Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ou capacitância. capacitores de alta tensão antes da medida de resistência e dos esteja descarregado.
• Troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer testes de continuidade ou diodo.
a fim de assegurar uma medida com boa precisão. 1. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de 1. Ajuste a chave rotativa no modo capacitância, utilize a ponta de
• O instrumento é para uso interno. prova vermelha no terminal Ω; prova preta no COM e a vermelha no terminal .
• Retire a bateria quando não for utilizar o instrumento por muito 2. Ajuste a chave rotativa na faixa apropriada de resistência. Certifique 2. Dependendo do capacitor é preciso verificar a polaridade. Conecte
tempo para evitar danos ao instrumento. se de que o objeto a ser medido esteja desenergizado. ao objeto a ser medido. O valor medido é mostrado no display.
• Desligue o instrumento e remova as pontas de prova antes de abrir 3. Conecte as pontas de prova sobre o objeto a ser medido. O valor
o gabinete do instrumento ou trocar as baterias. medido será exibido no display. Nota
• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados para limpar Nota • Pode-se levar um tempo maior ao testar capacitores de valores
a superfície do instrumento. Nenhum produto abrasivo ou solvente • Ao testar resistências baixas, a resistência interna do cabo das altos, na faixa de 200µF.
deve ser usado para evitar que a superfície do instrumento sofra pontas de prova pode atrapalhar a medida, para melhorar a preci- • Se a leitura for “OL” o capacitor testado está em curto ou a capa-
corrosão, danos ou propicie acidentes. são, curto circuitar as pontas (encostar as duas partes de metal), citância está acima da faixa ajustada. Ajuste a capacitância em
• Em ambientes com fortes campos eletromagnéticos, o instrumento anotar o valor e subtrair esse valor das medidas seguintes. uma faixa maior.
pode não operar normalmente. • Ao medir valores acima de 1MΩ, leva alguns segundos para esta- • Ao ajustar na faixa de 20nF é normal que exista um valor residual
4. SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS bilizar. no display, esse valor deve ser subtraído do valor da leitura.
• Se a leitura for “OL” a resistência está acima da faixa ajustada. • Ao fazer medidas em faixas de capacitância elevadas pode ser
Advertência AC (Corrente Alternada) Ajuste a resistência em uma faixa maior, ou em caso de circuito exibido um valor instável do display caso o capacitor esteja ruim
DC ou AC DC (Corrente Contínua) indica circuito aberto. ou quebrado.
Bateria Fraca Aterramento
Equipamento protegido por Dupla Isolação F. Medidas de Frequência
C. Teste de Continuidade e Diodo
5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Advertência
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Display LCD.
2. Tecla REL/MAX/MIN ET-2082D vermelha no terminal Ω;
de choques elétricos, por favor, não tente medir frequência em
tensões maiores que 250V RMS.
1. INTRODUÇÃO 1 2. Posicione a chave rotativa em ;
3. Conector de entrada de transistor.
O multímetro digital Modelo ET-2082D (daqui em diante referido 2 3. Teste de continuidade - conecte as pontas de prova nos pontos 1. Insira a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova
4. Backlight - pressione a tecla
apenas como instrumento) possui display de 42mm de altura com 3 de interesse, se a resistencia interna for menor que (50 ± 20) Ω o vermelha no terminal Hz;
“HOLD/B/L” por mais de 2s para ligar 4 buzzer é acionado.
iluminação de fundo (backlight) faz medidas de tensão DC / (AC RMS), 2. Posicione a chave rotativa na faixa 20MHz;
o backlight; 4. Diodo - conecte as pontas de prova no diodo a ser testado, ponta
corrente DC / (AC RMS), resistência, capacitância, temperatura, fre- 3. Conecte as pontas de prova sobre o objeto a ser medido e o valor
Tecla de funções - Diodo/buzzer e de prova vermelha no anodo do diodo e ponta de prova preta no será exibido no display.
quência e indutância, testes de diodo, continuidade e hFE de transistor. 5 POWER HOLD B/L E B C E NPN REL MAX/MIN
Como características adicionais apresenta as funções Auto Power faixa de frequência; catodo.
