Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
4 - Manutenção Da Máquina
CONSIDERAÇÕES GERAIS 4-2
Manutenções preventivas 4-2
Descarte de resíduos e fluidos 4-3
MANUTENÇÕES PREVENTIVAS PERIÓDICAS 4-5
Motor Scania 4-5
Sistema de ar condicionado 4-30
Transmissão automática Allison HD 4-38
Sistema de arrefecimento 4-53
Purificador de ar do motor 4-62
Sistema de combustível 4-66
Sistema pneumático 4-70
Sistema hidráulico 4-72
Sistema de freios 4-78
SEÇÃO 4
Pneus e rodas 4-80
Pontos de lubrificação 4-82
Suspensão dianteira 4-84
Eixo traseiro 4-87
Para-brisa 4-90
Sistema elétrico 4-91
Basculante e chassi 4-96
Cabine e capô do motor 4-102
Eixo cardan 4-105
Escapamento do motor 4-106
Plano de manutenção preventiva 4-107
Revisões 4-112
Manutenções para equipamentos e componentes inativos por longos 4-113
Página 4 - 1
Cons iderações Gera is M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
I - CONSIDERAÇÕES GERAIS
1 – MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
A manutenção preventiva tem-se mostrado através dos tempos, um excelente investimento
para manter a produtividade e durabilidade da máquina. Há um ganho real também nos
gastos com substituição de peças, oriundo da detecção prematura de defeitos ou falhas que,
se deixados ao acaso, ao quebrarem, danificam conjuntos maiores. Este procedimento
previne também possíveis acidentes com danos pessoais e materiais.
Página 4 - 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Cons iderações Gera is
SEÇÃO 4
Nesse manual são oferecidas instruções que visam proteger o ambiente compartilhado por
todos, garantindo que as pessoas que executam serviços e manutenções sempre se
certifiquem de que os resíduos contaminantes resultantes de serviços e reparos (óleo,
combustível, líquido de arrefecimento, filtros, baterias, etc.), sejam processados e
descartados de acordo com padrões ambientais aplicáveis.
Verifique e siga também as normas ambientais específicas de sua região e de sua atividade.
Página 4 - 3
Cons iderações Gera is M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Este capítulo contém informações importantes sobre segurança para evitar ferimentos e
danos ao produto e/ou ao mecânico e operador, ao efetuar as manutenções preventivas
previstas. Veja também as informações gerais de segurança do capítulo 1.
Página 4 - 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
1 - MOTOR SCANIA
O RD 430M é equipado com motor Scania DC13.
SEÇÃO 4
A designação de tipo está indicada na placa de dados do motor.
Página 4 - 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Observação:
Se o motor estiver trabalhando constantemente em
regiões onde a temperatura ambiente se situa
normalmente abaixo de -18º C ou acima de 38º C, os
diversos itens de manutenção do motor devem ser
executados a intervalos menores
Página 4 - 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Importante!
Notas precedidas da palavra Importante alertam sobre falhas e operação incorreta que podem
levar a danos ao equipamento.
Exemplo:
SEÇÃO 4
Importante!
Se a inspeção e manutenção não forem efetuadas conforme descrito acima, a
Scania/Randon não se responsabiliza mais pelo eventual dano.
Nota:
Notas precedidas de Nota: consulte a informação, importante para assegurar a melhor
operação e funcionalidade possíveis.
Exemplo:
Nota:
Use sempre peças originais Scania/Randon durante serviços e reparos para manter o motor
no melhor estado de funcionamento possível.
Ambiente
Esse Manual de instruções contém texto especialmente destacado com instruções para
ajudar a proteger o meio ambiente durante os serviços e manutenções. Exemplo:
Ambiente
Use um recipiente para evitar derramamentos.
Página 4 - 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Advertências e notas
Fumar
ADVERTÊNCIA!
É proibido fumar:
Combustível
SEÇÃO 4
Abastecimento de combustível
Jamais encha demais o tanque de combustível pois o combustível precisa de espaço para se
expandir. Também assegure-se de fechar a tampa de abastecimento adequadamente.
ADVERTÊNCIA!
Existe um risco de incêndio e explosão durante o reabastecimento.
O motor deve ser desligado e é proibido fumar.
Página 4 - 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Gases perigosos
ADVERTÊNCIA!
• Ligue o motor apenas em locais bem ventilados. As fumaças do escape contêm
substâncias tóxicas, como monóxido de carbono e óxidos de nitrogênio.
• Ao operar o motor em uma área fechada, deve existir um eficiente sistema de
dissipação e exaustão dos gases do escape e do cárter.
Bloqueio de partida
Importante!
Sempre desligue a chave geral da bateria para prevenir a partida não autorizada do
motor.
Em funcionamento
ADVERTÊNCIA!
• O motor não deve ser operado em ambientes onde há risco de explosões, pois todos os
SEÇÃO 4
componentes elétricos ou mecânicos podem gerar faíscas.
• Aproximar-se de um motor em funcionamento sempre oferece riscos à
segurança. Partes do corpo, roupas ou ferramentas derrubadas podem ser pegos
pelas peças que giram, como o ventilador, e causar ferimentos. Para colaborar
com a segurança pessoal, todas as peças que giram e superfícies quentes devem ser
instaladas com proteções.
ADVERTÊNCIA!
• Todos os combustíveis e lubrificantes assim como muitos produtos químicos são
inflamáveis. Sempre siga as instruções na respectiva embalagem.
• O trabalho deve ser efetuado em um motor frio. Vazamentos ou derramamento de
combustível em superfícies quentes podem causar incêndio.
• Mantenha panos usados e outros materiais inflamáveis em segurança para evitar combustão
espontânea.
Página 4 - 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Baterias
ADVERTÊNCIA!
As baterias contêm e emitem gases oxídricos, especialmente durante o
carregamento, e esse gás é inflamável e altamente explosivo.
Não é permitido fumar, usar chamas ou faíscas perto de baterias ou do compartimento da
bateria.
A conexão incorreta de um cabo de bateria ou de partida auxiliar pode causar faíscas que, por
sua vez, pode causar a explosão da bateria.
Produtos químicos
ADVERTÊNCIA!
A maioria dos produtos químicos, como glicol, produtos anticorrosivos, óleos
preservativos e desengraxantes, é perigosa à saúde.
Alguns produtos químicos, como óleos preservativos, também são inflamáveis.
• Siga sempre as precauções de segurança na respectiva embalagem.
• Guarde produtos químicos e outros materiais perigosos à saúde em recipientes aprovados,
marcando-os claramente e armazenando-os em locais aos quais pessoas não autorizadas
não tenham acesso.
SEÇÃO 4
Ambiente
Sempre entregue restos e produtos químicos usados a um distribuidor de resíduos
autorizado.
Precauções de segurança nas inspeções e manutenções
Desligue o motor
• Sempre desligue o motor antes de efetuar inspeções e reparos, exceto se indicado de outra
forma.
• Impossibilite a partida do motor: remova todas as chaves de partida ou corte o envio de
energia usando o interruptor de força principal ou a chave geral da bateria e trave-as.
• Fixe uma plaqueta de advertência em algum lugar apropriado indicando que está sendo
efetuado serviço no motor.
ADVERTÊNCIA!
Trabalhar com um motor em funcionamento sempre oferece riscos à segurança.
Partes do corpo, roupas ou ferramentas derrubadas podem ser pegos pelas peças
que giram e causar ferimentos.
Página 4 - 10
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Levantamento do motor
Sempre use olhais de levantamento no motor. Sempre verifique se os dispositivos de
levantamento estão em boas condições e foram projetados para levantar o peso.
Equipamento opcional no motor pode mudar o centro de gravidade.
Isso significa que poderá ser necessário usar dispositivos de levantamento adicionais para
equilibrar o motor corretamente e levantá-lo seguramente.
