionais na janela Administração

clicando no botão Administration, , ou selecionando Admin


no menu Exibir.
• Insira todas as notas com informações pertinentes ao teste de hoje
(como notas de resultados de uma inspeção visual ou meteorológi-

cas) clicando no ícone de notas, , ou selecionando Nota no


menu Exibir (notas adicionais podem ser inseridas para cada linha
de teste nas telas de teste Global).

3-2 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

• Digite as informações atmosféricas clicando no ícone Condições

do teste, , ou selecionando Condições do teste no menu


Exibir. Se “ssr” aparecer no campo Temperatura do ar, então a
sonda de temperatura e umidade está conectada e configurada.
Caso contrário, ela não está. Se estiver conectada e configurada,
a sonda inserirá automaticamente a temperatura e a umidade do ar
e o usuário deverá inserir apenas a Temperatura do equipamento,
no local apropriado. Caso contrário, todos os dados deverão ser
inseridos pelo usuário. Se for necessário configurar a sonda, isso
deve ser feito no programa do M4000 em
Ferramentas/Configurar/Instrumento.

Seleção da tela de testes


6. Na parte superior da área de trabalho, clique na guia do teste. O teste
Global é o teste principal para qualquer equipamento escolhido. Outras
guias de teste referem-se a testes adicionais, que podem ser executados
no mesmo equipamento, como teste de buchas, testes de reatância de fuga,

March 15, 2006


testes de relação e assim por diante.
7. Insira o kV do teste nas linhas que serão incluídas nos primeiros testes.
8. Para executar um teste único, coloque o cursor na linha correspondente.
Para executar um teste múltiplo, coloque o cursor na primeira linha da
série de testes.
9. Selecione Executar teste - M4000 no menu Teste ou pressione a tecla F2.

Também é possível clicar no ícone , exibindo a janela Executar teste


do M4000. Se o processo de teste não começar após clicar no ícone ou se
os campos de entrada para mA, Watts e pF aparecerem, o ícone pode estar
definido como Manual. Para corrigir esse ajuste:
• Selecione Sistema de campo do DTA no menu Janela.

Figura 3.1 Alternância entre telas

72A-1260-03 Rev. G 3-3


Seleção da tela de testes

• Selecione Configurar no menu Ferramentas e altere o modo de


entrada de dados de Manual para M4000 e salve. Agora selecione a
tela de teste do equipamento no menu Janela para retornar ao teste.

Figura 3.2 A janela Executar teste do M4000/Configurar

10. A janela Executar teste do M4000 é exibida. Se o modo testes múltiplos


March 15, 2006

estiver disponível, o sistema solicitará a escolha entre um teste único ou um


múltiplo. Em geral, uma opção padrão de teste múltiplo também é oferecida.
Em um teste único, a linha selecionada pelo cursor será utilizada. Em um
teste múltiplo, o usuário pode aceitar a seleção padrão (recomendado) ou
selecionar as linhas a serem incluídas no teste. Se não souber em que linha
o cursor está, clique no botão Configurar para localizar a linha e a tensão
e o circuito de teste correspondentes.
11. Clique no botão Configurar para definir as tensões para cada um dos testes
múltiplos, se ainda não tiver feito isso, utilizando os botões de seta dupla para
avançar e retroceder as páginas se estiver executando mais de um teste.
O botão Configurar também exibirá o circuito de teste que será utilizado para
cada linha de dados de teste. Se desejar utilizar um circuito de teste diferente
do pré-programado, altere-o neste momento.
12. Se a sonda de temperatura/umidade do M4000 estiver conectada e ativada
(isso é feito no software do M4000) e o aparelho de teste M4000 estiver
ligado, as letras “Ssr” aparecerão na janela de temperatura do ar, indicando
que a temperatura e umidade do ar serão inseridas automaticamente pelo
M4000 durante o teste. Quando em branco, o campo “temperatura do
equip” (temperatura do equipamento ou temperatura máxima do óleo, no
caso de um transformador) deve ser preenchido. Se a sonda não estiver
sendo utilizada, preencha também a temperatura e a umidade do ar. Se já
tiver feito isso na tela ID, esta etapa será ignorada.

3-4 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

13. Nos casos em que são utilizados dois cabos de baixa tensão, o DTAF
solicitará a informação de onde cada um dos dois cabos foi colocado.
14. Será apresentada uma tela de aviso final, exibindo a tensão e o circuito
de teste prestes a serem utilizados. O testador pode pressionar as chaves
de segurança e executar o teste clicando em Continuar ou interromper
o procedimento de teste com o botão Anular. Se as chaves de segurança
forem pressionadas antes dessa tela aparecer, uma mensagem pode ser
exibida informando que as chaves de segurança não foram liberadas entre os
testes. Nesse caso, libere as chaves de segurança, reinicie o teste (utilize F2
para um teste único, F11 para um teste múltiplo), aguarde até a tela de aviso
retornar, pressione as chaves de segurança e clique no botão Continuar.
15. A opção Configurar nessa tela de aviso permite alterar no último instante o
Tipo de teste (modulação da freqüência da linha ou reversão do sincronismo
de linha, 50 ou 60 Hz) ou o modo de exibição (valores reais ou referência a
10 kV). Se for necessário alterar o circuito de teste ou a tensão máxima de
teste neste ponto, anule o teste e recomece-o. Altere as informações na
janela Configurar.
NOTA O DTA executa testes de corrente de excitação usando o modo Reversão

