Você está na página 1de 58

SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 10 -- MOTOR

Capítulo 1 -- Revisão do motor

Índice

Seção Descrição Página


10 000 Especificações 1
Aperto das tensões 8
Ferramentas especiais 10
Descrição e funcionamento 11
Diagnóstico de avarias 18
Revisão 22
Compensador 41
Árvore de comando de válvulas 50
Bloco do motor 35
Árvore de Manivelas 49
Cabeçote 23
Biela 32
Teste de compressão 52
Volante 44
Bomba e Filtro de óleo 46
Remoção do cárter de óleo 32
Chapa da tampa traseira 45

ESPECIFICAÇÕES

TS90 TS100 TS100 TS110 TSS120


Tipo Powerstar Powerstar Powerstar Powerstar Powerstar
Turbo NÃO SIM SIM SIM NÃO
Emissionado NÃO NÃO SIM SIM SIM
Nº de cilindros 4 4 4 4 6
Diâmetro de cilindros mm 111,8 111,8 111,8 111,8 111,8
Curso mm 127,0 127,0 127,0 127,0 127,0
Cilindrada cm3 4987 4987 4987 4987 7472
Relação de compressão 17.5 : 1 17.5 : 1 17.5 : 1 17.5 : 1 17.5 : 1
Compressão a 200 RPM bar 25,5 25,5 25,5 25,5 25,5
Ordem de injeção 1--3--4--2 1--3--4--2 1--3--4--2 1--3--4--2 1--5--3--6--2--4

Rotação mínima rpm 750 750 750 750 750


Rotação máxima sem carga rpm 2320 2250 2320 2320 2370 :2420
Rotação Nominal rpm 2170 2100 2170 2170 2200

84993486 -- 04.02
2 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

BLOCO DO MOTOR
Conicidade dos cilindros Limite de reparação 0,025mm (0,001 pol.)
Limite de desgaste 0,127mm (0,005 pol.)

Ovalização dos cilindros Limite de reparação 0,03MM (0,0015 pol.)


Limite de desgaste 0,127mm (0,005 pol.)
Diâmetros dos cilindros 111,778--111,841 mm (4,4007--4,4032 oil.)

Diâmetro do furo do vedante traseiro


da árvore de Manivelas 140,77--140,87mm (5,542--5,546 pol.)

Paralelismo da superfície entre o bloco


e o cabeçote 0,08mm (0,003 pol.) em quaisquer 152mm (6 pol.)
0,03mm (0,001 pol.) em quaisquer 25,40mm (1 pol.)
CABEÇOTE
Diâmetro do furo da guia da válvula 9,469--9,495mm (0,3728--0,3738 pol.)
Paralelismo da superfície entre o bloco 0,03mm (0,001 pol.) em quaisquer 25,4mm (1 pol.)
ou cabeçote ou 0,127mm (0,005 pol.) limite total.
VÁLVULAS DE ESCAPE
Ângulo da face 44°15 pol.--44°30 pol. Relativo ao cabeçote da válvula

Diâmetro da haste Std :9,401--9421mm (0,3701--0,3709 pol.)


0,076mm (0,003 pol.)
Sobretamanho: 9,477--9,497mm (0,3731--0,3739 pol.)
0,38mm (0,015 pol.)
Sobretamenho: 9,781--9,802mm (0,3831--0,3859 pol.)
0,030 pol. (0,76mm)
Sobretamanho: 10,163--10,183mm (0,4001--0,4009 pol.)
Diâmetro do cabeçote 42,88--43,13mm (1,688--1,698 pol.)
Folga entre a haste e a guia 0,048--0,094mm (0,0019--0,0037 pol.)

Folga das válvulas (frio) 0,43--0,53mm (0,017--0,021 pol.)