ADVERTÊNCIA!
Nunca trabalhe embaixo de um motor suspenso!
Baterias
ADVERTÊNCIA!
• Baterias contêm ácido sulfúrico altamente corrosivo. Tome o cuidado de proteger
os olhos, a pele e as roupas ao carregar ou manusear baterias. Use óculos e luvas
de proteção.
SEÇÃO 4
• Se o ácido sulfúrico entrar em contato com sua pele, lave bem com bastante água e sabão.
Se espirrar ácido em seus olhos, lave-os imediatamente com grande volume de água e
procure um médico.
• Entregue as baterias usadas a um distribuidor de resíduos autorizado.
Sistema elétrico
Desligue o motor e desconecte a energia usando a chave geral da bateria antes de trabalhar
no sistema elétrico. As fontes de energia externas para o equipamento extra no motor
também devem ser desconectadas.
Importante!
Sempre use peças de reposição Scania/Randon para os sistemas elétrico e de
combustível. As peças de reposição Scania/Randon foram desenvolvidas para
minimizar o risco de incêndio e explosão.
Página 4 - 11
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Soldagem elétrica
Importante!
Ao executar trabalhos de soldagem no motor e perto dele, desconecte a bateria e
os cabos do alternador. Também remova o conector multipinos à unidade de
comando.
Conecte a garra negativa o mais perto possível do local de soldagem no componente. A garra
negativa não pode ser conectada ao motor ou de tal modo que a corrente possa passar por
um mancal.
Ao terminar a soldagem:
1. Conecte primeiro o alternador e os cabos da unidade de comando.
2. Depois conecte as baterias.
Sistema de lubrificação
ADVERTÊNCIA!
• Óleo quente pode causar queimaduras e irritação na pele. Use luvas e óculos de
proteção ao trocar óleo quente.
• Certifique-se de que não há pressão no sistema de lubrificação antes de
começar a trabalhar nele.
• A capa do bocal para óleo deve sempre estar posicionada na partida e no funcionamento do
motor para prevenir que o óleo seja expelido.
Ambiente
SEÇÃO 4
Sistema de arrefecimento
ADVERTÊNCIA!
Nunca abra a capa de enchimento de líquido de arrefecimento quando o motor
está quente. Líquido de arrefecimento e vapor quentes poderão espirrar e causar
queimaduras.
Se a capa tiver que ser aberta, faça isso lentamente e com cuidado para liberar a pressão
antes de remover a capa. Use luvas, pois o líquido de arrefecimento ainda estará muito
quente.
Ambiente
Entregue o líquido de arrefecimento usado a um distribuidor de resíduos autorizado.
Página 4 - 12
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Sistema de combustível
ADVERTÊNCIA!
• Sempre use óculos de proteção ao testar os injetores. O combustível que escapa
sob alta pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos graves.
• Sempre use peças de reposição Scania para os sistemas elétrico e de
combustível. As peças de reposição Scania foram desenvolvidas para minimizar o risco de
incêndio e explosão.
Antes da partida
Assegure-se de posicionar todas as proteções antes de dar partida ao motor. Assegure-se de
que nenhuma ferramenta ou outro objeto tenha ficado no motor.
ADVERTÊNCIA!
O filtro de ar deve ser instalado antes de dar partida ao motor. Do contrário, existe
um risco de objetos serem sugados para o rotor da bomba ou ocorrer ferimentos
se você tocá-lo.
1.5 - Certificação
Um motor com certificado relativo às emissões cumpre com os requisitos de emissão para
uma faixa específica de aplicação.
Em cada tipo de motor com certificado relativo às emissões há uma etiqueta indicando com
quais requisitos o motor cumpre.
Scania garante que cada um desses motores atende aos requisitos de emissão para a faixa
de aplicação para a qual foi certificado.
Os seguintes quesitos são necessários para que o motor certificado atenda aos requisitos de
SEÇÃO 4
emissão após o comissionamento:
• A inspeção e manutenção devem ser efetuadas segundo as instruções neste Manual de
instruções.
• A inspeção, manutenção e o reparo do equipamento de injeção devem ser efetuados por
uma oficina Scania/Randon autorizada.
• O motor não deve ser modificado com equipamentos não aprovados pela Scania.
• As vedações poderão ser quebradas e os dados reajustados somente mediante aprovação
da Scania em Södertälje. As alterações poderão ser feitas somente pelo pessoal autorizado.
• Modificações que afetam o sistema de escape e o de admissão devem ser aprovadas pela
Scania.
Do contrário, as instruções no Manual de instruções para a operação, inspeção e manutenção
do motor serão aplicáveis. As precauções de segurança descritas nas páginas anteriores
devem ser respeitadas.
Importante!
Para a Scania garantir que o motor corresponda ao design certificado, e tomar
responsabilidade por quaisquer danos e ferimentos que possam ocorrer, é preciso
efetuar a inspeção e manutenção conforme acima mencionado.
Página 4 - 13
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 14
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
Peso, sem líquido de arrefecimento e óleo (kg/lb) 1050/2315
Sistema de lubrificação
Página 4 - 15
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Sistema de injeção
Sistema de arrefecimento
Volume, exclusive radiador (dm3/galões US) 16/4,2
Temperatura do líquido de arrefecimento (°C/°F) 80–90/176–194
Número de termostatos 1
Termostato, temperatura de abertura (°C/°F) 80/176
Sistema de admissão
Sistema elétrico
Tipo 1 pino, 24 V, CC
Motor de partida (equipamento padrão) 1 pino, 24 V, 5,5 kW
Alternador (equipamento padrão) 1 pino, 28 V, 100 A
Página 4 - 16
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
1.8.2- VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTOS NO MOTOR
Periodicidade: Diária.
Ação: Verificar se há vazamentos.
• Ligue o motor.
• Verifique se há vazamentos de óleo, líquido de
arrefecimento, combustível, ar ou de gases de escape.
• Aperte ou substitua as conexões que apresentem
vazamentos.
Verifique os orifícios de alívio que mostram se os anéis Importante!
de vedação-O entre as camisas de cilindro e o cárter
estão vazando.
Se ocorrerem vazamentos graves,
• Verifique se o orifício de drenagem na bomba do
entre em contato com a oficina
sistema de arrefecimento está obstruído. Se houver
Scania mais próxima.
vazamento, substitua a vedação na bomba ou a bomba
completa do sistema de arrefecimento.
Página 4 - 17
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
OBS: Pressão alta do óleo lubrificante (acima de 6 bar) é normal durante a partida com
motor frio.
danificado.
Página 4 - 18
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Os níveis de alarme são definidos na unidade de comando do EMS. A definição padrão para
os valores limite mais baixo e mais alto para a alta temperatura são 95°C/203°F e 105°C/221°
F, respectivamente.
O alarme de alta temperatura tem as seguintes funções:
• Apenas alarme
• Alarme e redução de torque no valor limite mais baixo
• Alarme e desligamento do motor no valor limite mais alto
• Alarme, redução de torque no valor limite mais baixo e desligamento do motor no valor limite
mais alto
• Alarme e desligamento do motor no valor limite mais alto com a possibilidade de comando
prioritário
• Alarme, redução de torque no valor limite mais baixo e desligamento do motor no valor limite
mais alto, com a possibilidade de comando prioritário do desligamento do motor
Quando em funcionamento por períodos prolongados com carga extremamente leve, o motor
pode ter dificuldade em manter a temperatura de operação normal. A uma carga elevada, a
temperatura sobe até o valor normal.
Importante!
Uma temperatura do líquido de arrefecimento excessivamente alta pode danificar o
motor.
SEÇÃO 4
Página 4 - 19
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 2 0
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
2. Remova o rotor.
Limpe a parte externa do rotor.
