Você está na página 1de 2

ET-1507B pacitores antes de testar resistência, continuidade, diodo, corrente

ou capacitância.
B. Medida de Resistência
Advertência
Nota
• Se o valor de corrente a ser medido for desconhecido, use a maior
• Troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, escala e reduza a faixa passo a passo até obter uma leitura satis-
a fim de assegurar uma medida com boa precisão. desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os fatória.
• O instrumento é para uso interno. capacitores de alta tensão antes da medida de resistência, teste • Por segurança, o tempo de cada medição de corrente acima de
*Imagem meramente ilustrativa. / Only illustrative image. / Imagen meramente ilustrativa.

• Retire a bateria quando não for utilizar o instrumento por muito de continuidade e teste de diodo. 5A deve ser menor que 10 segundos, e o intervalo de tempo entre
tempo para evitar danos ao instrumento. duas medidas deve ser maior que 15 minutos.
• Desligue o instrumento e remova as pontas de prova antes de abrir 1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta • Quando a medida de corrente for completada, desfaça a conexão
o gabinete do instrumento ou trocar as baterias. de prova preta no terminal COM; entre as pontas de prova e o circuito em teste, e remova as pontas
• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados para limpar 2. Posicione a chave rotativa em Ω; de prova dos terminais do instrumento.
a superfície do instrumento. Nenhum produto abrasivo ou solvente 3. Conecte as pontas de prova sobre os terminais do objeto a ser
deve ser usado para evitar que a superfície do instrumento sofra medido. O valor medido será exibido no display. F. Medida de Capacitância
corrosão, danos ou propicie acidentes. Nota
Advertência
4. SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS • Não meça resistência em circuitos energizados pois o mesmo
Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste,
pode causar danos ao equipamento.
Advertência desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os
• Na medição de alta resistência (>1MΩ), aguarde alguns segundos
DC ou AC capacitores antes da medida de capacitância. Utilize a função
para obter uma leitura estável.
Equipamento protegido por Dupla Isolação de medida de tensão DC para se certificar que o capacitor esteja
• Se o display exibir “OL” indica que o valor do resistor é maior que
descarregado.
Bateria Fraca a maior faixa do instrumento.
Aterramento 1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta
de prova preta no terminal COM;
AC (Corrente Alternada) C. Teste de Continuidade
DC (Corrente Contínua) 2. Posicione a chave rotativa em ;
1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta 3. Conecte as pontas de prova nos terminais do objeto a ser medido.
5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO de prova preta no terminal COM; O valor medido é mostrado no display.
2. Posicione a chave rotativa para e pressione a tecla SELECT Nota
1. Display LCD;
para selecionar o modo de continuidade; • Para minimizar o efeito da capacitância armazenada nas pontas de
2. Tecla SELECT (alternador de ET-1507B 3. Um sinal sonoro audível será emitido se a resistência do circuito prova, as mesmas devem ser as mais curtas possíveis.
funções);
em teste for menor que aproximadamente 50Ω. • Para medir valor de capacitância baixa, pressione REL para deduzir
3. Tecla HOLD/BACKLIGHT;
MANUAL DE INSTRUÇÕES 4. Tecla RANGE/REL
5. Tecla MAX/MIN e Lanterna;
Nota
a capacitância residual das pontas de prova (~10nF) do valor que
será medido.
• Não meça continuidade em circuitos energizados pois o mesmo • “OL” será exibido se o capacitor exceder o valor da maior faixa.
1. INTRODUÇÃO 6. Chave Rotativa;
1 pode causar danos ao equipamento. • É normal que para medidas com capacitâncias elevadas as medidas
O multímetro digital Modelo ET-1507B (daqui em diante referido ape- 7. Terminal de Entrada VΩ
nas como instrumento) pode ser utilizado para medidas de tensão DC/ demorem alguns segundos para estabilizar.