March 15, 2006


do sincronismo de linha. Se este teste estiver sendo executado em uma
tela de diagnóstico, que não é programada, selecione o modo Reversão
do sincronismo de linha na tela de aviso antes de iniciar o teste. Testes de
máquina rotativas também devem ser executados no modo Reversão do
sincronismo de linha.

Salvamento de resultados do teste


16. Quando os testes estiverem concluídos, Teste executado aparecerá no canto
inferior esquerdo da tela. Para inserir os resultados no DTAF, pressione F5.
Para descartar os dados do teste, pressione F6.

17. Salve os resultados do teste clicando no ícone Salvar, .

Utilização do Sistema especialista


18. Após executar todos testes desejados em uma determinada tela de teste,
recalcule todos os dados nessa tela selecionando Recalcular no menu Teste
ou pressionando F9. Esse procedimento faz o sistema especialista analisar
na íntegra todos os dados na tela, comparando testes semelhantes e fazendo
outras comparações envolvendo os dados de teste na tela.

72A-1260-03 Rev. G 3-5


Utilização do Sistema especialista

19. Verifique os resultados do teste. O sistema especialista atribui uma


classificação (B, R, D ou I) à maioria das linhas de dados de teste. Para ler
a recomendação do sistema especialista associada à linha, coloque o cursor
em qualquer lugar na linha e selecione Recomendação no menu Exibir ou
pressione a tecla F5. Com a janela Resultados da análise aberta, clique no
botão Exibir limites para ver os limites utilizados neste teste e saber se eles
estavam em percentual de fator de potência, corrente ou potência (watts).
NOTA Embora a capacitância seja avaliada, nenhum limite de capacitância
é mostrado na janela Resultados da análise. No entanto, o DTA utiliza
uma alteração de 5% na capacitância como um sinal de deterioração
e uma alteração de 10% como uma necessidade de investigação.
20. Se necessário, é possível repetir os testes após tomar medidas corretivas nas
mesmas linhas e os novos dados de teste substituirão os existentes. Se desejar
preservar os dados existentes de antes e depois da análise, execute os testes
“depois” na planilha Diagnóstico ou nas linhas identificadas como Misc.,
se houver alguma, e crie uma nota para essas linhas descrevendo o evento.
21. É possível fazer o sistema especialista do DTA ignorar uma linha de dados
colocando um X na segunda coluna (ou coluna da direita) de classificação
March 15, 2006

de isolamento e, em seguida, utilizando a função Recalcular. Isso permite


manter os dados para referência sem causar análises inadequadas.

Testes manuais

O modo de teste selecionado ao clicar no ícone de execução de teste, ,


é definido selecionando Configurar em Ferramentas e escolhendo Manual
como o Modo Entrada de dados. Essa seleção deve ser feita na tela principal
do DTA. Contudo, para executar um teste manual a partir do menu Teste
selecionando Executar teste - Manual, isso não é necessário. O modo manual
seria selecionado pelas seguintes razões:
1. O usuário deseja inserir alguns dados de testes anteriores não disponíveis
no formato DTAF.
2. O instrumento automático, M4000, não está sendo utilizado, mas sim um
instrumento manual, como o MEU, MH ou M2H.
Para executar um teste manual:
1. Selecione a tela de teste desejada.
2. Defina a configuração do DTA como manual se estiver utilizando o
ícone de execução de teste, conforme mostrado acima, ou simplesmente
selecione Executar teste - Manual no menu Teste.

3-6 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

3. O formato padrão de dados é o do aparelho de teste de 10 kV. Se estiver


utilizando um MEU, será necessário selecionar MEU no campo Tipo de
aparelho de teste na janela Administração da placa de identificação,

acessada clicando no ícone .


4. Na tela de teste selecionada, escolha a linha em que deseja inserir os dados
de teste e digite o kV de teste.
5. No menu Teste, selecione Executar teste - Manual (ou clique no ícone
Executar teste) e preencha os valores de mA, watts (potência) e
capacitância (pF).
6. Utilize as leituras calculadas finais do medidor para cada valor e o DTA
preencherá automaticamente o mesmo número nos campos de reversão.
7. O DTA pode sinalizar entradas de dados que possam ter sido medidas
utilizando um multiplicador menor, para obter resultados mais precisos.
Ele também sinaliza situações em que a relação corrente/capacitância
não é a esperada. Clique em OK para continuar.