Desaparafuse a porca da tampa do rotor cerca de uma
volta e meia.
SEÇÃO 4
ilustrado.
Importante!
O rotor não pode ser preso em uma morsa.
Isso pode causar danos, resultando em
desequilíbrio do rotor.
4. Segure o rotor e bata delicadamente na porca do
rotor com um martelo plástico ou contra a bancada de
trabalho, de modo que a tampa do rotor se solte da
chapa do fundo.
Importante!
Nunca bata diretamente no rotor porque isso
pode danificar os mancais.
Página 4 - 2 1
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 2 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Importante!
Use apenas um filtro de óleo Scania.
Importante!
Limpe o filtro de óleo centrífugo ao renovar o
filtro de óleo.
Do contrário, o filtro de óleo será obstruído e a
resistência no filtro aumentará. Se isso acontecer, uma
válvula de alívio no suporte do filtro se abrirá e deixará
o óleo passar sem ser filtrado.
Importante!
Não use uma chave de boca ajustável ou
SEÇÃO 4
outra ferramenta aberta, pois há um risco de
danificar a tampa do filtro.
Página 4 - 2 3
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 2 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
1.10 - MANUTENÇÕES
PREVENTIVAS A CADA 1000 HORAS
DE OPERAÇÃO
Importante!
SEÇÃO 4
Verifique se há rachaduras na correia
de transmissão.
Página 4 - 2 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 2 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
ADVERTÊNCIA!
Prenda o dispositivo de partida ao efetuar
trabalhos no motor. Se o motor ligar
inesperadamente, existe um grave risco de
ocorrer ferimentos.
SEÇÃO 4
"TDC up" ou ”"TDC down" estão no volante. Ambas as
aberturas vêm instaladas com uma tampa na entrega.
Página 4 - 2 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Especificações
Momento de aperto
Porca autotravante para válvulas 35 Nm (26 lbf/ft)
Troca do curso
De baixo Ajuste de válvula Injetor De cima
das válvulas
120/480 5 2 1 300/660
240/600 3 4 5 60/420
120/480 2 5 6 300/600
240/600 4 3 2 60/420
Página 4 - 2 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
ADVERTÊNCIA!
Tenha muita cautela ao verificar a unidade
de injeção se a medida estiver fora da
dimensão de ajuste. A mola foi pré-tensionada e poderá
soltar-se, causando ferimentos.
SEÇÃO 4
2. Ao ajustar, solte a porca autotravante em volta do
parafuso de ajuste e ajuste a unidade de injeção com o
parafuso de ajuste 1.
A unidade de injeção estará corretamente ajustada
quando o pistão pequeno 2 estiver nivelado com a
superfície plana superior da ferramenta. Use um dedo
para verificar. A dimensão de ajuste é 69,9 +/- 0,1 mm
(2,75 in).
Página 4 - 2 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
2 - SISTEMA DE AR CONDICIONADO
Para manter a performance original da unidade é necessário que esta seja bem operada e
mantida. As tabelas de manutenção preventiva contidas neste manual lhe ajudarão a manter
seu A/C sempre em condições de lhe proporcionar sua máxima performance, com aumento
de sua vida útil, minimizando os gastos gerais decorrentes de problemas durante a operação.
ATENÇÃO!
Durante a operação normal da unidade todos os componentes em
movimento estão fechados (isolados) para prevenir lesões involuntárias.
Durante uma inspeção antes da operação da unidade, inspeções diárias ou
serviço de reparação você poderá ficar exposto a estes componentes. Identifique estes
componentes e antes de trabalhar neles certifique-se de que a unidade de ar
condicionado esteja desligada.
Da mesma forma o compressor e o alternador instalados junto ao motor do veículo
merecem toda sua atenção durante inspeção.
O condensador e o evaporador são feitos de finas aletas de alumínio. O atrito da pele
com estas aletas podem provocar cortes.
Durante o funcionamento do sistema de ar condicionado alguns componentes como a
linha de descarga (do compressor ao condensador) e o próprio condensador e
compressor podem ficar extremamente quentes ao contato com a pele. Use luvas se for
fazer alguma inspeção nestes locais.
Página 4 - 3 0
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Normas de segurança.
Algumas normas de segurança adicionais devem ser observadas, quando for
necessário a manutenção do sistema de ar condicionado.
Nunca fechar a válvula de serviço de descarga com o compressor em
funcionamento.
As mangueiras dos manômetros devem estar em boas condições. Nunca
devem estar em contato com polias e correias.
Usar sempre óculos. O refrigerante líquido pode cegar.
Nunca colocar as partes de um sistema de refrigeração, ou mesmo um recipiente com
refrigerante, próximo a qualquer tipo de chama.
Tomar cuidado ao fazer furos no sistema. Se a fiação elétrica for atingida, pode haver
incêndio.
Sob hipótese alguma fornecer calor ao cilindro que contenha refrigerante, com um
maçarico, lâmpada de soldar, fogão elétrico ou a gás, ou qualquer outro dispositivo de
aquecimento sobre o qual não se exerce nenhum controle de temperatura. Caso seja
necessário fornecer calor ao cilindro de refrigerante, colocá-lo num recipiente raso
contendo água de torneira ou morna, ou aplicar panos que tenham sido aquecidos em
água quente. Como outra medida de precaução, instalar um medidor de pressão no
cilindro, de forma que a pressão interna seja sempre conhecida.
Recolocar sempre a tampa da válvula do cilindro de refrigerante, após utilizá-lo. Estes
refrigerantes destroem a natureza.
Antes de abrir qualquer conexão de refrigerante, afrouxá-la levemente, a fim de certificar
-se de que o refrigerante em sua forma líquida não se encontra presente.
Jamais permitir que um cilindro de refrigerante caia ou se choque violentamente com
SEÇÃO 4
outro.
Página 4 - 3 1
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Cuidados:
Evitar inalar grandes concentrações de vapor.
Manter suficientemente ventilado o local onde o produto está sendo utilizado,
para que a pessoa que está o manuseando fique exposta a uma concentração
abaixo dos limites recomendados, principalmente em espaços fechados e baixos.
Evitar contato do líquido com os olhos e prolongada exposição da pele.
Usar óculos de segurança e luvas de proteção. Se não se tiver absoluta certeza de que o
ambiente está com concentração de vapor abaixo dos limites admissíveis, usar máscara de
carvão ativado.
Não aplicar chama ao cilindro ou colocá-lo em contato com corpos ou ambientes cuja
temperatura for maior de 52º C.
Não permitir que o produto entre em contato com qualquer tipo de chama ou elementos
elétricos aquecidos, porque há a decomposição do produto.
Não recarregar o cilindro.
Primeiros socorros
Se altas concentrações tiverem sido inaladas: Remover imediatamente a
pessoa para local ventilado e mantê-la calma. Se não respira, fazer respiração
artificial. Se respira com dificuldade, auxiliar a respiração com oxigênio. Chamar
um médico. Não fornecer Epinephrine ou similar.
Se os olhos tiverem sido atingidos: Em caso do líquido ter entrado em contato com os
olhos, lavar imediatamente com água em abundância durante 15 minutos. Chamar um
SEÇÃO 4
médico.
Se a pele tiver sido atingida: Lavar com água em abundância durante 15 minutos.
Tratar por ulceração da pele causada pelo frio, aquecendo suavemente a área afetada.
Página 4 - 3 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
2.6.1 - VERIFICAR O ESTADO GERAL DAS PARTES MÓVEIS, POLIA E TENSÃO DA
CORREIA DO CONDICIONADOR DE AR
A cada 50 horas de operação, fazer uma inspeção em todas as partes móveis e polia do
aparelho condicionador de ar.
Verificar a tensão da correia. Com dois dedos, empurrar a correia, sendo que esta deve
recuar de 10 a 20 mm.
