Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de instrucciones
Operating instructions
5300
2
14
13
12
4
5
11
Apertar
Apretar
Tighten
6
Soltar
Aflojar
Loosen 8
7
10
9
Modelo 5300
Nº de tipo F 012 530 0..
Potência absorvida [W] 1300
127 V 10,5
Consumo [A]
220 V 5,9
Rotação s/ carga [min ]
–1
5000
Disco de serra [mm] Ø 184 x 1,6 x Ø16
Profundidade max. Corte - 90° / 45° [mm] 62 / 49
Placa base [mm x mm] 290 x 140
Peso aprox. (s/ acess.) [kg] 4,33 kg
Classe de proteção / II
FLANGE DE SEGURANÇA
Esta ação de segurança é proporcionada pela fricção do
flange DE APERTO contra o disco de serra e permite que o
eixo do disco de serra gire, quando encontra uma resistên- Base
cia excessiva. Quando o PARAFUSO DO DISCO DE SER- Parafuso borboleta
Disco de 90° de ajuste de
RA está apertado adequadamente (conforme está descrito serra inclinação
em Colocação do disco de serra), o disco de serra girará
em falso ao encontrar uma resistência excessiva, o que fará Se for necessário realizar um ajuste, incline a base até
reduzir a tendência da ferramenta ao RETROCESSO. Uma 45°, aperte o parafuso borboleta de ajuste de inclinação e
posição de ajuste pode não ser suficiente para cortar todos dobre a “LINGÜETA” com uma chave inglesa ajustável ou
os materiais. Se o disco de serra gira em falso exagerada- com o alicate.
mente, aperte o parafuso do disco de serra uma fração de
giro a mais (menos de 1/8 de volta). APERTAR EXCESSI-
VAMENTE O PARAFUSO DO DISCO DE SERRA ANULA
A EFICÁCIA DO FLANGE DE SEGURANÇA.
Botão de liberação do Gatilho Com o disco de serra muito próximo do material que vai ser
interruptor de segurança cortado, mas sem tocá-lo, dê a partida ao motor. Desça gra-
dativamente a parte posterior da serra, utilizando o extremo
frontal da placa base como ponto de rotação.
Quando o disco de serra começar a cortar o ma-
terial, libere o protetor inferior imediatamente.
Quando a base atingir e apoiar-se horizontalmente sobre a
superfície que está sendo cortada, continue cortando para
a frente até o final do corte.
Deixe que o disco de serra pare completamente
antes de retirar a serra do corte. Nunca tente mo-
vimentar a serra para trás: o disco de serra escapará
do material e ocorrerá um RETROCESSO. Gire a ferra-
menta e termine o corte de maneira normal, serrando para
Cortes em geral a frente. Se os cantos do corte de imersão não estiverem
completamente cortados, utilize uma serra tico-tico ou uma
Segure sempre o punho da ferramenta com uma mão e o serra de mão para terminar os cantos.
punho auxiliar com a outra.
Certifique-se sempre de que as mãos não interfi-
ram no livre movimento do protetor inferior.
6
Garantia
Correto Prestamos garantia para máquinas Skil de acordo com as
disposições legais conforme especificado no certificado de
garantia (comprovação através da nota fiscal ou do certifi-
cado de garantia preenchido).
Avarias provenientes de desgaste natural, sobrecarga ou
má utillização não são abrangidas pela garantia. Somente
utilize acessórios compatíveis com a máquina.
Em caso de reclamação, enviar a máquina, sem ser des-
Corte paralelo (ortogonal) montada, a um serviço de assistência técnica autorizado
O disco de serra fornecido com a serra serve tanto para Skil Ferramentas Elétricas.
cortes transversais e longitudinais. O corte paralelo consis- Atenção!
te em cortar ao longo seguindo a direção das fibras de ma- As despesas com fretes e seguros correm por conta e risco do
deira. Os cortes são fáceis de realizar com um guia para- consumidor, mesmo nos casos de reclamações de garantia.
lelo disponível como acessório (não incluído). Para colocar
o guia paralelo, introduza-o através das ranhuras da placa Proteção do meio-ambiente
base até a largura desejada como mostra a ilustração e fi-
Deve-se preferir a reciclagem das matérias-primas
xe-o com a porca borboleta (não incluída).
ao invés de eliminá-las como lixo.