VÁLVULAS DE ADMISSÃO
Ângulo da face 29°15’--29°30’ relativo cabeçote da válvula
Diâmetro da haste Std 9:426--9,446mm (0,3711--0,3719 pol.)
0,076mm (0.003 pol.)
Sobretamanho: 9,502--9,522mm (0,03741--0,3749 pol.)
0,381mm (0.015 pol.)
Sobretamanho: 9,807--9,827mm (0,3861--0,3869 pol.)
0,762mm (0,030 pol.)
Sobremedida: 10,188--10,208mm (0,4011--0,4019 pol.)
Diâmetro do cabeçote 47,37--47,63mm (1,865--1,875 pol.)
Folga entre a haste e a guia 0,023--0,069mm (0,0009--0,0027 pol.)
Folga das válvulas (frio) 0,36--0,46mm (0,014--0,018 pol.)

MOLAS DAS VÁLVULAS


Número por válvula 1
Comprimento livre 0,7mm (2,39 pol.)
Comprimento, em carga a
37,7--31,3kg (61.69 lb) 48,26mm (1,900 pol.)
Comprimento, em carga a 61--69kg
(135--153 lb) 35,69mm (1,405 pol.)

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 3

PONTO DAS VÁLVULAS


Admissão abre 12°antes do ponto--morto superior
Admissão fecha 38°depois do ponto--morto inferior
Escape abre 48°antes do ponto--morto inferior
Escape fecha 12°antes do ponto--morto superior
SEDES DAS VÁLVULAS

Postiços das válvulas de


Postiços de Postiços de válvulas de escape admissão

sobremedida Diâmetro do furo no cabeçote Diâmetro do furo no cabeçote

0,254mm (0,010 pol.) 44,17--44,20mm (1,739--1,740 pol.) 50,01--50,04mm (1,969--1,970 pol.)

0,508mm (0,020 pol.) 44,42--44,45mm (1,749--1,750 pol.) 50,27--50,29mm (1,979--1,980 pol.)

0,762mm (0,030 pol.) 44,68--44,70mm (1,759--1,760 pol.) 50,52--50,55mm (1,989--1,990 pol.)

SEDES DAS VÁLVULAS


Ângulo da sede da válvula de escape 45°00 pol. -- 45°30 pol.
Ângulo da sede da válvula de admissão 30°00 pol. -- 30°30 pol.
Ângulo de interferência da face da válvula
com a sede 0°30 pol. -- 1°15 pol.
Empeno da sede 0,051mm (0,002 pol.) de indicação de leitura máxima.
Largura da sede -- Válvula de escape 1,8--2,3mm (0,072--0,092 pol.)
-- Válvula de admissão 1,9--2,5mm (0,078--0,098 pol.)
CARRETO INTERMÉDIO DA ÁRVORE DE COMANDO DE VÁLVULAS
Número de dentes 47
Folga longitudinal 0,076--0,35mm (0,003--0,014 pol.)
Diâmetro interior dos casquilhos 50,813--50,838mm (2,005--2,0015 pol.)

Diâmetro exterior do adaptador 50,762--50,775mm (1,9985--1,9990 pol.)

Folga entre dentes com o carreto da árvore de Manivelas 0,15--0,46mm (0,006--0,018 pol.)

Folga entre dendes com o carreto da


árvore de comando de válvulas 0,025--0,381mm (0,001--0, 015 pol.)

Folga entre dentes com o carreto da


bomba de injecção de combustível 0,10--0,15mm (0,004--0,006 pol.)

CARRETO DA ÁRVORE DE COMANDO DE VÁLVULAS


Número de dentes 52
Folga entre dentes dos carretos
da distribuição 0,025--0,38mm (0,001--0,015 pol.)

84993486 -- 04.02
4 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

VEIO DOS MARTELOS


Diâmetro do veio 25,40--25,43mm (1.000--1001 pol.)
Diâmetro interior do suporte do veio 25,45--25,20mm (1,002--1,004 pol.)

MARTELOS
Diâmetro interior 25,48--25,50mm (1,003--1,004 pol.)

