Você está na página 1de 47

MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

MANUAL DE OPERAÇÃO

600 kva - Diesel


Gerador de energia

ATENÇÃO
danos pessoais e / ou danos ao equipamento resultará, ao não prestar atenção à informação de
segurança vital e instruções contidas neste manual.
Leia atentamente, compreenda e entenda todas as informações e instruções de segurança antes de
utilizar este gerador.
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

MANUAL GERADOR DIESEL

CONJUNTO MOTOR GERADOR

CONTEÚDO

SEÇÃO NO.

SEGURANÇA 1

DESCRIÇÃO 2

INSTALAÇÃO 3

COMISSIONAMENTO 4

MONITORAÇÃO 5

OPERAÇÃO 6

FALHAS 7

MANUTENÇÃO E SERVIÇOS 8

ANEXOS 9
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

01

SEGURANÇA

Page No.
1.1 EQUIPAMENTO 1-1

1.2 LUBRIFICAÇÃO E COMBUSTÍVEL 1-1

1.3 BATERIAS 1-2

1.4 ELECTRICIDADE 1-3

1.5 AGENTES DESENGRAXANTES 1-3

1.6 MATERIAL DE JUNTAS 1-4

1.7 RUÍDO 1-5


MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

SAÚDE E SEGURANÇA

A Saúde e a Segurança no Trabalho exige que os equipamentos e máquinas utilizadas no país


deverão ser mantidos e operados de forma segura e sem riscos para a saúde das pessoas
envolvidas.

O equipamento descrito neste manual foi concebido e construído de tal forma a serem seguros e
sem riscos para a saúde quando usados corretamente, desde que as seguintes precauções de
segurança sejam observadas.

1.1 Equipamentos.
a) Todos as proteções devem ser corretamente inspecionadas e devem estar fixads antes da
partida do motor.

b) Todas as conexões elétricas devem ser devidamente fixadas verificar o conjunto para garantir
que está em condições de segurança antes de efetuar a partida.

c) Todas as conexões de aterramento devem ser realizadas e fixadas corretamente.

d) Todos os painéis de portas com chave e deve ser bloqueadas antes de partir o equipamento.

e) Serviço ou procedimentos de manutenção podem envolver movimentações de peças pesadas


ou trabalhar com equipamentos capazes de transportar os mesmos.

f) Serviço e / ou pessoal de manutenção devem ser treinados adequadamente e não devem


trabalhar no equipamento sozinho e deve ser acompanhado por uma pessoa que possa pedir
ajuda em caso urgências.

g) Antes de trabalhar com o equipamento, sempre desativar os controles de partida, desligando a


bateria do motor de negativo do arranque .

1,2 COMBUSTÍVEL E ÓLEOS LUBRIFICANTES.

Combustível e óleo lubrificante pode causar irritação no contato com a pele. Se o óleo for
derramado sobre a pele, lave bem, de preferência com um gel de limpeza das mãos e água
abundante.

Pessoas com alergias conhecidas (e aqueles que corte ou machucado mãos) que podem entrar
em contato com o óleo combustível devem usar luvas.

1,3 BATERIAS.

baterias de chumbo ácido são seguros em uso desde as seguintes precauções simples sejam
observadas.

A fim de garantir a segurança, é essencial que a bateria está adequadamente operada e


MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
mantidas em conformidade com as recomendações do fabricante.

Pessoas que entrem em contato com o eletrólito de chumbo devem usar vestuário de protecção e
óculos de proteção especial.

a) ELETROLÍTICO.

A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é venenoso e CORROSIVO. Pode causar
queimaduras em contato com a pele ou olhos. Se o ácido é derramado sobre a pele, lavar com
água potável em abundância.
Se o eletrólito entrar nos olhos, lavar abundantemente com água limpa e procure atendimento
médico imediato.

b) GASES

Baterias liberam gás explosivo.

Mantenha faíscas, chamas e cigarros acesos longe das baterias.

Não fume perto de baterias, que estão no cargo, ou fazer qualquer coisa que possa causar
faíscas.

DESLIGAR o circuito antes de conectar ou desconectar a bateria, caso contrário, uma faísca
pode causar uma explosão.

Certifique-se de que as conexões estão apertadas antes de ligar.

Áreas onde as baterias são mantidas ou manupuladas devem ser adequadamente ventilados.

c) MISTURA DO ELETRÓLITO
.
Se o eletrólito É OBTIDO EM ALTA CONCENTRAÇÃO (ácido) é fundamental para diluir com
água de preferência água destilada ou desionizada.

Adequado para vasos de mistura são dadas no Anexo A. Devido ao calor considerável
envolvidos, vasos de vidro normalmente são inadequados.

Ao misturar observar as seguintes precauções:


Coloque a água no recipiente de mistura em primeiro lugar.

Em seguida, adicionar o ácido, lentamente e com cuidado, mexendo sempre, e acrescentar


apenas um pouco decada vez.

NUNCA adicione água ao ácido ou pode respingar e provocar acidentes.


MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
O operador deve usar óculos de proteção, roupa adequada para esta operação e sapatos de
segurança. Deixe a mistura esfriar a temperatura ambiente antes de usar.

1,4 - ELETRICIDADE

Todas as portas com chave e os painéis devem ser bloqueada enquanto o equipamento estiver
em operação. A guarda da chave deve ser feita por alguém autorizado para isto.

O pessoal deve ter treinamento de primiros socorros para a choques elétricos em caso de
emergência.

Somente pessoas qualificadas e devidamente treinadas e autorizados, que devem usar as


ferramentas de isolamento, para interrupção de circuitos elétricos.

Verifique os aspectos de segurança sempre antes de qualquer intervenção elétrica ou mecãnica


no equipamento.

Não permita que objetos metálicos sobre a bateria e do do motor de partida ou qualquer item
sobre os terminais.

Conexões mau fixadas podem gerar danos a bateria ou correntes parasitas que podem provocar
danos nos terminais.

1,5 AGENTES DSENGRAXANTES.

Desengraxantes agentes do tipo tricloroetileno são tóxicos e devem ser usados estritamente de
acordo com as instruções do fabricante.

Evitar a respiração dos vapores e evitar contato com pele e olhos.

Use somente em área bem ventilada.

Utilização de vestuário protetor e máscara é recomendado para proteger as mãos, olhos e


respiração.

No caso de qualquer contato com a pele, lave com água morna e sabão.

em caso de contato com os olhos, lavar abundantemente com água limpa. Procure atendimento
médico imediato.

1,6 MATERIAL MISTO

Algumas articulações e juntas contêm amianto, que é ligada por fibra compactado e encapsulado
em borracha.

O tipo de amianto utilizado Chrystile ou "branco" , que é considerado a mais seguro das
variedades. Porém para sua segurança informamos:
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
-O risco do contato ocorre geralmente em suas bordas, ou se a junta é transformada em
pó através de limpeza ou se submetida à abrasão.

Recomenda-se que quando for retirar esse tipo de junta seguir as seguinters precauções:

1) Utilize os EPIs Apropriados , realize o trabalho em uma área bem ventilada.

2) Não fume.

3) Para retirar as articulações usar apenas a mão ( com luvas de proteção)de um método
de raspagem, em vez de uma escova rotativa.

4) Antes de retiras as juntas umideça as juntas com óleo ou água para minimizar o risco
de ficarem expostos a todas as partículas soltas.

As chances de exposição a níveis perigosos para a montagem ou desmontagem do motor


são muito pequenas e, conseqüentemente, o risco de danos à saúde decorrentes do
amianto em juntas do motor deve ser considerada extremamente baixa, desde que as
ações acima sejam seguidas implementadas.

1,7 RUÍDO.