Hz mA μA:Terminal posi- D. Teste de Diodo
AC True RMS, corrente DC/AC True RMS, resistência, capacitância, tivo para conexão da ponta de
frequência, duty cycle, detecção de tensão sem contato (NCV), testes 1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta
prova vermelha para as medidas 2 3 4 5
de diodo e continuidade, também possui gerador de onda quadrada. de prova preta no terminal COM;
de tensão, resistência, corrente G. Medidas de Frequência / Duty Cycle
2. Posicione a chave rotativa em e pressione a tecla SELECT para
na escala de mA /μA, diodo, out

selecionar o modo de medida; Advertência


2. ACESSÓRIOS gerador de onda quadrada; teste
Abra a caixa e retire o instrumento. Verifique se os seguintes ítens 3. Para a leitura da queda de tensão, coloque a ponta de prova Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento, por
de continuidade, capacitância, vermelha no anodo do componente e a ponta de prova preta no favor não tente medir frequência em tensões maiores que 550V
estão faltando ou danificados: 6
frequência de rede e duty cycle. catodo do componente. No display é mostrado a leitura da queda DC ou AC (valor de pico).
1. Manual de Instruções 1 unidade 8. COM: Terminal comum para
2. Pontas de prova 1 par de tensão direta.
conexão da ponta de prova out

1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta


preta para todas as medidas; Nota de prova preta no terminal COM;
3. REGRAS DE SEGURANÇA 9. 10A: Terminal para medidas de
Use o instrumento somente como especificado neste manual de CAT III • O display exibirá “OL” se o diodo em teste estiver com polaridade 2. Posicione a chave rotativa em Hz%. A medida de frequência será
corrente (600mA~10A); 9 8 7 invertida. o padrão inicial. Para a medição de Duty Cycle, pressione a tecla
instruções, caso contrário a proteção proporcionada pelo instrumento
pode ser comprometida. • A unidade de medida do diodo é Volt (V). Select;
6. OPERAÇÃO 3. Conecte as pontas de prova nos pontos de medida e o valor será
Advertência identifica condições e ações que podem expor o
E. Medida de Corrente DC/ AC exibido no display.
usuário a riscos, danificar o instrumento ou o equipamento em teste. Advertência
Nota identifica as informações as quais o usuário deve prestar Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir Advertência H. Gerador de onda quadrada
atenção especial. de choques elétricos, não meça tensões maiores que 1000 VDC Se o fusível queimar durante uma medida, pare o processo, caso
Este instrumento está de acordo com os padrões IEC61010: em grau ou 750 VAC RMS. contrário o instrumento pode ser danificado ou o usuário pode Advertência
de poluição 2, categoria de sobretensão CAT III 600V e dupla isolação. sofrer ferimentos. Utilize os terminais, função e faixa de medida Para evitar danos ao instrumento, não conecte nenhuma tensão
apropriados. Quando as pontas de prova estiverem conectadas aos terminais de entrada do instrumento quando estiver gerando
A. Medida de Tensão AC/DC
• Antes de usar o instrumento inspecione o gabinete. Não utilize 1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta aos terminais de corrente, não coloque-as em paralelo com o sinal.
o instrumento se estiver danificado ou o gabinete (ou parte do de prova preta no terminal COM; nenhum circuito.
gabinete) estiver removido. 2. Posicione a chave rotativa em V ou V ; 1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/Hz/mA e a ponta
• Inspecione as pontas de prova contra danos na isolação ou metais 1. Desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os capaci- de prova preta no terminal COM;
3. O equipamento seleciona a faixa automaticamente quando “AUTO”
expostos. Verifique as pontas de prova com relação à continuidade. tores de alta tensão; 2. Posicione a chave rotativa em . O padrão de saída é de 50Hz.
é exibido no display, mas através da tecla “RANGE” é possível
Caso estejam danificadas, troque as pontas de prova por modelos 2. Utilize o terminal 10A (Máx 10A) ou o terminal mA/μA (Máx 600mA) 3. Pressione a tecla SELECT para mudar a frequência de saída, é
mudar de faixa manualmente.
de mesma especificação antes de usar o instrumento. dependendo da corrente a ser medida. Utilize a ponta de prova preta possível obter frequencias de 50Hz a 5000Hz. No display será
4. Na posição da chave rotativa em V , pressione a tecla “SELECT“
• Não aplique mais que o limite de tensão especificado, marcado no no terminal COM independente da faixa de corrente. mostrado o valor de saída atual.
para alternar para a função de medida de frequência.
instrumento, entre os terminais ou entre qualquer terminal e o terra. 3. Posicione a chave rotativa em A ; ao se utilizar o terminal da I. Detector de tensão alternada sem contato (NCV)
• A chave rotativa deve ser posicionada corretamente e nenhuma esquerda e em mA/mA ao se utilizar o terminal da direita.
Nota
mudança de posição deve ser feita durante a medida para evitar 4. Ao ser ligado, o padrão do instrumento é o modo automático e 1. Posicione a chave rotativa em NCV, o display exibirá “EF”.
• Quando a medida de tensão for completada, desfaça a conexão
danos ao instrumento. corrente DC. Para alternar entre as funções de medidas DC e AC, 2. Aproxime a extremidade dianteira do instrumento ao objeto a ser
entre as pontas de prova e o circuito em teste, e remova as pontas
• Quando o instrumento estiver trabalhando com tensão maior que pressione a tecla SELECT; detectado, quando estiver próximo de uma tensão alternada o in-
de prova dos terminais do instrumento.
30V DC ou 25V AC, corrente acima de 10mA, deve ser tomado um 5. Interrompa o caminho da corrente a ser testada. Conecte a ponta de strumento emitirá um sinal sonoro ao detectar tensão. A frequência
cuidado especial devido ao perigo de choques elétricos. prova vermelha no lado positivo do circuito interrompido e a ponta do sinal sonoro pode variar de acordo com a tensão detectada.
• Não utilize ou armazene o instrumento em ambientes de alta de prova preta no lado negativo;
temperatura, umidade, explosivo, inflamável ou com fortes campos 6. Ao ligar a alimentação do circuito, o valor medido será exibido no Nota
magnéticos. display. • Não é necessário inserir as pontas de prova no instrumento ao
• Desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os ca- utilizar a função de NCV.
7) FUNÇÕES ESPECIAIS para o restante é 1000V DC ou 750V AC pico. 10. GARANTIA
• Para sinais AC, resposta de valor médio (RMS da onda senoidal) Teste de Diodo / Continuidade O instrumento foi cuidadosamente ajustado e inspecionado. Se
A. Tecla HOLD e Backlight Faixa Resolução Proteção de Sobrecarga apresentar problemas durante o uso normal, será reparado de acordo
O modo Hold congela o valor da medida no momento em que se • Frequência de resposta True RMS: Ondas senoidais e triangulares 0,001V 550V DC/ (AC pico) com os termos da garantia.
pressiona a tecla. (40 ~ 1000)Hz; outras formas de ondas (40 ~ 200)Hz. CERTIFICADO DE GARANTIA
1. Aperte o botão HOLD para entrar no modo Hold, aparecerá uma 0,1W 550V DC/ (AC pico)
indicação na tela; Corrente DC SÉRIE Nº MODELO ET-1507B
2. Aperte HOLD novamente para sair do modo Hold; Faixa Resolução Precisão Observações:
3. Para habilitar a iluminação do display pressione o botão HOLD por 1- Este certificado é válido pelo prazo de 90 (noventa) dias de
600mA 0,1mA
aprox. 2 segundos, para desabilitar efetue novamente este processo. 6000mA 1mA garantia legal, mais 9 (nove) meses de garantia adicional,
±(1,2% +10D) • Diodo: Corrente DC aprox. 1,0mA; tensão de circuito aberto aprox. totalizando 12 meses de garantia, contados a partir da emissão
4. Tempo de duração da iluminação do Display é de aproximadamente 60mA 0,01mA
600mA 0,1mA 3,0V. da nota fiscal.
10 segundos • Continuidade: Tensão de circuito aberto aprox. 3,0V; o sinal sonoro é
6A 0,001A 2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos:
±(2,0% +30D) emitido continuamente quando a resistência medida for < 50 ± 20Ω. A) Defeitos de fabricação ou danos que se verificar, por uso
10A 0,01A
B. Tecla SELECT correto do aparelho no prazo acima estipulado.
Pressionando SELECT, é possível a troca de função entre AC/DC B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no
Corrente AC True RMS Frequências do Gerador de Ondas Quadradas departamento de assistência técnica por nós autorizado.
/ W/ / / /Hz / %. É possivel gerar ondas quadradas com as seguintes frequências: C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da
Faixa Resolução Precisão Minipa.
C. Auto Power OFF 600mA 0,1mA 3- A garantia perde a validade nos seguintes casos:
6000mA 1mA • 50 Hz • 500 Hz • 1000 Hz
Para preservar a vida útil da bateria, o instrumento desliga-se automati- ±(1,2% +10D) A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente
60mA 0,01mA • 100 Hz • 600 Hz • 2000 Hz ou condições anormais de operação ou manuseio.
camente se o usuário não girar a chave rotativa ou pressionar qualquer • 200 Hz • 700 Hz • 4000 Hz
600mA 0,1mA B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.
tecla durante aproximadamente 15 minutos.O instrumento pode ser 6A 0,001A • 300 Hz • 800 Hz • 5000 Hz 4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios
ativado girando a chave rotativa ou pressionando qualquer tecla. 10A 0,01A ±(2,0% +30D)
• 400 Hz • 900 Hz tais como pontas de prova, bolsa para transporte, termopar,
Para desabilitar a função Auto Power Off, ligue o instrumento utilizando etc.
Observações: 5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante
o botão SELECT.
• Proteção de Sobrecarga: Entrada mA: Fusível 0,6A/250V • Vpp: Aproximadamente 3V. que o software funcionará realmente de acordo com suas
Entrada 6A/10A: Fusível 10A/250V especificações funcionais por 90 dias. A Minipa não garante
D. Tecla Máx/Mín e Lanterna que o software não contenha algum erro, ou de que venha a
• Corrente Máxima: 10A (Tempo de teste não deve exceder 10 9) MANUTENÇÃO
Clique a tecla Máx/Mín para visualiar o máximo va- funcionar sem interrupção.
segundos). A. Troca de Bateria
lor de leitura registrado e o valor mínimo de leitura medido. 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.
• Frequência de resposta True RMS: Ondas senoidais e triangulares Advertência 7- O cadastramento do termo de garantia deve ser feito pelo
(40 ~ 1000)Hz; outras formas de ondas (40 ~ 200)Hz. Para evitar leituras imprecisas troque a bateria assim que o in-
Para habilitar a lanterna pressione o botão Máx/Mín por 2 segundos, e-mail: garantias@minipa.com.br.
no visor irá aparecer o indicativo da lanterna, para desligar pres- dicador de bateria fraca aparecer. Assegure-se de que as pontas
Resistência de prova estejam desconectadas do circuito em teste e dos ter- Nome: E-mail:
sione novamente por 2 segundos até sumir o símbolo do display.
Faixa Resolução Precisão minais antes de abrir o instrumento. Endereço: Cidade:
8) ESPECIFICAÇÕES 600W 0,1W ±(0,8% +5D) 1. Posicione a chave rotativa em OFF para desligar o instrumento e
Estado: Fone:
A. Especificações Gerais 6kW 1W remova todas as conexões dos terminais de entrada;
• Indicação de Sobre faixa: “OL”; 60kW 10W 2. Retire o parafuso que segura a tampa do compartimento de bateria Nota Fiscal nº: Data:
±(0,8% +3D)
600kW 100W na parte traseira e retire a tampa;
• Display: LCD com leitura máxima de 6000 contagens (3 5/6); N° de série do produto:
6MW 1kW 3. Remova a bateria do compartimento da bateria;
• Taxa de Amostragem: Aprox. 3 vezes por segundo;
40MW 10kW ±(2,5% +3D) 4. Recoloque duas baterias novas de 1,5V(AAA); Nome do revendedor:
• Desligamento Automático (APO): Pode ser desabilitado;
• Mudança de Faixa: Automática e Manual (exceto capacitância e Observações: 5. Encaixe a tampa no compartimento da bateria e recoloque o
frequência); • Proteção de Sobrecarga: 550V DC/ valor de pico AC. parafuso. IMPORTANTE
• Indicação de Polaridade: Automática; • Tensão de circuito aberto: < 3V.
