Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEBU7833-03
setembro de 2008
operação e
Manutenção
Manual
1103 e 1104 Motores Industriais
DC (Motor)
DD (Motor)
DJ (Motor)
DK (Motor)
RE (Motor)
RG (Motor)
RJ (Motor)
RR (Motor)
RS (Motor)
TR (Motor)
DF (Motor)
DG (Motor)
Machine Translated by Google
Operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos e resultar em
ferimentos ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto, até que você tenha lido e
compreendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparo.
Precauções de segurança e avisos são fornecidos neste manual e no produto. Se estes avisos de perigo não forem
observados, podem ocorrer lesões corporais ou morte a você ou a outras pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de Alerta de Segurança” e seguidos por uma “Palavra de Sinalização” como
“PERIGO”, “ADVERTÊNCIA” ou “CUIDADO”. A etiqueta “ADVERTÊNCIA” do Alerta de segurança é mostrada abaixo.
A mensagem que aparece sob o aviso explica o perigo e pode ser apresentada por escrito ou ilustrada.
As operações que podem causar danos ao produto são identificadas pelas etiquetas “AVISO” no produto e nesta publicação.
A Perkins não pode prever todas as circunstâncias possíveis que possam envolver um risco potencial. As advertências
nesta publicação e no produto não são, portanto, completas. Se for usada uma ferramenta, procedimento, método de
trabalho ou técnica operacional que não seja especificamente recomendada pela Perkins, você deve certificar-se
de que é seguro para você e para os outros. Você também deve garantir que o produto não seja danificado ou
tornado inseguro pelos procedimentos de operação, lubrificação, manutenção ou reparo que você escolher.
As informações, especificações e ilustrações nesta publicação baseiam-se nas informações disponíveis no momento em que a
publicação foi escrita. As especificações, torques, pressões, medições, ajustes, ilustrações e outros itens podem mudar a
qualquer momento. Essas alterações podem afetar o serviço prestado ao produto. Obtenha as informações completas e mais
atuais antes de iniciar qualquer trabalho. Os revendedores ou distribuidores Perkins têm as informações mais atualizadas
disponíveis.
Índice
Seção de Segurança
Seção de operação
Seção de Manutenção
Seção de Garantia
Seção de índice
Seção de Segurança
i03299360
Mensagens de segurança
Ilustração 1 g01154807
Certifique-se de que todos os sinais de aviso estão legíveis.
Limpe os sinais de aviso ou substitua-os se as palavras não Exemplo típico
puderem ser lidas ou se as imagens não estiverem visíveis.
Quando os sinais de alerta forem limpos, use um pano, água e A etiqueta de advertência universal (1) pode estar localizada
sabão. Não use solvente, gasolina ou outros produtos químicos na tampa do mecanismo da válvula ou no coletor de admissão.
agressivos para limpar os sinais de advertência. Consulte a ilustração 2.
Solventes, gasolina ou produtos químicos agressivos podem
soltar o adesivo que prende os sinais de advertência. Os Nota: A localização desta etiqueta dependerá da aplicação
sinais de advertência soltos podem cair do motor. do motor.
ou morte.
(2) Éter
i02328435
Ilustração 3 g01682820
Ilustração 5 g00104545
Ilustração 4 g01682833
Ilustração 6 g00702020
Exemplo típico
Não use roupas largas ou joias que possam prender nos controles
ou em outras partes do motor.
Pressão Ar e Água
Ilustração 7 g00687600
Ar e/ou água pressurizados podem fazer com que detritos e/ou
água quente sejam expelidos. Isso pode resultar em ferimentos pessoais.
Sempre use uma placa ou papelão ao verificar se há vazamentos. O
vazamento de fluido sob pressão pode penetrar nos tecidos do corpo. A
penetração de fluido pode causar ferimentos graves e possível morte. Um
A aplicação direta de ar pressurizado ou água pressurizada no vazamento no orifício do pino pode causar ferimentos graves. Se o fluido for
corpo pode resultar em ferimentos pessoais. injetado em sua pele, você deve receber tratamento imediatamente. Procure
tratamento de um médico que esteja familiarizado com este tipo de lesão.
Prevenção de Incêndio e Explosão Não solde em linhas ou tanques que contenham fluidos inflamáveis. Não
Prevenção corte linhas ou tanques com chama que contenham fluido inflamável.
Limpe todas essas linhas ou tanques completamente com um
solvente não inflamável antes de soldar ou cortar com maçarico.
Ilustração 8 g00704000
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 9
Seção de Segurança
Prevenção de Incêndios e Prevenção de Explosões
Ilustração 10 g00704135
Ilustração 9 g00704059
Não carregue uma bateria congelada. Isso pode causar uma explosão.
Tenha cuidado ao reabastecer um motor. Não fume enquanto estiver
reabastecendo um motor. Não reabasteça um motor perto de chamas ou
faíscas. Desligue sempre o motor antes de reabastecer. As baterias devem ser mantidas limpas. As tampas (se equipadas)
devem ser mantidas nas células. Use os cabos, conexões e tampas
da caixa da bateria recomendados quando o motor estiver em funcionamento.
Extintor de incêndio
Certifique-se de que um extintor de incêndio esteja disponível. Familiarize-
se com o funcionamento do extintor de incêndio.
Inspecione o extintor de incêndio e faça a manutenção do extintor
regularmente. Obedeça às recomendações da placa de instruções.
• A parte flexível das mangueiras está dobrada. Não suba em componentes que não suportam seu peso. Use uma
escada adequada ou use uma plataforma de trabalho. Prenda o
• As tampas externas possuem blindagem embutida. equipamento de escalada para que ele não se mova.
i02813489
i02143194
Antes de ligar o motor
Prevenção de esmagamento e
Prevenção de corte Antes da partida inicial de um motor novo, em manutenção ou
reparado, certifique-se de desligar o motor para interromper uma
sobrevelocidade. Isso pode ser feito desligando o suprimento de ar e/
ou combustível do motor.
Apoie o componente corretamente quando o trabalho sob o componente
for executado.
O desligamento por excesso de velocidade deve ocorrer automaticamente
A menos que outras instruções de manutenção sejam fornecidas, nunca para motores controlados eletronicamente. Se o desligamento automático
tente fazer ajustes enquanto o motor estiver funcionando. não ocorrer, pressione o botão de parada de emergência para cortar o
combustível e/ou ar para o motor.
Fique longe de todas as peças rotativas e de todas as peças Inspecione o motor quanto a perigos potenciais.
móveis. Deixe as proteções no lugar até que a manutenção seja
realizada. Após a manutenção, reinstale as proteções. Antes de dar a partida no motor, certifique-se de que ninguém esteja
sobre, embaixo ou próximo ao motor. Certifique-se de que a área
esteja livre de pessoal.
Mantenha os objetos longe das pás do ventilador em movimento. As
pás do ventilador arremessam objetos ou cortam objetos. Se equipado, verifique se o sistema de iluminação do motor é
adequado para as condições. Certifique-se de que todas as luzes
Ao bater em objetos, use óculos de proteção para evitar ferimentos nos funcionem corretamente, se equipadas.
olhos.
Todas as proteções e tampas de proteção devem ser instaladas se o
Lascas ou outros detritos podem voar de objetos quando os objetos são motor precisar ser ligado para executar os procedimentos de serviço.
atingidos. Antes de atingir objetos, certifique-se de que ninguém será Para ajudar a evitar um acidente causado por peças em rotação,
ferido por detritos lançados. contorne as peças com cuidado.
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 11
Seção de Segurança
Partida do motor
Não ignore os circuitos de desligamento automático. Não Nota: O motor está equipado com um dispositivo automático
desabilite os circuitos de desligamento automático. Os circuitos de partida a frio para condições normais de operação. Se o
são fornecidos para ajudar a evitar ferimentos pessoais. Os motor for operado em condições muito frias, pode ser necessário
circuitos também são fornecidos para ajudar a evitar danos ao um auxiliar extra de partida a frio. Normalmente, o motor
motor. estará equipado com o tipo correto de auxiliar de partida para
sua região de operação.
Consulte o Manual de Serviço para reparos e ajustes.
Parada do motor
Práticas de aterramento
O aterramento correto do sistema elétrico do motor é
necessário para um ótimo desempenho e confiabilidade
do motor. O aterramento incorreto resultará em caminhos
de circuito elétrico descontrolados e em caminhos de circuito
elétrico não confiáveis.
informação do produto
Seção
Visualizações do modelo
i01928892
Ilustração 11 g01012280
(1) Tampa do mecanismo da válvula (4) Bomba de injeção de combustível (7) Bomba de água
(2) Respiro do cárter (5) Filtro de óleo do motor (8) Polia do ventilador
(3) Filtro de combustível (6) Polia do virabrequim (9) Carcaça do regulador de temperatura da água
Machine Translated by Google
14 SEBU7833-03
Seção de informações do produto
Visualizações do modelo
Ilustração 12 g01012281
Ilustração 13
g01011348
Ilustração 14 g01011349
Descrição do motor
Especificações do motor
Nota: A extremidade dianteira do motor fica oposta à
Os motores Perkins são projetados para as seguintes extremidade do volante do motor. Os lados esquerdo e
aplicações: máquinas, grupos geradores e equipamentos direito do motor são determinados a partir da extremidade do
móveis industriais. Os motores estão disponíveis nos volante. O cilindro número 1 é o cilindro dianteiro.
seguintes tipos de aspiração:
• Turboalimentado pós-resfriado
• Turboalimentado
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 17
Seção de informações do produto
Visualizações do modelo
mesa 2
Aspiração Turboalimentado
naturalmente aspirado
AVC 127 milímetros (5,0 polegadas) Calibre 105 milímetros (4,134 polegadas)
• Resfriador de óleo
i02280116
Identificação do motor
RE _____________________________________________Tipo de motor
Os revendedores Perkins precisam desses números para determinar Placa de número de série típica
os componentes incluídos no motor. Isso permite a identificação (1) Número da Lista de Peças Temporária
(2) Tipo
precisa dos números das peças de reposição.
