Você está na página 1de 26

REVISÃO: 0

CADERNO DE ENCARGOS PARA


DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 1 de 26

INDICE

ASSUNTO PÁGINA
Índice 1
Fluxograma para a elaboração de dispositivos de controle 2
Diretrizes básicas para a construção de dispositivos de controle 3
Lay-out de dispositivo de controle 5
Pino localizador 6
Pino P/NP – Passa – Não Passa - Feeler 7
Pino de Controle e Calibrador P/ NP 8
Bucha para Pino de Controle 9
Padrão de Grampo de fixação 10
Bucha para pino de presença 11
Padrão de etiquetas de identificação 12
Área de apoio das referencias – RPS ou DATUNS 13
Identificação de OFF SET 14
Esferas de referencia e capas de proteção 15
Apoio (pés) para dispositivo de controle 16
Alças para dispositivos 17
Carrinhos de movimentação 18
Padrão de pintura 19
Berço de repouso dos pinos 20
Check-list para construção de dispositivo de controle 21
Condições gerais 22
Contatos 26
INICIO

ENVIO DA APROVAÇÃO ÀS
ÁREAS ENVOLVIDAS E 1
SOLICITAÇÃO DE COMPRA FORNECEDOR

1 DE DISPOSITIVO DE
CONTROLE
ENVIO DA DATA DE
4 ENTREGA DO
DISPOSITIVO
ENVIO DO ARQUIVO 2D e 3D
E ESPECIFICAÇÕES(*) PARA 2
OS FORNECEDORES RECEBIMENTO DO
DISPOSITIVO E ARQUIVO 1 PRAZO PARA
ELETRONICO (CD) CORREÇÕES
4
RECEBIMENTO DOS
2 ORÇAMENTOS
MEDIÇÃO DO
DISPOSITIVO
1 ENVIAR E SOLICITAR
CORREÇÃO
4
SELECIONAR NOVO NÃO NEGOCIAÇÃO
2 FORNECEDOR FECHADA?
NÃO
DISPOSITIVO
APROVADO
SIM

REUNIÃO TÉCNICA NA
NAKAYONE PARA SIM
1 3 AVALIAÇÃO DO COMUNICAR
ESCOPO ORÇADO APROVAÇÃO P/ FORN.
DISPOSITIVOS DE CONTROLE

1
COMPRAS E ENG.
CADERNO DE ENCARGOS PARA

PRAZO PARA APRESENTAÇÃO DO


4 CORREÇÕES PRÉ PROJETO
4
FIM
RESPONSABILIDADE
AVALIAÇÃO DO PRÉ 1 QUALIDADE
FLUXOGRAMA PARA UM DISPOSITIVO DE CONTROLE

ENVIAR E SOLICITAR PROJETO 1


2 CORREÇÃO 2 COMPRAS
3 ENGENHARIA
REVISÃO: 0

4 FORNECEDOR
NÃO PRÉ PROJETO
APROVADO?
PÁGINA: 2 de 26
DATA: 06/10/2011

(*) DATUNS/RPS, Ø FUROS, FORMA, ETC.


SIM
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 3 de 26

DIRETRIZES BÁSICAS PARA A CONTRUÇÃO DE DISPOSITIVO DE CONTROLE

1 – O material da base do dispositivo deverá preferencialmente ser de alumínio, e para o


caso da utilização de qualquer outro material somente é permitido quando acordado
previamente.

2 – As áreas de apoio para as referencias (rps/ datuns) deverão ser construídas através de
insertos metálicos.

3 – As áreas de controle da forma e faceamento devem ser identificadas por plaquetas.

4 – Os grampos de fixação devem ser convenientemente fixados através de prismas de


fixação em alumínio.

5 – As esferas para posicionamento ( alinhamento) para referencia de medição devem ser


construídas com material adequado e com a respectiva capa de proteção.

6 – Os dispositivos de controle devem possuir pés de apoio em quantidade suficiente de


acordo com o tamanho do dispositivo.