March 15, 2006

72A-1260-03 Rev. G 3-7


Utilização do Sistema especialista
March 15, 2006

3-8 72A-1260-03 Rev. G


4. Funções utilizadas com freqüência

Criação de um teste
Se não houver testes anteriores no DTAF

Clique no ícone Novo, . Na janela resultante, selecione o tipo de equi-


pamento desejado. Se o equipamento desejado não for localizado, selecione
o formulário de teste Misc. Se estiver testando uma bucha localizada em um
equipamento, selecione-o. Se estiver testando uma bucha sobressalente, sele-
cione o formulário de bucha sobressalente. Se estiver testando uma com-
binação TP/TC monofásica, selecione o formulário TP. Todos os formulários
de transformador contêm um formulário de pára-raios, portanto, se estiver
testando um pára-raios em conj unto com o transformador que ele está proteg-
endo, selecione um formulário de transformador.

March 15, 2006


Recomendamos inserir manualmente os dados de teste mais antigos disponíveis
do equipamento no DTAF, de modo que o sistema especialista do DTAF possa
utilizá-los para fazer comparações quando o novo teste for executado. Preencha
os dados da placa de identificação e inicie a execução dos testes.

Se um existir teste anterior no DTAF


1. Utilize o botão Origem para localizar o caminho dos arquivos do
equipamento. Localize o teste no painel direito e clique duas vezes
para abri-lo.

2. Clique no ícone da próxima data de teste, , para criar um novo teste.


A maioria dos dados da placa de identificação será transportada a partir do
teste existente.
3. Caso tenha definido a opção Perguntar Testado por no novo teste como
Sim na janela Configuração [consulte ”Campo Tested By”
na página 4-10], você será solicitado a reinserir o nome do testador antes
de continuar.
4. Preencha os dados ausentes de placa de identificação e inicie a execução
do teste.

72A-1260-03 Rev. G 4-1


Manualmente

Inserção de dados de teste


Manualmente
A entrada manual de dados de teste é necessária se um aparelho de teste
diferente do M4000 estiver sendo utilizado ou se os dados de testes anteriores
disponíveis apenas em formulário de papel forem necessários para comparação
com os dados do novo teste.
1. Crie um novo teste, conforme descrito acima.
2. Selecione a guia de teste correspondente aos dados do teste que está
prestes a inserir (Global, Bucha, etc.).
3. Selecione Executar teste – Manual no menu Teste.
4. Insira as leituras do medidor e seleções de faixa para corrente, potência
(watts) e capacitância, se disponíveis. Clique em OK.
5. Para exibir um formulário que aceitará dados MEU, digite MEU no campo
Tipo de aparelho de teste na janela Administração da placa de identificação,
March 15, 2006

acessada clicando no ícone .

Automaticamente
1. Crie um novo teste, conforme descrito acima.
2. Insira todos os dados da placa de identificação.
3. Clique na tela que contém o formulário de teste desejado.

4. Clique no ícone ou pressione F2.

Recuperação de um equipamento
1. Após o início do programa, a lista inteira de equipamentos testados, localizada
no caminho padrão, será exibida no painel direito. Se os dados estiverem em
outro local, utilize o botão Origem para localizar o caminho correto.
2. Ordene a lista no painel direito para ajudar a localizar o equipamento dese-
jado. Se estiver consultando por local, clique no cabeçalho da coluna Local.
Se por número de série, clique no cabeçalho da coluna Número de série.
3. Para selecionar itens não sucessivos, clique neles enquanto mantém
pressionada a tecla Ctrl. Recupere itens sucessivos clicando no primeiro
item, mantendo a tecla Shift pressionada e clicando no último item.

4-2 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

4. Por projeto, o Sistema de campo do DTA não se destina a manter todos


os dados de teste. Essa função pertence ao DTA Office System. Com certa
freqüência, todos os dados no DTAF devem ser adicionados ao DTA Office
System e uma cópia de backup deve ser criada. Em seguida, eles podem ser
excluídos do Sistema de campo do DTA, se desejado, para manter a quanti-
dade de dados no Sistema de campo do DTA em um nível gerenciável. É
possível selecionar arquivos de equipamento e enviá-los para uma pasta que
será utilizada pelo programa DTA Office para carregar dados em seu banco
de dados com o comando Arquivo/Enviar para/Pasta.

Revisão de dados de teste


Todos os dados de teste devem ser revisados pelo testador. Todas as telas de
teste, como a tela de teste global ou a tela de teste de buchas, contêm um con-
junto de dados após a conclusão dos testes. Durante o teste, o sistema especial-
ista analisa cada linha de dados e classifica os resultados como G (bom), D
(deteriorado), I (investigar), B (ruim) ou Q (não classificado ou apenas
comentário). Contudo, para obter a análise global de uma determinada tela de
teste, o usuário deve selecionar o comando Recalcular no menu Teste ou pres-