TOUCHES
Folga no furo 0,015--0,053mm (0,0006--0,0021 pol.)

Diâmetro da touche 25,118--25,130mm (0,9889--0,9894 pol.)

Diâmetro do furo da touche 25,15--25,17mm (0,9900--0,9910 pol.)

ÁRVORE DE COMANDO DE VÁLVULAS


Diâmetro dos moentes dos casquilhos 60,693--60,719mm (2,3895--2,3905 pol.)

Folga dos casquilhos 0,025--0,076mm (0,0010--0,0030 pol.)

Folga longitudinal 0,051--0,18mm (0,0020--0,0070 pol.)

BIELAS
Diâmetro do casquilho do pé da biela
(diâmetro interno)
Aspiração normal 38,113--38,120mm (1,5005--1,5008 pol.)
Turbocomprimido 41,288--41,259mm (1,6255--1,6258 pol.)

Folga do casquilho ao cavilhão 0,013--0,025mm (0,0005--0,0010 pol.)

Folga longitudinal 0,13--0,33mm (0,0050--0,0130 pol.)

Torsão máxima 0,30mm (0,0120 pol.)

Empeno máximo 0,10mm (0,0040 pol.)

CAVILHÃO DO PISTÃO
Diâmetro exterior
Motor com aspiração normal 38,095--38,100mm (1,4998--1,5000 pol.)
Motor turbocompimido 41,270--41,275mm (1,6248--1,6250 pol.)

PISTÕES
Folga entre a saia e o cilindro
Motor de aspiração normal 0,140--0,171mm (0,0055--0,0067 pol.) --
motores novos, não rodados
0,140--0,28mm (0,0055--0,011 pol) -- motores rodados.

Folga entre a saia e o cilindro


Turbocomprimido 0,162--0,188mm (0,0064--0,0074 pol.) --
motores novos, não rodados
0,162--0,28mm (0,0064--0,011 pol.) -- motores rodados.

Ovalização 0,063--0,127mm (0,0025--0,0050 pol.)

Diâmetro dos graus (ângulo recto em 111,64--111,74mm (4,3951--4,3991 pol.)


relação ao cavilhão) 0,0127mm em aumentos de 0,0005 pol.)
Folga do cavilhão do pistão 0.0030--0,0140mm (0,00012--0,00055 pol.)
a 21°C (70°F).
Corôa do pistão à face do bloco,
Motor de aspiração normal 0,28--0,58mm (0,011--0,023 pol.)
Motor turbocomprimido 0,0--0,3mm (0,0--0,012 pol.)

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 5

SEGMENTOS

Segmentos de compressão
Número e localização 2 segmentos -- 1°e 2°do topo do pistão

Motor de aspiração normal,


Segmento de compressão superior Lados paralelos--chanfro interior ou sem chanfro
2º segmento de compressão Faces direitas -- rebaixo interior

Motor com turbocompressor


Segmento de compressão superior Cónico com chanfro na parte superior
2º segmento de compressão Faces direitas -- rebaixo interior

Segmento raspador de óleo


Número e local 1 segmento, imediatamente acima do cavilhão
Tipo Rasgado com expansor

Folga lateral do segmento em


relação à respectiva caixa,
Segmento de compressão superior 0,112--0,155mm (0,0044--0,0061 pol.)
2º segmento de compressão 0,099--0,142mm (0,0039--0,0056 pol.)
Segmento raspador de óleo 0,061--0,104mm (0,0024--0,0041 pol.)

Folga entre os topos,


Segmento de compressão superior 0,38--0,84mm (0,015--0,033 pol.)
2º segmento de compressão 0,66--1,12mm (0,026--0,044 pol.)
Segmento raspador de óleo 0,38--0,84mm (0,015--0,033 pol.)

ÁRVORE DE MANIVELAS

Diâmetro do moente 85,631mm (3,3713 pol.) 85,656mm (3,3723 pol.)