(3) Número de série
(4) Número da lista
i02164876
Números de referência
i02758852
Ilustração 17 g01173630
Este exemplo típico de etiqueta é instalado em motores que possuem sistemas de injeção eletrônica de combustível e instalados em motores que possuem bombas de injeção eletrônica
de combustível.
Ilustração 18 g01156733
Este exemplo típico de etiqueta é instalado em motores que possuem bombas mecânicas de injeção de combustível.
Machine Translated by Google
22 SEBU7833-03
Seção de informações do produto
Informações de identificação do produto
Ilustração 19 g01381316
Exemplo típico
Ilustração 20 g01156734
Este exemplo típico de etiqueta é instalado em motores que não cumprem as emissões.
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 23
Seção de informações do produto
Informações de identificação do produto
Ilustração 21 g01157127
i01930351
Armazenamento do Motor
Sistema de lubrificação
Para ajudar a evitar desgaste excessivo do motor, use as
seguintes diretrizes:
• Substitua o(s) recipiente(s) do filtro de óleo lubrificante. 4. Abra a torneira ou remova o bujão de drenagem no
parte inferior do radiador para drenar o radiador.
• Encha o cárter de óleo até a marca Full na vareta com óleo Se o radiador não tiver torneira ou bujão de drenagem,
lubrificante novo e limpo. Adicione 1762811 POWERPART desconecte a mangueira na parte inferior do radiador.
Lay-Up 2 ao óleo para proteger o motor contra a corrosão.
Se 1762811 POWERPART Lay-Up 2 não estiver disponível, 5. Lave o sistema de arrefecimento com água limpa.
use um conservante da especificação correta em vez do óleo
lubrificante. Se for usado um conservante, este deve ser 6. Coloque os bujões de drenagem e a tampa de enchimento. Feche a torneira
completamente drenado no final do período de ou conecte a mangueira do radiador.
armazenamento e o cárter deve ser reabastecido até o nível
correto com óleo lubrificante normal. 7. Encha o sistema de arrefecimento com um produto aprovado
mistura anticongelante, pois dá proteção contra a corrosão. A
vazão máxima é de 1 L (0,2200 Imp gal) por minuto para
encher o sistema.
Sistema de refrigeração
Sistema de Indução
Ilustração 23 g01003928
Sistema de exaustão
1. Certifique-se de que o veículo esteja no nível do solo.
• Remova o tubo de escape. Pulverize 1762811
2. Remova a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. POWERPART Lay-Up 2 no turbocompressor. A duração da
pulverização está impressa no recipiente.
3. Remova o bujão de drenagem (1) da lateral do Vede o turbocompressor com fita à prova d'água.
bloco de cilindros para drenar o motor. Certifique-se de que o
orifício de drenagem não esteja obstruído.
Machine Translated by Google
26 SEBU7833-03
Seção de operação
Elevação e Armazenamento
Itens gerais
Alterações perceptíveis nas leituras do medidor indicam possíveis Para ajudar a evitar danos ao motor, nunca exceda a rotação de alta
problemas no medidor ou no motor. Problemas também podem ser rotação. O excesso de velocidade pode resultar em sérios danos ao
indicados por leituras de medidores que mudam mesmo se as motor. O motor pode ser operado em alta rotação sem danos, mas nunca
leituras estiverem dentro das especificações. deve exceder as rotações de alta rotação.
Determine e corrija a causa de qualquer mudança significativa nas
leituras. Consulte o revendedor Perkins ou o distribuidor Perkins para
obter assistência.
Amperímetro – Este medidor indica a quantidade
de carga ou descarga no circuito de carga da
AVISO Se bateria. operação do
nenhuma pressão de óleo for indicada, PARE o motor. Se a temperatura indicador deve estar no lado direito de “0” (zero).
máxima do líquido de arrefecimento for excedida, PARE o motor. Podem
ocorrer danos ao motor.
Nível de combustível – Este medidor indica o nível de
combustível no tanque de combustível. O medidor de
Pressão do óleo do motor – A pressão do óleo deve nível de combustível funciona quando o interruptor “START/STOP”
ser máxima após a partida do motor frio. A pressão está na posição “ON”.
típica do óleo do motor com SAE10W30 é de 207 a 413 kPa
(30 a 60 psi) em rpm nominal. Contador de horas de serviço – O medidor indica o tempo
de operação do motor.
1. Remova a carga.
Partida do Motor • Não dê partida no motor ou mova qualquer um dos controles se houver
uma etiqueta de advertência “NÃO OPERAR” ou etiqueta de
advertência semelhante afixada na chave de partida ou nos controles.
i02194223
Antes de ligar o motor • Certifique-se de que as áreas ao redor das peças rotativas estejam
claro.
• Inspecione as correias do alternador e acessórios quanto a • Verifique o nível do líquido refrigerante. Observe o nível do líquido
rachaduras, quebras e outros danos. refrigerante no tanque principal (se equipado). Mantenha o nível
do líquido de arrefecimento na marca “FULL” no tanque principal.
• Inspecione a fiação quanto a conexões soltas e
fios desgastados ou fios desgastados.
• Se o motor não estiver equipado com um tanque coletor
• Verifique a alimentação de combustível. Drene a água do separador de mantenha o nível do líquido refrigerante dentro de 13 mm (0,5 pol.)
água (se equipado). Abra a válvula de abastecimento de combustível da parte inferior do tubo de enchimento. Se o motor estiver
(se equipado). equipado com um visor de vidro, mantenha o nível do líquido de
arrefecimento no visor.
AVISO
Todas as válvulas na linha de retorno de combustível devem ser abertas • Observe o indicador de manutenção do filtro de ar (se
antes e durante a operação do motor para ajudar a evitar alta pressão de equipado). Faça a manutenção do filtro de ar quando o diafragma
combustível. A alta pressão do combustível pode causar falha na carcaça amarelo entrar na zona vermelha ou quando o pistão vermelho
do filtro ou outros danos. travar na posição visível.
AVISO
AVISO
Não dê partida no motor por mais de 30 segundos.
Não dê partida no motor por mais de 30 segundos. Deixe o motor elétrico de partida esfriar por dois minutos antes de
Deixe o motor elétrico de partida esfriar por dois minutos antes de acionar o motor novamente.
acionar o motor novamente.
5. Se o motor não der partida, solte o motor 5. Se o motor não der partida, solte a chave de partida do motor
interruptor de partida e deixe o motor elétrico de partida esfriar. e deixe o motor de partida esfriar.
Em seguida, repita as etapas 2 a 4. Em seguida, repita as etapas 2 a 4.
6. Gire a chave de partida do motor para a posição OFF para desligar 6. Se o motor estiver equipado com um acelerador, deixe o motor
o motor. em marcha lenta por três a cinco minutos, ou deixe o motor em
marcha lenta até que o indicador de temperatura da água comece
a subir. O motor deve funcionar em baixa rotação suavemente
i02198092
até que a velocidade seja gradualmente aumentada para alta
Não use auxiliares de partida do tipo aerossol, como éter. Tal 8. Gire a chave de partida do motor para a posição OFF para desligar
uso pode resultar em explosão e ferimentos pessoais. o motor.
4. Ligue o motor.
Conexões incorretas do cabo auxiliar de partida podem causar uma 5. Imediatamente após a partida do motor parado,
explosão, resultando em ferimentos pessoais. desconecte os cabos auxiliares de partida na ordem inversa.
Evite faíscas perto das baterias. As faíscas podem fazer com que Após a partida auxiliar, o alternador pode não ser capaz de recarregar
os vapores explodam. Não permita que as extremidades do cabo totalmente as baterias que estão gravemente descarregadas.
auxiliar de partida entrem em contato umas com as outras ou com o motor. As baterias devem ser substituídas ou carregadas com a voltagem
correta com um carregador de bateria depois que o motor for desligado.
Muitas baterias consideradas inutilizáveis ainda são recarregáveis.
Nota: Se possível, primeiro diagnostique o motivo da falha de
Consulte o Manual de Operação e Manutenção, “Bateria - Substitua”
partida. Faça todos os reparos necessários. Se o motor não
e o Manual de Teste e Ajuste, “Bateria - Teste”.
der partida apenas devido à condição da bateria, carregue a
bateria ou dê partida no motor com cabos auxiliares de partida.
Ao usar uma fonte elétrica externa para dar partida no motor, gire a • Verifique se há algum fluido ou vazamentos de ar em marcha lenta
chave de controle do grupo gerador para a posição “OFF”. DESLIGUE e meia rotação (sem carga no motor) antes de operar o motor
todos os acessórios elétricos antes de conectar os cabos auxiliares de sob carga. Isso não é possível em alguns aplicativos.
partida.
Certifique-se de que o interruptor de alimentação principal esteja na • Opere o motor em baixa rotação até que todos os sistemas
posição DESLIGADO antes de conectar os cabos auxiliares de partida atingir as temperaturas de operação. Verifique todos os medidores
ao motor que está sendo ligado. durante o período de aquecimento.
Operação do motor
A eficiência do motor pode afetar a economia de combustível. O
design e a tecnologia de fabricação da Perkins fornecem a
máxima eficiência de combustível em todas as aplicações. Siga os
A correta operação e manutenção são fatores fundamentais para obter a procedimentos recomendados para obter o desempenho ideal durante a vida
máxima vida útil e economia do motor. Se as instruções do Manual útil do motor.
de Operação e Manutenção forem seguidas, os custos podem ser
minimizados e a vida útil do motor pode ser maximizada.
• Evite derramar combustível.
O motor pode ser operado na rotação nominal depois que o motor atingir a O combustível se expande quando o combustível é aquecido. O combustível pode
temperatura operacional. O motor atingirá a temperatura operacional transbordar do tanque de combustível. Inspecione as linhas de combustível quanto a
normal mais cedo durante uma baixa rotação do motor (rpm) e vazamentos. Repare as linhas de combustível, conforme necessário.
