Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
YFM350X(P)
SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO
3GD-F8197-P1
INTRODUÇÃO
Este suplemento foi preparado para introduzir um novo serviço e dados relacionados ao YFM350X(P)
2002. Para obter os procedimentos completos referentes às informações sobre o serviço, é necessário
usar este suplemento em conjunto com o seguinte manual.
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela Yamaha Motor do Brasil LTDA exclusivamente para o uso por parte
das concessionárias Yamaha e de seus mecânicos qualificados. Como não é possível incluir todas
as informações sobre uma mecânica em um só manual, parte-se do pressuposto de que qualquer
pessoa que usar este livro na execução de manutenção e reparo em veículos Yamaha tenha noções
básicas das idéias mecânicas e dos procedimentos de reparo em veículos. Reparos realizados por
qualquer pessoa que não conheça essas informações tendem a resultar em um veículo sem segurança
e inapropriado para uso.
A Yamaha Motor do Brasil LTDA continua buscando melhorar todos os seus modelos. Modificações e
alterações significativas nas especificações ou nos procedimentos serão encaminhadas a todas as
concessionárias Yamaha autorizadas e estarão em edições futuras deste manual quando aplicáveis.
NOTA:
Projetos e especificações estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
As informações mais importantes são destacadas neste manual por meio das seguintes indicações.
O Símbolo de Alerta significa ATENÇÃO! ALERTA! SUA SEGURANÇA ESTÁ
ENVOLVIDA!
ADVERTÊNCIA O não cumprimento de uma instrução de ADVERTÊNCIA pode ocasionar
acidente grave e até mesmo a morte do condutor do veículo, de um observador
ou alguém que esteja examinando ou reparando o veículo.
CUIDADO: Uma intrução de CUIDADO indica que precauções especiais devem ser
tomadas para evitar danos no veículo.
1º título : Trata-se de um capítulo com seu símbolo no canto superior direito de todas as páginas.
2º título : Trata-se do título mostrado no canto superior esquerdo de todas as páginas com o símbolo
do capítulo. (Para o capítulo "Inspeção periódica e ajuste", é mostrado o 3º título.)
FORMATO DO MANUAL
Todos os procedimentos deste manual estão organizados em um formato detalhado, em seqüência.
As informações foram compiladas com o objetivo de oferecer ao mecânico uma referência prática,
fácil de ler, que contém explicações abrangentes sobre toda a desmontagem, o reparo, a montagem
e as inspeções.
Um conjunto de procedimentos especialmente importantes é colocado entre uma linha formada
por asteriscos "*" com cada um deles sendo precedido por um "y".
RECURSOS IMPORTANTES
y Os dados e uma ferramenta especial permanecem em uma caixa, precedida por um símbolo destacado .
y Um numeral circulado indica o nome de uma peça e uma letra do alfabeto circulada, dados ou uma
marca de alinhamento , os demais são indicados por uma letra dentro de uma caixa .
y Uma condição de falha em um componente virá antes de uma seta e o curso da ação, em seguida.
DIAGRAMA AMPLIADO
Todos os capítulos apresentam diagramas ampliados antes da seção de desmontagem, tendo em
vista uma identificação mais fácil dos procedimentos de desmontagem e montagem.
EB003000
1 2
SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS
INFO
GEN Os símbolos ilustrativos de a são
ESPEC
SPEC
GER
INFO impressos no canto direito superior de todas as
páginas e indicam o assunto de cada capítulo.
3 4
1 General
Informações gerais
information
INSP
CHK 2 Specifications
Especificações
MOTOR
ENG 3 Periodic
Inspeção periódicas
checks e ajustes
and adjustments
AJUS
ADJ 4 Engine
Motor
5 Carburetion
Carburação
5 6
6 Drive train
Diferencial
7 Chassis
Chassi
CARB DIFER
DRIV 8 Electrical
Sistema elétrico
9 Troubleshooting
Localização de problemas
7 8
CHAS ELÉT
ELEC – +
C D
T.
R.