O ruído tem sido descrito como um som indesejável. Além de causar incômodo, o ruído
pode interferir com a eficiência de funcionamento através da indução de estresse e
concentração preocupante, sobretudo quando o trabalho é difícil e altamente qualificados.
Por dificultar as comunicações e mascarar o ruído de sinais de alerta podem ser a causa
de acidentes.

Particularmente, ele pode prejudicar a audição dos trabalhadores . A perda auditiva


temporária, com duração de poucos segundos a alguns dias, pode resultar da exposição
a nível de som de alta por um tempo curto.

A exposição regular a menor nível de ruído durante um longo período de tempo pode
resultar na destruição de certas estruturas do ouvido interno e de perda de audição, que é
permanente e incurável.

O próximo nível de ruído para um conjunto gerador de blindados é normalmente mais


elevada do que os limites de uma fábrica normal. Utilizar protetores auriculares próximo
ao grupo gerador é obrigatório, para os equipamentos não dotados de enclausuramento,
ou caso o opere com as portas abertas.

Quando o grupo gerador é dotado de um quarto de motor ou caixa acústica, então não
são necessárias precauções fora do recinto, mas todo o pessoal que entrar no
compartimento do motor devem usar protectores auriculares.

Recomenda-se que a adopção das seguintes ações:

a) Identifique e marque lugares onde protetores auriculares são obrigatórios.


MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
b) Controle de entrada em áreas de proteção.
c) Garantir que protetores adequados sejam fornecidos e de fácil utilização.
d) assegurar que os funcionários sejam orientados da sua utilização.
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

2
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Page No

2.1 GERAL 2-1

2.2 MOTOR. 2-1

2.3 ALTERNADOR. 2-1

2.4 CONTROLES E INSTRUMENTAÇÃO. 2-2

2.5 BATERIA. 2-2

2.6 PROTEÇÃO DO MOTOR. 2-2

Page2
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
2,1 GERAL.

Fonte CA equipamentos de geração de eletricidade compreende em :


- alternador de fonte CA, acoplado a um motor de combustão interna com refrigeração
liquida, no caso se utilizando de óleo diesel como combustível.

O motor e o alternador estão montados e alinhados com precisão em uma estrutura de base de
aço. O motor é alimentado por bateria, controles e componentes de monitoramento geralmente
contido dentro de uma cabine de controle.

Seguir nossas recomendações para a instalação

2,2 motor diesel.

O principal motor do nosso grupo gerador é um motor diesel industrial seguindo a norma
ISO8528-1, 6 .
Ela inclui os seguintes sistemas:
-sistema de refrigeração do motor.
-sistema do injetor mecânico de combustível com o governador de pré-rotação do motor.
- partida elétrica com baterias pesadas.
- filtros para óleo combustível, óleo lubrificante e entrada de ar do motor.

Consulte o manual do motor para obter informações mais detalhadas.

2,3 alternador.

O alternador é um auto-excitante, de auto-regulação, máquina tipo gaiola e de proteção em


conformidade com BS.5000-99, VDEO530, UTE5100, NEMA MG1-22CEMA, IEC34-1, CSA22-2 e
padrão ASI359. O alternador pode ser utilizado continuamente o uso em temperaturas ambiente
de até 40 graus centígrados.

A máquina tem um gabinete à prova de gotejamento vertical e está completo com caixa de
terminais.
Incluído no alternador são semi-condutores de circuitos destinados a regular automaticamente a
magnitude da tensão de saída.
Consulte o manual do alternador para informações mais detalhadas.

2,4 comandos e instrumentos.

instrumentos do motor são montados em um painel de instrumento subsidiário do motor e incluem


medidor de pressão de óleo, temperatura do motor e indicador de nível de combustível e tensão
da bateria e indicador hora. Todos os outros controles, indicadores e medição de saída são
montados em uma cabine de controle em chapa de aço.
Um disjuntor, montado no painel de controle, permite o isolamento de todas as fases na saída do
alternador.
Proteção contra sobrecarga com disjuntos termo-magnético está incluído no disjuntor.

Os cabos possuem revestimento em PVC (Poli-cloreto de vinilo) ou C.SP (cloro-polietileno-


sulfonados) e toda sua fiação entre o painel de controle e do motor, excluindo o motor de
arranque.
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
2,5 BATERIA

Mecanismo de bateria de partida dentro do gerador conduz corrente necessária e terminais da


bateria são fornecidos normalmente.

Um alternador acionado pelo motor para o carregador de bateria é fornecida para manter a
bateria em boas condições durante o funcionamento do motor.

2,6 proteção do motor.

O motor é dotado de sensores, afim de detectarmos condições operacionais do motor. Tais


dispositivos de segurança são eletricamente acoplados ao circuito de controle do motor, quando
acionado causam imediato desligamento do grupo gerador, o controlador do motor estão
bloqueados e o indicador de painel permanece aceso até que o controlador seja ressetado
manualmente.
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

03

INSTALAÇÃO

Page No.

3.1 SITE 3-1

3.2 VENTILAÇÃO 3-6

3.3 SISTEMA DE EXAUSTÃO 3-7

3.4 RESFRIAMENTO 3-9

3.5 COMBUSTÍVEL 3-11

3.6 SELEÇÃO DO CABO ELÉTRICO 3-12


MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
INSTALAÇÃO

A instalação de um gerador deve seguir determinadas regras, que devem ser rigorosamente
respeitados, a fim de obter um bom funcionamento do equipamento.

O equipamento todo é susceptível a danos e desgaste anormal se estas recomendações básicas


não sejam seguidas.

Este capítulo apresenta os requisitos principais de instalação para um conjunto gerador. No caso
de aplicações especiais, o nosso Departamento Técnico poderá ajudá-lo no atendimento de suas
necessidades específicas. As disposições regulamentares e as leis em vigor no local de
instalação deve ser igualmente respeitadas.

3,1 SITE

3.1.1 LOCALIZAÇÃO

Não há regras especiais na seleção do local, além da proximidade do painel de controle e


redução de ruído. Entretanto, o fornecimento de combustível, a ventilação correta do local da
instalação, os gases de escape, a direção do radiador de ar quente e ruído devem ser levados
em conta par asua instalação.

Planeje a instalação do grupo gerador. Não deve ser esquecido que um grupo gerador pode ser a
peça mais importante de máquinas afim de backup de fonte energia elétrica, em caso de falha da
rede de alimentação principal, sem setores vitais de uma empresa, fábrica ou hospital.

A escolha do posicionamento deve ser baseada em um site bem planejado.

3.1.2 GRUPO GERADOR - FUNDAÇÃO

Um grupo gerador em operação produz uma certa quantidade de vibração. Nossos grupos
geradores adotam a estrutura do módulo e possui amortecedores anti-vibração . Assim, eles não
requerem uma base especial. A laje deve ser plana e lisa após a fundição e isolada do edifício.
Deve ser firme o suficiente para siportar o peso do grupo gerador em condições de
funcionamento.

3.1.2.1

Base de concreto:
Um conjunto de geração pode ser feita de concreto, que deve ser de 150-200mm acima do nível
do solo, as dimensões reais, são dependentes do tipo de gerador. A espessura da base de
concreto pode ser calculada como segue :

3-3
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

D=(W)/(dxbxl)
SENDO:
D = espessura base concreto(m)

W = pesodogerador(kg )

(
d = peso especifico concreto kg / m3 )
Nota:caso não conheça o peso específico do concreto use: 2402.8kg / m3to calculate.
B = espessura da base (m)

L = comprimento da base (m)


Além da espessura da base de concreto, certifique-se que o substrato é firme o suficiente para
sujeitos a vibrações que podem causar o equipamento sofrer.

3.1.3 DIMENSÕES E LAY OUT

Os requisitos referem-se ao espaço em torno de cada conjunto para permitir a manutenção e


possível remoção.
Um espaço livre de 1 m ao redor do grupo gerador deve ser considerado como requisito mínimo
para a manutenção livre de problemas. Certifique-se que as portas do grupo gerador possam ser
abertas completamente, que o equipamento seja de fácil acesso para manutenção e que o grupo
gerador pode ser removido da sala.
Dimensões (só se aplicam para 12 a 1200KW geradores) como segue números:
Nota: 1) Nas figuras, as dimensões são projetadas com base normal, se você fizer uso do tanque
de combustível de base, as dimensões de C e G têm pouca diferença.
2) Nas figuras, as dimensões são projetados com uso de silenciador de escape normal. Quando
você considera o uso de silenciadores externos o lay-out da salar bem como suas dimensões
pode ser alteradas.

3-3
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

Figura: sala para gerador simples

D
C

saida ar
G

base concreto

Concreto e outros modulos

saida ar exaustão cabos


600X600
B

Entrada de ar

Fuel Pipes
300X300
reservatório

3-3
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

Sala para geradores duplos

Painel eletrico

tubos de combustível
saidas de ar 300X300
K
H
J

300X300
reservatório
cabos
600X600

3-3
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

DADOS DO GRUPO MOTOR GERADOR

ENERGIA POTÊNCIA COMPRIMENTO LARGURA ALTURA MOTOR DIESEL ALTERNADOR


(V)
(kVA) A (mm) B (mm) C (mm)

380 600 4900 1660 3050 DETROIT LEROY-


12V-71 SOMER LSA
(475HP) 47,2
3-5
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
3.1.4 PROTEÇÃO ACÚSTICA

A melhor relação qualidade é alcançada quando proteção acústica é parte do projeto inicial da
sala. Por outro lado, se a proteção acústica é realizada em uma sala existente, o custo de
implantação será maior e de não tão boa aficiência. Duas técnicas devem ser usadas para
proteção acústica gerador.

1) Isolamento
Sua finalidade é impedir a propagação do som através das paredes, proporcionando massa e
espessura adequada.

2) Absorção
Energia sonora é absorvida por materiais especiais e reduz a reverberação. Para uma sala as
aberturas devem ser maiores e cuidadosamente concebido para proporcionar uma ventilação
adequada sem permitir que o ruído excessivo ultrapasse as aberturas. Uma porta devidamente
concebida à também é necessária afim de atenuar propagação de ruído através da mesma.

3.1.5 ENTRADA E SAÍDA DE DIREÇÃO DO VENTO

Sempre que possível, o eixo principal do gerador deve coincidir com a direção predominante do
vento, com a abertura de saída no final de vento para baixo para que o ar frio quente é disperso.

3,2 VENTILAÇÃO

Uma sala de motor é aquecido por convecção e radiação de motores, geradores, sistema de
recuperação de calor e sistemas de trabalho de tubos instalados nele. Para evitar altas
temperaturas para as máquinas, componentes e aparelhagem, o calor deve ser dissipado com o
auxílio de um sistema de ventilação.

Assim, se faz necessário para ajustar a sala com entradas e saídas de ar projetado
especificamente para o sistema de resfriamento e das condições locais. A ventilação insuficiente
causará um aumento na temperatura ambiente, o que levará a uma perda de potência do motor
ou o conjunto de suspensão (em alguns casos ventiladores auxiliares serão necessárias). O ar do
sistema de arrefecimento deve varrer a sala de grupo gerador na direção alternador do motor
radiador. Isto não só permite a redução do calor produzido pelo grupo gerador, mas também
fornece o ar fresco necessário à combustão. As aberturas terão de ser grandes dimensões.
A entrada e saída de ar deve ser o mais direto possível. O sistema de arrefecimento deve ser
firmemente ligadas a um poço de ventilação ou o canal de saída para evitar a formação de ar
quente.

Ar de entrada e saída nunca deve ser localizado perto uns dos outros.
3-19
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

Quando você usa o radiador do tipo on-line, outra pontos devem ser considerados:
1.O fluxo de ar deve ser regulado através da grelha de entrada / saída.
2.A entrada / saída da grelha deve ser fechada automaticamente quando o gerador parar a baixa
temperatura e será aberta automaticamente quando o gerador começa.
3. A ventilação do ar deve fluir fora totalmente, exceto casa de máquinas em ambiente frio.
4. Para evitar vibrações, uma conexão flexível deve ser instalada entre o radiador e a parede.

A placa deve ser fixada de modo a reduzir o ruído produzido pelo grupo gerador.

3,3 ESCAPE

Ema case de não utilização do tubo de escape originalmente fornecido com noss equipamento,
contate o fabricante para maiores detalhes.

3,4 REFRIGERAÇÃO
O calor deve ser dissipado de três fontes:
- A água utilizada para resfriar o motor
- O ar usado para ventilar a casa das máquinas
- Os gases de escape.

Os sistemas descritos abaixo permitem que o calor seja dissipado ou dutos de distância.

MOTOR DO RADIADOR MOTOR

O sistema de arrefecimento do motor é ligado a um tubo do radiador e montado sobre o chassi.

Este radiador é refrigerado pela ventoinha direta/indiretamente pelo motor. O ventilador desloca
ar suficiente para garantir uma boa ventilação da carenagem do gerador.

RADIADOR MOTOR COM MOTORES ELÉTRICOS

O sistema de arrefecimento do motor é ligado a um radiador e um ventilador movido com motor


elétrico separado conduzido localizados dentro ou fora da sala de máquinas.

Quando o radiador do motor elétrico é conduzido fora do compartimento do motor, um esforço


adicional de arrefecimento por tubos de água são necessários. Estes devem ser cuidadosamente
dimensionados e o sistema de ventilação da sala será separado do sistema de arrefecimento do
3-20
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
motor.

Tais sistemas exigem um grande cuidado para garantir a correta extracção de gás da sala de
máquinas.

PERMUTADOR DE CALOR

Este tipo de sistema de refrigeração usa uma quantidade considerável de água e os custos extras
precisam ser levados em consideração. É indicado quando as condições locais fornecem um
fluxo suficiente de água e onde a ventilação apropriada não pode ser assegurada através do
radiador refrigerado a ar ou o sistema de arrefecimento de ar da unidade.
Sistemas de trocador de calor consiste principalmente em um trocador de calor tubular conectado
ao sistema de arrefecimento do motor. Este permutador tem uma câmara de expressão e um dos
seus circuitos de ventilação para o ar exterior. A água é circulada pela bomba de água do motor.
O segundo circuito permutador é conectado entre o sistema de abastecimento de água e
construção de drenagem. Uma válvula a montante do trocador abre ou fecha para controle da
temperatura.

VENTILAÇÃO DA SALA

Os exaustores e / ou ventiladores podem ser usados para circulação de ar fresco na sala de


máquina.

Se ventiladores externos são utilizados, um controle de temperatura mais eficaz pode ser
conseguido com vários ventiladores ao invés de apenas uma ventilador maior.

A ventilação da sala do motor exige cálculos detalhados de engenharia.

3,5 COMBUSTÍVEL

Podemos com base na exigência dos consumidores fornecer um reservatório em separado. O


consumidor pode também projetar seu próprio reservatório. Sem referência ao tipo de
reservatório, a instalação está sujeita a uma série de regras.

1) O óleo diesel é classificado como um "produto perigoso", para fins de segurança, o tanque
deve ser instalado em local visível e longe do gerador.
2) A capacidade do tanque de combustível deve garantir a utilização diária.
3) A tampa do combustível não deve estar em um nível superior a 2,5 m acima da base.
3-21
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
4) Resistência de combustível ou não tem permissão para ultrapassar os dados previstos.
5) A resistência de retorno do combustível também não é permitido ultrapassar os dados
previstos.
3.6 SELEÇÃO DE CABOS

A seguir tabela se permissível dos cabos flexíveis multi filamento (apenas como referência).