Recomenda-se sujeitar a máquina, os acessórios e a em-
balagem a uma reutilização ecológica.
Para efeitos de uma reciclagem específica, as peças de
plástico dispõem de uma respectiva marcação.
Porca
borboleta
Encosto-guia
para cortar Informações
Largura Brasil:
de corte
desejado Skil Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 - CEP 13065-900 - Campinas, SP
AVISO! Leia todas as instruções. Falha no cumprimen- do no interruptor ou conectar a ferramenta que apresen-
to de todas as instruções listadas abaixo pode resultar ta o interruptor na posição “ligado” são um convite a aci-
em choque elétrico, fogo e/ou em ferimento sério. O ter- dentes.
mo “ferramenta” em todos os avisos listados abaixo re-
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a fer-
fere-se a ferramenta alimentada através de seu cabo elé-
ramenta. Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma
trico de alimentação ou a ferramenta operada a bateria
parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento
(sem cabo).
pessoal.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
e) Não force além do limite. Mantenha o apoio e o equilí-
1. Área de trabalho brio adequado todas as vezes que utilizar a ferramen-
a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas ta. Isso permite melhor controle da ferramenta em situa-
desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. ções inesperadas.
b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, co- f) Vista-se apropriadamente. Não use roupas demasia-
mo na presença de líquidos inflamáveis, gases ou po- damente largas ou jóias. Mantenha seus cabelos, rou-
eira. As ferramentas criam faíscas que podem inflamar pas e luvas longe das peças móveis. A roupa folgada,
a poeira ou os vapores. jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes
em movimento.
c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar
uma ferramenta. As distrações podem fazer você perder g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para
o controle. extração e coleta de pó, assegure que estes estão co-
nectados e usados corretamente. O uso destes dispo-
2. Segurança elétrica
sitivos pode reduzir riscos relacionados a poeira.
a) Os plugues da ferramenta devem ser compatíveis com
as tomadas. Nunca modifique o plugue. Não use ne- 4. Uso e cuidados com a ferramenta
nhum plugue adaptador com as ferramentas aterra- a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para
das. Os plugues sem modificações aliados à utilização sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho me-
de tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque lhor e mais seguro se utilizada para aquilo que foi proje-
elétrico. tada.
b) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas ao b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e des-
terra ou aterradas, tais como tubulações, radiadores, ligar. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada
escalas e refrigeradores. Há um aumento no risco de com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
choque elétrico se seu corpo for ligado ao terra ou ater- c) Desconecte o plugue da tomada antes de fazer qual-
ramento. quer tipo de ajuste, mudança de acessórios ou arma-
c) Não exponha a ferramentas à chuva ou às condições zenamento de ferramentas. Tais medidas preventivas
úmidas. A água entrando na ferramenta aumentará o de segurança reduzem o risco de se ligar a ferramenta
risco de choque elétrico. acidentalmente.
d) Não force o cabo elétrico. Nunca use o cabo elétrico d) Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças e
para carregar, puxar ou para desconectar a ferramen- não permita que pessoas não familiarizadas com a fer-
ta da tomada. Mantenha o cabo elétrico longe do calor, ramenta ou com estas instruções operem a ferramen-
óleo, bordas afiadas ou das partes em movimento. Os ta. As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários
cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco não treinados.
de choque elétrico. e) Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinha-
e) Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um cabo mento ou coesão das partes móveis, rachaduras e
de extensão apropriado para uso ao ar livre. O uso de qualquer outra condição que possa afetar a operação
um cabo apropriado ao ar livre reduz o risco de cho- da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser re-
que elétrico. parada antes do uso. Muitos acidentes são causados
pela insuficiente manutenção das ferramentas.
3. Segurança pessoal
a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o f) Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A
bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a fer- manutenção apropriada das ferramentas de corte com
ramenta quando você estiver cansado ou sob a influ- lâminas afiadas reduz a possibilidade de emperramento
ência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um mo- e facilita seu controle.
mento de desatenção enquanto opera uma ferramenta g) Use a ferramenta, acessórios, suas partes etc., de
pode resultar em grave ferimento pessoal. acordo com as instruções e da maneira designada pa-
b) Use equipamentos de segurança. Sempre use óculos ra o tipo particular da ferramenta, levando em consi-
de segurança. Equipamentos de segurança como más- deração as condições e o trabalho a ser desempenha-
cara contra poeira, sapatos de segurança antiderrapan- do. O uso da ferramenta em operações diferentes das
tes, capacete de segurança ou protetor auricular usados designadas pode resultar em situações de risco.
em condições apropriadas reduzirão os ferimentos pes- 5. Reparos
soais. a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de re-
c) Evite acidente inicial. Assegure-se de que o interrup- paros qualificado e que somente use peças originais.
tor está na posição “desligado” antes de conectar o Isso garantirá que a segurança da ferramenta seja man-
plugue na tomada. Carregar a ferramentas com seu de- tida.
8
Modelo 5300
Nº de tipo F 012 530 0..
Potencia absorbida [W] 1300
127 V 10,5
Consumo [A]
220 V 5,9
Rotación en vacío [mm ] –1
5000
Disco de sierra [mm] Ø 184 x 1,6 x Ø16
Profundidad de corte 90° / 45° [mm] 62 / 49
Placa base [mm x mm]) 290 x 140
Peso aprox. (s/ accesorio) [kg] 4,33 kg
Clase de protección / II
11
Cortes de bolsillos
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de
Interruptor realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuer-
Al arrancar la herramienta, sujétela con las dos do con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia
manos. El par de fuerzas del motor puede hacer adelante con la muesca de la guía de corte alineada con
que la herramienta se tuerza. la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior
El interruptor de seguridad está diseñado para prevenir utilizando la palanca de elevación y sujete la sierra con los
arranques accidentales. Para accionar el interruptor de se- mangos frontal y posterior .
Palanca de
guridad, oprima el botón de liberación con el dedo pulgar elevacion del
en cualquiera de los dos lados del mango para desacoplar protector
inferior
el cierre y luego apriete el gatillo. Al soltar el gatillo, el botón
acoplará el interruptor de seguridad automáticamente y el Base
gatillo dejará de funcionar.
Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el
interruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición
“OFF”), suelte el interruptor gatillo, que está accionado por
muelle, y volverá a la posición “off” automáticamente.
La sierra debe funcionar a toda velocidad ANTES de co-
menzar el corte y se debe apagar únicamente DESPUES
que se haya terminado el corte. Para aumentar la vida del Guia de linea
interruptor, no apague y encienda el interruptor mientras
esté cortando. Con la hoja muy cerca del material que se va a cortar,pero
Gatillo sin tocarlo, arranque el motor. Baje gradualmente la parte
Boton de liberacion del
interruptor de seguridad posterior de la sierra utilizando el extremo frontal de la base
como punto de bisagra.
Cuando la hoja comience a cortar el material,
suelte el protector inferior inmediatamente. Cuan-
do la base descanse horizontalmente sobre la superficie
que se está cortando, siga cortando en dirección hacia ade-
lante hasta el final del corte.
Deje que la hoja se detenga por completo antes de
sacar la sierra del corte. Además, nunca intente
mover la sierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá del
material y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la
sierra y termine el corte de manera normal, aserrando ha-
cia adelante. Si las esquinas del corte de bolsillo no están
Cortes generales completamente cortadas, utilice una sierra de vaivén o una
sierra de mano para terminar las esquinas.
Sujete siempre el mango de la sierra con una mano y el
mango auxiliar o la caja protectora con la otra.
Asegúrese siempre de que las manos no interfieran
con el movimiento libre del protector inferior.
12
Linea de corte
Incorrecto deseada
Mantenimento y limpieza
Antes de cualquier manipulación en el aparato ex-
traer el enchufe de la red.
Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refri-
geración para poder trabajar con seguridad. Si a pesar de
los esmerados procesos de fabricación y control, la máqui-
na llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a
Correcto un taller de servicio autorizado para herramientas eléctri-
cas Skil.
Garantía
Para los aparatos Skil concedemos una garantía de acuer-
do con las prescripciones legales específicas de cada país
Cortes al hilo (comprobación a través de la factura o albarán de entrega).
Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por
La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado. Las re-
para cortes transversales como para cortes al hilo. El cor- clamaciones únicamente pueden considerarse si la máqui-
te al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de na se envía sin desmontar al suministrador de la misma o
la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un a un Servicio técnico Skil de herramientas eléctricas.
tope-guía para cortar al hilo. El tope-guía para cortar al hilo ¡Atención!
está disponible como accesorio (no incluido). Para colocar Los gastos de flete y seguro están por cuenta del cliente,
el tope-guía, introdúzcalo a través de las ranuras de la base salvo reclamaciones de garantia.
hasta la anchura deseada tal como se muestra en la ilustra-
ción y fíjelo con la tuerca de mariposa (no incluido).
Protección del medio ambiente
Recuperación de materias primas en lugar de pro-
ducir desperdicios.
El aparato, los accesorios y el embalaje debieran some-
terse a un proceso de recuperación que respete el medio
Tuerca de ambiente.
mariposa
Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las
piezas de plástico.
Tope-guia
para cortar
al hilo
Ancho
de corte
deseado
13
AVISO! Lea todas las instrucciones. El no cumplir todas con el interruptor en la posición “encendido” son una in-
las instrucciones listadas abajo puede resultar en un cho- vitación a los accidentes.
que eléctrico, fuego y/o en una herida seria. El término
d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la
“herramienta” en todos los avisos listados abajo se refie-
re a la herramienta alimentada a través de su cable o a la herramienta. Una llave de boca o de ajuste unida a una
herramienta operada a batería (sin cable). parte rotativa de la herramienta puede causar heridas.
e) No fuerce más que el límite. Mantenga el apoyo y el
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
equilibrio adecuado todas las veces que utilice la he-
1. Área de trabajo rramienta. Esto permite un mejor control de la herra-
a) Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mienta en situaciones inesperadas.
áreas desorganizadas y oscuras son una invitación a los f) Vístase apropiadamente. No use ropas demasiado
accidentes. sueltas o joyas. Mantenga su cabello, ropas y guantes
b) No opere herramientas en atmósferas explosivas, co- lejos de las partes móviles. La ropa holgada, joyas o
mo en la presencia de líquidos inflamables, gases o cabello largo pueden ser aprisionadas por las partes en
polvo. Las herramientas generan chispas que pueden movimento.
inflamar el polvo o los vapores. g) Si los dispositivos poseen conexión para la extracción
c) Mantenga a los niños y visitantes alejados al operar y colección de polvo, asegúrese que los mismos están
una herramienta. Las distracciones pueden hacerlo per- conectados y se utilicen correctamente. El uso de es-
der el control. tos dispositivos puede reducir riesgos relacionados con
el polvo.
2. Seguridad eléctrica
a) Los clavijas de la herramienta deben ser compatibles 4. Uso y cuidados con la herramienta
con los enchufes. Nunca modifique la clavija. No use a) No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta
ninguna clavija adaptadora con las herramientas con para su aplicación. La herramienta correcta hará el tra-
conexión a tierra. Los clavijas sin modificaciones auna- bajo mejor y con más seguridad si se utiliza para aquello
das a la utilización de enchufes compatibles reducen el para lo que se proyectó.
riesgo de choque eléctrico. b) No use la herramienta si el interruptor no enciende o
b) Evite que su cuerpo toque superficies en contacto con no se apaga. Cualquier herramienta que no puede con-
la tierra o con conexión a tierra, tales como tuberías, trolarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
radiadores, hornillos y refrigeradores. Hay un aumento
c) Desconecte la clavija del enchufe antes de hacer cual-
del riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está en con- quer tipo de ajuste, cambio de accesorios o al guardar la
tacto con la tierra o con una conexión a tierra. herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad redu-
c) No exponga la herramienta a la lluvia o a condiciones cen el riesgo de conectar la herramienta accidentalmente.
húmedas. Al entrar agua en la herramienta aumenta el d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los ni-
riesgo de choque eléctrico. ños y no permita que personas no familiarizadas con
d) No fuerce el cable eléctrico. Nunca use el cable eléctri- ellas o con estas instrucciones operen la mismas. Las
co para cargar, jalar o para desconectar la herramienta herramientas son peligrosas en las manos de usuarios
del enchufe. Mantenga el cable eléctrico lejos del ca- no entrenados.
lor, óleo, bordes afilados o de partes en movimento.
e) Mantenimiento de las herramientas. Cheque la des-
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de alineación y ligaduras de las partes móviles, cuartea-
choque eléctrico. duras y cualquier otra situación que pueda afectar la
e) Al operar una herramienta al aire libre, use un cable de operación de la herramienta. Si está dañada, la herra-
extensión apropiado para ese caso. El uso de un cable mienta debe repararse antes de su uso. Muchos aci-
apropiado al aire libre reduce el riesgo de choque eléctrico. dentes son causados por mantenimiento insuficiente de
las herramientas.
3. Seguridad personal
a) Esté atento, observe lo que está haciendo y use el f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
sentido común al operar una herramienta. No use la El mantenimiento apropiado de las herramientas de cor-
herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia te con hojas afiladas reduce la posibilidad de trabarse y
de drogas, alcohol o de medicamentos. Un momento facilita su control.
de distracción mientras opera una herramienta puede g) Use la herramienta, accesorios, sus partes etc., de
causar graves heridas. acuerdo con las instrucciones y de la manera desig-
b) Use equipos de seguridad. Siempre use gafas de se- nada para el tipo particular de la herramienta, consi-
guridad. Equipos de seguridad como máscara contra derando las condiciones y el trabajo a ejecutarse. El
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de uso de la herramienta en operaciones diferentes de las
seguridad o protector auricular usados en condiciones designadas puede resultar en situaciones de riesgo.
apropiadas reducirán lesiones. 5. Reparaciones
c) Evite accidentes al comenzar. Asegúrese que el inte- a) Las reparaciones de su herramienta deben efectuarse
rruptor esté en la posición de apagado antes de co- por un agente calificado y que solamente use partes
nectar la clavija en el enchufe. Cargar la herramientas originales. Esto irá a garantizar que la seguridad de la
con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta herramienta se mantenga.
14
ARGENTINA MÉXICO
Buenos Aires Mexico City
Robert Bosch Argentina S/A Robert Bosch SA de CV
Avda Cordoba 5160 - Tel/fax: 0800-555-0456 Sierra Gamón 120 - Colonia Lomas de Chapultepec
e-mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Tel/fax: 52 5284 3000 / 52 5284 3052
e-mail: servicept.hotline@mx.bosch.com
BOLÍVIA
La Paz NICARAGUA
Sociedad Industrial y Comercial HANSA Managua
Calle Yanacocha Esquina Mercado
Madinisa, Magneto Diesel de Nicaragua
Tel/fax: (5912) 31-4445 / (5912) 11-2282
Apartado 2774 Managua, Ciudad Jardin G-19
e-mail: cperedo@hansa.com.bo
Tel/fax: (505) 249-8152 / (505) 249-1844
e-mail: madinisa@cablenet.com.ni
CHILE
Santiago
PANAMÁ
Emasa Equipos y Maquinarias S/A
Av. Irarrazaval, 259, Casilla 832 Ciudad de Panama
Tel/fax: (056) - 2 - 520 3100 / (056) - 2 - 204 3499 Zentrum Auto Parts
e-mail: contactos@emasa.cl Via Principal, Costa Del Este Galera #11, Edificio Bosch
Tel/fax: (507) 229-2800 / (507) 261-0712
e-mail: mhernandez@grupoeuroautos.com
COLOMBIA
Medellin
Dyna & Cia S.A. PARAGUAI
Carrera 52 # 7 sur 96 - Tel/fax: 285-30-37 Asunción
e-mail: invera@epm.net.co Chispa S/A
Carlos y José Rivera nº 1988, Casilla 106
COSTA RICA Tel/fax: (59521) 553-315 / (59521) 533-316
San Jose e-mail: hventas@chispa.com.py
Intaco Costa Rica
300m Este del Meseo Nacional, Calles 23-25 PERU
Tel/fax: (506) 233-2333 / (506) 222-4996 Lima
e-mail: hfernandez@intacocr.com Autorex Peruana S/A
Av. Republica de Panama, 4045 - Lima, 34
EL SALVADOR Tel/fax: (511) 475-5453 / (511) 475-5910
Colonia Layco e-mail: lacha@autorex.com.pe
Industrial La Palma
29 calle pte, nº 826 REP. DOMINICANA
Tel/fax: (503) 225-6444 / (503) 235-5815 Santo Domingo
e-mail: indupal@telemovil.net Castillo $ Cividanes
Ave. San Martin 275 esq. Lope de Veja
EQUADOR Tel/fax: (809)412-5255 / 683-2167
Guayaquil e-mail: ricardo@tricom.net
Electro Diesel Guayaquil
Av. Panamericana Norte km 3
URUGUAI
Tel/fax: (5934) 220-0500 / (5934) 220-1473
Montevideo
e-mail: anton.benedik@bosch.com.ec
Eldimasa Eletro Diesel y Maquinas
Calle Garcia, 1100
GUATEMALA
Tel/fax: (5982) 900-8484 / (5982) 900-21849
Guatemala City
e-mail: eldimasa@adinet.com.uy
Provedora Eletronica Chips
3A. Av 11-12, Zona 1
Tel/fax: (502) 230-0549 / (502)230-1042 VENEZUELA
e-mail: chips1@guate.net Caracas
Robert Bosch S/A
HONDURAS Final Calle Vargas, Ed. Centro Berimer, Boleita Norte
San Pedro Sula Tel/fax: (58212) 207-4425 / (58212) 239-6063
Chips Honduras e-mail: joseluis.salazar@ve.bosch.com
10 Ave. 17 Calle, Circunvalación Colonia Prado, # 55
Tel/fax: (504) 556-7677
e-mail: chipseliezer@sulanet.net
15
Model 5300
Type nº F 012 530 0..
Power input [W] 1300
127 V 10,5
Amperage [A]
220 V 5,9
No-load speed [min ]–1
5000
Saw blade [mm] Ø 184 x 1,6 x Ø16
Cut depth - 90° / 45° [mm] 62 / 49
Base plate [mm x mm] 290 x 140
Weight (without access.) [kg] 4,33 kg
Protection Class / II
Not more than one tooth length of the blade should extend
Assembly below the material to be cut, for minimum splintering.
ATTACHING THE BLADE
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentally.
1. Turn BLADE STUD with wrench provided counter-clock-
wise and remove BLADE STUD and OUTER WASHER.
If the shaft moves while attempting to loosen the blade
stud press the lock button.
2. Retract the lower guard all the way up into the upper One tooth length should
guard. While retracting the lower guard, check operation penetrate wood for
and condition of the LOWER GUARD SPRING. minimum splintering
3. Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in
the same direction as the arrow on the lower guard. 90° cutting angle check
4. Slide blade through slot in the foot and mount it against
the INNER WASHER on the shaft. Be sure the large di- Disconnect plug from power source. Set foot to maximum
ameter of the OUTER washer lays flush against the depth of cut setting. Loosen bevel adjustment knob, set to
blade. 0° on quadrant, retighten knob and check for 90° angle be-
5. Reinstall OUTER WASHER and tighten BLADE STUD tween the blade and bottom plane of foot with a square.
finger tight. Press lock button to lock shaft. For all mod-
els TIGHTEN BLADE STUD 1/8 TURN (45°) WITH THE
WRENCH PROVIDED.
Do not use wrenches with longer handles, since it may lead
to over tightening of the blade stud.
VARI-TORQUE CLUTCH
Foot
This clutching action is provided by the friction of the OUT-
Bevel
ER WASHER against the BLADE and permits the blade 90 ° adjustment
Blade
shaft to turn when the blade encounters excessive resis- knob
tance. When the BLADE STUD is properly tightened (as de- If adjustment is necessary, tilt foot to 45°, tighten bevel ad-
scribed in Attaching The Blade), the blade will slip when it justment knob and bend “TAB” with an adjustable wrench
encounters excessive resistance, thus reducing saw’s ten- or pliers.
dency to KICKBACK.
One setting may not be sufficient for cutting all materials. If
excessive blade slippage occurs, tighten the blade stud a
fraction of a turn more (less than 1/8 turn). OVERTIGHT-
ENING THE BLADE STUD NULLIFIES THE EFFECTIVE-
NESS OF THE CLUTCH.
Depth adjustment
Tab
Disconnect plug from power source. Loosen the depth ad-
justment lever located between the guard and handle of Bevel adjustment
saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower
saw by the handle. Tighten lever at the depth setting de- Disconnect plug from power source. The foot can be ad-
sired. justed up to 45° by loosening the bevel adjustment knob
at the front of the saw. Align to desired angle on calibrated
quadrant.
Then tighten bevel adjustment knob. Because of the in-
creased amount of blade engagement in the work and de-
creased stability of the foot, blade binding may occur. Keep
the saw steady and the foot firmly on the workpiece.
18
When starting the tool, hold it with both hands. The Foot
torque from the motor can cause the tool to twist.
The safety switch is designed to prevent accidental starts.
To operate safety switch, press the release button with your
thumb on either side of handle to disengage the lock, then
pull the trigger. When the trigger is released the button will
engage the safety switch automatically, and the trigger will
no longer operate.
To turn tool “ON”, squeeze the trigger switch. To turn the
tool “OFF”, release the trigger switch, which is spring load- Line guide
ed and will return to the off position automatically.
Your saw should be running at full speed BEFORE start- With the blade just clearing the material to be cut, start the
ing the cut, and turned off only AFTER completing the cut. motor. Gradually lower the back end of saw using the front
To increase switch life, do not turn switch on and off while end of the foot as the hinge point.
cutting. As blade starts cutting the material, release the
Safety switch Trigger lower guard immediately.
release button When the foot rests flat on the surface being cut, proceed
cutting in forward direction to end of cut.
Allow blade to come to a complete stop before lift-
ing the saw from cut. Also, never pull the saw backward
since blade will climb out of the material and KICK-
BACK will occur.
Turn saw around and finish the cut in the normal manner,
sawing forward. If corners of your pocket cut are not com-
pletely cut through, use a jigsaw or hand saw to finish the
corners.
19
Guarantee
We guarantee Skill appliances in accordance with statutory/
country-specific regulations (proof of purchase by invoice
Rip cuts or delivery note).
The combination blade provided with your saw is for both Damage attributable to normal wear and tear, overload or
cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with improper handling will be excluded from the guarantee.
the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip In case of complaint please send the machine, undisman-
fence. Rip Fence is available as an accessory (not includ- tled, to your dealer or the Skill Service Centre for electric
ed). To attach fence, insert fence through slots in foot to power tools.
desired width as shown and secure with the wing nut (not Warning!
included). Freight and insurance costs are charged to the client, even
for warranty claims.
Environmental protection
Wing nut
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
The plastic components are labeled for categorized recycling.
Rip fence
Desired
width
of cut
Rip board
guide
Desired
line of cut
20
WARNING! Read all instructions Failure to follow all in- e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
structions listed below may result in electric shock, fire all times. This enables better control of the power tool in
and/or serious injury. The term “power tool” in all of the unexpected situations.
warnings listed below refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) pow- f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
er tool.
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
SAVE THESE INSTRUCTIONS be caught in moving parts.
1. Work area g) If devices are provided for the connection of dust ex-
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark traction and collection facilities, ensure these are con-
areas invite accidents. nected and properly used. Use of these devices can re-
duce dust-related hazards.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases 4) Power tool use and care
or dust. Power tools create sparks which may ignite the a) Do not force the power tool. Use the correct power
dust or fumes. tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was de-
c) Keep children and bystanders away while operating a
signed.
power tool. Distractions can cause you to lose control
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it
2) Electrical safety
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the switch is dangerous and must be repaired.
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and c) Disconnect the plug from the power source and/or the
matching outlets will reduce risk of electric shock battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfac- tools. Such preventive safety measures reduce the risk
es such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. of starting the power tool accidentally.
There is an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded. d) Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. or these instructions to operate the power tool. Power
Water entering a power tool will increase the risk of elec- tools are dangerous in the hands of untrained users.
tric shock.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, ing of moving parts, breakage of parts and any other
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away condition that may affect the power tools operation.
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged If damaged, have the power tool repaired before use.
or entangled cords increase the risk of electric shock. Many accidents are caused by poorly maintained power
e) When operating a power tool outdoors, use an exten- tools.
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock. tained cutting tools with sharp cutting edges are less
3) Personal safety likely to bind and are easier to control.
a) Stay alert, watch what you are doing and use common g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
sense when operating a power tool. Do not use a pow- accordance with these instructions and in the manner
er tool while you are tired or under the influence of intended for the particular type of power tool, taking
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention into account the working conditions and the work to
while operating power tools may result in serious person- be performed. Use of the power tool for operations dif-
al injury. ferent from those intended could result in a hazardous
situation.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety 5) Service
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri- a) Have your power tool serviced by a qualified repair
ate conditions will reduce personal injuries. person using only identical replacement parts. This
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the will ensure that the safety of the power tool is main-
off-position before plugging in. Carrying power tools tained.
with your finger on the switch or plugging in power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
21
Endereço Tipo nº
Prescrições de garantia
1. As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem ou de fabricação devidamente
comprovados.
2. Esta garantia é válida por 12 meses, contados a partir da data de fornecimento ao usuário, sendo 3 meses o
prazo de garantia legal (C.D.C) e mais 9 meses concedidos pelo fabricante.
3. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que comprovadamente apresentarem defeitos de
fabricação, serão consertados ou (conforme o caso) substituídos gratuitamente por qualquer Oficina Autoriza-
da Skil, contra a apresentação do “Certificado de Garantia” preenchido e/ou da fatura respectiva.
Cessa a garantia
5. Se o produto for modificado ou aberto por terceiros; se tiverem sido montadas peças fabricadas por terceiros;
ou ainda, se o produto tiver sido consertado por pessoas não autorizadas.
6. Se a máquina for aberta enquanto ainda se encontrar em período de garantia.