• Indicador de Bateria Fraca: ; B. Troca de Fusível Os termos da garantia só serão válidos para produtos
• Temperatura de Operação: 0°C ~ 40°C (32°F a 104°F) Capacitância Advertência acompanhados com a nota fiscal de compra original.
• Umidade Relativa: <80% ; Para evitar choque elétrico, ferimentos pessoais ou danos ao Para consultar as Assistências Técnicas Autorizadas acesse:
Faixa Resolução Precisão
• Temperatura de Armazenamento: 0°C ~ 50°C (32°F a 122°F); instrumento, utilize SOMENTE fusíveis com as mesmas especifi- http://www.minipa.com.br/servicos/assistencia-tecnica/rede-de-
10nF 0,001nF
• Umidade Relativa: <80% ; 100nF 0,01nF cações dos originais. autorizadas
• Tipo de Bateria: 2 x 1,5V (AAA); 1000nF 0,1nF
• Segurança/ Conformidade: IEC61010 Sobre tensão e Dupla ±(3,5% +20D)
10mF 0,001mF 1. Posicione a chave rotativa em OFF para desligar o instrumento e
Isolação CAT III 600V; 100mF 0,01mF remova todas as conexões e pontas de prova;
• True RMS AC. 1000mF 0,1mF Manual sujeito a alterações sem aviso prévio. Para consulta da
2. Retire o Holster;
• Dimensões: 142(A) x 70(L) x 32(P) mm; 10mF 0,001mF última versão do manual consulte nosso site.
±(5% +3D) 2. Retire os 4 parafusos do gabinete inferior;
• Peso: Aproximadamente 205g (incluindo baterias); 30mF 0,01mF 3. Separe o gabinete superior do gabinete inferior;
Revisão: 09
Observações: 4. Retire o fusível soltando primeiro uma das pontas cuidadosamente,
B. Especificações Elétricas Data Emissão: 12/05/2021
• Proteção de Sobrecarga: 550V DC/ valor de pico AC. então retire o fusível do soquete;
Precisão: ± (a % leitura + dígitos), a Temperatura de ±23,5°C e umi- 5. Instale SOMENTE fusíveis de especificação e tipo idênticos aos
dade relativa <75%.Especificações válidas para 10% a 100% da faixa. Frequência / Duty Cycle originais, e assegure que o fusível fique fixo firmemente no soquete;
Tensão DC 6. Encaixe o gabinete inferior no gabinete superior, reinstale os para-
Faixa Resolução Precisão fusos e o Holster;
Faixa Resolução Precisão 10Hz 0,001Hz
6V 0,001V 100Hz 0,01Hz
60V 0,01V ±(0,5% +3D) 1kHz 0,1Hz
600V 0,1V 10kHz 0,001kHz
1000V 1V ±(0,8% +10D) ±(0,1% +3D)
100kHz 0,01kHz MINIPA DO BRASIL LTDA.
Tensão AC True RMS 1000kHz 0,1kHz Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero
10MHz 0,001MHz 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil
Faixa Resolução Precisão 20MHz 0,01MHz
6V 0,001V
60V 0,01V MINIPA DO BRASIL LTDA. MINIPA DO BRASIL LTDA.
±(0,8% +3D) Observações: Rua Morro da Graça, 371 - Jardim Av. Santos Dumont, 4401 - Zona Industrial
600V 0,1V • Sensibilidade de entrada: 1V RMS. Montanhês, 30730-670 - 89219-730 - Joinville - SC - Brasil
750V 1V ±(1,2% +10D) • Acima de 10V RMS a precisão não é garantida. Belo Horizonte - MG - Brasil
Observações:
• Proteção de Sobrecarga: 550V DC/ valor de pico AC
• Impedância de entrada DC/AC: Aprox. 10MW
• Duty Cycle apenas para referência. DO BRASIL LTDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS / ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
• Proteção de Sobrecarga: para faixa de 6V é 550V DC ou AC pico,

Você também pode gostar