Para regular a tensão da correia, afrouxar os quatro parafusos que prendem o compressor ao
suporte, e puxar para cima o compressor até obter a tensão desejada. Tornar a apertar os
parafusos quando se conseguir a tensão requerida.
Página 4 - 3 3
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 3 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
Após cada 250 horas de operação, verificar as ligações dos cabos e conectores elétricos.
Terminais elétricos enferrujados e fios partidos devem ser trocados. Proteja-os contra a
corrosão se for o caso.
Página 4 - 3 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 3 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Itens a verificar:
Verifique o sistema de refrigeração quanto a vazamentos.
Verifique as tubulações e mangueiras de refrigerante quanto a sua montagem e procure
por vazamentos. As conexões devem estar bem apertadas.
Se tiver ocorrido vazamento fique atento a quantidade de óleo do sistema, pois uma
quantidade inferior ao recomendado levará ao travamento do compressor. Substitua o
óleo do sistema (compressor) se este estiver contaminado.
Substitua o filtro secador.
Verifique o funcionamento do pressostato de alta e baixa.
Verifique o compressor quanto a vazamentos e funcionamento. Verificar selo de
vedação. Verificar também a fixação do mesmo no suporte.
SEÇÃO 4
Verifique o funcionamento da embreagem magnética. Checar rolamento e ajuste a folga
do acoplamento se necessário.
Verifique a fixação da unidade e vedações desta para com a cabine.
Verifique todas as funções da unidade de a/c. Refrigeração, ventilação, etc...
Checar as condições gerais do sistema elétrico.
Verificar o suporte do compressor quanto a fixação e funcionamento. Verifique estado
de correias, polias tensoras. Ajuste ou substitua se necessário.
Limpar a serpentina do evaporador.
Limpar a serpentina do condensador.
Página 4 - 3 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
A transmissão que equipa o RD 430M, pode ser acessada pela parte inferior e pela parte
superior do veículo, tendo a caçamba basculada. Se for necessário remover a transmissão do
veículo, siga as instruções do Manual de Serviço.
Página 4 - 3 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
É importante manter sempre o fluido da transmissão em nível adequado pois ele resfria,
lubrifica e transmite energia hidráulica. Se o nível estiver muito baixo, o conversor e as
embreagens não receberão uma quantidade adequada de fluido. Com o nível muito alto, o
fluido se aerifica causando a troca desordenada das marchas ou superaquecimento da
SEÇÃO 4
transmissão.
As transmissões da série HD apresentam um sensor do nível de óleo opcional
(OLS-SNO) que permite ao operador obter uma indicação do nível do fluido a partir do seletor
de mudança. No entanto, não ocorrerá nenhum diagnóstico do nível do óleo caso o OLS não
seja “detectado automaticamente” pelo sistema de controle 4ª Geração. Caso a transmissão
apresente esse componente, verifique com frequência a presença desses diagnósticos. Se
um OLS não for detectado durante um determinado número de partidas do motor, o sistema
4ª Geração concluirá que o componente não está disponível. Caso haja OLS e este não seja
detectado, será necessário efetuar a resolução de problemas do seu circuito. Uma vez
reparado o circuito do OLS, reinicie a “detecção automática” ou selecione manualmente a
função OLS utilizando a ferramenta Allison DOC. Consulte o TS3989EN 4ª Geração
Troubleshooting Manual (Manual de Resolução de Problemas do TS3989EN 4ª Geração)
para obter informações detalhadas sobre os procedimentos de resolução de problemas.
Página 4 - 3 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
OBSERVAÇÃO: Talvez a verificação do nível do fluido não ocorra até que se atendam às
seguintes condições:
• A temperatura do fluido está acima de 70°C e abaixo de 104°C;
• A transmissão está na posição N (Neutral, Ponto morto);
• O motor está em marcha lenta;
• O eixo de saída da transmissão está parado. (O veículo está parado por cerca de dois
minutos para que o fluido se assente).
A indicação de uma verificação de fluido atrasada é “—” no visor, seguida de uma exibição
numérica de contagem descendente. A contagem descendente, iniciando-se por 8, indica o
tempo remanescente em um período definido de dois minutos.
Página 4 - 40
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
quantidade de fluido a ser completada. Exemplo: “2” indica que com 2 litros adicionais
de fluido, o nível estará no meio da faixa considerada “oK”.
Nível de fluido alto — “o,L” é exibido (“o,L” representa “o Modo de verificação do nível
de fluido (Óleo)”), seguido por “HI” (“HI” representa “Nível de óleo alto”) e a quantidade
de fluido em excesso na transmissão. Exemplo: “1” indica 1 aproximadamente 1 litro de
fluido acima do nível máximo da transmissão.
Invalid for Display (Não-válido para exibição — o visor exibe “o,L” (“o,L” representa
“O modo de verificação do nível do fluido (Oil)”, seguido por “-” e uma exibição numérica.
A exibição numérica é o código de falha e indica que as condições não estão adequadas
para receber as informações do nível do fluído, ou que existe um problema de
funcionamento no sistema. A tabela 2 mostra os possíveis códigos de falha.
Página 4 - 41
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
ATENÇÃO!
PROCEDIMENTO DE VERIFICAÇÃO MANUAL DO FLUIDO
Limpe ao redor da extremidade do tubo de enchimento antes de remover a
vareta de medição. Tal procedimento contribuirá para que se evite a entrada de
sujeira ou material estranho no sistema hidráulico, o que causará travamento das válvulas,
desgaste indevido das peças da transmissão ou entupimento das passagens. Verifique o nível
de fluido seguindo os procedimentos detalhados abaixo e relate qualquer nível anormal de
fluido ao pessoal encarregado da manutenção.
Página 4 - 42
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
CUIDADO! Caso o usuário saia do veículo com o motor ligado, este poderá
mover-se subitamente e causar ferimentos a alguém. Se for necessário
deixar o motor ligado, antes de sair do veículo, proceda conforme todas as
instruções a seguir:
Coloque a transmissão em N (Neutral, Ponto morto).
Certifique-se de que o motor esteja em baixa rotação de marcha lenta (500–800
rpm).
Acione o freio de estacionamento e os de emergência e certifique-se de que
estejam engatados de forma adequada.
Calce as rodas e tome outras providências necessárias para manter o veículo
parado.
ADVERTÊNCIA: NÃO dê partida ao motor até que se confirme a presença de fluido suficiente
na transmissão. Remova a vareta de medição e certifique-se de que o nível do fluido estático
SEÇÃO 4
esteja próximo à marca HOT FULL (Alimentação a quente).
Para efetuar uma VERIFICAÇÃO A FRIO, proceda conforme as instruções a seguir:
Estacione o veículo em uma superfície plana, engate a marcha N (Neutral – ponto morto),
acione o freio de estacionamento e calce as rodas do veículo para evitar movimento
repentino.
• Dê partida ao motor e deixe-o funcionando em marcha lenta (500 a 800 rpm) na posição
N (Neutral, Ponto morto) por cerca de um minuto.
• Com o motor em marcha lenta (500–800 rpm), mude a marcha para D (Drive, Avanço) e em
seguida para R (Reverse, marcha a ré) para impelir o ar dos circuitos hidráulicos.
• Engate a marcha N (Neutral, Ponto morto) e deixe o motor funcionar em marcha lenta.
Limpe ao redor do tubo de enchimento para evitar que partículas entrem na transmissão
• Remova a vareta de medição e limpe-a. Insira-a novamente na transmissão.
• Remova-a e verifique o nível do fluido. Se o fluido na vareta estiver na faixa COLD RUN
(Funcionamento a frio), o nível estará satisfatório. Se não estiver dentro dessa faixa, adicione
ou drene o fluido conforme o necessário para que o nível atinja os limites da faixa.
Página 4 - 43
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
ligar o motor.