Parando o motor Observação: Antes de verificar o óleo do motor, não opere o motor por
pelo menos 10 minutos para permitir que o óleo do motor retorne ao
cárter.
ATENÇÃO
• Verifique o nível do óleo do cárter. Mantenha o nível de óleo entre a
Parar o motor imediatamente após ter trabalhado sob carga pode resultar
marca “ADD” e a marca “FULL” na vareta de nível de óleo.
em superaquecimento e desgaste acelerado dos componentes do motor.
AVISO Os
controles de desligamento de emergência são para uso APENAS DE
EMERGÊNCIA. NÃO use dispositivos de desligamento de emergência
ou controles para o procedimento normal de parada.
i02717265 • Verifique todas as peças de borracha (mangueiras, correias de acionamento do ventilador, etc.)
semanalmente.
Operação em clima frio
• Verifique toda a fiação elétrica e conexões quanto a desgaste ou
isolamento danificado.
Os motores a diesel Perkins podem operar com eficiência em • Mantenha todas as baterias totalmente carregadas e aquecidas.
climas frios. Durante o tempo frio, a partida e o funcionamento do
motor diesel dependem dos seguintes itens: • Encha o tanque de combustível ao final de cada turno.
• Condição da bateria
Em climas frios, verifique frequentemente o líquido de • O funcionamento livre das válvulas é impedido.
arrefecimento quanto à concentração correta de glicol para
garantir proteção adequada contra congelamento. • As válvulas ficam presas.
Aquecedores do bloco do motor (se equipado) aquecem a • Outros danos aos componentes do trem de válvulas podem
resultado.
água da camisa do motor que envolve as câmaras de combustão.
Isso fornece as seguintes funções:
Por esta razão, quando o motor é ligado, ele deve ser
• A capacidade de partida é melhorada. operado até que a temperatura do líquido de arrefecimento seja
de 71 °C (160 °F) no mínimo. Os depósitos de carbono nas hastes
• O tempo de aquecimento é reduzido. das válvulas serão mantidos no mínimo e a operação livre das válvulas
e dos componentes da válvula será mantida.
Um aquecedor elétrico do bloco pode ser ativado quando o
motor é desligado. Um aquecedor de bloco eficaz é tipicamente
uma unidade de 1250/1500 W. Consulte o revendedor Perkins Além disso, o motor deve ser bem aquecido para manter as outras
ou o distribuidor Perkins para obter mais informações. peças do motor em melhores condições e a vida útil do motor será
geralmente estendida. A lubrificação será melhorada. Haverá menos
ácido e menos lama no óleo. Isso proporcionará uma vida útil mais
longa para os rolamentos do motor, os anéis do pistão e outras peças.
Deixando o Motor em Marcha Lenta
No entanto, limite o tempo de inatividade desnecessário a dez minutos
para reduzir o desgaste e o consumo desnecessário de combustível.
Quando estiver em marcha lenta após a partida do motor em
clima frio, aumente a rotação do motor de 1.000 para 1.200 rpm. Isso
aquecerá o motor mais rapidamente.
Manter uma velocidade de marcha lenta elevada por longos períodos
O regulador de temperatura da água e
será mais fácil com a instalação de um acelerador manual. O motor
não deve ser “acelerado” para acelerar o processo de aquecimento.
Linhas de aquecimento isoladas
Um aquecedor de cabine é benéfico em climas muito frios. A alimentação Quando os combustíveis diesel do Grupo 2 são usados, os seguintes
do motor e as linhas de retorno da cabine devem ser isoladas para reduzir componentes fornecem um meio de minimizar os problemas em climas frios:
a perda de calor para o ar externo.
i02322217
• Maior energia por unidade de volume de combustível
Combustível e o efeito do frio
Clima Nota: Os combustíveis do Grupo 3 reduzem a vida útil do motor. O uso de
combustíveis do Grupo 3 não é coberto pela garantia Perkins.
i01903588
Tanques de combustível
abastecimento de combustível.
Filtros de Combustível
Aquecedores de Combustível
Sistema de lubrificação
1104 Motor
Tabela 7
Tabela 9
O sistema de licenciamento e certificação de óleo de motor do
1103 Motor de aspiração natural sem radiador de óleo American Petroleum Institute (API) é reconhecido pela Perkins. Para
obter informações detalhadas sobre este sistema, consulte
Compartimento ou Sistema litros quartos
a última edição da “Publicação API No. 1509”. Os óleos de motor
Somente motor 4.21 4 que possuem o símbolo API são autorizados pela API.
Tabela 10
i02280119 CF CC, CD
Recomendações de Fluidos CF-2(1) CD-2(1)
Além dos novos testes, os óleos API CH-4 têm limites mais
Os óleos DHD-1 atenderão às necessidades dos motores a diesel rígidos para controle de viscosidade em aplicações que geram alto
Perkins de alto desempenho que operam em muitas aplicações. teor de fuligem. Os óleos também melhoraram a resistência à
Os testes e os limites de teste usados para definir DHD-1 são oxidação. Os óleos API CH-4 devem passar por um teste
semelhantes à nova classificação API CH-4. Portanto, esses adicional (depósito de pistão) para motores que utilizam pistões
óleos também atenderão aos requisitos para motores a diesel de alumínio (peça única). O desempenho do óleo também é
que exigem baixas emissões. Os óleos DHD-1 são projetados para estabelecido para motores que operam em áreas com
controlar os efeitos nocivos da fuligem com maior resistência ao combustível diesel com alto teor de enxofre.
desgaste e maior resistência ao entupimento do filtro de óleo.
Todas essas melhorias permitem que o óleo API CH-4
Esses óleos também fornecem controle superior de depósitos de alcance intervalos de troca de óleo ideais. Os óleos API CH-4
são recomendados para uso em intervalos prolongados de troca
pistão para motores com pistões de aço de duas peças ou pistões
de alumínio. de óleo. Os óleos API CH-4 são recomendados para condições
que exigem um óleo premium. Seu revendedor ou distribuidor
Todos os óleos DHD-1 devem completar um programa de teste Perkins possui diretrizes específicas para otimizar os intervalos de
completo com o óleo base e com o grau de viscosidade do óleo troca de óleo.
comercial acabado. O uso de “Diretrizes de troca de óleo base
Alguns óleos comerciais que atendem às classificações
API” não é apropriado para óleos DHD-1. Esse recurso reduz a
variação no desempenho que pode ocorrer quando os estoques API podem exigir intervalos de troca de óleo reduzidos. Para
básicos são alterados em formulações de óleos comerciais. determinar o intervalo de troca de óleo, monitore de perto a condição
do óleo e faça uma análise do metal de desgaste.
Machine Translated by Google
40 SEBU7833-03
Seção de Manutenção
Capacidades de recarga
Tabela 12
AVISO O
Porcentagem de enxofre no Intervalo de troca de óleo
não cumprimento dessas recomendações de óleo pode reduzir a vida
combustível
útil do motor devido a depósitos e/ou desgaste excessivo.
Menor que 0,5 Normal
Número Base Total (TBN) e Enxofre do Combustível Maior que 1,0 0,50 do normal
Níveis para Diesel de Injeção Direta (DI)
Motores Recomendações de viscosidade do lubrificante
para motores a diesel de injeção direta (DI)
O Número Base Total (TBN) para um óleo depende do nível de
enxofre do combustível. Para motores de injeção direta que usam
O grau de viscosidade SAE correto do óleo é determinado pela
combustível destilado, o TBN mínimo do óleo novo deve ser 10
temperatura ambiente mínima durante a partida do motor
vezes o nível de enxofre do combustível. O TBN é definido por
frio e pela temperatura ambiente máxima durante a operação
“ASTM D2896”. O TBN mínimo do óleo é 5, independentemente do
do motor.
nível de enxofre do combustível. A Ilustração 25 demonstra o TBN.
Tabela 13
Primeira Escolha – Use óleo com uma Diretriz Análise de óleo S·O·S
Recomendada EMA DHD-1. Use um óleo CH-4 que tenha
uma licença API. O óleo deve ter grau de viscosidade lubrificante Alguns motores podem ser equipados com uma válvula de
SAE 0W20, SAE 0W30, SAE 0W40, SAE 5W30 ou SAE 5W40. amostragem de óleo. Se a análise de óleo S·O·S for necessária,
a válvula de amostragem de óleo é usada para obter amostras do
óleo do motor. A análise de óleo S·O·S complementará o
Segunda escolha – Use um óleo que tenha um pacote programa de manutenção preventiva.
de aditivos CH-4. Embora o óleo não tenha sido testado
A análise de óleo S·O·S é uma ferramenta de diagnóstico usada
para os requisitos da licença API, o óleo deve ser SAE 0W20,
SAE 0W30, SAE 0W40, SAE 5W30 ou SAE 5W40. para determinar o desempenho do óleo e as taxas de desgaste
dos componentes. A contaminação pode ser identificada e medida
através do uso da análise de óleo S·O·S. A análise de óleo S·O·S
inclui os seguintes testes:
Machine Translated by Google
42 SEBU7833-03
Seção de Manutenção
Capacidades de recarga
• A análise da taxa de desgaste monitora o desgaste dos metais do O alto teor de enxofre do combustível não é normalmente encontrado
motor. A quantidade de metal de desgaste e o tipo de metal de na Europa, América do Norte ou Australásia. Isso pode causar
desgaste que está no óleo são analisados. O aumento na taxa de metal desgaste do motor. Quando apenas combustíveis com alto teor de
de desgaste do motor no óleo é tão importante quanto a quantidade enxofre estiverem disponíveis, será necessário usar óleo lubrificante
de metal de desgaste do motor no óleo. altamente alcalino no motor ou reduzir o intervalo de troca do
óleo lubrificante.
• Densidade________________________0,835 a 0,855 Kg/litro Observação: Use apenas combustíveis árticos quando a temperatura
estiver abaixo de 0 °C (32 °F). Não use combustíveis árticos quando a
• Enxofre_______________________0,2% de massa, máximo temperatura ambiente estiver acima de 0 °C (32 °F). Para garantir que o
período de tempo entre a partida do motor e o primeiro acendimento seja
• Destilação________________85% a 350 °C (662 °F) mínimo, use apenas combustível com a viscosidade correta e na
temperatura correta.