7 – Os dispositivos de controle devem possuir alças para movimentação e transporte em


quantidade suficiente de acordo com o tamanho do dispositivo.

8 – O dispositivo de controle deve ter etiquetas de alumínio para identificação para as


seguintes situações:

8.1 – Identificação geral do dispositivo de controle: fornecedor, nº de dispositivo, nº da peça/


produto, etc.

8.2 – Identificação de off set

8.3 – Identificação das esferas de posicionamento (alinhamento) coordenadas X, Y e Z.

9 – Pinos de controle, localização, calibradores P/NP , Feelers, etc. devem ser identificados
e convenientemente apoiados em seus respectivos “berços de apoio”.

9.1 – Pinos móveis devem ser fixados ao dispositivo de controle preferencialmente através
de “sistema retrátil” ou com cabo de aço revestido, que permita o deslocamento do ponto
de verificação até o berço de repouso.

10 – Os grampos de fixação devem obedecer ao padrão comercial “EMA” ou equivalente e


fixados em prismas de alumínio através de 4 parafusos.

11 – Pino de presença tem por finalidade a detecção ou ausência de furo(s) na peça ou


produto. O(s) pino(s) de presença fixo pode ser inserido diretamente no corpo do dispositivo
de controle, enquanto para o(s) pino(s) de presença móvel(is) torna-se necessária a
construção de bucha evitando-se o desgaste prematuro.

12 - A tolerância para aprovação de dispositivos deve ser de ± 0,05 mm para os rps/ datuns
e para as áreas funcionais deve ser de 1/3 da tolerância especificada em desenho, sendo
que não será aceito erro superior a ± 0,15mm.
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 4 de 26

13 – Dispositivos de controle com peso superior a 25 kg. deve possuir uma quantidade
conveniente de alça de movimentação ou a colocação de “olhal” em cada canto do mesmo
ou vir acompanhado de carrinho de movimentação se previamente acordado.

14 – A pintura padrão utilizada deve obedecer a cor Azul França.

15 – Na fase de elaboração do projeto do dispositivo é conveniente a utilização do “chek-list.

16 – Os dispositivos de controle devem atender aos requisitos de construção com base nos
conceitos de GD&T estabelecidos na Norma ASME Y14.5M – 1294 ou a normas específicas
de nossos Clientes.

17 – Na entrega do dispositivo de controle deverá acompanhar um arquivo eletrônico em


forma de “CD” com os relatórios de medição 3D, com o respectivo certificado de calibração
da máquina e equipamentos que foram utilizados para a medição, desenho 2D do
dispositivo com as medidas e tolerâncias dos calibradores, pinos de controle, presença,
feelers, etc.

OBS: O relatório de medição do dispositivo de controle deve ser realizado sempre com
relação a peça, conjunto ou produto

18 – Na entrega do dispositivo de controle será realizado a medição do mesmo e caso seja


encontrado alguma divergência o mesmo será devolvido ao fornecedor para efetuar as
devidas correções. No retorno das correções o dispositivo de controle será novamente
dimensionado, e caso ainda seja encontrado divergências o dispositivo será devolvido e
será aberta uma Nota de Débito, com o repasse integral dos custos de medição ao
fornecedor, conforme tratado em nosso “Manual de Instrução para fornecedores” – capítulo
“Débitos”, com acesso pelo site da Nakayone.