Tecla HOLD - congela o valor da me- AUTO
E B C E PNP
Nota Nota
200M °C/°F 2mF
Off, indicador de bateria fraca e possui conversor A/D rampa dupla . POWER
OFF
20M mH
H
dida no display (quando não estiver
2M
200k
20k
hFE
200mV • Em um circuito, um diodo bom ainda deve produzir uma leitura de • É possível medir frequência em tensões acima de 10V RMS, porém
2. ACESSÓRIOS funcionando como tecla de funções). 6 2k 2V V ...
queda de tensão direta de 0.5V a 0.8V.
200 20V
a precisão não é garantida.
Favor verificar se os seguintes itens estão faltando ou danificados: 5. “POWER” - Botão liga/ desliga. 200V
20MHz 1000V
D. Medida de Corrente DC /AC • NÃO aplique tensões acima de 250V DC ou AC valor de pico.
1. Manual de Instruções 1 unidade 6. Chave Rotativa: mudança de fun- 7 ~
UA 750V
~
200V
A mA
(positivo).
200mA MAX
MAX 1000VDC
instruções, caso contrário a proteção proporcionada pelo instrumento 1. Desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os capa-
10.Terminal (positivo) - tensão, resis- 1. Insira a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova
pode ser comprometida. Neste manual, a indicação” Advertência” citores de alta tensão;
tência, diodo, capacitância, frequên- vermelha no terminal TEMP ;
identifica condições e ações que podem expor o usuário a riscos, 2. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de
cia, temperatura. 2. Posicione a chave rotativa em °C/ °F. Depois para alternar entre
danificar o instrumento ou o equipamento em teste. Nota identifica prova vermelha no terminal mA ou 20A;
3. Para medidas DC ajuste a chave rotativa na faixa apropriada A °C e °F pressione a tecla HOLD B/L.
as informações às quais o usuário deve prestar atenção especial. 6. OPERAÇÃO
Este instrumento está de acordo com os padrões IEC1010, categoria Se a faixa de tensão a ser medida for desconhecida ajuste na maior
A. Medida de Tensão DC /AC Nota
faixa, vá diminuindo a faixa até a faixa apropriada. Faça o mesmo
de sobretensão CAT III 1000V, e dupla isolação. • A ponta de prova de temperatura inclusa pode ser usada somente
procedimento para tensões AC utilizando A
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III - barramentos e linhas de
..
Advertência 4. Interrompa o caminho da corrente a ser testada. Conecte a ponta entre -40°C e 204°C. Para medidas de temperaturas maiores, outras
alimentação de plantas industriais; painéis de distribuição; tomadas pontas de prova devem ser utilizadas.
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento, por de prova vermelha no lado positivo do circuito interrompido e a
e conectores com conexões curtas em relação à entrada da rede da H. Medidas de Indutância
favor, não exceder as faixas especificadas. ponta de prova preta no lado negativo;
concessionária.
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova 5. Ligue a alimentação do circuito. O valor medido será exibido no
• Antes de usar o instrumento inspecione o gabinete. Não utilize Advertência
vermelha no terminal V; display. Lembre-se que para medida na faixa 20A, deve-se usar a
o instrumento se estiver danificado ou o gabinete (ou parte do Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste,
2. Para medidas DC ajuste a chave rotativa na faixa apropriada V entrada de 20A.
gabinete) estiver removido. desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os
Se a faixa de tensão a ser medida for desconhecida ajuste na maior Nota
• Inspecione as pontas de prova contra danos na isolação ou metais capacitores de alta tensão antes da medida de indutância.
faixa, vá diminuindo a faixa até a faixa apropriada. Faça o mesmo • A corrente AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal
expostos. Verifique as pontas de prova com relação a continuidade.
procedimento para tensões AC utilizando V (RMS).
Troque as pontas de prova danificadas por modelos de mesma
.