• Lubricidade______________________________ Marca de desgaste
máximo de 460 micrômetros em “ISO 12156 - 1” Gasóleo para “BS2869 Classe A2”
número de cetano
“ASTM D975 - 91 Classe 2D” Só pode ser usado se o combustível tiver a
especificação correta de lubricidade.
Isso indica as propriedades de ignição do combustível.
Combustível com baixo número de cetano pode ser a causa raiz
“JIS K2204 (1992) Graus 1,2,3 e Special Grade 3” Só pode ser usado
de problemas durante a partida a frio. Isso afetará a combustão. se o combustível tiver a especificação correta de lubricidade.
Viscosidade Observação: Se forem usados combustíveis aromáticos com baixo teor de enxofre
ou com baixo teor de enxofre, aditivos de combustível podem ser usados para
Esta é a resistência ao fluxo de um fluido. Se esta resistência
aumentar a lubricidade.
estiver fora dos limites, o motor e o desempenho de partida do motor
em particular podem ser afetados. Grupo 2 (combustíveis permitidos): Especificação
“ASTM D975 - 91 Classe 1D” Os combustíveis preferidos proporcionam máxima vida útil e desempenho
do motor. Os combustíveis preferidos são combustíveis destilados. Esses
“JP7, Mil T38219” combustíveis são comumente chamados de óleo diesel ou gasóleo.
“NATO F63”
Os combustíveis permitidos são óleos brutos ou combustíveis misturados.
AVISO O uso desses combustíveis pode resultar em custos de manutenção
Esses combustíveis devem ter um valor de marca de desgaste de no mais altos e na redução da vida útil do motor.
máximo 650 micrômetros *HFRR para ISO 12156 - 1.*
Os combustíveis diesel que atendem às especificações da Tabela
14 ajudarão a proporcionar máxima vida útil e desempenho do motor.
Grupo 3 (querosene de aviação): Especificação
Na América do Norte, o combustível diesel identificado como No. 2-D
em “ASTM D975” geralmente atende às especificações. A Tabela 14
Esses combustíveis precisam de aditivos para atingir uma lubricidade de
é para combustíveis diesel destilados do petróleo bruto. Combustíveis
650 micrômetros de cicatriz de desgaste e a confiabilidade da bomba diesel de outras fontes podem exibir propriedades prejudiciais que
de injeção de combustível será reduzida. A bomba de injecção de
não são definidas ou controladas por esta especificação.
combustível não está coberta pela garantia, mesmo com os aditivos
incluídos.
Tabela 14
“JP5 MIL T5624 (Avcat FSII, OTAN F44”
Especificações da Perkins para combustível diesel destilado
"JP8 T83133 (Avtur FSII, NATO F34" Especificações Requisitos Teste ASTM
0,02% máximo
Cinzas “D482”
“Jato A1, OTAN F35, XF63” (peso)
Resíduo de carbono 0,35% máximo
Combustíveis de baixa temperatura “D524”
em fundos de 10% (peso)
Combustíveis especiais para uso em clima frio podem estar disponíveis 40 mínimo (motores
Número de cetano “D613”
para operação do motor em temperaturas abaixo de 0 °C (32 °F). DI)
Esses combustíveis limitam a formação de cera no óleo combustível em
O ponto de
baixas temperaturas. Se a cera se formar no óleo combustível, isso
pode interromper o fluxo de óleo combustível através do filtro. névoa não deve
exceder a -
ponto nuvem
temperatura
Nota: Esses combustíveis com falta de lubrificação podem causar os ambiente
seguintes problemas: mais baixa esperada.
(contínuo)
• Baixa potência do motor
• Fumaça branca
Biocombustível: Especificação
PERCEBER
Combustíveis de emulsão de água: Esses combustíveis não são permitidos
Nº 3 máximo AVISO
Tira de cobre "D130"
Corrosão Operar com combustíveis que não atendem às recomendações da
Perkins pode causar os seguintes efeitos: Dificuldade de partida,
10% a 282 °C (540
combustão ruim, depósitos nos injetores de combustível, vida útil
°F) no
máximo reduzida do sistema de combustível, depósitos na câmara de combustão
Destilação "D86" e vice-vida do motor.
90% a 360 °C (680
°F) no
máximo
AVISO
Ponto de inflamação limite legal “D93”
Óleo combustível pesado (HFO), combustível residual ou combustível
30 mínimo misturado NÃO deve ser usado em motores a diesel Perkins. O desgaste
Gravidade API “D287”
45 no máximo grave e as falhas dos componentes ocorrerão se os combustíveis do tipo
HFO forem usados em motores configurados para usar combustível
Mínimo de 6 °C destilado.
(10 °F)
Para Item “D97”
abaixo da
temperatura ambiente Em condições ambientais extremamente frias, você pode usar os
combustíveis destilados especificados na Tabela 15. No entanto, o
0,2% máximo "D3605"
combustível selecionado deve atender aos requisitos especificados na
Enxofre (1) ou
Tabela 14. Esses combustíveis devem ser usados em
“D1552”
temperaturas operacionais baixas a ÿ54 °C (ÿ65 °F).
2,0 cSt mínimo e 4,5
Cinemático cSt máximo a
"D445"
Viscosidade (2) 40 °C (104 °F) Tabela 15
Gomas e Resinas (3) 10 mg por 100 mL (1) Os combustíveis listados nesta Tabela podem não atender aos
"D381"
no máximo requisitos especificados na Tabela “Especificações Perkins para Combustível Diesel
Destilado”. Consulte o fornecedor sobre os aditivos recomendados para manter a
Máximo de lubricidade correta do combustível.
Especificações do sistema de resfriamento NÃO use os seguintes tipos de água em sistemas de resfriamento:
Água dura, água amolecida que foi condicionada com sal e água
Informações Gerais do Refrigerante do mar.
Limpe o sistema de arrefecimento pelos seguintes motivos: Para uma análise de água, consulte um dos seguintes
fontes:
• Contaminação do sistema de refrigeração
• Companhia de abastecimento de água local
• Superaquecimento do motor
• Agente agrícola
• Espuma do refrigerante
• Laboratório independente
AVISO
Nunca opere um motor sem reguladores de temperatura da água no
aditivos
sistema de arrefecimento. Os reguladores de temperatura da água
ajudam a manter o líquido de arrefecimento do motor na temperatura Os aditivos ajudam a proteger as superfícies metálicas do
operacional adequada. Problemas no sistema de resfriamento podem sistema de refrigeração. A falta de aditivos de refrigerante ou
se desenvolver sem os reguladores de temperatura da água. quantidades insuficientes de aditivos permitem que ocorram as
seguintes condições:
• Corrosão
Muitas falhas do motor estão relacionadas ao sistema de
arrefecimento. Os seguintes problemas estão relacionados a falhas
• Formação de depósitos minerais
no sistema de refrigeração: Superaquecimento, vazamento da
bomba d'água e radiadores ou trocadores de calor entupidos. • Ferrugem
O refrigerante é normalmente composto de três elementos: água, Os aditivos devem ser adicionados na concentração correta.
aditivos e glicol. A superconcentração de aditivos pode fazer com que os
inibidores saiam da solução. Os depósitos podem permitir a
Água ocorrência dos seguintes problemas:
Observação: o glicol 100% puro congela a uma temperatura Nota: Um refrigerante/anticongelante comercial para serviço
de -23 °C (-9 °F). pesado que atenda às especificações “ASTM D4985” PODE exigir um
tratamento com um SCA no abastecimento inicial. Leia o rótulo ou
A maioria dos refrigerantes/anticongelantes convencionais usa as instruções fornecidas pelo OEM do produto.
etileno glicol. Propilenoglicol também pode ser usado. Em uma
mistura de 1:1 com água, o etileno e o propileno glicol fornecem
proteção semelhante contra congelamento e ebulição. Em aplicações de motores estacionários e aplicações de motores
Consulte as Tabelas 17 e 18. marítimos que não requerem proteção anti-fervura ou proteção
contra congelamento, uma mistura de SCA e água é aceitável. A
Tabela 17 Perkins recomenda uma concentração de seis por cento a oito por
cento de SCA nesses sistemas de resfriamento. Água destilada
Etilenoglicol
ou água desionizada é a preferida. Pode ser utilizada água com as
Congelar Ferver propriedades recomendadas.
Concentração
Proteção Proteção
Os dois refrigerantes a seguir são usados nos motores a diesel Perkins: Líquido Arrefecedor de Vida Estendida (ELC)
°C (ÿ60 °F) em condições árticas. Fórmula para adicionar o extensor ELC ao ELC
revendedor Perkins ou o distribuidor Perkins para obter os números V é a capacidade total do sistema de refrigeração.
de peça.
X é a quantidade de ELC Extender necessária.
Depois que o sistema de arrefecimento for drenado e depois que 7. Drene o sistema de arrefecimento em um recipiente adequado e
o sistema de arrefecimento for reabastecido, opere o motor lave o sistema de arrefecimento com água limpa.
enquanto a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento
é removida. Opere o motor até que o nível do líquido refrigerante Nota: O limpador do sistema de arrefecimento deve ser completamente
atinja a temperatura operacional normal e até que o nível do lavado do sistema de arrefecimento. O limpador do sistema de
líquido refrigerante se estabilize. Conforme necessário, adicione arrefecimento deixado no sistema contaminará o líquido de
a mistura de refrigerante para encher o sistema até o nível especificado. arrefecimento. O limpador também pode corroer o sistema de
arrefecimento.