18 – Todas as diretrizes acima devem ser seguidas, e somente poderão ser alteradas
através de prévia autorização.
GRAMPO DE
PINTURA NA FIXAÇÃO
COR PADRÃO

ESFERA DE
ALINHAMENTO C/ CAPA
PLACA DE DE PROTEÇÃO
IDENFICAÇÃO DAS
COORDENADAS DAS
ESFERAS

ALÇA PARA
MOVIMENTAÇÃO

SISTEMA DE
CABO
RETRÁTIL

PINO DE
DISPOSITIVOS DE CONTROLE
CADERNO DE ENCARGOS PARA

POSIÇÃO

PLACA DE
LAY OUT DE DISPOSITIVO DE CONTROLE

IDENTIFICAÇÃO DO
DISPOSITIVO
REVISÃO: 0

BERÇO DE IDENTIFICAÇÃO
REPOUSO DO PINO DO PINO
PÁGINA: 5 de 26
DATA: 06/10/2011
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 6 de 26

PINO LOCALIZADOR

O corpo do pino localizador deve ser construído em perfil de alumínio sextavado de 1/2" e
identificados conforme desenho 2D ou conforme especificação fornecida para facilitar a
utilização no dispositivo de controle.

REDONDO FACETADO

A
A

MATERIAL DO CORPO DO
CALIBRADOR - ALUMÍNIO
1/2"

As cotas A, B e C são definidas de acordo com o diâmetro do furo rps/ datum


Gravar no corpo do calibrador o Nº do pino e Nº do produto
Material guia do pino: SAE 1045/ 4140 – Dureza 48 ±3 HRC
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 7 de 26

PINO PASSA – NÃO PASSA (P/NP) – FEELER

(B)

(A)

MATERIAL DO CORPO DO
CALIBRADOR - ALUMÍNIO

1/2"

Cotas (A) e (B) serão definidas conforme tolerância de desenho.

Se o off set for de 5 mm e por ex: tolerância de superfície = ± 0,5 mm


 Medida do lado passa = 4,5 – 0,05
 Medida do lado não passa = 5,5 – 0,05
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 8 de 26

PINO DE CONTROLE E CALIBRADOR – PASSA E NÃO PASSA ( P / NP )

Os pinos devem ser identificados confome desenho 2D ou especificação forenecida pela


Nakayone. O corpo deve ser de 1/2" e em alumínio.

As cotas A, B, C, e D são dedifinas conforme tolerancia de desenho.


Para definição da cota “C”. Por ex. furo especificado em desenho Ø 9,0 + 0,2 mm, com erro
de posição dentro de um diametro de Ø 0,5 mm, o diametro final para a cota “C” é de
diametro Ø 8,5 ± 0,02 mm.

Material: SAE 1045/ 4140/ INOX – Dureza 48 ± 3 HRC


REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 9 de 26

BUCHA PARA PINO DE CONTROLE

ØA

ØB

4,0
3,0

22
Ø C H7

Ø 16 g6

Dimensões A e B serão definidas conforme dimensões do desenho e tolerâncias


especificadas.
Dimensão C será definida conforme dimensão do pino de localização e do pino de controle.

Todos os furos com sua posição controlada por meio de pino de controle, a bucha deverá
apresentar o furo para controle visual, conforme tolerância de desenho ( dimensão B).

Para a definição da cota “B”, supondo por ex. que o furo especificado em desenho é de: Ø
9,0 + 0,2 mm, com erro de posição dentro de um diâmetro de Ø 0,5 mm, o diâmetro para a
cota “B” é de Ø 9,7 ± 0,02 mm.

Material: SAE 1045/ 4140 – Dureza 48 ± 3 HRC


REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 10 de 26

GRAMPOS DE FIXAÇÃO

Os grampos devem ser identificados conforme desenho 2D ou conforme especificado pela


Nakayone para facilitar sua utilização no dispositivo de controle.
Os grampos de controle devem ser posicionados de forma a ficarem dentro do perímetro do
dispositivo de controle.
Devem ser utilizados grampos que atendam plenamente a fixação do produto no dispositivo
levando-se em conta portanto sua força de retenção (kgf).