March 15, 2006


sionar a tecla F9. Isso faz o DTA analise na íntegra novamente todos os dados
na tela, comparando testes semelhantes e testes que se relacionam entre si. Isso
pode alterar algumas classificações de D ou I para G.
Cada linha de dados de teste tem duas colunas de classificação (Rtg). A coluna da
esquerda é utilizada pelo sistema especialista e a da direita pelo testador, caso haja
desacordo entre os dois. Para consultar a recomendação do sistema especialista
para uma linha de dados de teste, coloque o cursor em qualquer lugar na linha e
selecione Exibir/Recomendação ou pressione a tecla F5. É exibida uma janela
pop-up com os motivos que levaram o sistema especialista a classificar a linha
deste modo. Para exibir o arquivo de limite associado à linha, para consultar os
limites sendo utilizados pelo sistema especialista, clique no botão Limites.
Caso localize dados de teste que deseje manter para referência, mas que
não devam ser incluídos na análise do sistema especialista, coloque um X na
segunda coluna de isolamento e recalcule os dados. Os dados com o X na
coluna da extrema direita não serão considerados pelo sistema especialista.

72A-1260-03 Rev. G 4-3


Uma bucha ou um pára-raios

Clonagem
Uma bucha ou um pára-raios
1. Insira a primeira ocorrência da bucha ou do pára-raios na tela de placa de
identificação apropriada.
2. Utilize o mouse para selecionar o item e clique no botão Clonar Pára-raios
ou Clonar Bucha. É exibida uma janela com todos os dados preenchidos.
Altere apenas dos dados que não se aplicam à clonagem.

Um arquivo de equipamento
Na tela principal do DTA, crie a primeira ocorrência de um novo equipamento
(por exemplo, um transformador monofásico). Se houver mais três unidades
do mesmo transformador, não será necessário reinserir as mesmas infor-
mações quatro vezes. Em vez disso, selecione o equipamento que deseja clo-
nar e selecione Clonar no menu Arquivo. Um novo arquivo será selecionado
com o prefixo TMP no seu nome original.
NOTA Antes de criar diversos clones, preencha o novo número de série, ID especial
March 15, 2006

e outras informações de placa de identificação específicas do item clonado.


Caso contrário, se existir um conjunto de dados clonado do mesmo
registro, cujo número de série/ID especial não tenha sido modificado
pelo usuário, o registro clonado pode ser substituído.

Comparação de dados de teste


Com dados de testes anteriores
Utilize a função Histórico localizada no menu Teste ou pressione F3.

Para limites da Doble


Utilize a função Recomendação, localizada no menu Exibir. Na janela pop-up,
selecione o botão Limites.

Para testes semelhantes na mesma página


Pressione F9 ou selecione Recalcular no menu Teste.

4-4 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Impressão
Da lista exibida de equipamentos
Para imprimir a lista exibida de equipamentos (conteúdo do diretório
selecionado), selecione Arquivo/Imprimir.

De um teste de equipamento individual


Para imprimir os dados da placa de identificação e de teste de uma data de
teste e equipamento específicos:
1. Abra o arquivo de equipamento e selecione a data de teste desejada.
2. No menu Arquivo, selecione Imprimir padrão. Os dados da placa de
identificação e do teste aparecerão em uma janela do Windows Explorer.
Imprima a partir dessa janela.
3. Se desejar imprimir as notas, classificações e recomendações, selecione
Imprimir personalizado. A janela Configuração personalizada de
impressão é exibida, como mostra a Figura 4.1. Selecione os itens que
deseja imprimir e clique em Imprimir.

March 15, 2006


4. Para salvar a seleção de impressão personalizada, clique no botão
Salvar como.

72A-1260-03 Rev. G 4-5


Tipo de aparelho de teste

5. Para recuperar uma configuração salva, clique no botão Abrir.


March 15, 2006

Figura 4.1 Janela Custom Printing Configuration

Utilização do DTA com diferentes aparelhos de teste da Doble


Tipo de aparelho de teste
Ao utilizar o M4000, os dados são inseridos automaticamente nos formulários
de testes eletrônicos do DTAF. Ao utilizar o MH, M2H ou MEU, os dados de
teste brutos, como leituras do medidor e multiplicadores, devem ser inseridos
manualmente e os resultados do teste serão, então, calculados automatica-
mente. Como os dados medidos pelo M2H, MH e MEU estão em formulários
diferentes, o usuário precisa informar ao DTA qual aparelho de teste está
sendo utilizado, para que o DTA apresente o formulário de entrada de dados
de teste correto. Isso é feito na janela Nameplate Administration, que é

selecionada em Exibir/Admin ou clicando no ícone .


NOTA Um arquivo de teste precisa estar aberto para fazer essa seleção.

4-6 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Automático versus Manual


Se estiver utilizando o M4000, o DTA só poderá ser usado no modo de entrada de
dados Automático (M4000). Os aparelhos de teste MH, M2H e MEU só podem
ser utilizados no modo de entrada de dados Manual. Esse ajuste pode ser feito na
tela principal do software do DTA selecionando Ferramentas/Configurar. Para o
aparelho de teste M4000, escolha M4000 para o modo de entrada de dados. Para
todos os outros aparelhos de teste e entrada manual, escolha MANUAL. Para a
entrada de dados manual no DTAF, é possível selecionar também Executar teste
– Manual no menu Teste sem configurar o software. A configuração define qual

tipo de teste será executado ao clicar no ícone de execução de teste, .


NOTA A seleção do menu Ferramentas/Configurar para esse ajuste está
disponível apenas quando a tela principal estiver ativa e não quando
um arquivo individual estiver ativo.

Ativação da correção de temperatura


As curvas de correção de temperatura criadas pela Doble, por vários fabricantes

March 15, 2006


e outros, estão contidas no Sistema de campo do DTA, mas são necessárias as
informações de placas de identificação selecionadas para ativá-las. Se os dados
de teste foram obtidos a 20 ºC, o fator de correção será 1,00. Ele também será
1,00 se o sistema especialista não conseguir reconhecer as características do
equipamento necessárias para determinar quais curvas utilizar. Por exemplo,
alguns fabricantes de buchas têm diferentes curvas de correção de temperatura
dependendo da tensão nominal, portanto, essas informações podem ser
necessárias para permitir que o sistema especialista ative as curvas. As infor-
mações necessárias para permitir que o sistema especialista reconheça quais
curvas aplicar são relacionadas na Tabela 2.3 na página 2-10.

Transformadores
O ano de fabricação (ou ano aproximado) é necessário para ativar o fator de
correção de temperatura. Caso saiba que as buchas são as originais, utilize o
ano de fabricação das placas de identificação das buchas.

72A-1260-03 Rev. G 4-7


Disjuntores a óleo

Identificação de arquivos de limite


Parte do trabalho do sistema especialista é comparar os dados de teste atuais
aos arquivos de limite encontrados no Sistema de campo do DTA. Para fazer
isso, ele precisa obter informações na tela ID da placa de identificação e tentar
correspondê-las às mesmas informações no arquivo de limite. As informações
necessárias para permitir que o sistema especialista localize o arquivo de limite
correto são relacionadas Tabela 2.4 na página 2-10. A seguir, apresentamos
algumas explicações de algumas das informações necessárias.

Disjuntores a óleo
Fabricante, tipo e kV da bucha e, de preferência, o fator de potência e a
capacitância de C1, devem ser inseridos no DTA para identificar o arquivo
de limite e executar uma análise completa.

Regime kV
Alguns equipamentos, como disjuntores, TCs, TPs, reguladores de tensão e
religadores, podem ter arquivos de limite separados para regimes de tensão
diferentes e os regimes não são contínuos. Ou seja, pode haver um arquivo
March 15, 2006

de limite para disjuntores BZO com valor nominal até 125 kV, mas o próximo
arquivo de limite pode começar em 130 kV. Portanto, se a tela de ID do
disjuntor contiver um valor nominal de tensão de 128 kV, o arquivo de limite
não será encontrado. Em geral, a tensão da placa de identificação é a correta
a ser inserida, mas em alguns casos em que é aplicado linha-terra ao disjuntor,
essa pode ser a tensão necessária na tela ID.

Tipo de equipamento
As descrições de tipos de equipamento podem ser breves ou longas, dependendo
do volume de informações anexado. Elas podem incluir detalhes como a cor da
bucha ou acessórios secundários. Se não for possível localizar o tipo exato de
disjuntor no DTA, selecione a correspondência mais próxima, em vez de “Outro”,
para que o arquivo de limite possa ser utilizado. Por exemplo, o arquivo de limite
do disjuntor BZO-121-40-6 é o mesmo do BZO-121-40-6-C.

4-8 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Substituição de uma bucha ou pára-raios


No caso de ser necessário substituir uma bucha ou um pára-raios associado
a um equipamento (como um transformador), o DTAF permitirá manter dois
conjuntos de dados: os da bucha ou pára-raios antigo e, uma vez alterado, os
do substituto. Para alterar uma bucha ou pára-raios:
1. Abra o arquivo do equipamento e vá para a tela de dados da placa de
identificação da bucha ou do pára-raios.
2. Selecione o item a ser substituído e clique no botão Substituir ou Substituir.
3. Uma tela com os dados da bucha ou do pára-raios antigo aparecerá.
Substitua pelos dados da nova bucha ou do novo pára-raios e clique em OK.
4. A linha de dados do item a ser substituído perderá sua designação e ficará
bloqueada, de modo que não possa ser alterada. Ela permitirá apenas a
exibição e a nova bucha ou o novo pára-raios aparecerá abaixo.
5. Se preferir, uma linha de informações pode ser excluída com o botão
Excluir, mas apenas se não houver dados de teste associados a ela.

Atualização de dados da placa de identificação de buchas ou pára-raios

March 15, 2006


Caso deseje corrigir um item da placa de identificação:
1. Abra o arquivo do equipamento e selecione a planilha desejada da placa
de identificação.
2. Selecione a bucha ou o pára-raios cujos dados deseja modificar.
3. Clique no botão Modificar para atualizar os dados.