Comprimento do moente
(excepto de encosto, traseiro ou intermédio) 36,96--37,21mm (1,455--1,465 pol.)

Limites de desgaste do moente 0,127mm (0,005 pol.) máximo

Raio da meia--cana dos moentes da


árvore de Manivelas e das bielas 3,048mm--3,556mm (0,12--0,14 pol.)

Comprimento do moente de encosto 37,06--37,11mm (1,459--1,461 pol.)

Comprimento do moente intermédio 36,96--37,21mm (1,455--1,465 pol.)

Comprimento do moente traseiro 37,97--48,48mm (1,495--1,515 pol.)

Comprimento do moente da biela 42,62--42,72mm (1,678--1,682 pol.)

Diâmetro do moente da biela 69,840--69,850mm (2,749--2,7500 pol.)

Folga longitudinal 0,10--0,20mm (0,004--0,008 pol.)

Ovalização do moente da biela 0,005mm (0,0002 pol.). Leitura máxima do indicador

Conicidade da superfície paralela à


linha central do bronze da árvore de Manivelas 0,005mm (0,0002 pol.)

Diâmetro do moente do vedante


traseiro da árvore de Manivelas 122,12--122,28mm (4,808--4,814 pol.)

Diâmetro do moente da polia da árvore de Manivelas 44,45--44,48mm (1,750--1,751 pol.)

Diâmetro do moente do carreto de


comando da árvore de Manivelas 46,23--46,25mm (1,820--1,821 pol.)

Empeno da flange da árvore de Manivelas 0,038mm (0,0015 pol.) máximo.

84993486 -- 04.02
6 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CARRETO MOTOR DA ÁRVORE DE COMANDO DE VÁLVULAS


Número de dentes 26
BRONZES DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Comprimento das capas
(excepto a de encosto) 27,94--28,19mm (1,10--1,11 pol.)
Comprimento da capa de encosto 39,91--39,96mm (1,453--1,455 pol.)
Folga do casquilho montado na vertical 0,055--0,117mm (0,0021--0,0046 pol.)
BRONZES DAS BIELAS
Comprimento das capas 35,56--35,81mm (1,40--1,41 pol.)
Folga do casquilho montado na vertical 0,035--0,094mm (0,0014--0,0037 pol.)
RETIFICAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Quando se rectifica a árvore de Manivelas, os diâmetros dos moentes dos bronzes da mesma e das bielas
devem ser reduzidos no mesmo valor das capas de submedidas que vão ser utilizadas. As dimensões que
se seguem aplicam--se a esta descrição. A ponta traseira da árvore de Manivelas deve ficar localizada no
chanfro de 60°do furo do casquilho piloto.
CASQUILHOS DISPONÍVEIS
EM SUBMEDIDA DIÂMETROS DOS MOENTES
0,051mm (0,002 pol.) 85,580--85,593mm (3,3693--3,3698 pol.)
0,254mm (0,010 pol.) 85,390--85,402mm (3,3618--3,3623 pol.)
0,508mm (0,020 pol.) 83,136--85,148mm (3,3518--3,3523 pol.)
0,762mm (0,030 pol.) 84,882--84,894mm (3,3418--3,3423 pol.)
0,016mm (0,040 pol.) 84,628--84,640mm (3,3318--3,3324 pol.)
CASQUILHOS DISPONÍVEIS
EM SUBMEDIDA DIÂMETROS DOS MOENTES PARA AS BIELAS
0,051mm (0,002 pol.) 69,789--69,799mm (2,7476--2,7480 pol.)
0,254mm (0,010 pol.) 69,956--69,606mm (2,7400--2,7404 pol.)
0,508mm (0,020 pol.) 69,342--69,352mm (2,7300--2,7304 pol.)
0,762mm (0,030 pol.) 69,088--69,098mm (2,7200--2,7204 pol.)
1,016mm (0,040 pol.) 68,834--68,844mm (2,7100--2,7104 pol.)
EQUILIBRADOR DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Folga entre dentes 0,05--0,25mm (0,002--0,010 pol.)
Folga entre o veio e o casquilho 0,0127,0--0,038mm (0,0005--0,0015 pol.)
Diâmetro do veio 25,133--25,40mm (0,9895--1,000 pol.)
Folga entre dentes entre o equilibrador e o
carreto da árvore de Manivelas 0,05--0,20mm (0,002--0,008 pol.)
Folga longitudinal do equilibrador ao apoio 0,20--0,51mm (0,008--0,020 pol.)
VOLANTE
Empeno da face da cremalheira 0,63mm (0,025 pol.)
Empeno do volante 0,27mm (0,005 pol.)
Profundidade máxima a ser tirada da face 3mm 80,118 pol.)