PRISMA DE FIXAÇÃO EM
ALUMÍNIO PARA FIXAÇÃO DO
GRAMPO

MODELO DEGRAMPO DE FIXAÇÃO DA “DE-STA-CO EMA”


PARA INFORMAÇÕES E DETALHES TÉCNICOS CONSULTE:

www.destaco-ema.com.br
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 11 de 26

PINO DE PRESENÇA

PINO DE PRESENÇA - “ FIXO “

PINO GUIA Ø 4,0 mm C/ ROSCA


ØA
1,0

5,0
ØB

PINO DE CONTROLE DE PRESENÇA DE FUROS

PINO DE PRESENÇA - “ MÓVEL “

1,0 mm

ØA
ØA

Ø 3,0 mm

Para definição da cota “B”. Ex. Furo especificado no desenho cota “A” = Ø 9,0 + 0,2 mm,
com erro de posição dentro de um diâmetro de Ø 0,5 mm, o diâmetro final para a cota “B” é
Ø 9,7 ± 0,2 mm.
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 12 de 26

ETIQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO

IDENTIFICAÇÃO DO FORNECEDOR
(LOGO, ENDEREÇO, ETC.

CLIENTE:______________________________________

Nº PEÇA:_______________________________________

Nº CONJUNTO:__________________________________

Nº DISP.:_______________________________________

PESO:_____________DIMENSÃO:__________________

1 - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE

R4 R4

5 3
10

10

12 12
2 - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DE OFF SET

ESFERA 1
X
Y
Z

3 - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DAS


COORDENADAS DAS ESFERAS (1, 2, e 3)

Grp 1

4 - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DE
FECHAMENTO DOS GRAMPOS
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 13 de 26

ÁREAS DE APOIO (RPS/ DATUNS)

5,00 ± 0,01 mm 5,00 ± 0,01 mm

B
A

As cotas A e B devem ser definidas conforme especificado no desenho 2D.

O formato das áreas de apoio (rps/ datum) devem ser definidas conforme desenho 2D.

Material: SAE 1045/ 4140 – DUREZA 48 ±3 HRC


REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 14 de 26

IDENTIFICAÇÃO DE OFF SET

PEÇA FACEAMENTO

5
IDENTIFICAÇÃO DE
OFF SET DE 5 mm

PEÇA
FACEAMENTO
5
5

20

5
IDENTIFICAÇÃO DE
OFF SET DE 5 mm
FACEAMENTO
PEÇA 5

5
5

IDENTIFICAÇÃO DE
OFF SET DE 5 mm
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 15 de 26

ESFERAS DE REFERENCIA E CAPA DE PROTEÇÃO

As 3 esferas de referencia devem ser de diâmetro Ø = 20 mm, cromadas e com sua haste
oxidada em preto.
As esferas devem vir protegidas com capa de proteção em alumínio e fixadas na base do
dispositivo de controle através de parafusos.

Exemplo Ilustrativo
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 16 de 26

APOIOS (PÉS) PARA DISPOSITIVOS DE CONTROLE

Os apoios para os dispositivos de controle devem seguir conforme croqui mostrado abaixo,
confeccionados em aço SAE 1020 e fixados com parafusos M5 de cabeça cilíndrica com
sextavado interno, sendo fixados pela superfície inferior da base do dispositivo com furo não
passante.
Quando a base do dispositivo exceder a 600 mm no comprimento ou na largura um terceiro
apoio deve ser adicionado.

Ø 25,4 ± 0,5

Ø 5,5 ± 0,5
20 ± 0,1

4 + 0,5

Ø 9,5 ± 0,5

Chanfrar toda a extensão superior


do dispositivo (5x45º

> 600 mm
Introduzir 3º apoio
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 17 de 26

SISTEMA DE MOVIMENTAÇÃO

ALÇA DO DISPOSITIVO

Para dispositivos de controle com peso menor ou igual a 10 kg. as alças devem ser de
Nylon, e quando exceder a 10 kg. as alças devem ser de Baquelite.
As alças devem garantir a movimentação do dispositivo de maneira adequada de acordo
com o seu peso, sendo que quando estas condições não puderem ser garantidas a utilização
de “olhais” é permitida.