E F
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................... 1
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ................................................................... 1
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ................................................. 2
MOTOR ............................................................................................... 2
CHASSI .............................................................................................. 4
ELÉTRICA .......................................................................................... 4
PASSAGEM DOS CABOS ....................................................................... 5
CHASSI ......................................................................................................... 12
SUSPENSÃO DIANTEIRA .................................................................... 12
ELÉTRICA .................................................................................................... 13
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR ...................................................... 13
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR ................................................. 13
VERIFICAÇÃO DE UM INTERRUPTOR MOSTRADO NO MANUAL ... 13
SISTEMA DE IGNIÇÃO ......................................................................... 14
DIAGRAMA ....................................................................................... 14
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS ................................................... 15
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ................................................................. 20
DIAGRAMA DO CIRCUITO .............................................................. 20
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ............................ 21
-1-
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO SPEC
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
MOTOR
-2-
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO SPEC
-3-
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO SPEC
CHASSI
-4-
ESPEC
PASSAGEM DOS CABOS SPEC
PASSAGEM DOS CABOS
1 Interruptor
Clutch switch da embreagem È Instale a mangueira de respiro do tanque de
2 Cabo
Rear brake cable
de freio traseiro combustível no orifício do protetor do guidão.
3 Cabo
Clutch da
cable
embreagem
4 Mangueira
Front brake hose
do freio dianteiro
5 Interruptor
Front brake dalightluz
switch
de freio dianteiro
6 Cabo
Throttledocable
acelerador
7 Abraçadeira
Band
-5-
ESPEC
PASSAGEM DOS CABOS SPEC
1 Fio
Maindoswitch lead principal
interruptor
2 Fio
Handlebar switch lead
do interruptor do guidão
3 Fio
Clutch
do switch lead da embreagem
interruptor
4 Fio
Parkdoswitch lead de estacionamento
interruptor
5 Fio
Front
dobrake light switch
interruptor lead
da luz do freio dianteiro
6 Mangueira
Fuel tank breather hose do tanque de combustível
de respiro
-6-
ESPEC
PASSAGEM DOS CABOS SPEC
1 Starter
Relé derelay
partida È Passe a mangueira de respiro da bateria por
2 Neutral
Relé derelay
neutro dentro da braçadeira do quadro.
3 Tail/brake light
Luz de freio/traseira É Passe a mangueira de respiro da bateria pela
4 CDI
CDI unit guia.
5 Rectifier/regulator
Retificador/regulador
6 Fuse
Fusível
7 Battery breather
Mangueira hose da bateria
de respiro
-7-
ESPEC
PASSAGEM DOS CABOS SPEC
1 Battery
Cabo negativo
negative daleadbateria È Passe o chicote e o cabo do motor de partida
2 Rear
Interruptor da luz
brake light de freio traseiro
switch pelo fixador.
3 Drive
Alavanca
selectde comando
lever switch É Encaixe o chicote, o cabo do motor de partida
4 Rear
Cabobrake
de freio traseiro
cable e a fiação do interruptor de guidão com a
5 Rear
Mangueira de freio traseiro
brake hose cinta.
6 Rectifier/regulator
Retificador/regulador
7 CDI
CDI unit
8 Carburetor
Mangueiraoverflow
de dreno do carburador
hose
9 Rear
Interruptor da luz
brake light de freio
switch lead traseiro
-8-
INTRODUÇÃO/MANUTENÇÃO CHK
INSP
PERIÓDICA/INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO AJUS
ADJ
EB300000
Rolamentos de roda*
y Verificar conjunto de rolamentos em busca de folga/dano.
y Trocar se danificados.
y Verificar operação.
Sistema de direção* y Reparar se danificados.
y Verificar convergência.
y Ajustar se necessário.
Eixo do braço superior
e inferior e eixo da y Lubrificar a cada 6 meses.**
coluna da direção*
Eixo do braço inferior* y Lubrificar a cada 6 meses.**
Acessórios e y Verificar todas as conexões e fechos de chassi.
fixações* y Corrigir se necessário.
y Verificar gravidade específica.
Bateria* y Verificar cano de respiro em busca da direção adequada.
y Corrigir se necessário.
* Recomenda-se que esses itens sejam reparados por uma concessionária Yamaha.
** Graxa à base de sabão de lítio
-9-
INSP
CHK
MANUTENÇÃO PERIÓDICA/INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO AJUS
ADJ
NOTA:
● Fluido de freio recomendado: DOT 4
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pinça, troque o fluido de freio. Normalmente, verifique o nível
do fluido de freio e acrescente fluido conforme necessário.
2. Nas peças internas do cilindro mestre e da pinça, troque os retentores de óleo a cada dois anos.
3. Troque as mangueiras de freio a cada quatro anos, ou em caso de rachaduras ou danos.
- 10 -
AJUSTE DO FREIO DIANTEIRO/ CHK
INSP
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO AJUS
ADJ
CHASSI
AJUSTE DO FREIO DIANTEIRO
1.Verifique:
y Folga do manete de freio
Fora de especificação → Sangre o sistema de
freio dianteiro.
Consulte "SANGRIA DE AR (SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO)" no CAPÍTULO 3.
(Nº do Manual: 3GD-F8197-PO)
1.Verifique:
y Tempo de funcionamento da luz de freio
Incorreto → Ajuste.
2.Ajuste:
y Tempo de funcionamento da luz de freio
***********************************************
● Segure o corpo principal do painel do freio
traseiro de forma que ele não se vire e gire a
porca de ajuste na direção ou até que
a luz de freio seja acesa no tempo adequado.
***********************************************
- 11 -
SUSPENSÃO DIANTEIRA CHAS
CHASSI
SUSPENSÃO DIANTEIRA
1 Thrust
Tampacover
de encosto
2 Bushing
Bucha
3 Front
Braçoupper arm dianteiro
superior
4 Collar
Espaçador
5 Front
Braçolower armdianteiro
inferior
6 Shock absorber
Amortecedor
7 Steering knuckle
Articulação de direção
NOVO
–- 12
12 –-
ELÉT
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR ELEC
– +
ELÉTRICA
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR
Use um testador de bolso para verificar os terminais
em busca de continuidade. Caso haja falha de
continuidade em algum ponto, troque o interruptor.
Testador de bolso:
P/N. YU-03112, 90890-03112
NOTA:
y Ajuste o testador de bolso para "0", antes de
começar o teste.
y O testador de bolso deve ser ajustado para o
intervalo " × 1" durante o teste da chave em
busca da continuidade.
y Gire a chave para as posições ligada e
desligada algumas vezes ao verificá-la.
VERIFICAÇÃO DE UM INTERRUPTOR
MOSTRADO NO MANUAL
As conexões do terminal para as chaves
(principal, do guidão, tampão do motor, das
lanternas etc.) são mostradas em um quadro
semelhante ao da esquerda.
Esse quadro mostra as posições da chave na
coluna e as cores do painel na linha de cima.
Para cada posição da chave, " " indica
os terminais com continuidade.
O quadro de exemplo mostra que:
Há continuidade entre os cabos "Vermelho
e Marrom" quando a chave está ajustada
para "ON".