2. Descarte o refrigerante de acordo com os regulamentos Os sistemas de resfriamento ELC podem suportar contaminação até
locais. um máximo de dez por cento do refrigerante/anticongelante
convencional para serviço pesado ou SCA. Se a contaminação
3. Lave o sistema com água limpa para remover quaisquer exceder dez por cento da capacidade total do sistema, execute
detritos. UM dos seguintes procedimentos:
4. Use o limpador Perkins para limpar o sistema. Seguir • Drene o sistema de refrigeração em um recipiente adequado.
a instrução no rótulo. Descarte o refrigerante de acordo com os regulamentos
locais. Lave o sistema com água limpa. Encha o sistema com o
5. Drene o limpador em um recipiente adequado. Lave o sistema de Perkins ELC.
arrefecimento com água limpa.
• Drene uma parte do sistema de arrefecimento em um recipiente
6. Encha o sistema de arrefecimento com água limpa e adequado de acordo com os regulamentos locais. Em seguida,
opere o motor até que ele esteja aquecido a 49° a 66°C (120° a encha o sistema de resfriamento com ELC pré-misturado. Isso
150°F). deve reduzir a contaminação para menos de 10%.
Líquido Arrefecedor Comercial Pesado/ A Tabela 24 é um exemplo para usar a equação que está na
Anticongelante e SCA Tabela 23.
Tabela 24
AVISO
Líquido refrigerante comercial para serviço pesado que contenha Exemplo da equação para adicionar o SCA a
O refrigerante para serviço pesado no abastecimento inicial
amina como parte do sistema de proteção contra corrosão não deve
ser usado. Volume Total do Multiplicação Quantidade de SCA
Resfriamento Fator necessária
Sistema (V) (X)
AVISO
15 L (4 galões americanos) × 0,045 0,7 L (24 onças)
Nunca opere um motor sem reguladores de temperatura da água no
sistema de arrefecimento. Os reguladores de temperatura da água
ajudam a manter o líquido de arrefecimento do motor na temperatura
Adicionando o SCA ao serviço pesado
operacional correta. Problemas no sistema de resfriamento podem
se desenvolver sem os reguladores de temperatura da água.
Refrigerante Para Manutenção
Tabela 23
V × 0,045 = X
Bateria - Substitua .............................................. ... 54 Bateria ou Cabo da A cada 3.000 horas de serviço ou 2 anos
Bateria - Desconecte ............... 55 Motor -
Limpe ............... ......................................... 60 Elemento do Filtro de Ar do Líquido de Arrefecimento do Sistema de Arrefecimento (Comercial Heavy-
Motor (Elemento Duplo) - Limpar/ Duty) - Troca ....................................... ...................... 55
Substituir . ................................................ 61 Elemento do Filtro de Ar do
Motor (Elemento Simples) - Inspecionar/Substituir ....................... ............. A cada 4000 horas de serviço
63 Amostra de óleo do motor - Obter .............................. .... 64 Injetor de
Núcleo do pós-arrefecedor - Limpar/Testar ...................... 52
Combustível - Teste/Troque ..................... 68 Sistema de Combustível -
Prime ............................... 69 Aplicação de Serviços Graves -
Verifique .................... 75
A cada 6.000 horas de serviço ou 3 anos
Diário
A cada 12.000 horas de serviço ou 6 anos
Correias do alternador e do ventilador - Inspecione/Ajuste/
Líquido de Arrefecimento do Sistema de Arrefecimento (ELC) - Mudança .......... 57
Substitua ...................................... ...................... 53 Nível do líquido
refrigerante do sistema de arrefecimento - Verifique .............. 59 Equipamento
acionado - Verifique .............................. 60 Indicador de manutenção do
filtro de ar do motor - Inspecione ..... 63 Nível do óleo do motor -
Verifique ...................................... 64 Filtro primário do sistema de
combustível/ Separador de Água -
Dreno .............................................. ..................... 70 Inspeção
geral ............... ................ 77
i02322260
2. Vire o núcleo do pós-resfriador de cabeça para baixo para A pressão máxima do ar no bocal deve ser inferior a 205 kPa (30
remover os detritos. psi) para fins de limpeza.
4. Água pressurizada também pode ser usada para limpeza. Núcleo do pós-arrefecedor - Inspecionar
A pressão máxima da água para fins de limpeza deve
ser inferior a 275 kPa (40 psi). Use água pressurizada para
amolecer a lama. Limpe o núcleo de ambos os lados.
Nota: Ajuste a frequência de limpeza de acordo com os efeitos do
ambiente operacional.
AVISO
Inspecione o pós-arrefecedor quanto a estes itens: aletas danificadas,
Não use uma concentração alta de limpador cáustico para limpar o
corrosão, sujeira, graxa, insetos, folhas, óleo e outros detritos. Limpe
núcleo. Uma alta concentração de limpador cáustico pode atacar os
metais internos do núcleo e causar vazamentos. Use apenas a o pós-arrefecedor, se necessário.
Após a limpeza, dê partida no motor e acelere-o até altas rotações de Para aplicações que requerem várias correias de acionamento,
marcha lenta. Isso ajudará na remoção de detritos e na secagem do substitua as correias em conjuntos correspondentes. Substituir apenas
núcleo. Pare o motor. uma correia de um conjunto correspondente fará com que a nova correia
Use uma lâmpada atrás do núcleo para inspecionar a limpeza do núcleo. carregue mais carga porque a correia mais antiga está esticada.
Repita a limpeza, se necessário. A carga adicional na nova correia pode causar a quebra da nova correia.
Inspecione as aletas quanto a danos. Aletas dobradas podem ser abertas Se as correias estiverem muito frouxas, a vibração causa
com um “pente”. desgaste desnecessário nas correias e polias. Correias soltas podem
escorregar o suficiente para causar superaquecimento.
Observação: Se peças do sistema de pós-arrefecedor forem consertadas
ou substituídas, um teste de vazamento é altamente recomendado. Para verificar com precisão a tensão da correia, um medidor adequado
deve ser usado.
Inspecione estes itens quanto a boas condições: Soldas, suportes
de montagem, linhas de ar, conexões, braçadeiras e vedações. Faça
reparos, se necessário.
i02322311
Alternador - Inspecionar
a leitura do amperímetro deve ser muito próxima de zero. Todas as verifique a tensão. A tensão correta é 535 N (120 lb). Se a tensão da
baterias devem ser mantidas carregadas. As baterias devem ser correia estiver abaixo de 250 N (56 lb), ajuste a correia para 535 N (120
mantidas aquecidas porque a temperatura afeta a potência de partida. Se lb).
a bateria estiver muito fria, ela não dará partida no motor. Quando o motor
não funciona por longos períodos de tempo ou se o motor funciona Se estiverem instaladas correias duplas, verifique e ajuste a tensão
em ambas as correias.
por curtos períodos, as baterias podem não carregar totalmente. Uma
bateria com carga baixa congelará mais facilmente do que uma bateria
com carga completa. Ajustamento
i01929797
Inspeção
Para maximizar o desempenho do motor, inspecione as correias
quanto a desgaste e rachaduras. Substitua as correias gastas ou danificadas.
Ilustração 27 g01003939
Bateria - Substituir
i02747977
Nota: Sempre recicle uma bateria. Nunca descarte uma Enxágue bem a caixa da bateria com água limpa.
bateria. Descarte as baterias usadas em uma instalação de
reciclagem apropriada.
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 55
Seção de Manutenção
Bateria ou Cabo da Bateria - Desconecte
i02323088 i02203590
AVISO
Os cabos da bateria ou as baterias não devem ser removidos Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos
com a tampa da bateria colocada. A tampa da bateria deve ser
durante a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo
removida antes de qualquer manutenção.
do produto. Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes
adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar
qualquer componente que contenha fluidos.
Remover os cabos da bateria ou as baterias com a tampa no
lugar pode causar explosão da bateria, resultando em ferimentos
pessoais.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e mandatos
locais.
1. Gire a chave de partida para a posição OFF. Gire o interruptor de
ignição (se equipado) para a posição OFF e remova a chave
PERCEBER
e todas as cargas elétricas.
Mantenha todas as peças limpas de contaminantes.
6. Prenda as conexões dos cabos com fita adesiva para Nota: Quando o sistema de arrefecimento é limpo, apenas
ajudar a evitar partidas acidentais. água limpa é necessária.
7. Prossiga com os reparos necessários do sistema. Nota: Inspecione a bomba de água e o regulador de
temperatura da água após a drenagem do sistema de arrefecimento.
8. Para conectar a bateria, conecte o Esta é uma boa oportunidade para substituir a bomba d'água, o
conexão positiva antes do conector negativo. regulador de temperatura da água e as mangueiras, se necessário.
Ralo
Preencher
AVISO Não
encha o sistema de arrefecimento com mais de 5 L (1,3 US gal) por minuto
para evitar bloqueios de ar.
Ilustração 28 g01003928
Bloqueios de ar do sistema de arrefecimento podem resultar em danos ao motor.
2. Abra a torneira de drenagem ou remova o bujão de drenagem (1) do
motor. Abra a torneira de drenagem ou remova o bujão de drenagem
2. Encha o sistema de resfriamento com Comercial
do radiador.
Líquido Arrefecedor Pesado. Adicione Aditivo Suplementar para
Refrigerante ao refrigerante. Para a quantidade correta, consulte o
Deixe o refrigerante escorrer.
Manual de Operação e Manutenção, tópico “Recomendações de
Fluidos” (Seção de Manutenção) para mais informações sobre as
AVISO
especificações do sistema de arrefecimento. Não instale a tampa de
Descarte o líquido de arrefecimento do motor usado ou recicle-o. Vários abastecimento do sistema de arrefecimento.
métodos foram propostos para recuperar refrigerante usado para reutilização
em sistemas de resfriamento de motores. O procedimento de destilação
completa é o único método aceitável pela Perkins para recuperar o 3. Ligue e opere o motor em baixa rotação. Aumente a rotação do motor
refrigerante.
para alta rotação. Deixe o motor funcionar em alta rotação por um
minuto para purgar o ar das cavidades do bloco do motor. Pare o
Para obter informações sobre o descarte e a reciclagem de motor.
refrigerante usado, consulte o revendedor Perkins ou o distribuidor Perkins.