Exemplo Ilustrativo
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 18 de 26

CARRINHO PARA MOVIMENTAÇÃO

Dispositivos de controle com peso superior a 25 kg. devem vir acompanhados de carrinho
para movimentação, quando previamente acordado no pré-projeto.

As dimensões dos carrinhos para movimentação devem atender as seguintes condições:

• As dimensões de comprimento e largura devem ser suficientes para acomodar a placa


do dispositivo de controle
• As dimensões de altura devem ser adequadas ao atendimento da ergonomia
operacional
• As rodas do lado da alça de movimentação devem ser móveis e as do lado oposto
devem ser fixas.
• O material para construção deve atender as dimensões e peso do dispositivo de
controle.

Caso nas tratativas iniciais seja acordado a introdução de carrinho de movimentação, a


cotação do mesmo deve vir separado da cotação do dispositivo de controle.
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 19 de 26

PADRÃO DE PINTURA DE DISPOSITIVOS DE CONTROLE

As áreas não calibradas do dispositivo devem ser pintadas com tinta automotiva na cor Azul
Zafira VW 74, Azul França ou uma tinta automotiva equivalente as mencionadas.
As superfícies complexas de assentamento da peça devem ser isentas de tinta.
As superfícies inspecionadas com pino P/NP, devem ser destacadas com uma faixa
utilizando tinta branca Star VW 85, ou tinta automotiva equivalente.
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 20 de 26

BERÇO DE REPOUSO DOS PINOS

Os berços de repouso dos pinos devem ser preferencialmente em material de Nylon e


fixados na base do dispositivo de controle através de parafusos.
40
15 15
13,5 X 13,5

30
15
Fixar c/ parafuso sext.
Int. M3

A dimensão “X” é igual


a 13 mm quando o

60

SISTEMA RETRÁTIL PARA


A FIXAÇÃO E
MOVIMENTAÇÃO DE
PINOS E CALIBRADORES
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 21 de 26

CHECK-LIST PARA CONSTRUÇÃO DE DISPOSITIVOS DE CONTROLE


REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 22 de 26

CONDIÇÕES GERAIS

Os pedidos de compra feitos pela NAKAYONE, ficam sujeitas as presentes Condições


Gerais de Compra de Bens e, no seu caso, as com caráter particular se estabelecerão entre
a NAKAYONE e a empresa física ou jurídica destinatária do pedido, o qual aceitou
(“Tercerizado/ Sub-contratado”).
A aceitação do pedido significa a aceitação em todas as suas partes e conteúdos, portanto,
não surtirá efeito algum qualquer modificação, exceção ou alteração que as presentes
condições possa realizar ao sub-contratado.
Na hipótese de que o sub-contratado inicie a execução de suas prestações de serviço antes
da aceitação escrita do pedido, serão regidas em todo e qualquer caso, pelas presentes
condições, estimando-se a aceitação das mesmas pelo mero início da execução das
prestações de serviços contidas no pedido.
A NAKAYONE, antes da prestação de serviço dos sub-contratados, poderá modificar o
conteúdo do pedido, assim como seu término e condições, com prévio aviso aos sub-
contratados, que admite desde a hora dita aptidão a NAKAYONE, não gerando dita
modificação direito algum a indenização ao sub-contratado.
Nenhuma modificação do pedido, sem seus términos e condições, obrigará a NAKAYONE,
salvo sua aceitação por escrito, assinada por um representante autorizado da NAKAYONE.