1. Ajuste a chave rotativa na faixa apropriada de indutância e conecte
3. Conecte as pontas de prova sobre o circuito a ser medido. O valor • Limitar medidas acima de 10A AC/ DC em no máximo 10 segundos.
especificação antes de usar o instrumento. as pontas de prova nos terminais mA e COM.
medido será exibido no display; • Max. queda de tensão medida: 200mV AC/DC.
• Não aplique mais que a tensão especificada, marcada no instru-
Nota • Max. corrente AC/DC de entrada: 20A (máximo 10 segundos com
mento, entre os terminais ou entre qualquer terminal e o terra. Nota
• A tensão AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal intervalo de 15 minutos entre medidas).
• A chave rotativa deve ser posicionada corretamente e nenhuma • A faixa mH alterna automaticamente entre 2mH/ 20mH/ 200mH, e
(RMS). • Proteção de sobrecarga: fusível de 0.2A / 250V ; fusível de ação
mudança de posição deve ser feita durante a medida para evitar a faixa H alterna automaticamente entre 2H/ 20H.
• Impedância de entrada: Todas as faixas 10MΩ. rápida 20A/250V.
danos ao instrumento.
• Proteção de sobrecarga: Faixa 200mV: DC 250V or AC valor de • Resposta em frequência: onda senoidal e triangular: 40Hz~1kHz
• Quando o instrumento estiver trabalhando com tensão efetiva maior
pico. Outras faixas: DC 1000V ou AC valor de pico. outras formas de onda: 40Hz~200Hz.
que 30V DC ou 25V AC RMS, cuidado especial deve ser tomado
devido ao perigo de choques elétricos.
I. Teste de hFE de Transistor Teste de Diodo / Continuidade soais ou danos ao instrumento, utilize SOMENTE fusíveis espe-
Observações: Faixa Descrição Condição de Teste cificados.
Advertência
• Resistência de entrada DC: Aprox. 10MW Corrente direta de aprox. 1. Tecle POWER para desligar o instrumento e remova todas as
Para evitar danos ao instrumento, não conecte nenhuma tensão O display exibe a queda de
• Impedância de entrada AC: Aprox. 10MW 1mA e tensão reversa de conexões dos terminais de entrada.
aos terminais de entrada do instrumento e no conector de entrada tensão aproximada do Diodo.
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC/ Pico AC para faixa de 200mV aprox. 3V. 2. Retire o holster protetor.
de transistor quando estiver medindo hFE de transistor.
1000V DC ou 750V Pico AC para demais faixas O sinal sonoro é emitido 3. Remova os parafusos que prendem o gabinete inferior e abra o
• Resposta em frequência de forma de onda senoidal padrão e onda continuamente quando a Tensão de circuito aberto instrumento.
1. Ajuste a chave rotativa para faixa hFE.
triangular 40Hz ~1kHz. resistência medida for menor aprox. 3V. 4. Remova o fusível soltando primeiro uma das pontas cuidadosa-
2. Verifique se o transistor a ser testado é NPN ou PNP, insira o terminal
• Resposta em frequência de outras formas de onda: 40Hz ~ 200Hz. que (50 ± 20) Ω. mente, então retire o fusível do soquete.
do emissor, base e coletor nas posições apropriadas.
• Para sinais AC, exibe o valor eficaz para onda senoidal. Observações: 5. Instale SOMENTE fusíveis de especificação e tipo idênticos aos
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC ou AC valor de pico. originais, e assegure que o fusível fique fixo firmemente no soquete:
7. FUNÇÕES ESPECIAIS Corrente DC Frequência Fusível de 0,2A/250V para mA e Fusível de ação rápida 20A/250V
A. DATA HOLD/ BACKLIGHT Faixa Resolução Precisão para 20A
Faixa Resolução Precisão 6. Encaixe o gabinete inferior e recoloque os parafusos. Após este
Com exceção da função diodo, continuidade e frequência, se 200uA 0,1uA 10Hz 0,01Hz
“HOLD B/L” for pressionado será exibido “HOLD” no display, e 2mA 0,001mA procedimento, coloque o holster no instrumento novamente para
±(0,8%+10D) 100Hz 0,1Hz
o valor se manterá no display. Ao pressionar a tecla novamente, 20mA 0,01mA protegê-lo.