Exclusão de dados de placas de identificação de buchas ou pára-raios


Para excluir quaisquer dados da placa de identificação de uma bucha ou de
um pára-raios:
1. Abra o arquivo do equipamento e selecione a planilha desejada da placa
de identificação.
2. Selecione a bucha ou o pára-raios cujos dados deseja excluir.
3. Clique no botão Excluir. Não é possível excluir uma bucha ou um
pára-raios se houver dados de testes associados a ele.

72A-1260-03 Rev. G 4-9


Tipo de equipamento

Campo Tested By
É possível configurar o DTA para exibir uma janela pop-up sempre que for
criada uma nova data de teste em um arquivo existente. A janela terá um campo
Tested By (Testado por) para aceitar o nome do testador. Para fazer isso:
1. No menu Ferramentas, selecione Configurar.
2. Na janela Configuração, selecione Sim para Perguntar Testado por no
novo teste.
March 15, 2006

4-10 72A-1260-03 Rev. G


5. Perguntas freqüentes

Suporte técnico
Entre em contato com o Engenheiro da Doble pelo telefone 617-393-2900, por
e-mail ou pelo FAX 617-926~0528. Se ele não conseguir resolver o problema,
outro funcionário do suporte técnico estará disponível para ajudá-lo. A Doble
também mantém uma lista de discussão por e-mail para questões relacionadas ao
DTA. Entre em contato com o engenheiro da Doble se desejar assinar essa lista
de discussão por e-mail (o usuário precisa ter recursos de e-mail via Internet).

Perguntas gerais
1. Instalei o software no meu laptop, mas não consigo executar um teste.
• A porta de comunicação incorreta pode ter sido escolhida. Selecione
Configuração no menu Ferramentas, vá para a guia Instrumento e
selecione a porta COM correta para seu computador (normalmente

March 15, 2006


Com 1).
• Outro programa está utilizando sua porta COM. Desative todos os
outros programas que possam utilizar a porta COM na inicialização.
2. Instalei o software no meu laptop, mas recebo mensagens de erro
estranhas, como “erro de tempo de execução.....” ou “msado15_dll.bmp”.
O que está errado?
• Consulte o item 10 em ”Instalação do software” na página 1-2.
3. O que é um arquivo XML?
• É a nova estrutura de arquivos que substitui o antigo CDS (Conjunto
de dados compactados). Cada vez que o DTA abre um arquivo com
a estrutura de arquivos antiga e você responde Sim na caixa de diálogo
que pergunta se deseja salvar ou não os resultados, ele salvará o
arquivo com a nova estrutura de arquivos XML. Caso responda Não,
ele não converterá o arquivo. Os novos arquivos permitem ao usuário
dar nomes a eles, de forma que sejam identificados com facilidade
quando exibidos com o Windows Explorer.
4. Como desaprovar temporariamente um conjunto de dados?

72A-1260-03 Rev. G 5-1


• Esta função não está mais disponível. Todos os conjuntos de dados agora
são “desbloqueados” e acessíveis. Contudo, se o campo Verificado por
na janela Administração da placa de identificação estiver preenchido,
o sinalizador A será definido, indicando que os dados de teste foram
verificados e aprovados.
5. Como faço o backup dos meus arquivos de dados do DTA (XML)?
• O backup de arquivos XML deve ser feito periodicamente para evitar
perda de dados de teste. O backup deve ser feito utilizando o DTA
Office System. O DTA Office System é um programa de banco de
dados relacional utilizado para criar um banco de dados de todos os
arquivos XML. O backup desse banco de dados pode ser feito
facilmente e é o repositório central a partir do qual todos os CDSs
devem ser gerenciados.
6. O equipamento que estou testando não está relacionado nas listas de
opções do DTA. O que devo fazer?
• Se estiver utilizando o sistema DTA apenas para avaliar a condição
do equipamento, então não é necessário inserir a variação completa
do tipo no campo Tipo. O DTA avalia a condição do equipamento
March 15, 2006

com base apenas em tipos genéricos. Informações adicionais sobre


tipos são supérfluas para o DTA. Por exemplo, os tipos de disjuntor
da GE FK-115, FK-115-10000, FK-1 15-10000-l e FK-115-10000-2
são todos iguais para o DTA, portanto, o usuário pode simplesmente
inserir FK-115 como o tipo do disjuntor.
• Contudo, se estiver utilizando o DTA como um sistema de controle de
inventário, recomendamos inserir a designação completa de tipo. Se a
designação completa de tipo não estiver na lista de opções, selecione
Outro como o tipo e digite as informações necessárias no bloco de
notas. Notifique o Engenheiro da Doble que você tem informações
adicionais que precisam ser incluídas nos arquivos de limite do DTA.
Quando os novos arquivos de limite forem criados, você receberá
outro disquete com os arquivos de limite atualizados.
7. Eu costumava enviar à Doble cópias em papel dos dados de teste para
revisão e armazenamento. Como envio à Doble cópias de dados de testes
eletrônicos?
• Os disquetes devem ser enviados por correio postal, para o engenheiro
da Doble. Também é possível compactar e anexar os dados a uma
mensagem de e-mail e enviá-los à Doble. Na tela principal, selecione
os conjuntos de dados que deseja enviar. Em seguida, no menu Arquivo,
selecione Enviar para/Destinatário da correspondência. Entre em
contato com o engenheiro da Doble para obter instruções de como
fazer isso.

5-2 72A-1260-03 Rev. G


Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

8. A Doble tem um site na Web a partir do qual é possível fazer o download


de arquivos?
• Sim. Nosso site é http://www.doble.com.
9. Tenho alguns dados de testes que fazem o sistema especialista do DTA
fornecer classificações incorretas. Desejo manter esses dados, mas quero
que o sistema especialista ignore-os. Posso fazer isso?
• Sim. Basta colocar um X na segunda coluna de classificação de isola-
mento da(s) linha(s) de dados que deseja que o DTA ignore. Recalcule
essa tela e o DTA ignorará as linhas marcadas com X. A classificação
existente relacionada às linhas marcadas será removida.
10. Preciso atualizar o campo Empresa, Divisão ou Local.
• Faça isso selecionando o equipamento que deseja atualizar e, em seguida,
escolha Arquivo/Atualizar Digite a nova entrada e clique em OK.
11. Todos os nossos testadores fazem entradas nos campos Local e Divisão
de forma um pouco diferente e desejamos tornar essas entradas uniformes.
Além disso, gostaríamos de criar uma lista de opções para o campo Local
e restringir os usuários a essa lista.

March 15, 2006


• Para criar listas de opções para os campos mencionados acima, utilize o
comando Editar listas de escolha no menu Ferramentas. Para restringir
a entrada no campo Local à lista de opções, vá para Ferramentas/
Configurar e defina Restrição de entrada ao campo Local à lista
como Sim.
12. Desejo remover uma linha de dados de teste. Como posso fazer isso?
• É necessário estar em uma tela de teste. Posicione o cursor sobre
a linha que deseja remover. Selecione Voltagem no menu Teste.

Atualização de software
1. Como ter certeza de que tenho a versão mais recente do DTA?
• Vá para o site www.Doble.com e clique em Software Downloads
(Downloads de software). Em seguida, clique em Sistema de campo do
DTA. Então é possível comparar o número da versão com a versão que
você está utilizando, além de obter os arquivos de limite mais recentes.
NOTA Ao atualizar o software do DTA, pode ser necessário atualizar também o
software do M4000.

72A-1260-03 Rev. G 5-3


March 15, 2006

5-4 72A-1260-03 Rev. G


Glossário

Nº de módulos
Encontrado na consulta de teste de disjuntores de tanque vivo. Um módulo é
um conjunto de duas câmaras de interrupção posicionadas em cima de uma
coluna de suporte isolada.
Disposição de cap.
Encontrado na tela de teste TP capacitivo, é a forma selecionada utilizada para
testar o TP capacitivo, dependendo da construção (terminal POT acessível ou
não, número de seções de porcelana). Este campo é encontrado no campo
DTA na tela ID dos Testes Suplementares).
ID do capacitor
Encontrado na tela de teste de disjuntores de tanque vivo, é uma lista de seções
de isolamentos testados (contatos designados com C1...Cx, e aceita colunas

March 15, 2006


designadas como S1...Sx).
CDS
Consulte Conjunto de dados compactados.
Nome do circuito
Refere-se ao circuito em que o equipamento está localizado, um meio
adicional de identificação do equipamento, se desejado.
Conjunto de dados compactados
Este é um arquivo que contém uma ou mais datas de teste de um equipamento.
Cada conjunto de dados compactados é exclusivo e contém os resultados de
teste de apenas um determinado equipamento. O formato deste arquivo pode
ser lido pelo programa Doble DTA Field System. O formato CDS está sendo
substituído pelo formato XML. O DTA pode ler ambos os formatos.
Conjunto de dados
Consulte Conjunto de dados compactados.
Pai
Refere-se ao equipamento cujo componente (como uma bucha ou um
pára-raios) está sendo testado.
Arquivo XML
Este é o novo formato de arquivos do DTA. Os antigos arquivos CDS serão
convertidos quando forem modificados ou na adição de novos testes.

72A-1260-03 Rev. G i
March 15, 2006

ii 72A-1260-03 Rev. G
Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Symbols D
# 1-6 Dados de testes de qualidade de óleo 2-43
Dados do teste DGA 2-43
A Data de repetição do teste 1-6, 2-10
Abertura de um arquivo de equipamento 2-4 DGA 2-46
Administração 2-6, 2-22 Diretórios 1-7
Administração da placa de identificação 2-6, 2-9 Divison.txt 1-3
Arquivo de limite do equipamento 2-10
Arquivos de limite 2-10 E
Ativar correção de temperatura 2-10 Editar listas de escolha 1-10
Atualização bucha ou pára-raios 4-9 Entrada de dados 2-8
Atualizar 1-9, 5-3 Entrada de dados MEU 2-10
Entrada manual de dados de teste 4-2
B Equipamento filho 1-1
Botão Configurar 3-4 Equipamento pai 1-1
Bucha Erro de instalação 1-4
Clonagem 4-4 Excluir classificação de uma linha 1-6
Dimensões 2-15 Excluir dados 2-7
Modificar 4-9 Execução de um teste 3-1

March 15, 2006


Placa de identificação 2-13
Substituição 4-9 F
Testes 2-37 Formato XML 1-1
Freqüência 1-9
C
Ch’ e Cl’ de transformadores com H
dois enrolamentos 2-35 Histórico 2-7, 4-4
Chaves de segurança 3-5
Classificações 4-3 I
Classificações do sistema especialista 4-3 Ignorar uma linha de dados 3-6
Clonagem Impressão 4-5
Bucha 4-4 Instalação do software 1-2
Equipamento 4-4 Ir para
Pára-raios 4-4 Data do primeiro teste 2-5
Combinações TP/TC 2-29 Data do último teste 2-5
Condições do teste 2-6
Configuração 1-9 K
Conjunto de dados aprovado 1-6 kV de teste de corrente de excitação 2-42
Criação de um teste 4-1 kV de teste, corrente de excitação 2-42

72A-1260-03 Rev. G 1
Index

L Placa de identificação de pára-raios 2-11


Layout 2-6, 2-21 Placa de identificação de reatância de fuga 2-16
2-19 Placa de identificação do capacitor
Limites de capacitância 3-6 (disjuntores de tanque vivo) 2-16
Limpar arquivos excluídos 1-10 Placa de identificação do capacitor
Limpar linha 2-7 (Testes suplementares) 2-15
Lista de opções 2-9, 5-3 Placa de identificação principal 2-18
Localizar dados de teste 1-5
Location.txt 1-3 Q
Qualidade do óleo 2-46
M
Mensagem de erro 1-4 R
Modo Entrada de dados 1-9 Recalcular 2-7
MSADO 1-4 Recomendação 2-6, 4-4
Recuperação de um equipamento 4-2
N Recuperar arquivos excluídos 1-10
Nome da empresa 1-9 Restrição de entrada ao campo Local 1-9
Nome de arquivo 1-9 Resultados do teste de análise
Nome do Circuito 1-6 de gás dissolvido 2-43
Revisão de dados de teste 4-3
March 15, 2006

Nomes de arquivo 1-11


Nota 2-6, 2-23
Novidades 1-10 S
Salvar 3-5
O Sinalizador A 2-9
Ordenação de testes 1-5 Sinalizador T 2-10
Sinalizadores 1-6
P Sistema especialista 1-2
Sistema especialista, Causa para
Pára-raios
ignorar uma linha 1-6
Clonagem 4-4
Sonda de temperatura 1-9
Modificar 4-9
Sonda de temperatura/umidade 3-4
Placa de identificação 2-11
Ssr 3-4
Substituição 4-9
Substituição de uma bucha ou pára-raios 4-9
Testes 2-33
Suporte técnico 5-1
Perguntar Testado por no novo teste 1-9
Placa de identificação
T
Bucha 2-13
Capacitor (disjuntores) 2-16 Tela de testes global 2-23
Capacitores Tela principal 1-5
(Teste suplementar) 2-15 temp equip 3-4
Pára-raios 2-11 Tendência dos dados de teste 2-7
Principal 2-18 Testado por 1-9
Reatância de fuga 2-16

2 72A-1260-03 Rev. G
Guia do usuário do Doble Test Assistant Field System

Teste V
Autotransformador com terciário 2-24 Voltagem 5-3
Autotransformador sem terciário 2-24
Bucha sobressalente 2-32
Buchas 2-37
Cabos e terminações 2-25
Colar quente 2-42
Corrente de excitação 2-40
Diagnóstico 2-38
Disjuntor a ar de média tensão 2-25
Disjuntor a óleo 2-28
Disjuntor a sopro magnético 2-24
Disjuntor a vácuo 2-36
Disjuntor de tanque morto a SF6 2-26
Disjuntor de tanque vivo 2-27
Fluido isolante 2-43
Máquinas rotativas 2-31
Misc. 2-28
Múltiplo 3-3
Pára-raios 2-33

March 15, 2006


Reatância de fuga 2-43
Reator 2-29
Regulador de tensão 2-36
Relação da Doble 2-39
Relação de espiras 2-46
Religador 2-31
Teste suplementar 2-25
Transformador com dois enrolamentos 2-35
Transformador com três enrolamentos 2-34
Transformador de corrente 2-26
Transformador de potencial 2-29
Único 3-3
Teste aprovado 2-9
Teste executado 3-5
Teste múltiplo 3-3
Teste único 3-3
Testes automáticos 3-1
Testes manuais 3-6
Tipo de aparelho de teste 2-10

U
Usar sonda de temp 1-9

72A-1260-03 Rev. G 3
Index
March 15, 2006

4 72A-1260-03 Rev. G

Você também pode gostar