ADVERTÊNCIA: Não utilize a transmissão por muito tempo antes de constatar se o nível do
fluido está adequado através de uma verificação a quente. A transmissão poderá sofrer danos
devidos ao funcionamento prolongado em condições inadequadas do nível do fluido.
Página 4 - 44
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
Isto abrange tanto veículos que não possuem indicador de temperatura da transmissão
quanto os que possuem.
Página 4 - 45
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Se o funcionamento parecer normal, deixe o motor funcionar entre 1.200 e 1.500 rpm com a
transmissão em N (Neutral, Ponto morto). Este procedimento irá reduzir as temperaturas do
motor e da transmissão aos níveis de funcionamento normal em 2 ou 3 minutos. Caso não
ocorra a redução, diminua a rotação do motor.
Caso a temperatura do motor esteja alta, isso será indicação de problemas no radiador ou
motor.
Se a temperatura do motor ou da transmissão continuar alta, desligue o veículo e encaminhe
o problema ao pessoal encarregado da manutenção, que irá investigar a causa do
superaquecimento e por consequência, a solução do problema.
Inspeções Diárias
Montagem dos componentes.
Verifique a montagem da transmissão, motor e acessórios. Verifique por desgaste,
quebras e outros danos.
Verifique perda ou afrouxamento de parafusos de montagem da transmissão.
Verifique se o eixo cardan apresenta quebras ou outros danos.
Verifique se o eixo cardan apresenta perda de pesos de balanceamento.
Verifique a flange de acoplamento do eixo cardan e as condições do mancal de
acoplamento.
SEÇÃO 4
Elétricos:
Verifique os chicotes elétricos e conectores se estão apropriadamente conectados.
Verificações de Partida
A Lâmpada de atenção da transmissão pode se acender por alguns instantes e depois
desligar.
O display digital do seletor de marchas pode ser inicializado momentaneamente e então
mostrar o display em Neutro, como deve ser. (N para 4ª Geração).
Teste de rodagem
Verifique a qualidade da troca.
Verifique a presença de ruído excessivo.
Sinta se ocorre vibração anormal.
Refaça a verificação do nível de óleo da transmissão e ajuste se necessário.
Refaça a verificação de vazamentos.
Página 4 - 46
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
3.7.1 – VERIFICAÇÃO DOS COXINS DA TRANSMISSÃO
A cada 1000 horas de operação, faça uma inspeção dos coxins centrais e traseiros da
transmissão.
Verifique se existem rupturas ou desgaste excessivo na borracha dos coxins, parafusos de
fixação soltos e substitua se necessário. Ao trocar um coxim, recomenda-se trocar todos, para
manter uma atuação uniforme.
Para trocar, veja instruções do item 3.10.2.
Página 4 - 47
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Remoção do filtro:
Remova as duas tampas dos filtros. Os
filtros são removidos com as tampas.
As tampas dos filtros são
intercambiáveis na mesma transmissão.
Uma pequena quantidade de óleo
presente no compartimento dos filtros,
escoará ao retirar as tampas. Recolha em
uma vasilha, para não contaminar o solo e
descarte.
Quantidade aproximada de óleo em cada
compartimento: (reponha óleo novo para
completar o nível).
MAIN (Principal): 1,9 litros
LUBE (Lubrificação): 7,6 litros
Página 4 - 48
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
As tampas atuais não tem recessos ou área com corte na base para o anel de
vedação ser instalado. Utilize os anéis de vedação mais finos.
Instale a nova gaxeta, um novo anel O’ na base e um novo Anel O’ ao redor do
topo da tampa.
SEÇÃO 4
filtros.
Veja item 3.5.1 para verificar o nível do óleo. Complete com óleo novo.
Página 4 - 49
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Drenagem do óleo
Remoção do filtro:
Antes de remover o bujão de dreno,
certifique-se que o óleo está na
temperatura normal de operação
(160°F-200°F or 71°C-93°C).
Inspecione o óleo drenado por
contaminantes – excessivas limalhas
de metal, descoloração, aparência e
cheiro impróprio.
Remova as duas tampas dos filtros. Os filtros são removidos com as tampas.
Página 4 - 5 0
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
CUIDADO: Não utilize recipientes de enchimento para o óleo da transmissão, que
tenham sido utilizados por qualquer tipo de solução anti-congelante por conter etileno-
glicol, o qual, se introduzido na transmissão causará falhas nas placas da embreagem.
Página 4 - 5 1
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 5 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
4 - SISTEMA DE ARREFECIMENTO
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
INTERVALOS
Verificação do nível do líquido de arrefecimento Diário
SEÇÃO 4
CUIDADO! Ao remover a tampa do radiador com o motor aquecido, fazê-lo
lentamente e com cuidado, para aliviar a pressão.
Utilizar óculos de segurança e luvas ao mexer no sistema.
Abasteça sempre com líquido refrigerador preparado.
Página 4 - 5 3
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
IMPORTANTE!
Sempre encha com líquido de arrefecimento misturado.
ADVERTÊNCIA!
• Etilenoglicol é altamente perigoso se for absorvido.
• Etilenoglicol pode causar irritação na pele e danos aos olhos.
Aditivos de líquido de arrefecimento devem incluir o seguinte:
• Um conteúdo de anticongelante de, no mínimo 35 e, no máximo, 60 porcento em
volume se existir risco de congelamento.
Página 4 - 5 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
IMPORTANTE!
Apenas jorre líquido de arrefecimento pré-misturado no sistema de
arrefecimento.
Nota:
O líquido de arrefecimento deve ser trocado quando o sistema de arrefecimento é limpo: a
cada 6.000 horas ou pelo menos a cada cinco anos. Consulte Troca do líquido de
arrefecimento.
NOTA: Dentro do intervalo de troca do líquido de arrefecimento, ele só poderá ser
reutilizado se tiver sido filtrado para a eliminação de resíduos, sujeira e partículas. Se o
líquido de arrefecimento estiver contaminado com óleo ou combustível, não deverá ser
reutilizado.
Líquido de arrefecimento, resistência ao frio
O seguinte exemplo mostra as propriedades do líquido de
arrefecimento com 30 porcento em volume de
anticongelante:
• A camada de gelo começa a se formar a -16°C (-16,11°
C).
SEÇÃO 4
• A -30°C (-22°F), existe um risco de ocorrer mau
funcionamento no sistema de arrefecimento.
• Não existe risco de ocorrer danos por congelamento com
um conteúdo mínimo de anticongelante de 35 porcento em volume.
O esquema representa as propriedades do líquido de arrefecimento em porcentagens
diferentes de concentração de anticongelante em volume.
Curva A: A formação de gelo se inicia (camada de gelo)
Curva B: Ocorre danos por congelamento
Área 1: Área segura
Área 2: Podem ocorrer funcionamentos incorretos
(camada de gelo)
Área 3: Perigo de danos por congelamento.
Tabela de concentração do anticongelante
Um volume de 35% de anticongelante Scania fornece proteção suficiente contra corrosão.
Página 4 - 5 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 5 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
radiador nos rasgos de fixação aumentados.
Após obter essa medida, dê o aperto final nos
parafusos de fixação do radiador.
Verifique se o ventilador está centralizado em
relação ao defletor.
Página 4 - 5 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
N° da peça Descrição
SSB 588805 Refratômetro
SSB 588226 Refratômetro
Página 4 - 5 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Ambiente
IMPORTANTE!
SEÇÃO 4
– Ponto mais baixo do bloco de cilindros.
– o ponto mais baixo do sistema de arrefecimento.
3. Feche as torneiras.
IMPORTANTE!
Página 4 - 5 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
arrefecimento, que desaparecerá quando o veículo voltar à estrada. Isso significa que
primeiro necessitará de algum preenchimento.
IMPORTANTE!