- 13 -
EB802000
R R
1 W/R W/R O O
0
W/G W/G A
W/G B
R/B L/W O B
W
R W/G W/G R
R W/R W/G
DIAGRAMA
W W
W/L W/R W/R W/G
4
W W W
R/W R/W G/Y
G/Y G/W
W
W/B B/Y G/Y
W W R/W
R
W W W R
L/W
L/W B
3 9
R/B B B G/Y B
ON R R
6
W/B
2 OFF R
R Br Br R L/W L/W G/W B
R B
(GRAY) (GRAY) 5
W W W Br
B B
(GRAY)
R/W
B B
8
B 7
B R
B
W W W
(GRAY) B B
- 14 -
G/W Sb
Br W/B
Br Br
L R/B R/B L C
R/W Br Br R/W N O P J I G F
OFF OFF OFF B B B B
LO ON PUSH
Y G G Y HI (BLACK) (BLACK) Sb G/W
B B Y Y
Y Br Y Br
G/L Sb
L Y G/W
magneto
AC magneto
1 AC
G Y G Y H
G/W
Main switch
3 Interruptor principal
L L E Fuse
D 4 Fusível
G Y Y G Y G G Y
B B B B
K Battery
5 Bateria
ELÉT
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELEC
CDI unit
9 CDI
B B
Ignitionde
0 Bobina coilignição
–
B
Spark
A Vela plug
de ignição
Engine stop
O Interruptor switch
de parada do motor
+
ELÉT
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELEC
EB802010
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
Procedimento
Verifique:
1 Fusível 7 Interruptor de parada do motor
2 Bateria 8 Interruptor principal
3 Vela de ignição 9 Resistência da bobina de ignição
4 Abertura da vela de ignição 10 Resistência da bobina de detecção da
5 Resistência do cachimbo de vela direção da rotação do rotor/carga
6 Resistência da bobina de ignição 11 Conexões (todo o sistema de ignição)
NOTA:
Testador dinâmico de ignição:
y Remova a(s) seguinte(s) peça(s) antes da
P/N. YM-34487
localização de problemas: Verificador de ignição:
1) Assento P/N. 90890-06754
2) Pára-lama dianteiro Testador de bolso:
y Use a(s) seguinte(s) ferramenta(s) especial(is) P/N. YU-03112, 90890-03112
na localização de problemas.
EB802011
SEM CONTINUIDADE
1.Fusível
Consulte “VERIFICAÇÃO
Consulte "VERIFICAÇÃODO
DAINTERRUPTOR”
CHAVE".
2.Bateria
INCORRETO
y Verifique a condição da bateria.
Consulte "INSPEÇÃO DA BATERIA" no CAPÍTULO 3.
(Nº do Manual: 3GD-F8197-PO)
Tensão com circuito aberto: y Complete com água destilada.
12.8 V ou mais a 20 °C (68 °F) y 12.8 V ou mais a 20 °C
y Recarregue ou troque a bateria.
CORRETO
- 15 -
ELÉT
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELEC
– +
INCORRETO
Abertura da vela de ignição:
0,8 ~ 0,9 mm (0,031 ~ 0,035 pol)
CORRETO
Repare ou troque a vela de ignição.
*
OU SEM IGNIÇÃO
- 16 -
ELÉT
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELEC
5.Resistência
5. Resistência da
do tampa da vela de ignição
cachimbo
y Remova o cachimbo.
y Conecte o testador de bolso ( x 1 k) ao
cachimbo.
FORA DA ESPECIFICAÇÃO
y Verifique o cachimbo em busca da
resistência especificada.
Resistência
Resistência dado cachimbo:
tampa da vela de ignição:
10 kΩ a 20 °C (68 °F) Troque a tampa da vela de ignição.
ATENDE À
ESPECIFICAÇÃO
- 17 -
ELÉT
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELEC
– +
AMBAS ATENDEM
À ESPECIFICAÇÃO
INCORRETO
7.Interruptor de parada do motor
Consulte "VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR".
INCORRETO
8.Chave principal
Consulte "VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR".
ATENDE À
ESPECIFICAÇÃO
*
- 18 -
ELÉT
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELEC
– +
*
C0NTINUITY
ATENDE À
ESPECIFICAÇÃO
11.Conexões
y Verifique as conexões de todo o sistema de
MÁ CONEXÃO
ignição.
Consulte "DIAGRAMA DO CIRCUITO".
Troque o CDI.
- 19 -
Main switch
3 Interruptor principal
EB806000
R R
1 W/R W/R O O
Fuse
4 Fusível
0
W/G W/G Battery
5 BateriaA
W/G B
R/B L/W O B Neutral
C Relé de relay
neutro
W
R W/G W/G R
R W/R W/G
W W Drive select lever switch
de comando
W/L W/R W/R W/G D Alavanca
4 Neutral switch
E Interruptor de neutro
W W W
R/W R/W G/Y
G/Y G/W
W Neutral
F Luz indicator light
de neutro
W/B B/Y G/Y
W W R/W
R
W W W R Reverse
G Luz de ré indicator light
L/W
L/W B
3 9 Reverse switch
H Interruptor de marcha à ré
R/B B B G/Y B
ON R R
6 Rear brake
I Interruptor light
da luz switch
de freio traseiro
W/B
R
DIAGRAMA DO CIRCUITO
2 OFF B
R Br Br R L/W L/W G/W Front brake
J Interruptor da luzlight switch
de freio dianteiro
R R/W R/W B/Y
R B
(GRAY) (GRAY) 5 Tail/brake
K Luz light
de freio/traseira
W W W Br
B B
(GRAY)
R/W
B B
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
8
B 7
B R
B
W W W
(GRAY) B B
- 20 -
G/W Sb
Br W/B
Br Br
L R/B R/B L C
R/W Br Br R/W N O P J I G F
OFF OFF OFF B B B B
LO ON PUSH
Y G G Y HI (BLACK) (BLACK) Sb G/W
B B Y
Y Br Y Br
G/L Sb
L Y G/W
G Y G Y H
G/W
L L E D
G Y Y G Y G G Y
B B B B
K
ELÉT
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELEC
B B
–
B
+
ELÉT
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELEC
– +
SEM CONTINUIDADE
2.Interruptor da luz de freio
Consulte "VERIFICAÇÃO DA INTERRUPTOR".
3.Voltagem
y Conecte o testador de bolso (DC 20V) ao
conector de soquete do bulbo.
Cabo (+) do testador → Terminal Amarelo
Cabo (-) do testador → Terminal Preto
FORA DA ESPECIFICAÇÃO
y Gire o interruptor principal para "ON".
y Verifique a voltagem (12 V) no cabo
"Amarelo" no conector de soquete do bulbo.
- 21 -
YFM350X(P) 2002 DIAGRAMA DE FIAÇÃO
1 AC magneto
AC magneto
R R 2 Rectifier/regulator
Retificador/regulador
1 W/R W/R O O
0 3 Main switch
Interruptor principal
W/G W/G A 4 Fuse
Fusível
B
5
W/G
W
R/B L/W O B Battery
Bateria
W W
R W/G W/G R
R W/R W/G 6 Starter
Relé derelay
partida
W/L W/R W/R W/G
7 Starterdemotor
Motor partida
4 8 Clutch switch
Interruptor da embreagem
W W W
9
R/W R/W G/Y
W
G/Y G/W
CDI unit
CDI
0
W/B B/Y
W W
R R/W
G/Y
Ignitionde
Bobina coilignição
W W W R
L/W
L/W
B A Spark
Vela deplug
ignição
3 9 B Park switchde estacionamento
Interruptor
ON 6 R/B B B G/Y B C Neutral
Relé de relay
neutro
2
R R
OFF R
W/B
D Drive select
Alavanca lever switch
de comando
E
R Br Br R L/W L/W G/W B
Neutral switch
Interruptor do neutro
R B
(GRAY) (GRAY) R
5 R/W R/W B/Y
F Neutral
Luz indicator light
de neutro
W W W Br
B
G Reverse
Luz de ré indicator light
H
B
(GRAY) Reverse switch
Interruptor de marcha à ré
B B
R/W
I Rear brakedalight
Interruptor luz switch
de freio traseiro
8 J Front brakedalight
Interruptor switch
luz de freio dianteiro
7
K
B
B R
Tail/brake
Luz light
de freio/traseira
W W W
B
L Headlight
Farol
M Handlebar do
Interruptor switch (left)
guidão (lado esquerda)
(GRAY) B
N
B
Lights switch
Interruptor de luzes
O Engine stop
Interruptor deswitch
parada do motor
P Start switch
Interruptor de partida
G/W Sb
Br W/B
Br Br
L R/B R/B L
J I C
R/W Br Br R/W N O P G F
OFF OFF OFF B B B B
LO ON PUSH
Y G G Y HI (BLACK) (BLACK) Sb G/W
B B Y Y
Y Br Y Br
G/L Sb
L Y G/W
G Y G Y H
G/W
L L E D
K
G Y Y G Y G G Y
B B B B
B B