1kHz 1Hz
o símbolo desaparecerá. Se pressionar a tecla por mais de 2 200mA 0,1mA 10kHz 10Hz ±(1%+3D)
20A 0,01A ±(2,0%+5D) 100kHz 100Hz 10. GARANTIA
segundos acionará a função liga/ desliga do backlight.
1MHz 1kHz O instrumento foi cuidadosamente ajustado e inspecionado. Se apre-
Corrente AC
B. Auto Power Off 20MHz 10kHz sentar problemas durante o uso normal, será reparado de acordo com
Faixa Resolução Precisão os termos da garantia.
Ao ligar teclando “POWER” , a função “APO” será ativada. Após 15 200uA 0,1uA Observações:
minutos sem utilizar o instrumento, ele entrará em modo hibernar. Pres- 2mA 0,001mA • Sensibilidade: 1V RMS; CERTIFICADO DE GARANTIA
sionando a Tecla “POWER”, retorna ao modo ativo. Para desativar o ±(0,8%+10D)
20mA 0,01mA • Proteção de Sobrecarga: 250V DC / Pico AC (tempo de teste < 10
modo Auto Power Off pressione a tecla “REL/MAX/MIN” ao mesmo tem- 200mA 0,1mA segundos para tensões acima 10V RMS). SÉRIE Nº MODELO ET-2082D
po que a tecla “POWER” o símbolo “APO” irá desaparecer do display. 20A 0,01A ±(2,0%+5D)
Temperatura 1- Este certificado é válido por 12 (doze) meses a partir da data
Faixa Resolução Precisão da aquisição.
Observações: 2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos:
8. ESPECIFICAÇÕES • Proteção de Sobrecarga: ±(1%+5D) < 400°C A) Defeitos de fabricação ou danos que se verificar, por uso
(-20 ~ 1000)°C 1°C
Fusível de 0,2A/250V para mA ±(1,5%+15D) > 400°C correto do aparelho no prazo acima estipulado.
A. Especificações Gerais Fusível de ação rápida 20A/250V para 20A; ±(0,75%+5D) < 750°F B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no
(0 ~ 1832)°F 1°F departamento de assistência técnica por nós autorizado.
• Queda de Tensão: Máximo 200mV; ±(1,5%+15D) > 750°F
C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da
• Indicação de sobrefaixa: Indica “OL” no Display; • Corrente Máxima: 20A (tempo de teste menor que 10 segundos); Observações: Minipa.
• Tela: Display LCD (3 1/2) 2000 dígitos; • Resposta em frequência de forma de onda senoidal padrão e onda • A especificação não inclui a precisão do termopar tipo K; 3- A garantia perde a validade nos seguintes casos:
• Taxa de amostragem: aprox. 3 vezes por segundo; triangular 40Hz ~1kHz. A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente
• Precisão do termopar incluso: ± 0.75% Leit. ou ± 2.2°C. ou condições anormais de operação ou manuseio.
• Mudança de Faixa Manual; • Resposta em frequência de outras formas de onda: 40Hz ~ 200Hz. • Faixa de medição do termopar incluso: -20~250°C. B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.
• Indicação automática de polaridade; 4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios
Indutância
• Método de medida: conversor A/D rampa dupla; Resistência tais como pontas de prova, bolsa para transporte, termopar,
• Indicador de Bateria Fraca: Indica no Display ; Faixa Resolução Precisão etc.