Não use soda cáustica ou outro agente de limpeza alcalino pois isso pode danificar o
alumínio.
Página 4 - 6 0
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
ADVERTÊNCIA!
SEÇÃO 4
4. Deixe o motor funcionar até atingir a temperatura de operação, o que dura
aproximadamente 20-30 minutos. Lembre-se de ligar o sistema de aquecimento da cabina, se
estiver instalado.
5. Drene o sistema de arrefecimento.
6. Reencha o sistema com água quente e limpa e deixe o motor funcionando por cerca de 20-
30 minutos.
7. Drene a água do sistema.
8. Reinstale os termostatos.
9. Encha o sistema com líquido de arrefecimento novo seguindo a especificação sobre
Líquidos de arrefecimento, nesta secção.
AMBIENTE
Página 4 - 6 1
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
5 - PURIFICADOR DE AR DO MOTOR
ADVERTÊNCIA
Nunca dê partida ao motor sem o filtro de ar, pois isso poderia provocar
ferimentos e danos graves ao motor.
Página 4 - 6 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
ser limpo quatro vezes no máximo. Após a limpeza, o elemento fica com uma
capacidade de reter poeira menor do que a de um elemento novo.
Página 4 - 6 3
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Verificação:
Insira uma lanterna no elemento e verifique do lado de fora se há orifícios ou rachaduras
SEÇÃO 4
no papel do filtro.
Troque o elemento do filtro sempre que estiver ligeiramente danificado. Há perigo de
danos ao motor.
Montagem:
Monte o elemento primário.
Monte o pré-filtro.
Página 4 - 6 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Montagem:
Monte o elemento primário.
Monte o pré-filtro.
SEÇÃO 4
5.4.1 - TROCA DO ELEMENTO DE SEGURANÇA DO FILTRO DE AR
Quando necessário (a cada 3 trocas do filtro principal), quando o indicador de restrição
mecânico estiver com o visor vermelho totalmente visível, ou no máximo a cada 2500 horas,
trocar também o elemento de segurança do filtro de ar.
Nota: Ao trocar o cartucho de segurança, tome cuidado para assegurar que não entrem
sujeiras ou outras impurezas no motor.
Página 4 - 6 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
6 - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Página 4 - 6 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
1.Torneira de corte
2. Elemento filtrante
SEÇÃO 4
AMBIENTE
Evite derramamentos e use um recipiente adequado. Combustível usado deve ser descartado
conforme especificado nas leis nacional e internacional.
Página 4 - 6 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
IMPORTANTE!
Instale os elementos do filtro nas tampas antes de posicioná-los nas carcaças do filtro
de combustível. Caso contrário, os elementos poderão ser danificados.
Verifique o tanque de combustível. Se o tanque de combustível contém água, ele deve ser
removido e o sistema deve ser descontaminado. Veja instruções no item 6.3.1.
Página 4 - 6 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
armazenado por muito tempo, com pouca movimentação e sem drenagem da condensação,
por exemplo, para um contêiner, barril ou tanque auxiliar.
Há diferentes agentes de diagnóstico e aditivos antibacterianos de combustível disponíveis no
mercado. Quando o sistema de combustível estiver completamente limpo, o agente
antibacteriano poderá ser adicionado durante o primeiro reabastecimento para garantir uma
descontaminação bem-sucedida. O uso contínuo pode danificar o sistema de combustível e
não é recomendado.
IMPORTANTE!
Os aditivos de combustível podem conter substâncias perigosas à saúde e ao
ambiente. Tome o cuidado de seguir as instruções do fabricante quanto ao manuseio e
a dosagem.
Página 4 - 6 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
7 - SISTEMA PNEUMÁTICO
1- Carcaça principal
2 – Elemento filtrante
3 – Carcaça do elemento
4 – Torneira de dreno
Página 4 - 7 0
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
7.4.1 – SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO PURGADOR
A cada 2000 horas de operação, desmonte a válvula filtro purgadora e substitua o elemento
(item 2).
Página 4 - 7 1
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
8 - SISTEMA HIDRÁULICO
Página 4 - 7 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
8.2.2 - LIMPEZA DO RESPIRO DO RESERVATÓRIO
HIDRÁULICO
A cada 250 horas de operação, limpar o respiro do reservatório hidráulico. Deixá-lo totalmente
livre de quaisquer tipos de impurezas.
Página 4 - 7 3
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
1 – Elemento filtrante da
direção
Página 4 - 7 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Tampa de abastecimento
AMBIENTE
Recolher todo o óleo em um recipiente, não deixando que escorra pelo chão, evitando
acidentes e contaminação do meio ambiente.
SEÇÃO 4
Limpeza do reservatório hidráulico:
Antes de abastecer o sistema com óleo novo, fazer uma limpeza interna do reservatório
hidráulico.
Soltar os parafusos que fixam a tampa do reservatório e limpá-lo internamente com um
pano. Evitar arranhar a pintura interna.
Recolocar a tampa, tomando cuidado com a vedação.
Reabastecimento:
Conectar a mangueira na saída do reservatório.
Abrir o registro, girando-o no sentido anti-horário.
Abastecer o reservatório com óleo novo, através da tampa do filtro hidráulico de retorno.
Fazer o veículo funcionar e utilizar todos os sistemas.
Verificar novamente o nível do óleo e completar se necessário.
Página 4 - 7 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 7 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
7. Regular a válvula de alívio primária (6) para 150 bar, através do parafuso de regulagem.
8. Mantendo a direção forçada no fim-de-curso, regule a pressão da válvula de alívio
secundária (item.7) para a pressão de 100 bar.
SEÇÃO 4
sistema.
Pare o veículo e realize uma inspeção em todas as conexões quanto a vazamentos.
Página 4 - 7 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
9 - SISTEMA DE FREIOS
Página 4 - 7 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
curso do compensador, conforme a imagem 8.
Refaça todos os passos da regulagem
para o outro ajustador;
Dê partida no motor do veículo e aplique o
freio de serviço algumas vezes para verificar a
regulagem do sistema.
Página 4 - 7 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
10 - PNEUS E RODAS
PRESSÃO STANDARD*
1600x25 HRL 32PR E3 GOODYEAR
Pressão de inflação = 95 PSI
A pressão para condições standard de deslocamento, baseia-se em uma pista em bom
estado de conservação e com inclinações leves e trechos não superiores a 8 km.
*PRESSÃO CORRETA
A pressão correta utilizada para inflar os pneus muda de acordo com algumas variáveis. A
utilização da pressão correta, a velocidade máxima de deslocamento e o peso total
transportado são determinantes para uma vida útil maior dos pneus. Para operação em
condições diferentes da considerada standard, colocamos os contatos dos fabricantes, para
que seja determinada pelo fabricante do pneu, a pressão correta de inflação.
SEÇÃO 4
Página 4 - 80
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
3 - base da válvula
No pneu: 1 - ao redor do talão no contato com os anéis laterais.
2 - entre o anel cônico e o anel de fechamento.
OBS: O tampamento da válvula é imprescindível para evitar fugas de ar pela mesma.
Página 4 - 81
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
11 - PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
A cada 50 horas de operação deve ser feita a lubrificação geral do veículo. Lubrificar todos os
pontos indicados abaixo.
Página 4 - 82
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
11.1.6 - GUIAS DA BASCULANTE
Aplicar uma fina camada de graxa nas superfícies de atrito das placas guias.
NOTA: Utilizar graxa universal EP.
Página 4 - 83
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
12 – SUSPENSÃO DIANTEIRA
devem ser lubrificadas com graxa a base de Lítio (usada na lubrificação de cabos de aço).