CANCELAMENTO DO PEDIDO: A NAKAYONE se reserva o direito de cancelar o pedido,


total ou parcialmente, por defeitos, sejam de fabricação ou qualidade nos bens e materiais
(“Bens”) objeto do mesmo, ou se estes não forem enviados segundo as especificações
determinadas, ou conforme os programas previstos, ou não estejam de acordo com os
planos, amostras aprovadas, ou especificações ou instruções dadas, não se ajustaram às
condições ou se a execução das prestações de serviço do sub-contratado não foram
cumpridas, certamente por força maior ou caso oportuno, ou se o sub-contratado não
cumpra os prazos estabelecidos, ou se o sub-contratado solicitar ou for declarado suspenso
seus pagamentos, quebra de outro procedimento universal sobre seu patrimônio.
Cancelado o pedido, o sub-contratado restituirá a NAKAYONE todas as quantias que por
conta do montante dos bens tenha recebido da NAKAYONE, acrescentados com os juros
legais do dinheiro, desde o momento de sua entrega a até o momento da sua devolução.
Se o cancelamento tiver causa em suposta força maior ou caso oportuno, a obrigação do
sub-contratado é restituir as quantidades por contas recebidas da NAKAYONE.

CESSÃO E SUB-CONTRATAÇÃO: O sub-contratante, salva autorização expressa e escrita


assinada por um representante de NAKAYONE, não poderá ceder os direitos e obrigações
derivadas de suas relações com NAKAYONE em relação ao pedido. O sub-contratante
também salva a autorização expressa e escrita, assinada por um representante da
NAKAYONE, pois não poderá sub-contratar um segundo sub-contratante para execução
total ou parcial de suas prestações de serviços. Na hipótese de que a NAKAYONE autorize o
sub-contratante a uma sub-contratação isso não significa que de NAKAYONE autorize o sub-
contratante a uma sub-contratação isso não significa que de modo algum, NAKAYONE
mantenha tipo algum de relação ou de obrigação com o segundo sub-contratado, que em
todo caso os efeitos das presentes condições, serão considerados como pessoal a cargo do
sub-contratante.

PENALIZAÇÃO: NAKAYONE se reserva ao dinheiro de estabelecer penalização pelo não


comprimento do prazo de entrega do pedido, cuja quantia oscilará entre 0,50% e 1%
semanal, com o limite Maximo de 5% do valor do pedido.
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 23 de 26

REJEIÇÃO DOS BENS: todas as despesas originadas pela rejeição, principalmente a


devolução dos bens serão por conta da sub-contratada.

PROPRIEDADE DOS BENS: A propriedade dos bens objeto do pedido se transmitirá a


NAKAYONE no momento em que os mesmos se coloquem em seu poder, posse e
precisamente no lugar indicado no pedido, não existindo nem sendo admitido pela
NAKAYONE , acordo de reserva de domínio sobre os bens.

RISCOS: O sub-contratado assume os riscos dos bens até tanto quando estes se ponham
em poder e posse da NAKAYONE em lugar ou lugares indicados por este. Por sua parte,
NAKAYONE renuncia ao proveito dos bens enquanto os mesmos permaneçam em poder e
posse do sub-contratado.

GASTOS COM ENTREGA E TRANSPORTE: Todos os gastos que sejam necessários para
a entrega dos bens incluindo sua embalagem por conta do sub-contratado, assim como os
seus gastos com transporte até o local combinado com NAKAYONE.
Ficam isentas aqueles gastos de Alfândegas derivados da entrada em território brasileiro de
bens procedentes do estrangeiro, que salvo acordo contrario sendo por ordem e por conta
da NAKAYONE.
Será por conta e ordens exclusivas do sub-contratado quanto aos gastos adicionais de
transporte, por qualquer meio, ainda que tenha um custo maior que o inicial, geraram com
motivo de uma nova entrega dos bens se os mesmos tenham sido rejeitados pela
NAKAYONE , assim como, em ultimo caso, as devoluções da NAKAYONE ao sub-
contratado.
O sub-contratado aceita que NAKAYONE proponha o meio de transporte ou a pessoa da
transportadora para a execução do transporte dos bens, cujo caso se efetuará conforme as
indicações da NAKAYONE.

GARANTIAS DADAS PELO SUB-CONTRATADO / TERCEIRIZADO: O sub-contratado


garante a NAKAYONE.

a) Que tem o pleno domínio e a livre disponibilidade sobre os bens, não existindo direito
algum sobre os mesmo a favor de terceiros.
b) Que os bens, assim como seu uso e circulação, não infrinjam direito algum da
propriedade industrial e/ou intelectual que se achem reconhecidos e vigentes em
qualquer país do mundo.
c) Que os bens se ajustem as especificações, planos, desejos, amostras ou outras
descrições exigidas pela NAKAYONE ao sub-contratado, e que pelo os mesmos não
tenham defeito ou vicio algum, devendo satisfazer quantos requisitos regulamentares
sejam aplicáveis no país de fabricação e venda (por exemplo, requisitos
regulamentares relativos ao meio ambiente, a eletricidade, a compatibilidade
eletromagnética e a segurança).
d) Que a NAKAYONE, pode por sua vez transmitir livremente os bens a quem tem por
conveniente, toda vez que não existe acordo algum de reserva de domínio sobre os
mesmos.
e) Se estabelece um período mínimo de garantia de 1 ano, que cobre o cumprimento
de todas as especificações do pedido.

As presentes garantias formuladas através do sub-contratado, assim como quaisquer outras


que adicionalmente poderia oferecer, obrigou ao mesmo a seu exato e total cumprimento,
sendo responsáveis de todos os danos, prejuízos, depreciação e detrimentos patrimoniais
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 24 de 26

que seus não cumprimentos, totais ou parciais, que possa originar diretamente a
NAKAYONE.

NÃO RESPONSABILIDADE: O sub-contratado será responsável no cumprimento de suas


obrigações daqueles acontecimentos que não puderam ser previstos, ou que foram
inevitáveis.
Não será eximido o sub-contratado do cumprimento de suas obrigações ainda que ocorra
qualquer dos acontecimentos indicados no parágrafo precedente, se a execução total ou
parcial de suas prestações de serviço possa obter-se pelo próprio sub-contratante no
mercado livre.

PAGAMENTO: Se especificará no pedido seja qual for o dia do vencimento do prazo ou


prazos fixados nas condições de pagamento, o pagamento será efetuado às quintas-feiras
mediante transferência, a quaisquer das mesmas que for a imediatamente posterior ao
vencimento do prazo.
O sub-contratado reconhece a NAKAYONE a faculdade de que por este e a cargo do preço
dos bens, se possam compensar quantas quantidades forem dever por parte do sub-
contratado à NAKAYONE por quaisquer relações mercantis e que também possa reter um
determinado de tanto por cento do preço dos bens em garantia da correta execução das
prestações dos serviços da sub-contratada.

EXECUÇÃO E DESISTÊNCIAS: Qualquer renúncia por parte da NAKAYONE a restrita


execução dos términos do pedido (prazo, condições de entrega, quantidade, etc.) não
constitui uma renuncia dos direitos que assistem a NAKAYONE para exigir o restrito
comprometimento das demais obrigações do sub-contratado.

FATURAS: O sub-contratado entregará Nota Fiscal do material correspondente após o


término total do serviço. Em cada Nota Fiscal se fará constar o numero do pedido, devendo-
se cumprir todos os requisitos legalmente estabelecidos pelas disposições de caráter fiscal
NAKAYONE , por imperativos fiscais, não podendo proceder o pagamento das quantidades
adequadas ao sub-contratante até que o mesmo não entregue a Nota Fiscal na forma e
maneira correta.

SEGUROS E AVAIS: NAKAYONE se reserva do direito de exigir a sub-contratada um


seguro de caução em atenção as obrigações contratuais que este assume, assim como
finanças e/ou avais que garantem a devolução das possíveis entregas, por conta do preço,
na sua suposta falta de comprometimento ou comprometimento defeituoso de suas
obrigações por parte do sub-contratado.

TAXAS E IMPOSTOS: NAKAYONE não satisfará mais impostos sobre o valor acrescido ao
tipo vigente em cada momento. Qualquer outro imposto e/ou taxa serão por conta e cargo
do sub-contratado.

CONFIDENCIALIDADE: Toda informação, qualquer que seja o grau, forma e classe da


mesma, que receba o sub-contratado da NAKAYONE em relação ao pedido, tem o caráter
confidencial pelo que o sub-contratado obriga de maneira firme, irrevogável e exigível a:

d) Não revelar, de forma alguma a informação a terceiros;


e) devolver a NAKAYONE, uma vez finalizada a prestação de serviço, toda quantidade
de documentação escrita, gráfica ou suportes informáticos que tenham sido facilitador;
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 25 de 26

f) Não utilizar a informação mais para a realização ou execução das prestações


requeridas por NAKAYONE no ato do pedido;
g) Adaptar sua organização empresarial, a todos os níveis, as medidas adequadas e
condizentes em ordem ao cumprimento de tudo quando fique dito constituindo-se
responsável solidário em caso do não cumprimento do dever de confidencialidade por
parte do pessoal a seu cargo, dos seus acionistas e/ou administradores.

NAKAYONE poderá autorizar o sub-contratado a revelar ou transmitir a terceiros, total ou


parcialmente, se for necessário para a execução das prestações de serviços do sub-
contratado o qual devera exigir aos terceiros a obrigação de guardar segredo da
informação.

TRABALHOS NOS LOCAIS DO COMPRADOR: Se qualquer trabalho com o pedido tenha


que ser executado pelo sub-contratado nas instalações da NAKAYONE o sub-contratado
adquirirá o compromisso:

a) No caso de causar dano – pessoais ou materiais – a NAKAYONE, e/ou as


pessoas que da NAKAYONE dependeram ou com NAKAYONE se
relacionarem, de assumir os danos causados e indenizar os prejudicados nas
quantias a que influenciaram os mesmos.
b) No caso e que os danos, bens forem de caráter pessoal ou material, se
causarem ao sub-contratado e/ou as pessoas que dele dependam ou com o
mesmo se relacionaram, de não formular reclamação alguma a NAKAYONE,
renunciando a toda indenização; a exceção de que as lesões e/ou os danos
tiveram como única causa direta a negligencia da NAKAYONE.

LEI APLICAVEL: As relações entre NAKAYONE e os sub-contratados se regem pela Lei


Brasileira.

CLAUSULA ARBITRÁRIA: Todo litígio, discrepância, questão ou reclamação da execução


ou interpretação da compra e venda relacionada direta ou indiretamente com a mesma, se
resolverá definitivamente, através do foro da cidade de Jundiaí-SP, com exclusão de
qualquer outro, por mais privilegiado que seja.
NAKAYONE e sub-contratado poderão exercitar não obstante quantas atuações de
jurisdição voluntária forem necessárias para a comprovação do estado, quantidade ou
qualidade dos bens, assim como para o seu deposito.

CLAUSULAS FINAIS: Os requisitos definidos no presente procedimento são de


comprometimento obrigatório para a classe de fornecimentos referidos a seu alcance.
Enquanto o documento permanece em vigor, seu conteúdo é mandatário ainda não sendo
referido explicitamente nos documentos de compras.
No caso de distribuição de novas revisões, e responsabilidade do sub-contratado garantir a
distribuição das copias obsoletas.
REVISÃO: 0
CADERNO DE ENCARGOS PARA
DATA: 06/10/2011
DISPOSITIVOS DE CONTROLE PÁGINA: 26 de 26

CONTATOS:

- Suprimentos:

Amauri Coelho – Tel.: (11) 4529 – 1677

- Engenharia de Desenvolvimento:

Eder Fazzani – Tel.: (11) 4529 – 1618


Marcelo Neves – Tel.: (11) 4529 – 1636
Eduardo Oliveira – Tel: (11) 4529 – 1618

Sala de Medidas: Tel.: (11) 4529 - 1647

Sidney A. Lourenço
José Humberto Alvarenga
Adenilson Ferreira

Você também pode gostar