Ar circular melhor a situação, quando a


cabo temperatura atingir to50
AREA (mm2) ℃, a maior corrente elétrica QUEDA
(numero/mm)
permitindo a passagem (A) TENSÃO
mV / m
1 32/0.20 18 54

1.5 30/0.25 24 34

2.5 50/0.25 35 19

4 56/0.30 46 12

6 84/0.30 59 7.7

10 80/0.40 81 4.6

16 126/0.40 109 2.9

25 196/0.40 140 1.8

35 276/0.40 177 1.3

50 396/0.40 205 0.97

70 360/0.50 260 0.68

95 475/0.50 320 0.51

120 608/0.50 370 0.41

150 756/0.50 420 0.35

185 925/0.50 480 0.3

240 1221/0.50 570 0.25

300 1525/0.50 660 0.22

400 2013/0.50 770 0.2

3-22
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Nas condições atuais, isso varia de acordo com a temperatura ambiente, mas também o grau de
cabo. O coeficiente de qualidade é a seguinte tabela.

Environment 25 35 40 45 50 55 60 65
temperature (°C)

Allowable rising 60 50 45 40 35 30 25 15
temperature(°C)

Grade coefficient 1.05 0.95 0.89 0.83 0.77 0.71 0.64 0.49

O coeficiente de cabo com mais de duas linhas.

Number of lines 2 3 4 5 6 7 8

Coefficient 0.9 0.7 0.65 0.6 0.56 0.52 0.48

3-23
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

COMMISSIONAMENTO
Page No.

4.1 VENTILAÇÃO. 4-1

4.2 ÓLEO COMBUSTÍVEL. 4-1

4.3 ÓLEO LUBRIFICANTE. 4-1

4.4 LIQUIDO RESFRIAMENTO. 4-2

4.5 FILTROS DE AR. 4-2

4.6 BATERIA. 4-2

4.7 TURBINA. 4-2

4.8 ATERRAMENTO. 4-2

4.9 CHECK DE SERVIÇO- PARADO. 4-4

4.10 VERIFICAÇÕES - SERVIÇO. 4-4

4.11 VRIFICAÇÕES FINAIS. 4-5

ANEXO A 4-5

BATERIA

Page4
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

COMISSIONAMENTO

As instruções a seguir detalham os procedimentos a serem seguidos quando da preparação da


instalação para uso. Todos os equipamentos são testados em fábrica. Após o teste todo sistema
de lubrificação, água de resfriamento e óleo combustível é drenado antes do transporte.

4,1 ar no sistema de combustível

O motor do sistema de alimentação de combustível pode ter criado bolsas de ar em seu trajeto.
Da mesma forma, o sistema de lubrificação do motor pode exigir preparação. Maiores detalhes
sobre estes procedimentos e tipos de combustível e óleos lubrificantes a serem utilizados são
indicados no manual do motor em separado fechado.

Nota: sempre que o tanque de combustível é drenado, alimentação de combustível do motor de


ventilação será provavelmente necessário antes da operação ser reiniciada.

4,2 óleo combustível.

Geralmente, as especificações para óleo diesel exigem que o óleo seja livre de água e de baixo
teor de enxofre,conforme com BS.2869: Classe A1 e A2 é usual ou óleo combustível outro
material adequado.

Um óleo combustível de boa qualidade é recomendado para um bom funcionamento do


equipamento e manutenção de baixo indices de intervenção e consequente baixo custo de
manutenção.

Recomendamos decantação de óleo ou filtragem do mesmo antes da colocação em operação do


equipamento, mantenha todo o circuito de alimentação de óleo combustível livre de sujeiras.

4,3 óleo lubrificante.

Complete o nível óleo lubrificante até a marca máxima da vareta. Onde instruções especiais estão
incluídos no tampa de óleo. Respeite as recomendações do fabricante.

Nota: Utilize óloe lubrificante para a temperatura ambiente mais baixa prevista no lacal de
utilização do gerador. Consulte o Manual de Operação e Manutenção do fabricante do motor para
maiores detalhes.

4,4 refrigerante.

Complete o radiador com aditivos inibidores de oxidação e mistura anti congelante, em caso de
necessidade ( ver condições climáticas da região).
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

Anticongelante e aditivos inibidores devem cumprir BS.3151.

Nota: Quando o motor está funcionando, o sistema de arrefecimento é pressurizado a algumas


libras por polegada quadrada (aproximando 1kg/cm2), uma válvula de alívio de pressão é sempre
montado no motor que em caso de aumento excessivo de temperatura a mesma deverá atuar
aliviando a pessão no sistema.

É importante para garantir a correta substituição da tampa do radiador.

NÃO TENTE ABRIR A TAMPA DO RADIADOR COM MOTOR QUENTE, ESSA AÇÃO PODE
PROVOCAR ACIDENTES E DANOS PESSOAIS.

4,5 filtros de ar.

elemento filtro de ar seco tipo são normalmente montados e nenhuma preparação é necessária.
Caso utilize filtros em banho de óleo, retire a tampa e preencha o recipiente com óleo de motor ao
nível marcado. Certifique-se correta substituição da tampa.

BATERIA 4,6.

O apêndice da bateria no fim deste capítulo deve ser lido antes de colocar a bateria.

É importante seguir as inicio de serviço e as instruções iniciais de carga cuidadosamente. Não


fazer isso pode reduzir a vida útil da bateria.

4,7 TURBO CHARGER (se fixa).

O motor é equipado com uma unidade de turbo-carregamento.

A caixa de lubrificação carregador turbo deve ser abastecido com óleo do motor quando o grupo
gerador estiver instalado e sempre que o conjunto ficou inativo por mais de três meses, consulte
Manual de Operação e Manutenção.

4,8 TERRA.

1. O Conjunto.

Um terminal de aterramento é fornecido no final do alternador do quadro de base, e isso deve ser
ligado a um ponto de terra adequado, que devem cumprir com os regulamentos locais.

Se nenhum ponto de terra adequado é fornecido, então um pico de terra ou malha de terra deve
ser utilizado, a eficácia destas depende das condições do solo e conselhos locais devem ser
procurados.

O sistema de aterramento é uma importante segurança contra lesões ou danos ido eventual falha
elétrica ou abuso acidental, quer no grupo gerador ou no equipamento ao qual está conectado.

É de responsabilidade do cliente garantir que o aterram mantido em todo tempo de operação e


instalação, e que as suas instruções relativas à manutenção do sistema de aterramento sejam
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
rigidamente cumpridos.

FORNECEDOR OU SEUS AGENTES AUTORIZADOS NÃO PODEM ACEITAR QUALQUER


RESPONSABILIDADE DE ACIDENTES DECORRENTES DO USO DE UM ATERRAMENTO
MAU EXECUTADO OU MAU DIMENSIONADO.

2. Neutro.

Aterramento do neutro do alternador conexão normalmente será decidido através de uma


instalação do cliente. Quando o grupo gerador é utilizado como uma única fonte, o neutro deve
ser ligado diretamente à terra.

Para instalações mais complexas, a ponto de terra neutro é selecionado para garantir o
funcionamento correto do equipamento de proteção, como a detecção de falha de terra, e
também para minimizar as correntes que circulam a terra.

Provisões para aterramento devem ser fornecidas pelo cliente e de acordo com as
recomendações das autoridades locais.

4,9 VERIFICAÇÕES SEM CARGA

Ligue o motor na condição sem carga por apenas alguns minutos. Inicie os procedimentos
detalhados na Seção 6.