Página 4 - 84
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
12.3 - SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO A CADA 2000 HORAS DE OPERAÇÃO
Página 4 - 85
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 86
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
13 - EIXO TRASEIRO
SEÇÃO 4
Com o veículo parado em um lugar plano e
nivelado, girar o cubo até a palavra “NÍVEL” ficar
na horizontal, aguardar alguns minutos e retirar
bujão de nível. O nível correto corresponde à
borda inferior do orifício do bujão.
Se necessário, adicionar óleo pelo bujão de
1 – Bujão de dreno
enchimento do redutor, conforme instruções do
2 – Bujão de nível e enchimento
Manual do Serviço.
Nivele horizontalmente o bujão (2) para ver
OBS: Não misturar óleos de marchas e tipos nível correto.
diferentes.
Página 4 - 87
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
1 – Bujão de dreno
2 – Bujão de nível e enchimento
Nivele horizontalmente o bujão (2) para ver nível correto.
Página 4 - 88
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
A cada 8000 horas de operação, desmontar o diferencial e substituir, obrigatoriamente, os
rolamentos da caixa satélite e arruelas de encosto. Consulte o seu Distribuidor Randon.
Página 4 - 89
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
14 - PÁRA-BRISA
Página 4 - 9 0
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
- Luzes de trabalho: Verifique o funcionamento dos faróis dianteiros e traseiro, luz de freio,
luzes direcionais, lanternas e sinaleiras.
SEÇÃO 4
- Alarme de caçamba basculada: Acione o basculamento e verifique se o alarme sonoro de
caçamba levantada está funcionando. Siga as instruções e cuidados no basculamento
descritos no capítulo 3.
Página 4 - 9 1
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 9 2
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
CUIDADO! Quando uma bateria está sendo carregada, forma-se uma mistura
de hidrogênio e oxigênio. Um curto-circuito, uma chama aberta ou uma
faísca próxima à bateria, pode causar uma explosão violenta.
Não utilizar dispositivo auxiliar de arranque, se a bateria estiver sem carga. O uso desses
SEÇÃO 4
dispositivos pode causar sérios danos aos componentes eletrônicos do veículo. Utilize
baterias previamente carregadas e testadas quanto a sua capacidade de carga.
Página 4 - 9 3
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
- Proteção dos terminais dos cabos de bateria: Ao verificar a carga das baterias, faça uma
inspeção nas proteções de borracha dos cabos que
conectam ao borne das baterias. Essas proteções
deverão estar sempre em boas condições, para evitar
contatos involuntários que podem causar curto
circuito e provocar danos aos componentes elétricos
e eletrônicos do equipamento.
Troque o(s) cabo(s) se necessário.
Página 4 - 9 4
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
15.5.1 - SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS
Remoção:
1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (+) da bateria.
Instalação:
1. Conecte o cabo de bateria positivo (+).
2. Conecte o cabo de bateria negativo (-).
Página 4 - 9 5
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
16 – BASCULANTE E CHASSI
Página 4 - 9 6
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
eixos de giro da
basculante. Fig. 1 - Distância correta entre a cabine e a caçamba.
Os coxins de apoio somente exercerão sua função, se estiverem com a sua altura
corretamente regulada.
A regulagem da altura dos coxins de apoio da basculante é feita através de placas de
calço com espessura de 1; 2; 5 e 10 mm. Estas placas são colocadas sob o coxim,
conforme a espessura necessária. Para que o veículo, após carregado, permaneça com
a carga apoiada somente nos coxins da basculante, é necessário que a espessura total
do coxim seja 6 mm maior que o espaço encontrado entre o cavalete do coxim e a
estrutura da basculante. Isto é, haverá um esmagamento de 6 mm do coxim.
Página 4 - 9 7
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 9 8
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
ATENÇÃO! Nunca faça nenhum
serviço de manutenção ou
verificação com a basculante
levantada, sem que o pino de
travamento da basculante esteja na posição “Caçamba travada”.
Página 4 - 9 9
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 100
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
Página 4 - 101
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 102
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
SEÇÃO 4
17.1.3 - VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES DO CINTO DE SEGURANÇA
Verifique diariamente as condições do cinto de
segurança. Se for observado desgaste do cinto ou
problemas no fecho de travamento, substitua o
conjunto.
Verifique também a fixação do cinto no assento.
Página 4 - 103
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 104
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
18 - EIXO CARDAN
SEÇÃO 4
reapertar os que estiverem
soltos com o torque indicado
acima.
Página 4 - 105
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
19 - ESCAPAMENTO DO MOTOR
Página 4 - 106
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Sistema de ar condicionado:
Inspeção visual de vazamento de óleo 4.33 S
SEÇÃO 4
Verificar estado partes móveis, polia e a tensão das 4.33
correias do A/C
X
Verificar funções do sistema de ar cond. 4.34 X
Acionar unidade – se não utilizado 4.34 X
Limpar os filtros externo e interno 4.34 X
Verificar sistema de drenagem de água 4.35 X
Verificar mangueiras e tubulações 4.35 X
Verificar ligações elétricas do a/c 4.35 X
Limpar serpentinas do condensador e evaporador 4.35
X
Verificar fixação do suporte do compressor 4.35 X
Substituir filtro externo do ar condicionado 4.36 X
Substituir filtro interno do ar condicionado 4.36 X
Verificação geral sistema ar condicionado 4.37 X
S= Verificação diária
A= Verificação inicial
Página 4 - 107
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
1 5 1 2 5 1 2 2 3 4 5 6 8 *
0 0 0 5 0 . . . . . . . . C
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 N
Pág. h h h h h 0 0 0 0 0 0 0 0
PREVENTIVAS RD 430M
0 0 0 0 0 0 0 0
h h h h h h h h
Transmissão automática Allison HD:
Verificar nível óleo no seletor de marchas 4.40 S
Verificar vazamentos 4.45 S
Verificar temperatura operacional transmissão 4.45 S
Inspeções gerais 4.46 S
Verificar montagem transmissão 4.47 X
Verificar coxins da transmissão 4.47 X
Trocar filtros da transmissão HD 4.48 X
Trocar filtros e óleo da transmissão 4.50 X
Substituir coxins da transmissão e motor 4.52 X
Sistema de arrefecimento:
Verificar nível do líquido de arrefecimento 4.54 S
Verificar vazamentos no sistema 4.56 S
Verificar fluxo de ar na colméia radiador 4.56 S
Verificar vedação tampa do radiador 4.57 X
Verificar coxins do radiador 4.57 X
Verificar montagem do motor 4.57 X
Verificar líquido de arrefecimento 4.58 X
Substituir líquido de arrefecimento 4.59 X
SEÇÃO 4
Purificador de ar do motor:
Verificar advertência de restrição filtro ar 4.62 S
Verificar mangueiras e abraçadeiras 4.63 S
Limpar elemento primário filtro ar 4.63 X
Limpar tubulação admissão filtro ar 4.64 X
Trocar elemento principal filtro ar motor 4.65 X
Trocar elemento segurança filtro ar 4.65 X
Sistema de combustível:
Verificar vazamentos no sistema 4.66 S
Verificar nível de combustível 4.66 S
Drenagem do filtro separador água 4.67 S
Substituir filtro combustível 4.67 X
Substituir elemento filtro separador água 4.68 X
Limpar internamente tanque combustível 4.69 X
S= Verificação diária X= Verificação a intervalos de tempo determinado A= Verificação inicial
CN= Conforme necessidade
Página 4 - 108
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
1 5 1 2 5 1 2 2 3 4 5 6 8 *
0 0 0 5 0 0 0 5 0 0 0 0 0 C
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 N
Pág. h h h h h 0 0 0 0 0 0 0 0
PREVENTIVAS RD 430M
h h h h h h h h
Sistema pneumático:
Verificar funcionamento manômetro de ar 4.70 S
Verificar vazamentos no sistema de ar 4.70 S
Drenar impurezas e água dos reservatórios 4.70 S
Drenar válvula purgadora 4.70 X
Lavar elemento filtro purgador 4.71 X
Verificar pressão carga e descarga compressor e válvula 4.71
governadora.
X
Substituição elemento filtro purgador 4.71 X
Sistema hidráulico:
Verificar nível de óleo sistema hidráulico 4.72 S
Verificar funcionamento sistema direção 4.72 S
Verificar funcionamento sistema basculamento 4.72 S
Verificar vazamentos no sistema hidráulico 4.73 S
Verificar pressão sistema hidráulico 4.73 X
Limpar respiro reservatório hidráulico 4.73 X
Verificar indicador restrição filtro hidráulico 4.73 X
Substituir elemento filtro hidráulico 4.74 X
Substituir filtro da direção 4.74 X
SEÇÃO 4
Substituir óleo do sistema hidráulico 4.75 X
Substituir vedação cilindro basculamento 4.76 X
Substituir vedação cilindros de direção 4.76 X
Desmontar e revisa bombas hidráulicas 4.76 X
Regular válvula divisora de fluxo 4.76 X
Sistema de freios:
Verificar funcionamento do freio de serviço 4.78 S
Verificar o freio de estacionamento 4.78 S
Verificar desgaste das lonas de freio 4.78 X
Regulagem dos freios 4.78 X
Substituir lonas de freio 4.79 X
Pneus e rodas:
Verificar pressão e condição dos pneus 4.80 S
Reaperto das porcas de roda 4.81 A X
Página 4 - 109
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
1 5 1 2 5 1 2 2 3 4 5 6 8 *
0 0 0 5 0 . . . . . . . . C
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 N
Pág. h h 0 0 0 0 0 0 0 0
PREVENTIVAS RD 430M
h h h 0 0 0 0 0 0 0 0
h h h h h h h h
Pontos de lubrificação:
Suspensão dianteira:
Eixo traseiro:
Verificar nível óleo diferencial 4.87 X
Página 4 - 110
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
1 5 1 2 5 1 2 2 3 4 5 6 8 *
0 0 0 5 0 . . . . . . . . C
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS h h 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 N
Pág. h h h 0 0 0 0 0 0 0 0
PREVENTIVAS RD 430M
0 0 0 0 0 0 0 0
h h h h h h h h
Pára-brisa:
Verificar nível água reservatório lavador pára-brisa 4.90 S
Verificar esguichos lavador pára-brisa 4.90 X
Verificar limpador pára-brisa 4.90 X
Sistema elétrico:
Verificar dispositivos elétricos de segurança 4.91 S
Verificar fusíveis 4.92 X
Verificar baterias 4.93 X
Verificar chicotes e cabos elétricos 4.95 X
Limpar baterias 4.95 X
Substituir baterias 4.95 X
Basculante e chassi:
Verificar condições da basculante 4.96 S A
Verificar desgaste buchas da basculante 4.99 X
Verificar desgaste mancais esféricos cilindro 4.99 X
Verificar sistema travamento basculante 4.99 X
Verificar regulagem coxins da basculante 4.96 X
SEÇÃO 4
Verificar regulagem tampa traseira (se houver) 4.100 X
Cabine e capô:
Ajustar a coluna de direção 4.102 S
Regular assento do operador 4.102 S
Verificar condições cinto segurança 4.102 S
Verificar fixação da cabine 4.104 X
Eixo cardan:
Verificar desgaste e danos nos mancais de apoio e/ou 4.106 X
cruzeta
Reaperto dos parafusos do eixo cardan 4.106 A X
Substituição das cruzetas do eixos cardan 4.106 X
Escapamento do motor:
Inspeção visual sistema de escapamento do motor 4.107 S
Verificar aperto parafusos escapamento 4.107 A X
S= Verificação diária X= Verificação a intervalos de tempo determinado A= Verificação inicial
Página 4 - 111
Manutenções P re venti va s M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
21 - REVISÕES
Na entrega do veículo ao cliente, o distribuidor Randon Veículos fica responsável por orientar
o cliente nos diversos aspectos para o uso correto do veículo, os alertas de segurança, as
condições da garantia e como proceder para as manutenções preventivas.
Para a manutenção da garantia do produto, deverão ser realizadas as seguintes etapas:
OBS: Requisitar do distribuidor Randon Veículos estas revisões no prazo previsto, sob
SEÇÃO 4
Página 4 - 112
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Manutenções P re venti va s
Alguns cuidados básicos para equipamentos estocados por período de tempo superior a 1
mês e inferior a 6 meses..
Se o veículo estiver operacional, realize as tarefas abaixo, a cada 15 dias:
Faça as verificações e manutenções listadas na tabela abaixo e após faça alguns ciclos
de basculamento, troca de marchas e frenagens, deixando o motor funcionar por alguns
minutos a 1.500 rpm, até todos os sistemas atingirem a temperatura de trabalho.
SEÇÃO 4
Para períodos mais longos de inatividade, procedimentos específicos se fazem
necessário para cada um dos componentes principais do equipamento.
Página 4 - 113
Ta belas de Lubrificantes e Filtros M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
BASCULAMENTO
36 LITROS (t) (24 +
2x6)
37 LTS 52 LTS 120 LTS 6,0 KG
VOLUMES
IDEAL AW 68
CASTROL ------ HIPÓIDE B EP CASTROL TRANSYND CASTROL GREASE
___ EP-2
ESSO ------ GEAR OIL GX ------
NUTO 16 BEACON
EP-2
IPIRANGA IPIRGEROL SP ___ ISAFLEX
SEÇÃO 4
85W/140
EP- 2
MOBIL MOBILUB HD SAE
85W/140
DTE 16 MOBIL GREASE 77
LUBRAX LUBRAX GMA-2 EP
SAE 85W/140
SHELL SPIRAX HD SAE ALVANIA EP2
85W/140
TELLUS T 68
TEXACO MULTIGEAR EP MOLYTEX 2
HDW 46 LONGATEX
TUTELA TUTELA TRD SAE
85W/140
TUTELA CV KP 2K
Grau de viscosidade conforme temperatura ambiente.
Nota: Para manter o período de troca de filtro e óleo do motor, é obrigatório o uso do
óleo recomendado. O uso de outro tipo de óleo/e ou combustível, diminuirá o período
de troca do filtro e óleo.
Veja na página a seguir , a especificação dos óleos recomendados para uso com o
motor Scania DC13.
Página 4 - 114
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Ta belas de Lubrifica ntes e Filtros
Óleo LDF-2 Scania - Grau de viscosidade SAE 15W-40 (Temperatura ambiente de -20ºC - >+45ºC).
Classificação do óleo
O que é Scania LDF?
Scania LDF se refere ao padrão de teste Scania Long Drain Field.
Os óleos LDF aprovados pela Scania foram cuidadosamente selecionados após testes exaustivos. A
aprovação é concedida apenas aos óleos de motor da mais alta qualidade disponíveis no mercado.
SEÇÃO 4
Se o motor é utilizado em regiões do mundo onde não há disponível o óleo lubrificante com a
classificação ACEA ou API, a classificação do óleo terá que ser medida durante a própria operação.
Em tais casos, entre em contato com o departamento de aplicação Scania.
Para operação em ambiente com a temperatura extremamente baixa, consulte o representante Scania
mais próximo sobre como evitar dificuldades na partida.
NOTA: Utilize somente os óleos recomendados, para evitar problemas no funcionamento do motor e a
perda da garantia.
Página 4 - 115
Ta belas de Lubrificantes e Filtros M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
Página 4 - 116
RD 43 0M M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA Ta belas de Lubrifica ntes e Filtros
SEÇÃO 4
Página 4 - 117
Ta belas de Lubrificantes e Filtros M ANU TE NÇÃO D A M ÁQU INA RD 43 0M
SEÇÃO 4
Página 4 - 118