4. Verifique o nível do líquido refrigerante. Mantenha o nível do refrigerante
dentro de 13 mm (0,5 pol.) abaixo da parte inferior do tubo para
enchimento. Mantenha o nível do líquido refrigerante na garrafa de
Rubor
expansão (se equipado) no nível correto.
AVISO
Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos
durante a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo
do produto. Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes
adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar
qualquer componente que contenha fluidos.
Ilustração 29 g01003928
PERCEBER
Mantenha todas as peças limpas de contaminantes. Exemplo típico
Os contaminantes podem causar desgaste rápido e encurtar a vida 2. Abra a torneira de drenagem ou remova o bujão de drenagem (1)
útil dos componentes. do motor. Abra a torneira de drenagem ou remova o bujão de
drenagem do radiador.
AVISO
Ralo Não encha o sistema de arrefecimento com mais de 5 L (1,3 US gal)
por minuto para evitar bloqueios de ar.
Preencher
AVISO Não
encha o sistema de arrefecimento com mais de 5 L (1,3 US gal) por minuto
para evitar bloqueios de ar.
Ilustração 30 g01003928
5. Limpe a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. 3. Remova o bujão de drenagem (1) da lateral do
Inspecione a junta que está na tampa de enchimento do sistema de bloco de cilindros para drenar o motor. Certifique-se de que o orifício de
drenagem não esteja obstruído.
arrefecimento. Se a junta que está na tampa de enchimento do sistema
de arrefecimento estiver danificada, descarte a tampa de enchimento
do sistema de arrefecimento velha e instale uma nova tampa de 4. Abra a torneira de drenagem do radiador ou remova o bujão de
enchimento do sistema de arrefecimento. Se a junta que está na tampa drenagem na parte inferior do radiador para drenar o radiador. Se
o radiador não tiver uma torneira de drenagem do radiador ou um bujão
do sistema de arrefecimento não estiver danificada, use uma bomba de
pressurização adequada para testar a pressão da tampa do sistema de de drenagem, desconecte a mangueira na parte inferior do radiador.
arrefecimento. A pressão correta para a tampa de abastecimento do
sistema de arrefecimento está estampada na face da tampa de
abastecimento do sistema de arrefecimento. Se a tampa de 5. Lave o sistema de refrigeração com água limpa.
abastecimento do sistema de arrefecimento não retiver a pressão correta,
instale uma nova tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. 6. Instale os bujões de drenagem e feche a torneira de drenagem do radiador.
Instale a mangueira do radiador se a mangueira do radiador foi
6. Ligue o motor. Inspecione o sistema de arrefecimento quanto a removida anteriormente.
vazamentos e a temperatura operacional correta.
7. Encha o sistema com uma mistura anticongelante aprovada. A
vazão máxima é de 1 L (0,2200 Imp gal) por minuto para
encher o sistema. Instale a tampa de enchimento.
Ilustração 31 g00103639
i02335378
4. Limpe a tampa de abastecimento e o receptáculo. Reinstale o
Nível do líquido refrigerante do sistema de resfriamento
tampa de enchimento e inspecione o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos.
- Verificar
Observação: O líquido de arrefecimento se expandirá à medida que for
aquecendo durante a operação normal do motor. O volume adicional será
forçado para dentro do tanque de recuperação do refrigerante durante a
operação do motor. Quando o motor estiver parado e frio, o refrigerante retornará
Motores com Recuperação de Refrigerante
ao motor.
Tanque
Motores sem refrigerante
Nota: O sistema de resfriamento pode não ter sido fornecido pela
Perkins. O procedimento a seguir é para sistemas de resfriamento típicos. tanque de recuperação
Consulte as informações do OEM para obter os procedimentos corretos.
Verifique o nível do líquido de arrefecimento quando o motor estiver parado e
frio.
• Lubrificação
i01930350
Motor - Limpo
Ilustração 32 g00285520
Tampa de enchimento do sistema de arrefecimento Danos pessoais ou morte podem resultar da alta voltagem.
• Facilidade de manutenção
Equipamento acionado - Verifique
Nota: Deve-se tomar cuidado para evitar que os componentes
elétricos sejam danificados pelo excesso de água durante a
limpeza do motor.
Consulte as especificações do OEM para obter mais informações
Lavadoras de alta pressão e limpadores a vapor não devem ser
sobre as seguintes recomendações de manutenção para o
equipamento acionado: direcionados a nenhum conector elétrico ou à junção de cabos na
parte traseira dos conectores. Evite componentes elétricos, como o
alternador e o motor de partida.
• Inspeção
Proteja a bomba injetora de fluidos para lavar o motor.
• Ajuste
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 61
Seção de Manutenção
Elemento do Filtro de Ar do Motor (Elemento Duplo) - Limpar/Substituir
Substitua os elementos do filtro de ar sujos por elementos do filtro 3. Cubra a entrada de ar com fita adesiva para evitar sujeira
de ar limpos. Antes da instalação, os elementos do filtro de ar fora.
devem ser cuidadosamente verificados quanto a rasgos e/ou
furos no material do filtro. Inspecione a junta ou a vedação do 4. Limpe o interior da tampa e do corpo do filtro de ar com um pano
elemento do filtro de ar quanto a danos. limpo e seco.
Mantenha um suprimento de elementos de filtro de ar adequados
para fins de substituição. 5. Remova a fita da entrada de ar. Instale o
elemento purificador de ar secundário. Instale um elemento
purificador de ar primário que seja novo ou limpo.
• Ar pressurizado
• Limpeza a vácuo
Ar Pressurizado
O ar pressurizado pode ser usado para limpar os elementos
primários do purificador de ar que não foram limpos mais de duas
vezes. O ar pressurizado não removerá depósitos de carbono
e óleo. Use ar seco e filtrado com pressão máxima de 207 kPa (30
psi).
Ilustração 35 g00281693
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 63
Seção de Manutenção
Elemento do Filtro de Ar do Motor (Elemento Simples) - Inspecione/Substitua
Inspecione o elemento purificador de ar primário limpo e seco. Alguns motores são equipados com um medidor diferencial para a
Use uma luz azul de 60 watts em uma sala escura ou em uma pressão do ar de entrada. O medidor diferencial para a pressão
instalação semelhante. Coloque a luz azul no elemento primário do do ar de entrada exibe a diferença na pressão medida antes do
purificador de ar. Gire o elemento primário do purificador de ar. elemento do filtro de ar e a pressão medida após o elemento do
Inspecione o elemento primário do purificador de ar quanto a filtro de ar. À medida que o elemento do filtro de ar fica sujo, o
rasgos e/ou furos. Inspecione o elemento do purificador de ar diferencial de pressão aumenta. Se o seu motor estiver equipado
primário quanto à luz que pode aparecer através do material do com um tipo diferente de indicador de serviço, siga as
filtro. Se for necessário para confirmar o resultado, compare o recomendações do OEM para fazer a manutenção do indicador
elemento primário do purificador de ar com um novo elemento de serviço do filtro de ar.
primário do purificador de ar com o mesmo número de peça.
Não use um elemento purificador de ar primário que tenha O indicador de serviço pode ser montado no elemento do filtro
rasgos e/ou furos no material do filtro. Não use um elemento de ar ou em um local remoto.
purificador de ar primário com pregas, juntas ou vedações
danificadas. Descarte os elementos primários do purificador de ar
danificados.
i02152042
Purificador de ar do motor
Elemento (Elemento Único) -
Inspecionar/Substituir
AVISO
Teste o indicador de serviço
Nunca faça manutenção no elemento do filtro de ar com o motor
funcionando, pois isso permitirá a entrada de sujeira no motor.
Os indicadores de serviço são instrumentos importantes.
Uma grande variedade de filtros de ar pode ser instalada para uso • Verifique a facilidade de reinicialização. O indicador de serviço
com este motor. Consulte as informações do OEM para obter o deve reiniciar em menos de três toques.
procedimento correto para substituir o filtro de ar.
• Verifique o movimento do núcleo amarelo quando o motor é
acelerado até a rotação nominal do motor.
i01909507
O núcleo amarelo deve travar aproximadamente no maior vácuo
Serviço de purificação de ar do motor atingido.
i01941505
i02323089
Montagens do Motor - Inspecionar Nota: Depois de desligar o motor, aguarde dez minutos para
permitir que o óleo do motor escoe para o cárter antes de verificar o
nível do óleo.
Nota: Os apoios do motor podem não ter sido fornecidos 1. Mantenha o nível de óleo entre a marca “ADD” (Y) e a marca
pela Perkins. Consulte as informações do OEM para obter mais “FULL” (X) na vareta do óleo do motor.
Não encha o cárter acima da marca “FULL” (X).
informações sobre os suportes do motor e o torque correto do
parafuso.
• Coxins do motor soltos 2. Remova a tampa de abastecimento de óleo e adicione óleo, se necessário.
Limpe a tampa de abastecimento de óleo. Instale a tampa de abastecimento de óleo.
• A data da amostra
O não cumprimento deste procedimento recomendado fará com
• Modelo do motor que as partículas residuais sejam recirculadas pelo sistema de
lubrificação do motor com o óleo novo.
• Número do motor
Ilustração 38 g01003623
Para evitar a contaminação das amostras de óleo, as ferramentas
e os insumos utilizados para a obtenção das amostras de Dreno de óleo
óleo devem estar limpos.
Depois que o motor funcionar na temperatura normal de operação,
A amostra pode ser verificada quanto ao seguinte: a qualidade desligue o motor. Use um dos seguintes métodos para
do óleo, a existência de qualquer refrigerante no óleo, a existência drenar o óleo do cárter do motor:
de partículas de metais ferrosos no óleo e a existência de
partículas de metais não ferrosos no óleo. • Se o motor estiver equipado com uma válvula de drenagem, gire o
botão da válvula de drenagem no sentido anti-horário para drenar
o óleo. Após a drenagem do óleo, gire o botão da válvula de
drenagem no sentido horário para fechar a válvula de drenagem.