Desligar imediatamente se uma condição de falha é evidente. Verifique :

1. Um mecanismo de leitura de pressão de óleo deve estar em escala natural.

2. Mecanismo de operação do ventilador. A grade do ventilador pode ter sido danificada ou a


correia da ventoinha desalojadas ou afrouxado durante o trânsito.

3. Uma leitura substancial na carga a carga da bateria / amperímetro.

4. Vazamentos na linhas de combustível do motor. Qualquer fluxo de ar fresco exigirá ventilação


do sistema.

5. Eventuais furos mangueiras do sistema de resfriamento .

6. Vazamento de vapores no sistema de escape.

4,10 VERIFICAÇÕES EM CARGA

Executar teste Do conjunto em carga por um período de pelo menos uma hora. Durante o teste
verificar:

1. A freqüência de saída do gerador no medidor de freqüência, a freqüência gerada é


proporcional a rotação do motor, e uma rotação de 1500rpm geralmente corresponde a uma
frequência de 50 Hz. Durante o período de aquecimento do motor a velocidade de rotação pode
ficar um pouco acima e um excesso de freqüência de leitura de cerca de 1 Hz. é de se esperar.
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
2. A tensão de saída registrada em qualquer fase permanece dentro de mais / menos 2% (dois
por cento ) da definição nominal em todas as condições de funcionamento.

3. O atual registrado por fase fornece uma verificação sobre o acordo de balanceamento de
carga. Certifique-se que a carga total do conjunto não é constantemente ultrapassada por
qualquer fase ou geral.

4. Mecanismo de pressão do lubrificante. Como a temperatura do motor aumenta a viscosidade


do lubrificante diminui, conseqüentemente, um decréscimo acentuado de leitura de pressão de
óleo é de se esperar. Após cerca de uma hora rodando a plena carga, a temperatura do motor
deve estabilizar-se, a pressão do óleo, em seguida, não deve ser inferior a 1,5 bar.

5. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Novamente a estabilização pode ser


esperada após cerca de uma hora correr com carga máxima. Posteriormente, a temperatura
sempre são registrados normalmente não deve exceder 90 graus centígrados.

4,11 verificações finais.

Com o equipamento parado, verificar os arredores do motor perto de evidências de vazamento


de escape, refrigeração de motores e sistemas de alimentação de combustível.

Apêndice A baterias de chumbo.

1. INSTRUÇÕES PARA CARREGADOR DE BATERIA

Remova os tampões de ventilação e preencher cada célula com ácido dentro do peso específico
correto, logo abaixo dos orifícios de enchimento. Deixe repousar durante alguns minutos e depois
restaurar, com nível de ácido para 1 / 4 "acima separadores, ou apenas uma lavagem no topo da
mesma.

Para baterias com dispositivos automáticos de complemento, remova respiro da tampa da câmera
(e bolhas, se houver) e preencher como acima até que o nível atinja o fundo do tubo de
enchimento.

Cerca de quinze minutos após o primeiro enchimento da bateria pode ser colocado em serviço,
no entanto, é recomendado que a mesma não permaneça parada por longos períodos de tempo.

Um período de até duas horas é aconselhável.

Substitua os tampões de ventilação ou ventilação tampa da câmara (bolas, se existirem).

2. Entrada em serviço.

A gravidade específica do preenchimento com ácido é a tabela. Deve-se preferência a uma


temperatura entre 150-32 ℃ (600 e 90 ℉).

O nível de ácido vai cair em cada célula rapidamente durante os primeiros minutos após o
enchimento, e depois progressivamente muito mais lento. É, portanto, aconselhável verificar
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
novamente o nível logo depois da instalação.

De bateria fraca e / ou temperatura do motor, o armazenamento prolongado ou inadequado pode


resultar em um período mais longo de pé (até duas horas), sendo exigido.

EFETUAR CARGA DE RÁPIDA DE APROXIMADAMENTE 4 HORAS É RECOMENDADO APÓS


A INSTALAÇÃO DA UNIDADE.
Em qualquer caso, a bateria não deve ficar parada por mais de uma semana após o enchimento
antes de receber uma carga.

NOTA ESPECIAL: Se o limite de tempo seco acusado tenha expirado (ver data na frente do
cartão), a bateria deve ser recarregada, como no primeiro parágrafo, e uma carga especial será
necessária como mostrada na tabela, até atingir o nível normal de ácido sejam constantes
durante cinco sucessivas leituras de hora em hora. Todas as células devem ser livremente.

O nível do eletrólito deve ser verificado dentro de poucos dias de entrar em serviço, e ajustado de
complemento necessário, segundo os trâmites normais.

3. Instalação e manutenção.
A bateria deve ter assegurada a correta fixação de seus cabos.

4. MANUTENÇÃO GERAL.

O nível de ÁCIDO deve ser mantido um quarto de polegada acima topo de separadores, ou
simplesmente lavar com as placas, despeje a água pura no alojamento até que pára de correr em
todas as células e nas placas comecem a escorrer. Substituir vent tampa da câmara de imediato.
Isso permite que a água na calha a flua para as células, cada célula recebe quantidade de água
necessária automaticamente.

Mantenha a bateria em uma condição limpa e seca. Se plugs de ventilação estão equipados
mantê-las apertadas e os buracos neles livre da sujeira. Mantenha os terminais e conexões livres
de corrosão e revestido com geléia de petróleo puro.

Baterias usadas em motores são totalmente descarregadas quando a gravidade específica é


1,110 (1000 com "baixa gravidade"). Continuar a carga até que a gravidade específica permanece
constante durante três horas, e uma vez por mês, estendê-lo até que a gravidade específica
permanece constante durante cinco horas. As baterias devem receber uma carga de bancada,
pelo menos, a cada dois meses, de preferência uma vez por mês, especialmente em climas
quentes.
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

MONITORAMENTO
Page No.

5.1 MEDIDORES E SELETORES 5-1

5.2 MONITORAMENTO DO MOTOR 5-1

5.3 DESLIGAMENTOS 5-1

5.4 CONTROLADORES

ANEXO:

MANUAL - DEIF GC-1F CONTROLLER 5-8

Page5
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

Instalações de monitorização

Instrumentos de medição dos parâmetros de saída elétrica do alternador no painel do gerador, em


localização privilegiada na parte da frente do painel de controle.

5,1 Elétrica e seletores

Na caixa de controle, existem os contadores a seguir para exibir parâmetros elétricos ou parâmetros
do motor.

1) Medidor de tensão para leitura da tensão de grupo gerador, com o seletor de tensão, o operador
pode ler L1-L2-L3-N tensão de fase ou linha de tensão (L1-L2-L3).

2) medidor de corrente com o selector de corrente para mostrar diferente fase atual do grupo gerador.

3) medidor de Freqüência, para mostrar a freqüência do grupo gerador.

Cada conexão de voltímetro é montado separadamente.

5,2 – Medidores do Motor

1) indicador de temperatura da água é para mostrar a temperatura da água do motor.

2) indicador de nível de combustível é para mostrar o nível do tanque de combustível.

3) Lubrificação manômetro de óleo é para mostrar o óleo de lubrificação do motor e


pressão.

4) A tensão da bateria e medir horas é para mostrar a tensão da bateria e do


horas de funcionamento do motor.

5,3 Botões
Existe um Botão de emergência na caixa de controle do grupo gerador. Pára o motor imediatamente,
quando pressionado este botão.

5,4 Controlador:

1) Para o conjunto gerador equipado com controlador de ST2000P, por favor, consulte o apêndice da descrição
sobre Controlador.

Page5
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

ST2000P CONTROLLER

Aplicação

O controlador ST2000P é um processador de micro-unidade de controle com base contendo


todas as funções necessárias para proteção e controle de um motor diesel. Além disso, contém
uma voltagem trifásica de medição do circuito para o gerador e da rede e é equipado com uma
tela gráfica que apresenta todos os valores e alarmes. Foi fabricado para resistir a duras
condições meteorológicas.

ST2000P é uma unidade compacta tudo-em-um projetado para as seguintes aplicações:


• motor automático start / stop
• Suporta vários idiomas
• proteção do motor
• O texto do usuário configurável
• Controle de Breaker
• Proteção do gerador
• Falha Automática de rede (opção)
• Lógica Programável (M-lógica)
• RS-485 Modbus (opção)
• Suporte remoto (AOP-2)
• CAN comunicação motor J1939 (opção)
• Externo I / O (opcional)

PAINEL FRONTAL

A membrana do painel frontal é de plástico laminado.Todas as teclas são em forma de chaves de


membrana. O visor é um display de LCD de 2 x 16 caracteres, que são iluminados em vermelho
indiretamente. O contraste da indicação pode ser ajustado continuamente na parte esquerda através de
um potenciômetro digital.

5-
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

5-
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

OPERAÇÃO
Pag.No.
6.1 VRIFICAÇÕES REGULARES. 6-1

6.2 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA. 6-3

6.3 MANUAL DE OPERAÇÃO. 6-3

6.4 FALHAS DESLIGAMENTO. 6-3

6.5 PARADAS DE EMERGÊNCIA 6-4

6.6 FALHA DE START-UP. 6-4

6.7 EXCESSO DE OPERAÇÃO. 6-4

Page6
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
OPERAÇÃO

6,1 controles regulares.

Se o grupo gerador for ser usado todos os dias, então os níveis de óleo de lubrificação, arrefecimento e
de combustível devem ser verificados no início de cada dia, se possível.

Semanalmente inspecionar os combustíveis, lubrificantes e sistemas de refrigeração vazamentos .

Uso intermitente.

Quando o grupo gerador é utilizado para o abastecimento de espera, não é necessário verificar os
níveis de óleo e água todos os dias, mas uma inspeção visual diária é recomendada para que qualquer
vazamento grave que pode desenvolver problemas para a unidade.

Mensalmente verificar os níveis de óleo de lubrificação, arrefecimento, combustível e o eletrólito da


bateria.

É recomendável que o motor gire uma vez por semana por um período de uma hora, pelo menos, a
metade da carga, o que garante que o filme de óleo lubrificante nas superfícies do rolamento do motor é
mantido, a carga da bateria de partida é mantida e o motor tem tempo para atingir a temperatura de
funcionamento normal e assim reduzir a condensação interna.

Como requisito mínimo, o conjunto deve ser uma vez a cada duas semanas, e se executado em carga
não for possível, executá-lo por dez minutos sem carga.

MUDANÇAS DE ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO.

substituir o óleo lubrificante e fiiltros a cada 250 horas.

Para conjuntos onde fiquem em stand-by, coletar amostras de óleo par aanálise de qualidade a cada
seis meses e substituir se necessário.

Operação em carga

Se o motor é operado em uma carga de menos de 25/30 por cento da potência nominal, determinados
sintomas serão observados o que pode dar motivo de preocupação.

Os resultados normais de funcionamento, são mais pesados do que o consumo normal de óleo
lubrificante e vazamentos de óleo do ar e do colector de escape. Esta condição é particularmente
evidente em aplicações com gerador de reserva onde o funcionamento semanal, sem carga é uma
prática usual.

Esses fenômenos são devido ao fato de que:

As temperaturas do cilindro são demasiado baixos para garantir a combustão completa de todo o
combustível entregue.

6-4
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Isso resulta em um gotejamento na junta do coletor de escape ou juntas flangeadas.

Um outro resultado é que de carbono anormal acumulação nas válvulas, pistões e coroas portas de
escape. Assim, o intervalo entre as revisões de serviço normal superior pode ser reduzido.

Para aliviar esta condição as seguintes recomendações são feitas:

1. Ligar em carga leve, deve ser evitado ou fazê-lo por um período mínimo. Ligar sem carga é realizado,
o período de funcionamento deve ser mantido baixo por volta de dez dez minutos, ou até que a taxa de
carregamento da bateria retorne ao normal.

2. Todos os anos, o conjunto de motor ou gerador deve ser executado pelo menos uma vez, de
preferência, duas vezes, em plena carga (avaliação contínua) durante quatro horas para queimar o
acúmulo de carbono no motor e sistema de escape. Isso pode exigir a utilização de uma "carga
fantasma".

Se apenas uma vez por ano é utilizada a carga deve ser feita gradualmente a partir de zero sobre o
funcionamento de quatro horas. Se o motor apresentar os sintomas de injetores de combustível, por
força de falha de fumaça em excesso (para não ser confundido com a queima do excesso de óleo) ou
falhando, então os injetores de combustível devem ser retirados e os bicos verificado em um testador.

6,2 funcionamento automático.

A posição do interruptor AUTO CONTROLE é pré-selecionado para a espera automático contra falha da
fonte de alimentação.

No caso de encerramento de contato com o cliente de arranque remoto, saídas de gestão do motor
(EMS) irá energizar o solenóide de combustível Relay (FSR) e da duração Relay (FR), antes de
alimentar a carga.

A solenoide de combustível (FS) irá energizar para abrir fornecimento de combustível ao motor. O
fornecimento de FS também excita o alternador do motor impulsionado de carregamento da bateria.

A solenóide do motor MS1 será energizado e seu contato MS1 vai fechar para iniciar o ciclo de
arranque.

O motor vai girar por 10 segundos, com um descanso de 10 segundos.

Quando aumenta a velocidade do motor para se obter uma produção de 21 Hz, o sequenciamento é
encerrado.

6,3 Operação manual

A configuração manual permite o controle manual do grupo gerador. Imediatamente a configuração


manual for selecionado, o acionamento do motor terá início e do grupo gerador será iniciado e
executado.

Termina a execução manual, definindo a chave de controle na posição OFF.

6-4
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
6,4 FALHAS DE DESLIGAMENTO

Os controles incluem circuitos projetados para desligar automaticamente o equipamento em caso de


uma condição de falha. As condições de falha estão listados a seguir.

1) Excesso de velocidade.
2) Baixa pressão de óleo de lubrificação.
3) alta temperatura

Em caso de desligamento automático de falhas, o motor é desligado imediatamente. Uma lâmpada de


aviso apropriado no painel de controle, os controles do motor é bloqueado e indicação persiste até os
controles serem re-configurar manualmente.

RESSet-Processo.

Verifique a causa e corrija a falha antes de tentar re-iniciar o gerador. Para cancelar a indicação de
falha e liberar o circuito de controle motor, conjunto CONTROLE momentaneamente para OFF. O
gerador irá assumir a condição de espera.

6,5 parada de emergência.

O botão de emergência ,Stop (PB1), é operado para desligar o gerador em todos os modos de
funcionamento.
O botão de emergência STOP é um "Stay-put" pode ser ressetado manualmente girando o botão no
sentido horário.

6,6 Falha na partida.

No caso de o motor não começar dentro do prazo de colocação em marcha pré-definido (três tentativas
de início), o circuito de controle é automaticamente fechada, como no caso de uma falha de
desligamento.

A lista de falhas sugeridas, emitido na seção sete, deve ser de assistência em caso de motor de
arranque difícil.

Quando a falha for corrigida, se a rede de abastecimento ainda não foi restabelecida ajuste o
CONTROLE momentaneamente para OFF.

6,7 SOBRECARGA
.
Um temporizador interno, dentro do SGA, vai suportar uma sobrecarga por 5 minutos e após isso irá
desligar o equipamento.