Faixa Resolução Precisão
• Ambiente de Operação: 0°C~40°C (32°F a 104°F), RH<80% 2mH 1mH 5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante
200W 0,1W ±(0,8%+5D)
• Tipo de Bateria: 1 pilha 9V (NEDA1604/ 6F22 ou equivalente); 20mH 10mH que o software funcionará realmente de acordo com suas
2kW 1W especificações funcionais por 90 dias. A Minipa não garante
• Segurança/ Conformidade: IEC61010 Sobretensão e Dupla 200mH 100mH ±(2,5%+30D)
20kW 10W que o software não contenha algum erro, ou de que venha a
±(0,8%+3D) 2H 1mH
Isolação CAT III 1000V; 200kW 100W funcionar sem interrupção.
20H 10mH
• Dimensões: 190(A) x 88,5(L) x 27,5(P)mm; 2MW 1kW 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.
• Peso: Aproximadamente 422g (incluindo pilha). 20MW 10kW ±(1%+25D) Observações: 7- A garantia só será válida mediante o cadastramento pelo
200MW 100kW ±(5%+30D) • Proteção de Sobrecarga: 36V DC ou valor de Pico AC; email: garantias@minipa.com.br.
B. Dados Técnicos • Frequência de Teste: 100Hz.
Observações: IMPORTANTE
Precisão: ± (a% leitura + b dígitos), garantido por 1 ano. • Tensão em Aberto: < 3V; Teste de hFE de Transistor
Os termos da garantia só serão válidos para produtos acompanha-
Temperatura de Operação: (23 ± 5) °C. Umidade Relativa: <75% • Na faixa de 200Ω, curto-circuite as pontas de prova para medir a Faixa Descrição Condição de Teste dos com o original da nota fiscal de compra do produto.
Especificações válidas para 10% a 100% da faixa. resistência do cabo para poder subtrair este valor das medidas O display exibe o Para consultar as Assistências Técnicas Autorizadas acesse:
seguintes; Corrente de base aprox. 10mA
0~1000 valor de hFE do http://www.minipa.com.br/servicos/assistencia-tecnica/
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC ou valor de Pico AC. e Vce aprox. 3V.
transistor em teste rede-de-autorizadas
• Quando a medida é acima de 1MW, aguardar alguns segundos até
Tensão DC estabilizar a leitura. 9. MANUTENÇÃO
Revisão: 01
Faixa Resolução Precisão A. Troca de Bateria
Capacitância Data Emissão: 05/01/2018
200mV 0,1mV Advertência
2V 1mV Faixa Resolução Precisão Para evitar leituras imprecisas troque a bateria assim que o in-
±(0,5%+3D)
20V 0,01V 20nF 10pF dicador de bateria fraca aparecer. Assegure-se de que as pontas
200V 0,1V 200nF 100pF de prova estejam desconectadas do circuito em teste e dos ter-
±(3,5%+20D)
1000V 1V ±(0,8%+10D) 2mF 1nF minais antes de abrir o instrumento.
20mF 10nF 1. Tecle POWER para desligar o instrumento e remova todas as
Tensão AC 200mF 100nF
±(5%+10D) conexões dos terminais de entrada;
Faixa Resolução Precisão 2000uF 1uF
2. Após remover o Holster retire o parafuso que segura a tampa do MINIPA DO BRASIL LTDA. MINIPA DO BRASIL LTDA.
200mV 0,1mV compartimento de bateria na parte traseira e retire a tampa; Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero Av Santos Dumont,4401 - Zona Industrial
2V 1mV Observações: 3. Remova a bateria do compartimento da bateria; 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil 89219-730 - Joinville - SC - Brasil
±(0,8%+5D)
20V 0,01V • Proteção de Sobrecarga: 250V DC ou valor de Pico AC; 4. Recoloque 1 pilha nova de 9V (NEDA1604/ 6F22 ou equivalente);
200V 0,1V 5. Encaixe a tampa no compartimento da bateria , recoloque o parafuso
• Nas medidas de indutância não aplique tensões acima desta faixa. MINIPA COLOMBIA SAS
750V 1V ±(1,2%+10D) Calle 65A 74 -48 Cod. Postal: 1110071
e por fim o holster.
Bogotá, Colombia
B. Troca de Fusível
Advertência - Para evitar choque elétrico, ferimentos pes- DO BRASIL LTDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS / ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS