Você está na página 1de 20

WS5047

WS5047U

Tupia laminadora PT P05


Palm Router EN P10
Fresadora de mano ES P15
2
1
10

11

4
12

13 14

15

16 17
9

18

8
1
2

1
2

Spindle collet/Pinça da fresa

Fig.A1 Fig.A2 Fig.A3

Fig.B Fig.C1 Fig.C2

Fig.D Fig.E Fig.F1

1
2
3

4
5
1.Bit/Fresa
2.Depth adjustment/Ajuste de profundidade
3.Template guide/Guia de gabarito
4.Template/Gabarito
5.Workpiece/Peça de trabalho

Fig.F2 Fig.F3 Fig.G

Fig.H1 Fig.H2 Fig.I


Bit revolving direction Bit revolving direction
Direção de rotação da fresa Direção de rotação da fresa
1 2
Feed direction
Feed direction
Direção do movimento
Direção do movimento

Extension guide
Guia paralela

Fig.J1 Fig.J2 Fig.K

Fig.L Fig.M1 Fig.M2


LISTA DE COMPONENTES
1. Interruptor Liga/Desliga
2. Tampa da escova de carvão
3. Carcaça do motor
4. Manopla de fixação (a)
5. Guia da base
6. Trava do regulador de altura
7. Botão de bloqueio do eixo
8. Manopla de fixação (b)
9. Proteção transparente
10. Manopla de ajuste (a)
11. Guia de altura
12. Manopla de ajuste (b)
13. Pinça da fresa
14. Guia de gabarito
15. Chave
16. Parafuso de fixação
17. Guia paralela
18. Rosca de fixação

Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.

DADOS TÉCNICOS
Tipo WS5047 WS5047U (designação da ferramenta, Tupia laminadora elétrica)
WS5047 WS5047U
Voltagem 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz
Potência 500W
Velocidade nominal 33500/min

Diâmetro da pinça 6mm/6.35mm

Peso 1.45kg
Isolamento duplo /II

ACESSÓRIOS
Guia paralela 1
Chave 1
Guia de gabarito 1
Proteção transparente 1
Guia de altura 1
Pinça da fresa(6mm/6.35mm) 2
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Escolha o tipo de
acordo com o trabalho que você pretende realiza. Para mais detalhes, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do
fornecedor também pode ajudar e aconselhar.

PT 5
AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para
transportar, puxar ou desligar o aparelho
DE SEGURANÇA da tomada de corrente. Mantenha o
DE FERRAMENTAS cabo afastado de fontes de calor, óleos,
ELÉCTRICAS arestas afiadas ou peças em movimento.
Cabos danificados ou modificados aumentam o risco
ATENÇÃO! Leia atentamente as de choque elétrico.
seguintes instruções. A não observância e) Quando trabalhar com uma ferramenta
destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ elétrica ao ar livre, use um cabo de
ou lesões graves. extensão adequado para utilização
em áreas externas. A utilização de um cabo
Guarde estas instruções para referência adequado para uso em áreas externas reduz o risco de
futura. choque elétrico.
Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os f) Se não puder evitar a utilização de
avisos constantes destas instruções referem-se à sua uma ferramenta elétrica num local
ferramenta eléctrica acionada por corrente eléctrica (com úmido, utilize uma fonte de alimentação
cabo de alimentação) ou ferramenta elétrica acionada por protegida contra corrente residual. A
bateria (sem cabo de alimentação). utilização de um dispositivo com proteção contra
corrente residual reduz o risco de choque elétrico.
1) LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e 3) SEGURANÇA DE PESSOAS
bem arrumado. Áreas com pouca iluminação e a) Esteja atento, observe o que está
desordenadas podem provocar acidentes. fazendo e seja prudente sempre que
b) Não utilize o aparelho em locais onde trabalhar com uma ferramenta elétrica.
existam líquidos, gases ou poeiras Não utilize nunca uma ferramenta
inflamáveis e onde exista o risco de elétrica quando estiver cansado ou
explosão. As ferramentas elétricas produzem sob a influência de drogas, álcool ou
faíscas que podem inflamar poeiras ou gases. medicamentos. Um momento de desatenção
c) Mantenha as pessoas e particularmente quando se utiliza uma ferramenta elétrica pode causar
as crianças afastadas da ferramenta lesões graves.
elétrica durante o seu funcionamento. b) Utilize equipamentos de segurança. Use
Qualquer distração pode fazê-lo perder o controle da sempre óculos de proteção. Equipamentos
ferramenta. de segurança, tais como máscaras protetoras, sapatos
de sola antiderrapante, capacetes ou proteções
2) SEGURANÇA ELÉTRICA auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de
a) O Plugue da ferramenta deve encaixar lesões.
bem na tomada de alimentação. Nunca c) Evite o arranque acidental da ferramenta.
modifique plugues elétricos, seja de que Certifique-se de que o interruptor está
maneira for. Não utilize nenhum plugue desligado antes de ligar a ferramenta
de adaptação com ferramentas elétricas à fonte de alimentação e/ou à bateria,
que tenham ligação à terra. Plugues não antes de pega-la ou antes de a
modificadas e tomadas de corrente adequadas transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou
reduzem o risco de choque elétrico acionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem
b) Evite o contato do corpo com superfícies ocorrer acidentes.
ligadas à terra como tubos, aquecedores, d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou
fogões, geladeiras e tubulações. Existe um ferramentas manuais antes de ligar a
aumento do risco de choque elétrico se o seu corpo ferramenta elétrica. Chaves de porcas ou de
estiver em contato com a terra ou a massa. ajuste fixadas a peças móveis da ferramenta podem
c) Não exponha este equipamento à chuva causar lesões.
ou umidade. A infiltração de água num aparelho e) Não exceda as suas próprias
elétrico aumenta o risco de choque elétrico. capacidades. Mantenha sempre o corpo
d) Utilize corretamente o cabo de em posição firme e de equilíbrio, o que lhe

6 PT
permite controlar melhor a ferramenta elétrica em são causados pela manutenção deficiente de
situações imprevistas. ferramentas elétricas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário f) Mantenha as ferramentas de corte
solto ou artigos de joalharia. Mantenha limpas e afiadas. As ferramentas de corte,
o cabelo, vestuário e luvas afastados de discos de serra e outros acessórios com manutenção
peças em movimento. Roupas soltas, artigos de adequada e arestas de corte (ou dentes) afiadas têm
joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis
por peças em movimento. de controlar.
g) Se forem fornecidos dispositivos para g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios,
a montagem de unidades de extração serras, etc. em conformidade com estas
ou recolha de resíduos, Assegure- instruções e da forma prevista para este
se de que são montados e utilizados tipo específico de ferramenta, tendo
adequadamente. A utilização dentes dispositivos em conta as condições presentes e o
pode reduzir os perigos relacionados com a presença trabalho a executar. A utilização de ferramentas
de resíduos. elétricas para aplicações diferentes daquelas a que se
destinam pode levar a situações de perigo.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA
FERRAMENTA ELÉTRICA 5) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a a) A sua ferramenta elétrica só deve ser
ferramenta elétrica apropriada para cada reparada por um técnico de assistência
aplicação. A utilização da ferramenta elétrica qualificada e autorizada WORX e devem
apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais ser apenas utilizadas peças de reposição
segura, à velocidade para a qual foi concebida. genuínas, mantendo assim a segurança da
b) Não utilize esta ferramenta se o ferramenta. Procure um centro de serviço autorizado.
interruptor não estiver em perfeitas
condições de uso, não ligando ou
desligando. Qualquer ferramenta elétrica que não AVISOS DE SEGURANÇA
possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve
ser reparada.
PARA A TUPIA
– Segure a ferramenta pelas superfícies
c) Desligue o plugue da fonte de isoladas da empunhadura, porque a fresa
alimentação e/ou remova a bateria pode entrar em contato com seu próprio
da ferramenta antes de proceder a cabo. Cortar um fio energizado pode expor partes
quaisquer ajuste, antes de trocar metálicas energizadas da ferramenta e causar choque
os acessórios ou antes de guardar elétrico no operador.
a ferramenta. Estas medidas de segurança – Use grampos ou outra maneira prática
preventivas reduzem o risco de acidentes com a para fixar e apoiar a peça de trabalho em
ferramenta. uma plataforma estável. Segurar a peça de
d) Quando não estiver usando a ferramenta trabalho com sua mão ou contra seu corpo a deixará
elétrica, guarde-a fora do alcance instável e isso poderá levar à perda de controle.
das crianças e não deixe que esta – Usar máscara contra o pó.
seja utilizada por pessoas que não
a conheçam, nem tenham lido as
instruções.As ferramentas elétricas são perigosas
nas mãos de pessoas inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas
elétricas. Verifique quaisquer
desalinhamentos, encaixes de peças
móveis, quebras e outras condições que
possam afetar o funcionamento. Se esta
ferramenta estiver avariada, mande-a
reparar antes a utilizar. Muitos acidentes

PT 7
SÍMBOLOS inversa.
AVISO: Não aperte a manopla de
fixação (b) (8) sem que haja uma
Para reduzir o risco de acidentes e ferimentos
fresa instalada, caso contrário, você poderá
o usuário deve ler o manual de instruções. danificar a pinça do eixo.

Instalação da guia da base


Isolamento duplo Solte a manopla de fixação (a) (4) na parte de trás da
proteção transparente. Deslize a guia da base (5) sobre o
trilho até a posição desejada. (Consulte Fig. B)
Aviso Aperte a manopla de fixação (a) (4) para travar.

Instalação da guia de paralela


Usar proteção para os ouvidos Ao fazer cortes chanfrados ou sulcos, a guia paralela é
eficiente para corte em linha reta.
Monte a guia paralela (17) com o parafuso de fixação (16)
Usar proteção ocular e a rosca de fixação (18). (Consulte Fig. C1) Instale a guia
paralela (17) na ferramenta com a manopla de fixação (a)
(4). (Consulte Fig. C2) Solte a rosca de fixação (18) e, em
Usar máscara contra o pó seguida, ajuste a distância entre a fresa e a guia paralela
(17). Aperte a rosca de fixação (18) na distância desejada.
Durante o corte, sempre assegure que a guia paralela (17)
esteja alinhada com a lateral da peça de trabalho. (Consulte
Para reduzir o risco de acidentes e ferimentos
Fig. D)
o usuário deve ler o manual de instruções.
Se a distância entre a lateral da peça de trabalho e a
posição de corte for muito ampla para a guia paralela ou se
Para reduzir o risco de acidentes e ferimentos a lateral da peça de trabalho não for reta, fixe firmemente
o usuário deve ler o manual de instruções. a guia paralela na peça de trabalho e use-a como guia em
relação à guia da base.

FUNCIONAMENTO Instalação da guia de gabarito


NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, A guia de gabarito é usada para cortar materiais no mesmo
leia atentamente o livro de formato. (Consulte Fig. E)
instruções. A guia de gabarito (14) fornece uma luva pela qual a fresa
pode passar, permitindo o uso da tupia com padrões de
Uso devido gabarito. Para usá-la, solte os parafusos na parte inferior
A ferramenta é indicada para fazer entalhes, bordas, perfis da proteção transparente (9) e remova a guia da base (5).
e furos alongados. Ela também é adequada realizar cópia (Consulte Fig. F1) Posicione a guia de gabarito (14) no topo.
em madeira, plástico e materiais de construção leves, (Consulte Fig. F2) Em seguida, encaixe a guia da base (5) e
enquanto em apoio firme sobre a peça de trabalho. aperte com os parafusos. (Consulte Fig. F3)
Fixe a guia da base à peça de trabalho e mova a ferramenta
INSTALAÇÃO E AJUSTE com a guia de gabarito deslizando ao longo da lateral do
Instalação de uma fresa gabarito. (Consulte Fig. G)
(1) Solte e remova a proteção transparente abrindo e a trava NOTA: O tamanho da peça de trabalho cortada será
do regulador de altura (6). (Consulte Fig. A1) ligeiramente diferente do tamanho da guia de gabarito
(2) Pressione o botão de bloqueio do eixo (7) e gire o eixo devido à distância (X) entre a fresa e a borda externa da
lentamente manualmente até que trave. Use a chave guia de gabarito. Isso pode ser calculado com a seguinte
fornecida (15) para soltar a manopla de fixação (b) (8) na equação:
extremidade do eixo. (Consulte Fig. A2) Distância (X) = (Diâmetro externo da guia de gabarito –
(3) Insira a fresa na pinça do eixo. (Consulte Fig. A3) diâmetro da fresa)/2
(4) Aperte a manopla de fixação (b) (8) para fixar a fresa no
eixo. Não aperte em demasiado.
(5) Instale novamente a proteção transparente.
Para remover uma fresa, repita as etapas acima em ordem

8 PT
OPERAÇÃO Raio máximo: 221 mm
O furo central 1 é usado para cortar círculos com raio entre
Ajuste da protrusão da fresa (Consulte Fig.
70 mm e 121 mm.
H1, H2)
O furo central 2 é usado para cortar círculos com raio entre
Para ajustar a protrusão da fresa, solte a trava do regulador
121 mm e 221 mm. (Consulte Fig. K)
de altura (6), em seguida, mova a proteção transparente (9)
para cima ou para baixo, conforme desejado. Depois disso,
NOTA: Círculos com raio entre 172 mm e 186 mm não
aperte a trava do regulador de altura (6) firmemente para
podem ser cortados com essa guia.
fixar a proteção transparente (9).
Alinhe o furo central da guia paralela com o centro do
Ligando e desligando (Consulte Fig. I)
círculo a ser cortado. Use um prego com menos de 6 mm
Para ligar a ferramenta, coloque o interruptor Liga/Desliga
de diâmetro para fixar a guia paralela. Gire a tupia em torno
(1) na posição “LIGADO”; para desliga-la, coloque o
do prego no sentido horário. (Consulte Fig. L)
interruptor Liga/Desliga na posição “DESLIGADO”.
Substituição das escovas de carvão (Consulte Fig. M1, M2)
AVISO: Antes de conectar a
Remova e inspecione as escovas de carvão regularmente.
ferramenta à rede elétrica, certifique-
Substitua quando estiverem desgastadas até a marca
se de que ela esteja desligada.
limite. (Consulte Fig. M1) Remova tampa da escova de
carvão com uma chave de fenda e retire as escovas de
Iniciando a operação carvão desgastadas. (Consulte Fig. M2) Insira as novas e,
Coloque a guia da base na peça de trabalho a ser cortada em seguida, prenda as coberturas de fixação das escovas.
sem qualquer contato com a fresa. Ligue a ferramenta Use somente escovas de carvão idênticas. Assegure que
e aguarde até que ela atinja velocidade máxima. Mova ambas sejam substituídas ao mesmo tempo. Mantenha as
a ferramenta para frente sobre a superfície da peça de escovas de carvão limpas.
trabalho. E assegure que a guia da base esteja alinhada e
avance suavemente até o final do corte.
Para corte de bordas, mantenha peça de trabalho à
esquerda da fresa na direção do movimento. (Consulte Fig. MANUTENÇÃO
J1) Retire o cabo de alimentação da tomada
NOTA: Mover a ferramenta para frente muito rapidamente antes de efetuar quaisquer ajustes, reparos
poderá causar qualidade de corte ruim, dano à fresa ou ao ou manutenção.
motor. No entanto, mover a ferramenta para frente muito A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou
lentamente poderá resultar em dano à fresa devido ao manutenção adicional. A ferramenta não têm peças
aquecimento. Antes de iniciar o corte na peça de trabalho susceptíveis de serem substituídas pelo usuário. Nunca
em si, recomenda-se fazer um corte experimental em um utilize água ou produtos químicos para limpar a sua
pedaço de madeira de sucata. Isso mostrará exatamente ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre
como ficará o corte e qual será sua dimensão. a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de
Ao usar a guia paralela ou a guia da base, certifique-se de ventilação do motor limpas. Mantenha todos os controles
mantê-la à direita da fresa. Isso ajuda a mantê-la alinhada à de funcionamento sem poeira. Se observar a ocorrência
superfície da peça de trabalho. (Consulte Fig. J2) de faíscas nas ranhuras de ventilação, isso é normal e não
Como cortar excessivamente pode causar sobrecarga do danificará a sua ferramenta.
motor, a profundidade do corte não deverá ser superior a 3 Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve
mm. Se quiser uma profundidade superior a 3 mm, passe ser substituído pelo fabricante, seu agente autorizado ou
diversas vezes com configurações de fresa mais profundas pessoal técnico qualificado para evitar qualquer situação
progressivamente. de perigo.

Corte circular (Consulte Fig. K, L)


Um trabalho circular pode ser realizado se você tiver
montado a guia paralela conforme mostrado na figura.
(Consulte Fig. K)
Veja abaixo os raios mínimo e máximo de círculos a serem
cortado (a distância entre o centro de um círculo e o centro
da fresa):
Raio mínimo: 70 mm

PT 9
COMPONENT LIST
1. On/off switch
2. Carbon brush cover
3. Motor housing
4. Clamping screw (a)
5. Base plate
6. Locking lever
7. Spindle lock button
8. Clamping screw (b)
9. Depth adjustment cover
10. Adjusting screw (a)
11. Base guide
12. Adjusting screw (b)
13. Collet
14. Template guide
15. Wrench
16. Clamping bolt
17. Extension guide
18. Clamping nut

Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

TECHNICAL DATA
Type Designation WS5047 WS5047U (50 - designation of machinery, representative of Trimmer)
WS5047 WS5047U
Rated Voltage 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz
Rated Power 500W
Rated speed 33500/min

Collet size 6mm/6.35mm

Machine Weight 1.45kg


Protection degree /II

ACCESSORIES
Extension guide 1
Wrench 1
Template guide 1
Depth adjustment cover 1
Base guide 1
Collet (6mm/6.35mm) 2
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

10 EN
GENERAL POWER TOOL current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings 3) Personal safety
and all instructions. Failure to follow the a) Stay alert, watch what you are doing and
warnings and instructions may result in electric shock, fire use common sense when operating a
and/or serious injury. power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
Save all warnings and instructions for future drugs, alcohol or medication. A moment of
reference. inattention while operating power tools may result in
The term “power tool” in the warnings refers to your mains- serious personal injury.
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) b) Use personal protective equipment.
power tool. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes,
1) Work area safety hard hat, or hearing protection used for appropriate
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered conditions will reduce personal injuries.
or dark areas invite accidents. c) Prevent unintentional starting. Ensure
b) Do not operate power tools in explosive the switch is in the off-position before
atmospheres, such as in the presence of connecting to power source and/or
flammable liquids, gases or dust. Power battery pack, picking up or carrying the
tools create sparks which may ignite the dust or tool. Carrying power tools with your finger on the
fumes. switch or energising power tools that have the switch
c) Keep children and bystanders away while on invites accidents.
operating a power tool. Distractions can cause d) Remove any adjusting key or wrench
you to lose control. before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the power
2) Electrical safety tool may result in personal injury.
a) Power tool plugs must match the outlet. e) Do not overreach. Keep proper footing
Never modify the plug in any way. Do and balance at all times. This enables better
not use any adapter plugs with earthed control of the power tool in unexpected situations.
(grounded) power tools. Unmodified plugs and f) Dress properly. Do not wear loose
matching outlets will reduce risk of electric shock. clothing or jewellery. Keep your hair,
b) Avoid body contact with earthed or clothing and gloves away from moving
grounded surfaces, such as pipes, parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
radiators, ranges and refrigerators. There caught in moving parts.
is an increased risk of electric shock if your body is g) If devices are provided for the connection
earthed or grounded. of dust extraction and collection
c) Do not expose power tools to rain or facilities, ensure these are connected
wet conditions. Water entering a power tool will and properly used. Use of dust collection can
increase the risk of electric shock. reduce dust-related hazards.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging 4) Power tool use and care
the power tool. Keep cord away from a) Do not force the power tool. Use the
heat, oil, sharp edges or moving parts. correct power tool for your application.
Damaged or entangled cords increase the risk of The correct power tool will do the job better and safer
electric shock. at the rate for which it was designed.
e) When operating a power tool outdoors, b) Do not use the power tool if the switch
use an extension cord suitable for does not turn it on and off. Any power tool that
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use cannot be controlled with the switch is dangerous and
reduces the risk of electric shock. must be repaired.
f) If operating a power tool in a damp c) Disconnect the plug from the power
location is unavoidable, use a residual source and/or the battery pack from

EN 11
the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
SYMBOL
storing power tools. Such preventive safety
To reduce the risk of injury, user must read
measures reduce the risk of starting the power tool
instruction manual.
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
Double insulation
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
Warning
users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
Wear ear protection
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power
Wear eye protection
tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Wear dust mask
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
Make sure the tool is unplugged prior to
tool bits etc. in accordance with these
changing accessories.
instructions, taking into account the
working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations Before working with your tool make sure that
different from those intended could result in a no power cords will be damaged.
hazardous situation.

5) Service
a) Have your power tool serviced by a OPERATION
qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure INSTRUCTIONS
that the safety of the power tool is maintained. NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.

TRIMMER SAFETY Intended use


The tool is intended for routing grooves, edges, profiles and
WARNINGS elongated holes. It is also suitable for copy routing in wood,
– Hold power tool by insulated gripping surfaces, plastic and light building materials, while resting firmly on
because the cutter may contact its own cord. Cutting the workpiece.
a “live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and shock the operator. INSTALLATION AND ADJUSTMENT
– Use clamps or another practical way to secure and Installing a cutting bit
support the workpiece to a stable platform. Holding (1) Release and remove the depth adjustment cover by
opening the locking lever (6). (See Fig. A1)
the work by your hand or against the body leaves it
(2) Press the spindle lock button (7) and slowly rotate the
unstable and may lead to loss of control.
spindle by hand until it locks in place. Use the included
– Always wear dust mask.
wrench (15) to loosen the clamping screw (b) (8) on the end
of the spindle. (See Fig. A2)
(3) Insert the bit into the spindle collet. (See Fig. A3)
(4) Tighten the clamping nut (b) (8) to secure the bit in the

12 EN
spindle. Do not over tighten.
(5) Reattach the depth adjustment cover.
OPERATION
Adjusting the bit protrusion (See Fig. H1, H2)
To remove a cutting bit, perform the above steps in reverse
To adjust the bit protrusion, loosen the locking lever (6),
order.
and then move the depth adjustment cover (9) up or down
WARNING: Do not tighten the clamping
as desired. After this, tighten the locking lever (6) firmly to
screw (b) (8) without a cutting bit in
secure the depth adjustment cover (9).
place or you could damage the spindle collet.
Starting & stopping (See Fig. I)
Installing base guide
To start the tool, turn the On/off switch (1) to “ON”; to stop
Unscrew the clamping screw (a) (4) on back of the depth
it, turn the On/off switch to “OFF”.
adjustment cover. Slide base guide (5) over the rail to the
desired position. (See Fig. B)
WARNING: Before plugging in the tool,
Tighten the clamping screw (a) (4) to secure.
make sure the tool is switched off.
Installing extension guide
Commencing operation
When bevel cutting or notching, extension guide is efficient
Put the base plate on the workpiece to be cut without
for straight cut.
making any contact with the bit. Turn the tool on and wait
Assemble the extension guide (17) with the clamping bolt
until the tool reaches its full speed. Move the tool forward
(16) and clamping nut (18). (See Fig. C1) Install the extension
over the workpiece surface. And ensure the base plate
guide (17) on the tool with the clamping screw (a) (4). (See
flushes and advances smoothly until the cutting is finished.
Fig. C2) Loosen the clamping nut (18), and then adjust the
For edge cutting, keep the workpiece on the left of the bit in
distance between the tool bit and the extension guide (17).
the feed direction. (See Fig. J1)
Tighten the clamping nut (18) at desired distance.
NOTE: Moving the tool forward too fast may cause poor
When cutting, always ensure the extension guide (17)
cutting quality, bit damage or motor damage. While moving
flushes with the side of the workpiece. (See Fig. D)
the tool forward too slowly may result in bit damage
If the distance between the side of the workpiece and the
because of heat. Before starting your cut on actual
cutting position is too wide for the extension guide, or if
workpiece, it is recommended to make a cut trial on a piece
the side of the workpiece is not straight, firmly clamp the
of scrap lumber. This will show exactly how the cut will look
extension guide to the workpiece and use it as a guide
and what the dimension will be.
against the base plate.
When using the extension guide or base guide, make sure to
keep it on the right side of the bit. This helps to keep it flush
Installing template guide
with the workpiece surface. (See Fig. J2)
Template guide is used to cut materials into the same
Since excessive cutting may make overload the motor, the
shape. (See Fig. E)
cutting depth should not be more than 3mm. If you want a
The template guide (14) provides a sleeve that the bit can
depth over 3mm, make several passes with progressively
pass through, allowing the use of the trimmer with template
deeper bit settings.
patterns. To use it, loosen the screws at the bottom of the
depth adjustment cover (9) and then remove the base plate
Circular cut (See Fig. K, L)
(5).(See Fig. F1) Put the template guide (14) at the top. (See
Circular work can be accomplished if you assembled the
Fig. F2) And then fit the base plate (5) and tighten it with
extension guide as the figure shows. (See Fig. K)
screws. (See Fig. F3)
See below for minimum and maximum radius of circles
Secure the base plate to the workpiece and move the
to be cut (distance between the center of a circle and the
tool with the template guide sliding along the side of the
center of the bit):
template. (See Fig. G)
Minimum radius: 70mm
NOTE: The size of the workpiece that has cut will be
Maximum radius: 221mm
slightly different from the size of the template guide,
The center hole 1 is used for cutting circles between 70 mm
allowing for the distance (X) between the bit and the outside
and 121mm in radius.
edge of the template guide. This can be calculated with the
The center hole 2 is used for cutting circles between
following equation:
121mm and 221mm in radius. (See Fig. K)
Distance (X) = (Outside diameter of the template guide – bit
diameter)/2
NOTE: Circles between 172 mm and 186 mm in radius
cannot be cut with this guide.

Align the center hole in the extension guide with the center

EN 13
of the circle to be cut. Drive in a nail less than 6mm in
diameter to secure the extension guide. Pivot the trimmer
around the nail in clockwise direction. (See Fig. L)

Replacing the carbon brushes (See Fig. M1,


M2)
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace
when they wear down to the limit mark. (See Fig. M1)
Remove the carbon brush cover with a screwdriver and get
out the worn carbon brushes. (See Fig. M2) Insert the new
ones and then secure the brush holder caps.
Use only identical carbon brushes. Make sure to replace
both of them at the same time. Keep the carbon brushes
clean.

MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your power tool requires no additional lubrication or
maintenance. There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store
your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation
slots clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the ventilation
slots. This is normal and will not damage your power tool.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.

14 EN
LISTA DE PARTES
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Tapa del portaescobillas
3. Carcasa del motor
4. Tornillo de fijación (a)
5. Placa base
6. Palanca de fijación
7. Botón de bloqueo del eje
8. Tuerca de fijación (b)
9. Cubierta de ajuste de profundidad
10. Tornillo de ajuste (a)
11. Guía base
12. Tornillo de ajuste (b)
13. Pinza de sujeción
14. Guía para plantilla
15. Llave
16. Perno de sujeción
17. Guía de extensión
18. Tuerca de sujeción

No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.

DATOS TÉCNICOS
Denominación de tipo WS5047 WS5047U (50 – denominación de maquinaria, representativa de
recortadora)
WS5047 WS5047U
Voltaje 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz
Potencia nominal 500W
Velocidad sin carga 33500/min

Pinza de sujeción 6mm/6.35mm

Peso de la máquina 1.45kg


Clase de protección /II

ACCESORIOS
Guía de extensión 1
Llave 1
Guía para plantilla 1
Cubierta de ajuste de profundidad 1
Guía base 1
Pinza de sujeción (6mm/6.35mm) 2
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los
accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.

ES 15
ADVERTENCIA DE el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica.
SEGURIDAD GENERALES Mantener el cable alejado del calor,
SOBRE HERRAMIENTAS del aceite, de bordes agudos o piezas
ELÉCTRICAS móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA! Leer todas las e) Cuando utilice su herramienta eléctrica
instrucciones. Si no se respetan las al aire libre, emplear un prolongador apto
instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de para uso en exteriores. El empleo de cables
incendio y/o de graves heridas. para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
Conserve todas las advertencias e f) Si es necesario utilizar la herramienta
instrucciones para futuras consultas. motorizada en un lugar muy húmedo,
El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias utilice una fuente de alimentación con
siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin dispositivo de corriente residual (RCD). El
cable. uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

1) ZONA DE TRABAJO 3) SEGURIDAD PERSONAL


a) Mantener su lugar de trabajo limpio y a) Mantenerse alerta, poner atención en
bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados lo que está haciendo y utilice el sentido
y lugares oscuros invitan a los accidentes. común mientras opera una herramienta
b) No utilizar herramientas eléctricas eléctrica. No emplear la herramienta
en atmósferas explosivas, como por cuando se encuentre cansado o bajo
ejemplo en presencia de líquidos la influencia de drogas, alcohol o
inflamables, gases o polvo. Las herramientas medicación. Un momento de falta de atención
eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo durante el manejo de herramientas eléctricas puede
o los vapores. dar lugar a daños corporales serios.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes b) Utilizar equipo de seguridad. Usar
mientras opera una herramienta siempre protección ocular. Equipo de
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos
el control. antideslizantes de seguridad, sombrero o protección
auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA corporales.
a) Los enchufes de la herramienta c) Evite el arranque accidental. Asegúrese
eléctrica deben encajar perfectamente de que el interruptor se encuentra
en el tomacorriente. Nunca modificar desactivado antes de enchufar la
el enchufe de ninguna manera. No máquina o colocar la batería, al tomar
utilizar adaptadores con herramientas la herramienta o transportarla. Transportar
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar
no modificados y los que encajan perfectamente la herramienta cuando el interruptor está encendido
en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga invitan a los accidentes.
eléctrica. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas
b) Evitar el contacto del cuerpo con antes de poner la herramienta en
superficies conectadas a tierra tales funcionamiento. Una llave que queda unida a una
como caños, radiadores, cocinas y pieza móvil de la herramienta puede originar daños
heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga corporales.
eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y
c) No exponer las herramientas eléctricas con buen equilibrio en todo momento.
a la lluvia y no guardar en lugares Esto permite un mejor control de la herramienta en
húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará situaciones inesperadas.
el riesgo de una descarga eléctrica. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa
d) No abusar del cable. Nunca utilizar suelta ni alhajas. Mantener su cabello,

16 ES
ropa y guantes alejados de las piezas accesorios y brocas etc., de acuerdo
móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo con estas instrucciones y de la manera
pueden ser atrapados por las piezas móviles. prevista para el tipo particular de
g) Si se proporcionan dispositivos herramienta eléctrica, teniendo en
para la extracción y recolección de cuenta las condiciones de trabajo y el
polvo, asegurarse de que estos estén trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta
conectados y utilizados correctamente. eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto
El uso de estos dispositivos puede reducir peligros podría dar lugar a una situación peligrosa.
relacionados con el polvo.
5) REPARACIÓN
4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA a) Permitir que el mantenimiento de su
MOTORIZADA herramienta eléctrica sea efectuado
a) No forzar la herramienta eléctrica. por una persona calificada usando
Utilizar la herramienta eléctrica correcta solamente piezas de recambio idénticas.
para su aplicación. La herramienta eléctrica Esto es primordial para mantener la seguridad de la
correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la herramienta eléctrica.
velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si
el interruptor no la enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser
ADVERTENCIAS DE
controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser SEGURIDAD PARA LA
reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma
RECORTADORA
– Sujete la herramienta eléctrica solo
eléctrica y/o la batería de la herramienta
por las empuñaduras recubiertas con
antes de realizar cualquier ajuste,
aislamiento, ya que la pieza de corte
cambiar un accesorio o guardar la
podría entrar en contacto con su propio
herramienta. Tales medidas de seguridad
cable. Cortar un cable bajo tensión puede hacer
preventivas reducen el riesgo de arranque accidental
que las partes metálicas expuestas de la herramienta
de la herramienta.
eléctrica se electrifiquen y le provoquen una descarga
d) Mantener las herramientas eléctricas
eléctrica al operador.
que no usa fuera del alcance de los
– Utilice prensas u otra forma práctica
niños y no permita que personas no
para asegurar y sujetar la pieza de
familiarizadas con la herramienta o
trabajo a una plataforma estable. Sostener
con estas instrucciones maneje la
la pieza de trabajo con la mano solamente o contra el
herramienta eléctrica. Las herramientas
cuerpo produce inestabilidad y puede hacerle perder el
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios
control.
inexpertos.
– Utilice una máscara antipolvo.
e) Revisar las herramientas eléctricas.
Comprobar si hay desalineamiento o
atascamiento de piezas móviles, rotura
de piezas en general y cualquier otra
condición que pueda afectar la operación
normal de la herramienta. Si se verifican
daños, recurra a un service calificado
antes de volver a usar la herramienta.
Las herramientas mal mantenidas causan muchos
accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias
y afiladas. Puesto que son menos probables de
atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica,

ES 17
SÍMBOLOS (4) Apriete la tuerca de fijación (b) (8) para asegurar la fresa
en el eje. No apriete demasiado.
(5) Vuelva a colocar la cubierta de ajuste de profundidad.
Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual
Para desmontar una fresa de corte, siga el procedimiento
de instrucciones anterior a la inversa.
ADVERTENCIA: No apriete la tuerca de
fijación (b) (8) sin que haya una fresa
Doble aislamiento instalada ya que podría dañar la pinza del eje.

Instalación de la guía base


Advertencia Destornille el tornillo de fijación (a) (4) en la parte posterior
de la cubierta de ajuste de profundidad. Deslice la guía base
(5) sobre el riel hasta la posición deseada. (Ver Fig. B)
Utilice protección auditiva Apriete el tornillo de fijación (a) (4) para asegurar.

Instalación de la guía de extensión


Utilice protección ocular La guía de extensión es efectiva para cortes rectos de
chaflán o ranurado.
Ensamble la guía de extensión (17) con el perno de sujeción
Utilice una máscara antipolvo (16) y la tuerca de sujeción (18). (Ver Fig. C1) Instale la guía
de extensión (17) en la herramienta con el tornillo de fijación
(a) (4). (Ver Fig. C2) Afloje la tuerca de sujeción (18) y luego
ajuste la distancia entre la fresa de la herramienta y la guía
Asegúrese de que la herramienta esté
de extensión (17). Apriete la tuerca de sujeción (18) a la
desenchufada antes de cambiar los accesorios
distancia deseada.
Al cortar, asegúrese siempre de que la guía de extensión
Antes de trabajar con su herramienta, (17) esté pegada al canto de la pieza de trabajo. (Ver Fig. D)
asegúrese de que no haya cables de Si la distancia entre el canto de la pieza de trabajo y la
alimentación dañados. posición de corte es demasiado grande para la guía recta,
o si el canto de la pieza de trabajo no es recto, sujete
firmemente la guía de extensión a la pieza de trabajo y úsela
como guía contra la placa base.

INSTRUCCIONES DE Instalación de la guía para plantilla


La guía para plantilla se utiliza para cortar materiales en la
FUNCIONAMIENTO misma forma. (Ver Fig. E)
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea La guía para plantilla (14) tiene un casquillo por el cual
atentamente el manual de instrucciones. pasa la fresa, permitiendo usar la fresadora con diversos
patrones de plantilla. Para usarla, afloje los tornillos en la
Uso previsto parte inferior de la cubierta de ajuste de profundidad (9) y
La herramienta electrica ha sido disenada para trabajar luego retire la placa base (5). (Ver Fig. F1) Coloque la guía
sobre una base firme y fresar, con y sin copiador, ranuras, para plantilla (14) en la parte superior. (Ver Fig. F2) Luego
cantos, perfiles y agujeros alargados en madera, plastico y monte la placa base (5) y apriétela con los tornillos. (Ver
materiales de construccion ligeros. Fig. F3)
Fije la plantilla a la pieza de trabajo y mueva la herramienta
INSTALACIÓN Y AJUSTE con la guía para plantilla deslizándola a lo largo del canto de
Instalación de una fresa de corte la plantilla. (Ver Fig. G)
(1) Suelte y retire la cubierta de ajuste de profundidad NOTA: El tamaño del corte realizado en la pieza de trabajo
abriendo la palanca de fijación (6). (Ver Fig. A1) variará ligeramente con respecto a la plantilla. Cuente con
(2) Presione el botón de bloqueo del eje (7) y gire una tolerancia para la distancia (X) entre la cuchilla de corte
lentamente el eje con la mano hasta que logre encajarlo. de la fresa y la parte exterior de la guía para plantilla. La
Use la llave incluida (15) para aflojar la tuerca de fijación (b) distancia (X) puede calcularse usando la siguiente ecuación:
(8) en el extremo del eje. (Ver Fig. A2) Distancia (X) = (diámetro exterior de la guía para plantilla –
(3) Inserte la fresa en la pinza del eje. (Ver Fig. A3) diámetro exterior de corte de la fresa)/2

18 ES
OPERACIÓN Radio máximo: 221 mm
El orificio de centro 1 se utiliza para cortar círculos con radio
Ajuste de la profundidad de fresado (Ver Fig.
entre 70 mm y 121 mm.
H1, H2)
El orificio de centro 2 se utiliza para cortar círculos con radio
Para ajustar la protuberancia de la fresa, afloje la palanca
entre 121 mm y 221 mm. (Ver Fig. K)
de fijación (6) y luego mueva la cubierta de ajuste de
profundidad (9) hacia arriba o hacia abajo, según lo desee.
NOTA: Los círculos con radio entre 172 y 186 mm no se
Después de esto, apriete firmemente la palanca de fijación
pueden cortar usando esta guía.
(6) para asegurar la cubierta de ajuste de profundidad (9).
Coloque la guía de extensión sobre el círculo que va a cortar
Conexión/desconexión (Ver Fig. I)
de forma que el orificio de centro coincida con el centro
Para poner en marcha la herramienta coloque el interruptor
del círculo. Clave un clavo de menos de 6 mm de diámetro
de encendido/apagado en la posición “ON”. Para detener la
a través del orificio de centro para asegurar la guía de
herramienta lleve el interruptor de encendido/apagado a la
extensión. Gire la recortadora alrededor del clavo en sentido
posición “OFF”.
horario. (Ver Fig. L)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la
Sustitución de las escobillas de carbón (Ver
herramienta esté apagada antes de
Fig. M1, M2)
enchufarla.
Extraiga y revise regularmente las escobillas de carbón.
Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la marca
Comienzo de la operación
límite. (Ver Fig. M1) Retire la tapa del portaescobillas con
Coloque la placa base en la pieza a cortar sin que la fresa
un destornillador y saque las escobillas desgastadas. (Ver
haga ningún contacto. Encienda la herramienta y espere
Fig. M2) Inserte las nuevas y luego asegure las tapas de los
hasta que la fresa alcance su velocidad máxima. Mueva la
portaescobillas.
herramienta hacia adelante sobre la superficie de trabajo,
Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Ambas
manteniendo empotrada la base de la herramienta y
escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo
avanzando uniformemente hasta completarse el corte.
tiempo. Mantenga las escobillas de carbón limpias.
Cuando corte molduras de canto, mantenga la superficie de
la pieza de trabajo a la izquierda de la fresa con respecto a
la dirección de corte. (Ver Fig. J1)
NOTA: Si avanza la máquina demasiado rápido el corte MANTENIMIENTO
no será preciso y podrá dañar la fresa o el motor. Si mueve Extraiga el enchufe de la toma eléctrica
la herramienta hacia adelante demasiado despacio, podrá antes de llevar a cabo cualquier reparación
ocasionar daños por el calor. Antes de comenzar a trabajar o ajuste.
en la pieza de trabajo real, se recomienda hacer una prueba Su herramienta no requiere lubricación o mantenimiento
de corte en un trozo de madera de desecho. De esta forma adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser
podrá comprobar exactamente el resultado el corte y las reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos
dimensiones. químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente
Cuando utilice la guía de extensión o la guía base, un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar
asegúrese de que quede al lado derecho de la fresa. Esto seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del
ayuda a mantener la guía a ras con el canto de la pieza de motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento
trabajo (Ver Fig. J2) libres de polvo. La observación de chispas que destellan
Dado que un corte excesivo puede ocasionar sobrecarga bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que
al motor, la profundidad de corte no debe exceder los 3 no dañará su herramienta.
mm. Si desea una profundidad de más de 3mm, realice Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser
varias pasadas aumentando progresivamente el ajuste de la reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o algún
profundidad de corte de la fresa. otro profesional igualmente cualificado para llevar a cabo
dichas operaciones, con el fin de evitar riesgos.
Corte circular (Ver Fig. K, L)
Es posible realizar trabajos de corte circular si se ensambla
la guía de extensión como muestra la figura. (Ver Fig. K)
Los siguientes son los radios mínimos y máximos de los
círculos (distancia entre el centro de un círculo y el centro
de la fresa) que se pueden cortar con la guía:
Radio mínimo: 70 mm

ES 19

Você também pode gostar