Essa Sobrecarga não ocorrerá, caso o botão de parada de emergência é operado.


.

6-4
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

FALHAS
Page No.

7.1 PARTIDA NÃO FAZ MOTOR GIRAR. 7-1

7.2 MOTOR GIRA , MAS NÃO MANTÉM LIGADO. 7-1

7.3 MOTOR GIRA MAS NÃO FUNCIONA. 7-2

7.4 FALHAS NA IGNIÇÃO. 7-2

7.5 BAIXA PRESSÃO DE ÓLEO. 7-3

7.6 SOBREAQUECIMENTO. 7-3

7.7 BAIX PRESSÃO COMBUSTÍVEL. 7-4

7.8 PERDA DE POTÊNCIA. 7-4

7.9 FUMAÇA PRETA. (SEM CARGA) 7-5

7.10 FUMAÇA BRANCA. (SEM CARGA) 7-5

7.11 FUMAÇA AZUL. 7-5

7.12 FUMAÇA EM BAIXA CARGA. 7-6

7.13 FALHA DE TENSÃO. 7-6

7.14 BAIXA TENSÃO. 7-7

7.15 ALTA TENSÃO. 7-7

7.16 VOLTAGEM PEQUENAS VARIAÇÕES. 7-8

7.17 VOLTAGEM INSTÁVEL. 7-8

7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Diagnóstico de Falhas

Defeituosas são apresentadas em ordem de probabilidade para cada sistema, para obter informações
mais detalhadas, por favor consulte o Manual do motor ou alternador, conforme apropriado

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL

7.1 STARTER NÃO LIGA MOTOR DE ARRANQUE

BATERIA DESCARREGADA Dispensado da bateria com água destilada e carga


do impulso para corrigir a gravidade específica.
Verifique a ação do circuito de carregamento da
bateria.
Substitua a bateria.

FALHA PARTIDA Verifique para a bateria solta


Levar conexões de circuito.
Verifique o funcionamento do motor, relés
montados.
Verifique as conexões da bateria para a tensão ou
corrosão.
Defeituoso Substitua Starter motor de arranque.
NÃO ACOPLA GIRE O MOTOR NA MÃO E TENTE LIGAR
NOVAMENTE
7.2 MOTOR GIRA PORÉM NÃO ENTRA EM FUNCIONAMENTO

Nenhum combustível em injetores. Verifique o nível do tanque de combustível e uma


torneira de combustível.
Verifique combustível ligação solenóide e contatos
elétricos

Estréia no sistema de combustível Sistema de ventilação, ver manual do motor

Água ou sujeira no combustível Filtros de combustível de serviço

Combustível defeituosa. Alterar ou bomba de serviço

Injetor de tempo incorreto. Programação incorreta; ver manual do motor.

Bloqueados linhas de combustível


7-1Ventile e limpar todos os tubos de motor
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

7.3 - MOTOR PEGA MAS NÃO MANTÉM FUCNIONANDO

Abastecimento de combustível com defeito Verifique e sistema de ventilação

Bomba de combustível com defeito Verificação da bomba de combustível de serviço

filtros embargada Serviço de filtro de combustível

Ar limpo embargada Serviço de filtro de ar

Motor muito legal Entrada de ar mais limpo

injetores defeituosos injetores de Mudança; ver o funcionamento do motor


e Manutenção

7.4- MOTOR NÃO OPERA

Ar no sistema de combustível Ventilação sistema de combustível e tubos de


sucção para verificar vazamentos; ver o
funcionamento do motor e manual de manutenção

tubulação rompida Troque o tubo

Motor muito legal Alterar Aquecedor (se existir)

injetores defeituosos Mude injetores, ver o motor Manual de Operação e


Manutenção

As folgas das válvulas incorreta Ajuste as Folgas veja o manual de operação

7.5 - Baixa pressão de óleo

Súbita queda não devido ao desgaste do rolamento.

Baixo nível de óleo Reabastecer cárter

Filtros de óleo saturados filtros de óleo Serviço


7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Socorro / válvula by-pass Examine e limpe Vale; defeituoso.
Veja o funcionamento do motor e
Manual de Manutenção
Temperatura elevada do óleo Ver item 7.6
A lâmpada de BAIXA PRESSÃO DE ÓLEO lâmpada no painel de controle pode estar acesa, se o motor
parou por falta de combustível. Esta não é uma condição de desligamento e deverá cair a rotação do
motor.

7.6 - SOBREAQUECIMENTO

Baixo nível de Refrigerante Reabastecer e verificar se há vazamentos

Correia do ventilador patinando Ajuste a tensão da correia, ver o Mecanismo


Manual de Operação e Manutenção

Sujada sistema de refrigeração Drenar, limpar e reabastecer o sistema

Abafado radiador matriz Limpeza da matriz

Regulação da injeção incorreta. Repor o tempo, ver o funcionamento do motor e


Manutenção

Baixo nível de óleo Reabastecer cárter

Turbo-carregador de falhas (se existir) Inspecione- turbo carregador,ver o Manual de


Operação e Manutenção

7.7 - Baixa pressão de óleo LUBRIFICAÇÃO

Filtros de combustível saturados Substituir filtro lubrificante.

Vazamento na linha de sucção Localizar e retificar, sistema de ventilação; ver o


funcionamento do motor e Manutenção.

Bomba de combustível com defeito Alterar ou bomba de serviço

7.8 - PERDA DO POTÊNCIA

7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Baixa pressão de combustível Veja 7,7 ponto

Regulação da injeção incorreto Repor o tempo, ver o funcionamento do motor e


Manutenção

injetores defeituosos Troque os injetores; ver o motor Manual de


Operação e Manutenção
.
Ar limpo embargada Serviço de filtro de ar
Folga Incorreta das válvulas Ajuste Folgas ,veja o Manual de Operação e
Manutenção.

Vazamento de articulações na cabeça do cilindro Renovar articulações; ver o funcionamento do motor


do coletor de admissão. e Manutenção.

Falha do Turbo-carregador Inspecione-carregador turbo, ver o Manual de


Operação e Manutenção.

Alta pressão de escape Verifique restrição no escape

7.9 - fumo do escape cor preta. (Sem carga)

injetores defeituosos Alterar injetores.

Regulação da injeção Repor o tempo, ver o Mecanismo


Incorreta Manual de Operação e Manutenção

Ar mais limpo sufocada. Serviço de filtro de ar.

Falha do Turbo-carregador Inspecione turbinar, ver o Manual de operação e


manutenção.

Excesso de execução em baixa carga Executar a plena carga por pelo menos uma hora;
carga leve
decarbonize pistões e cilindros; se o escapamento não ficar claro, então,
descarbonize pistões, cilindros veja o manutal de
operação e manutenção

Baixa qualidade do combustível Verifique se os níveis de impurezas de combustível


é compatível com a especificação do fabricante do
motor.
7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
7,10 fumo do escape cor BRANCO (Sem carga)

injetores defeituosos. Alterar injetores. Refrigerante de baixa temperatura.

7,11 fumo do escape na cor AZUL

Cilindro. Mis-combustão em um

Queima de óleo. Revisão de motores, ver o MANUAL DE


OPERAÇÃO

7,12 FUMAÇA SOB CARGA

Ar limpo embargada Serviço de filtro de ar

Alta de escape Serviço de escape para a restrição. Pressão

Sujeira no turbo Serviço de carregador de turbo


Compressor

Bomba de alimentação com defeito Mudança de bomba de serviço /

injetores defeituosos Alterar injetores

Tempo de injeção incorreto Ajuste o tempo, ver manual motor

Excesso de execução em carga leve Executar a plena carga por pelo menos uma hora,
se não escape claro, então, descarbonize pistões e
cilindros, ver manual do motor.