AVISO Os
filtros de óleo Perkins são fabricados de acordo com as especificações
da Perkins. O uso de um filtro de óleo não recomendado pela Perkins
Ilustração 39
g01003628
pode resultar em danos graves aos mancais do motor, virabrequim,
etc., como resultado de partículas residuais maiores de óleo não filtrado (2) Cabeçote do filtro
(3) anel de vedação em O
entrando no sistema de lubrificação do motor. Use apenas filtros de óleo
recomendados pela Perkins.
3. Limpe a superfície de vedação da cabeça do filtro de óleo (2).
Certifique-se de que a união (não mostrada) na cabeça do filtro
de óleo esteja firme.
1. Remova o filtro de óleo com uma ferramenta adequada.
4. Aplique óleo de motor limpo no anel retentor em O (3) no filtro de
Nota: As seguintes ações podem ser executadas como parte do óleo.
programa de manutenção preventiva.
AVISO Não
2. Abra o filtro de óleo com uma ferramenta adequada. Separe as
encha os filtros de óleo com óleo antes de instalá-los.
pregas e inspecione o filtro de óleo quanto a detritos de metal. Este óleo não seria filtrado e poderia estar contaminado. O óleo
Uma quantidade excessiva de detritos de metal no filtro de óleo
contaminado pode causar desgaste acelerado dos componentes do
pode indicar desgaste prematuro ou uma falha pendente.
motor.
Use um ímã para diferenciar entre os metais ferrosos e os metais 5. Instale o filtro de óleo. Aperte o filtro de óleo manualmente de
não ferrosos encontrados no elemento do filtro de óleo. Metais acordo com as instruções indicadas no filtro de óleo. Não aperte
ferrosos podem indicar desgaste nas peças de aço e ferro fundido demais o filtro de óleo.
do motor.
Substitua o elemento pelo óleo
Metais não ferrosos podem indicar desgaste nas peças de
alumínio, latão ou bronze do motor. As peças que podem ser
Filtro
afetadas incluem os seguintes itens: rolamentos principais,
rolamentos da haste, rolamentos do turbocompressor e cabeçotes.
Ilustração 40
g01003662
Ilustração 41 g01003675
(5) Elemento
(6) Cabeça do filtro
Ilustração 42 g00998024
4. Instale um novo anel retentor (4) no copo do filtro e lubrifique o
(Y) Marca “ADD”. (X) Marca “CHEIO”.
anel retentor com óleo de motor limpo. Instale o elemento do
filtro (5) no copo do filtro.
4. Remova o medidor de nível de óleo para verificar o nível de óleo.
Mantenha o nível de óleo entre as marcas “ADD” e “FULL” na
5. Instale o copo do filtro na cabeça do filtro de óleo (6).
vareta do óleo do motor.
Aperte o copo do filtro com o seguinte torque de 25 N·m (18
lb ft).
i02171102
6. Instale uma nova vedação no bujão de drenagem (1) e
instale o bujão de drenagem no filtro de óleo. Aperte o bujão de Folga da Válvula do Motor -
drenagem com o seguinte torque de 12 N·m (8 lb ft).
Inspecionar/Ajustar
Nota: Alguns motores podem ter um filtro de óleo montado
horizontalmente. Este filtro de óleo tem um bujão de drenagem
localizado na cabeça do filtro de óleo.
Essa manutenção é recomendada pela Perkins como parte de um
cronograma de lubrificação e manutenção preventiva para ajudar
Encha o cárter do motor a proporcionar a máxima vida útil do motor.
i02198352
Ilustração 43 g01110422
AVISO Não
Os injetores de combustível não devem ser limpos, pois a limpeza com
permita que sujeira entre no sistema de combustível. Limpe ferramentas incorretas pode danificar o bico. Os injetores de
completamente a área ao redor de um componente do sistema de combustível devem ser substituídos apenas se ocorrer uma falha
combustível que será desconectado. Instale uma tampa adequada
nos injetores de combustível. Alguns dos problemas que podem indicar
sobre o componente desconectado do sistema de combustível. a necessidade de novos injetores de combustível estão listados abaixo:
AVISO Se
• O motor não liga ou o motor está com dificuldade
houver suspeita de um injetor de combustível operando fora dos para iniciar.
parâmetros normais, ele deve ser removido por um técnico qualificado.
O injetor de combustível suspeito deve ser levado a um agente
• Não há energia suficiente
autorizado para inspeção.
Injetores de combustível
1. Certifique-se de que todas as conexões de combustível de baixa pressão e
linhas de combustível de alta pressão estejam instaladas corretamente.
Trabalhe com cuidado em torno de um motor que está funcionando. 2. Gire a chave de ignição para a posição RUN. Deixe a chave de ignição
As peças do motor que estão quentes ou em movimento podem causar na posição RUN por três minutos. Se um parafuso de purga
ferimentos. manual estiver instalado, o parafuso de purga deve ser afrouxado
durante a escorva do sistema de combustível.
AVISO Se
a sua pele entrar em contacto com combustível sob alta pressão, procure
assistência médica imediatamente. Ilustração 44 g01003929
Exemplo típico
i02890360
AVISO Não
Sistema de Combustível - Prime dê partida no motor continuamente por mais de 30 segundos. Deixe o motor
de partida esfriar por dois minutos antes de acionar o motor novamente.
i02211066
AVISO O
separador de água não é um filtro. O separador de água separa a água
Ilustração 45 g01118416 do combustível. O motor nunca deve funcionar com o separador de
água mais do que meio cheio. Podem ocorrer danos ao motor.
(1) Parafuso
(2) Elemento
(3) Tigela de vidro
(4) Conexão do sensor
(5) Dreno AVISO O
(6) Tampa inferior separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Certifique-se de que a válvula de drenagem esteja bem apertada
1. Coloque a válvula de abastecimento de combustível (se equipada) na posição OFF para ajudar a evitar a entrada de ar no sistema de combustível.
posição.
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 71
Seção de Manutenção
Filtro Secundário do Sistema de Combustível - Substitua
AVISO Não
permita que sujeira entre no sistema de combustível. Limpe completamente
a área ao redor de um componente do sistema de combustível que será
desconectado. Instale uma tampa adequada sobre o componente
desconectado do sistema de combustível.
filtro de elemento
Gire as válvulas das linhas de combustível (se equipadas) para a posição
OFF antes de realizar esta manutenção.
Coloque uma bandeja sob o filtro de combustível para coletar qualquer
combustível que possa derramar. Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Ilustração 46 g01118416
(1) Parafuso
(2) Elemento
(3) Tigela de vidro
(4) Conexão do sensor
(5) Dreno
(6) Tampa inferior
2. Abra o dreno (5). Deixe o fluido escorrer para o recipiente. (1) Dreno
(2) Tigela do filtro
i02469473
Ilustração 48 g01010595
(4) Elemento
(5) Cabeça do filtro
6. Localize um novo elemento de filtro (4) no copo do filtro. da cabeça do filtro (1).
Pressione o elemento e gire-o no sentido horário para
travar o elemento no copo do filtro. 3. Certifique-se de que o dreno de combustível (3) no novo filtro
rosqueado esteja fechado.
8. Aperte o copo do filtro com a mão até que o copo do filtro entre em
contato com o cabeçote do filtro. Gire o copo do filtro em 90
graus.
Filtro giratório
Gire as válvulas das linhas de combustível (se equipadas) para a
posição OFF antes de realizar esta manutenção.
Coloque uma bandeja sob o filtro de combustível para coletar qualquer
combustível que possa derramar. Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Machine Translated by Google
SEBU7833-03 73
Seção de Manutenção
Tanque de Combustível Água e Sedimentos - Dreno
Ilustração 50 g01121723
Verifique o combustível diariamente. Aguarde cinco minutos após o
tanque de combustível ter sido abastecido antes de drenar a água e os
4. Lubrifique o anel de vedação (4) com óleo combustível limpo. sedimentos do tanque de combustível.
5. Instale o filtro rosqueado (2) no topo da cabeça do filtro (1). Encha o tanque de combustível após operar o motor para expulsar
o ar úmido. Isso ajudará a evitar a condensação. Não encha o tanque até
o topo. O combustível se expande à medida que o combustível esquenta.
6. Aperte o filtro rosqueado manualmente até que o anel de vedação entre O tanque pode transbordar.
em contato com o cabeçote do filtro. Gire o filtro giratório em 90 graus.
AVISO Deve-
• Semanal
se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos durante a
execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja • Intervalos de serviço
preparado para coletar o fluido com recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que contenha
• Reabastecimento do tanque
fluidos.
Tanque de combustível recentemente, dê tempo suficiente para que o sedimento assente antes
de encher o tanque de combustível do motor. Os defletores internos no
tanque de armazenamento a granel também ajudarão a reter os
A qualidade do combustível é fundamental para o desempenho e a vida útil
sedimentos. A filtragem do combustível que é bombeado do tanque de
do motor. Água no combustível pode causar desgaste excessivo no sistema
armazenamento ajuda a garantir a qualidade do combustível.
de combustível.
Quando possível, devem ser usados separadores de água.
Machine Translated by Google
74 SEBU7833-03
Seção de Manutenção
Mangueiras e braçadeiras - inspecionar/substituir
Inspecionar/Substituir acessórios
AVISO Não
Sistema pressurizado: O líquido refrigerante quente pode causar
dobre ou bata nas linhas de alta pressão. Não estale linhas, tubos ou
queimaduras graves. Para abrir a tampa de abastecimento do sistema de
mangueiras tortos ou danificados. Repare quaisquer linhas, tubos e mangueiras
arrefecimento, desligue o motor e espere até que os componentes do
de combustível e óleo soltos ou danificados. Vazamentos podem causar
sistema de arrefecimento esfriem. Afrouxe lentamente a tampa de pressão
incêndios. Inspecione todas as linhas, tubos e mangueiras cuidadosamente.
do sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
Aperte todas as conexões com o torque recomendado. Não prenda nenhum
outro item nas linhas de alta pressão.
• Cobertura externa que está desgastada ou cortada Nota: Drene o refrigerante em um recipiente limpo e adequado. O
refrigerante pode ser reutilizado.