Baixa qualidade do combustível Verifique se os níveis de impurezas de combustível


é compatível com a especificação do fabricante do
motor.

7,13 tensão do alternador não consegue construir UP.

Conexões frouxas. Examine todas as conexões, aperte Sempre que


necessário.

7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Excitação na lateral do alternador Feche o interruptor..

circuito abertos do enrolamento Isolar cada enrolamento e verifique se continuidade

Curto circuito enrolamentos Examine enrolamentos de sinais de queima


Defeito na unidade controlador de tensão Verifique unidade de controle de tensão, ver Manual
do alternador.

Díodos rotativos defeituosos Remover diodos e testá-los; alternador ver manual

7.14 - ALTERNADOR baixa tensão.

regulagem errada do regulador de tensão Ajuste a tensão da tensão

Motor de baixa velocidade. Verifique e ajuste o regulador de velocidade do


motor.

falha do controle de tensão Verifique unidade de controle de tensão, ver manual

7.15 – ALTA TENSÃO ALTERNADOR

Erro de ajuste regulador de tensão Ajuste o controle de tensão no regulador de tensão


unidade.

Problemas na Fiação do regulador tensão Verificar e corrigir. Regulador.

Regulador de tensão com defeito Verifique unidade de controle de tensão; ver manual
do alternador

7,16 REGULAGEM DE TENSÃO.

Carga excessiva Reduzir a carga


Fator de potência errado fábrica fora 1,0-0,8 Verifique a carga reativa para a componente
(lag.)

Desequilibrio de carga. Verifique e balanceamento de carga.


7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Grave distorção de forma de onda, devido à Verifique a carga
Tipo de carga.

7,17 TENSÃO INSTÁVEL.


Conexões frouxas Examine todas as conexões para o regulador,
aperte, se necessário.

Ganho do regulador de Tensão Ajuste de estabilidade; ver manual do alternador

Defeito do regulador de tensão Substituir unidade de regulador de voltagem.

7-1
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

MANUTENÇÃO E SERVIÇOS
Pag. No.

8.1 SERVIÇOS PREVENTIVOS 8-1

8.2 SELOS DOS MANCAIS. 8-1

8.3 TURBINA. 8-1

8.4 PADRÕES. 8-1

8.5 SERVIÇOS. 8-3

8.6 NOTAS. 8-3

Page 8
MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES

Manutenção e reparação
8,1 CUIDADOS DE MANUTENÇÃO.
Durante todo o trabalho de assitência técnica no equipamento é prudente para bloquear completamente o
grupo gerador, isolando a bateria de partida do motor.

ATENÇÃO.
Sempre que a porta ao cubículo CONTROLE ESTÁ ABERTO, tendo em conta deve ser paga à possível
presença de voltagens letais.
8,2 rolamentos selados.
O alternador e rolamentos do motor da bomba de combustível são lacrados e não pode ser re-lubrificação.
Os rolamentos devem ser verificados periodicamente (anualmente) durante a execução de
sobreaquecimento ou ruído devido à vibração. vibração excessiva, que se desenvolve após um período de
tempo, pode ser devido ao desgaste do rolamento. O rolamento deve ser substituido.
8,3 TURBO CHARGER (caso exista).
O motor é equipado com uma unidade de turbo, que não deve funcionar sem lubrificação.

Quando o grupo gerador estiver instalado e sempre que o conjunto ficou inativo por mais de três meses, a
caixa de lubrificação do turbo deve ser abastecido com óleo do motor para remoção de entrada de óleo,
óleo do motor e adicionar para limpeza.
8,4 cronograma típico.
O cronograma de manutenção que se segue é concebido como um guia para uso até que se tenha
conhecimento de seu equipamento e ajuste a sua necessidade, recomenda-se seguir orientações do
fabricante.
1. Verifique diariamente se há vazamentos no resfriamento de óleo lubrificante, e sistemas de combustível.
2. Verifique os seguintes itens mensais:
1) Motor -nível de óleo lubrificante;.
2) Mecanismo de nível de refrigerante;.
3) Bateria sistema de carga.
4) Mecanismo de radiador e conexões.
5) mangueiras e conexões.
6)Condição da tensão das correias.
7) Nível de combustível e bomba de transferência de combustível.
8 ) Segurança de todas as conexões de carga no alternador e no painel.
9) Isolamento Inspecionar para prova de abrasão ou atrito.
10) Segurança dos parafusos na base da estrutura.
11) Anti-vibração para sinais de desgaste ou fadiga.
12) proceder a verificações fabricante do motor: consultar Manuao Operação ede Manutenção.
13) Evidências de vazamentos no sistema de escapamento, reparar ou substituir, conforme necessário.

3. Quando o motor operar menos que 250 horas em seis meses, tomar uma amostra de óleo em intervalos
de seis meses e enviar para análise.

4. Verifique os seguintes itens 250 horas de duração:


1) Verifique o indicador do filtro de ar, substituir o elemento do filtro de ar se o indicador mostrar vermelho.
2) Verifique a linha de combustível e conexões.

5. Realizar o seguinte após 250 horas de funcionamento, ou quando indicado pela análise de óleo:

1) O sistema de drenagem de óleo lubrificante e encha com óleo fresco.

2) Renove elementos do filtro de óleo lubrificante.

3) Limpar elemento de respiro do cárter.

4) elemento combustível trocar o filtro.

5) Realização de fabricante de motores de 250 cheques horas: consulte Manual de Operação e


MANUAL DE OPERAÇÃO GERADORES
Manutenção.

6. Após 1500 horas de funcionamento ou anualmente.


1) Realizar inspeções segundo o fabricante de motores de 1.500 horas: consulte Operação e Manutenção.

7. Verifique os seguintes itens por ano:

1) Drene e lave o sistema de refrigeração e complete com água ou mistura de água aprovado anti-
congelamento.

2) Aperte os parafusos de coletor de escape e carregador de turbo.


3) Verifique parafusos turboalimentador.
4) Escorra todo o sedimento dos tanques de combustível.
5) Limpeza do motor.
6) Verifique instrumentação.
7) Verifique o alternador e rolamentos da bomba de combustível para motor excessivo calor, ruído ou
vibração durante o funcionamento normal. Os rolamentos são selados e não pode ser reparado ou
lubrificado.
8) Após 4500 horas em execução ou a cada dois anos: enviar o motor para fabricante, 4.500 horas de
seleção: referem-se a Manual operação e Manutenção.

8,5 manutenção de equipamentos.


Menor falha de manutenção e de diagnóstico encontrar procedimentos estão detalhados no Manual do
motor e alternador. Sobressalentes, serviços e consultoria em relação a este equipamento contatar o
fabricante.
Contrato de serviços são oferecidos, que prevê visitas periódicas e de emergência .
Ao se comunicar com fornecedores ou seus agentes, sempre cite o tipo do equipamento e o número de
série.
8,6 notas de advertência.
O equipamento está em uso contínuo em áreas costeiras, uma eventual quebra devido à impregnação de
sal é possível.
Devido às condições imprevisíveis da exposição, os fabricantes normalmente não podem aceitar a
responsabilidade por danos causados por tal tipo de corrosão .

Se o equipamento for operado em um ambiente carregado de sal, é aconselhável para tirar o alternador
periodicamente e lave os enrolamentos usando um jato de vapor sob pressão. Alternador discriminação
devido à falha do isolamento inter-enrolamento normalmente resulta em uma perda completa da tensão de
saída com aviso prévio de uma condição pouco inconveniente.

ANEXOS

MANUAL ALTERNADOR
MANUAL MOTOR
MANUAL CONTROLADOR

TODOS OS DOCUMENTOS acima foram enviados juntamente com seu equipamento.

Você também pode gostar