• Fio exposto que é usado para reforço
i02184788
• Operando em velocidades excessivas Falhas nos rolamentos do turbocompressor podem fazer com que
grandes quantidades de óleo entrem nos sistemas de admissão e exaustão de ar.
• Operando fora da aplicação pretendida A perda de lubrificante do motor pode resultar em sérios danos ao motor.
Para opções relacionadas à remoção, instalação e substituição, consulte • As proteções devem estar no local correto. Conserte as proteções
o revendedor Perkins ou o distribuidor Perkins. Consulte o Manual de danificadas ou substitua as proteções ausentes.
Desmontagem e Montagem, “Turbocompressor - Remover e
Turbocompressor - Instalar” para maiores informações. • Limpe todas as tampas e plugues antes de ligar o motor
manutenção para reduzir a chance de contaminação do sistema.
inspecionando
AVISO Para
qualquer tipo de vazamento (líquido de arrefecimento, lubrificante ou
AVISO A
combustível), limpe o fluido. Se for observado vazamento, localize a fonte e
carcaça do compressor do turbocompressor não deve ser removida do corrija o vazamento. Se houver suspeita de vazamento, verifique os níveis
turbocompressor para limpeza. de fluido com mais frequência do que o recomendado até que o vazamento
seja encontrado ou consertado, ou até que a suspeita de vazamento seja
A articulação do atuador é conectada ao alojamento do compressor. Se a comprovada como injustificada.
articulação do atuador for movida ou perturbada, o motor pode não cumprir
a legislação de emissões.
AVISO
Graxa e/ou óleo acumulados em um motor representam risco de incêndio.
Remova a graxa e o óleo acumulados. Consulte este Manual de Operação
1. Remova o tubo da saída de escape do turbocompressor e remova o
e Manutenção, “Motor - Limpeza” para obter mais informações.
tubo de entrada de ar para o turbocompressor. Inspecione
visualmente a tubulação quanto à presença de óleo. Limpe o interior
dos tubos para evitar a entrada de sujeira durante a remontagem.
• Certifique-se de que as mangueiras do sistema de refrigeração estejam
bem presas e que as mangueiras do sistema de refrigeração estejam
apertadas. Verifique se há vazamentos. Verifique o estado de todos
2. Verifique a presença de óleo. Se houver vazamento de óleo na parte de os tubos.
trás da roda do compressor, existe a possibilidade de falha no retentor
de óleo do turbocompressor. • Inspecione a bomba de água quanto a vazamentos de refrigerante.
A presença de óleo pode ser o resultado da operação prolongada do Observação: A vedação da bomba d'água é lubrificada pelo líquido
motor em baixa rotação. A presença de óleo também pode ser de arrefecimento do sistema de arrefecimento. É normal que ocorra um
decorrente de um entupimento da linha de ar de admissão (filtros de pequeno vazamento à medida que o motor esfria e as peças se contraem.
ar entupidos), que faz o turbocompressor babar.
i02177973
• Inspecione o sistema de lubrificação quanto a vazamentos no retentor
Inspeção geral dianteiro do virabrequim, no retentor traseiro do virabrequim, no
cárter de óleo, nos filtros de óleo e na tampa dos balancins.
i01907756
Seção de Garantia
Informações de garantia
i01903596
Garantia de Emissões
Informação
Índice
A E
Depois de dar a partida no motor .............................. 30 Depois Sistema elétrico................................................ .... 11 Práticas de
Parando o Motor............................. 32 Núcleo do Pós-arrefecedor - Aterramento ...................................... 12 Parada de
Limpar/Testar ...................... 52 Núcleo do pós-arrefecedor - Emergência .............................. 32 Certificação de Emissões
Inspecionar........ ........................... 52 Alternador - Película .............................. 20 Etiqueta para motores
Inspecione .................. ............................. 53 Correias do alternador compatíveis........ ..................... 20 Etiqueta para motores que
e do ventilador - Inspecionar/Ajustar/ cumprem com as emissões
Substituir........ ................................................ ..... 53 MSHA ..................... ......................................... 22
Ajuste............................................ .............. 53 Etiqueta para motores que não cumprem as
Inspeção ............................... ......................... 53 emissões ....................................... ................ 22 Informações
Substituição........................... ............................. 54 de Garantia de Emissões .............. 79 Motor -
Limpar................................................ ..... 60 Elemento do Filtro de
Ar do Motor (Elemento Duplo) - Limpar/
B Substituir ....................... ...................... 61 Limpando os Elementos
Primários do Purificador de Ar ...... 62 Fazendo a Manutenção dos
Bateria - Substitua.............................................. .... 54 Nível do Elementos do Purificador de Ar ........ ........... 61
Eletrólito da Bateria - Verifique ........................ 54 Bateria ou Cabo Elemento do filtro de ar do motor (elemento único) - Inspecione/
da Bateria - Desconecte ....... ............ 55 Antes de dar a partida no Substitua.............................. ............. 63 Indicador de manutenção
motor ....................... .. 10, 28 Prevenção de do filtro de ar do motor - Inspecione...... 63 Teste o Indicador de
Queimaduras.............................. ............ 7 manutenção............... .............. 63 Descrição do
Baterias............................... ....................... 8 Líquido motor .............................. .................. 16 Arrefecimento e Lubrificação
refrigerante............... ......................................... 8 do Motor........................... 18 Motor Vida útil ..............................
Óleos.... ................................................ ................ 8 18 Especificações do motor. ............................. 16 Terra do Motor
- Inspecionar/Limpar... ......................... 64 Identificação do
Motor ....................... ......................... 19 Elevação do
C Motor........................... ......................................... 24 Coxins do Motor
- Inspecionar........ ............................. 64 Óleo e filtro do motor -
Operação em clima frio.............................. 33 Dicas para operação Troca .............. .............. 65 Drenar o óleo do motor .................. ..............
em clima frio. ......................... 33 Deixando o Motor em Marcha 65 Abastecer o cárter do motor .............................. .... 67 Substitua
Lenta ..................... ...................... 34 Recomendações para o o elemento do filtro de óleo.............. 66 Substitua o filtro de óleo
aquecimento do líquido de arrefecimento .......... 34 Recomendações rosqueado .............. ............. 66 Nível do óleo do motor -
para o líquido de arrefecimento ...... ............. 33 Viscosidade do Verificar .............................. ........ 64 Amostra de Óleo do Motor -
óleo lubrificante do motor............... 33 Partida em tempo Obtenha........................... 64 Obtenha a Amostra e a
frio .......... ................................ 29 Líquido de Arrefecimento do Análise.............. 65 Operação do Motor............................ .........................
Sistema de Arrefecimento - Substituir ........... ............. 58 Líquido de 31 Partida do motor............... ......................... 11, 28 Parada do
Arrefecimento do Sistema de Arrefecimento (Comercial Heavy-Duty) motor .............. ................................ 11, 32 Armazenamento do
- Troca ....................... ......................................... 55 motor.............. ......................................... 24 Sistema de
Drenagem ....................... ................................................ ..... 55 Arrefecimento...... ......................................... 25 Sistema de
Preenchimento ....................................... ............................. 56 Exaustão... ......................................... 25 Itens
Lavar .............. ......................................... 56 Sistema de Gerais . ................................................ 26 Sistema de
Arrefecimento Líquido refrigerante (ELC) - Troque.............. 57 Indução ....................................... 25 Sistema de
Drene ....................... ......................................... 57 Lubrificação ...................................... 24 Motor Folga de Válvulas
Preencher .............. ................................................ .......... 58 - Inspecionar/Ajustar.............. 67 Aquecimento do
Descarga ...................................... ......................... 57 Extensor
Motor.............. ......................................... 31
do líquido de arrefecimento do sistema de arrefecimento (ELC) -
Adicionar..... 59 Nível do líquido de arrefecimento do sistema de
arrefecimento - Verificar ........... 59 Motores com Tanque de
Recuperação de Refrigerante... 59 Motores Sem Tanque de
Recuperação de Refrigerante...... .. 59 Prevenção de esmagamento e prevenção de corte ........ 10
F
Elemento - Substituir ....................................... 70 Filtro Primário do Radiador - Limpar .............................................. ..... 75 Números de
Sistema de Combustível/Separador de Água - referência ........................... .... 19 Registro para
Dreno ....................................... ......................... 70 Filtro Secundário Referência ....................................... 19 Capacidades de
do Sistema de Combustível - Substitua............... 71 Filtro de recarga.............................................. ..... 37 Sistema de
elementos.............................................. ..... 71 Filtro Arrefecimento.............................. ..... 37 Sistema de
rosqueado............................... ................ 72 Tanque de Lubrificação ....................................... ..... 37
Combustível Água e Sedimentos - Drenar ............... 73 Drenar a
Água e os Sedimentos. ...................... 73 Tanques de
Armazenamento de Combustível........................... ............... 73 S
Tanque de Combustível .................. ............................. 73
Mensagens de segurança.............................................. ..... 5 (1)
Advertência Universal ...................................... ... 5 (2)
G Éter............................................. .................... 5 Seção de
Segurança ....................... .............................. 5 Placa do Número de
Medidores e Indicadores .............................. 27 Informações Gerais Série ............... ............................. 19 Aplicação de Serviço Grave -
de Risco . ...................................... 6 Contendo derramamento de Verifique .............. ......... 75 Fatores Ambientais..............................
fluido ........... ......................... 7 Penetração de 76 Procedimentos de manutenção incorretos...... 76 Procedimentos
fluido............... ............................. 7 Pressão de Ar e de operação incorretos......... .... 76 Partida do Motor -
Água.............. ....................... 7 Inspecionar ....................................... 76 Ligando o
Motor............................................. .. 29 Dando Partida com Cabos
Auxiliares de Partida ........................ 30 Desligando o
H Motor .......... ......................................... 32
eu
EM
Data de entrega:
informação do produto
Modelo:
Informações do anexo:
Informações do revendedor
Nome: Filial:
Endereço:
Vendas:
Partes:
Serviço:
Machine Translated by Google