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 7

BOMBA DE ÓLEO
Folga do rotor 0,025--0,15mm (0,001--0,006 pol.)
Folga do rotor ao alojamento 0,15--0,28mm (0,006--0,011 pol.)
Folga longitudinal do rotor 0,025--0,089mm (0,001--0,0035 pol.)
Pressão de óleo 1,24 bar (18 lbs pol.2) mínimo em marcha lenta
2,76 bar (40 lbs pol.2) mínimo em marcha lenta
Folga do carreto da bomba ao carreto
da árvore de comando de válvulas 0,40--0,56mm (0,016--0,022 pol.)
APOIO DO FILTRO DE ÓLEO
Pressão da válvula de segurança 4,0 bar (59 lb pol.2)
Taxa de fluxo 68 litros/min. (15 imp gals/min) 18--20 US gals/min)
Válvula de segurança,
comprimento livre da mola 52,8mm (2,08 pol.)
Classificação Período de mudança do
Temperatura Viscosidade e tipo API óleo e do filtro (horas)
Baixo teor de cinza, SAE 5W, 150
--12°C (Abaixo ou baixo teor de cinza SAE SF/CD / CF--4 150
de --10°F) 5W/20 ou SAE 10W--30 150
--12°C a 4°C Baixo teor de cinza, SAE 10W SF/CD / CF--4 150
(10°F a 40°F) Série 3 ou SAE 10W--30 300
0°C a 32°C Baixo teor de cinza, SAE 30W SF/CD / CF--4 300
(32°F a 90°F) Série 3 ou SAE 10W--40 300
Acima de Baixo teor de cinza, SAE 30W SF/CD / CF--4 300
24°C (75°F) Série 3 ou SAE 15W--40

NOTA: Quando se utiliza gasóleo com um teor de enxofre abaixo de 1%, pode utilizar--se um óleo para
motores diesel da Série 3 com uma classificação A.P.I. de CD em vez de óleo CF--4, mas o intervalo de
mudança do óleo e do filtro deve ser reduzido para 150 horas.
Quando se usa gasóleo com um teor de enxofre entre 1% e 1,3% de enxofre, usar apenas os óleos acima
indicados mas reduzir o período entre mudanças de óleo e filtro para 50 horas.

CAPACIDADE DO CIRCUITO DE ÓLEO (Em litros)

Tipo Sem filtro Com filtro


4 Cilindros 11,4 12,4
6 Cilindros 20 21

TERMOSTATO
Temperatura de abertura 79--93°C (174--181°F)
Completamente aberto 93--96°C (199--205°F)
BUJÃO DO RADIADOR
Pressão de abertura 0,9 bar (13 lbs pol.2)
BOMBA DE ÁGUA
Tipo Centrífuga
Accionamento Correia multí V

84993486 -- 04.02
8 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CAPACIDADES DO CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO (Em litros)


Tipo Sem cabine Com cabine
4 Cilindros 14.5 16
6 Cilindros 25 26

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO

Percentagem da mistura -- Utilizar 50% de anticongelante e 50% de água limpa e macia


Tipo Ambra Agriflu (NH 900 A)

VALORES DE APERTO MÍNIMOS DAS PORCAS E PARAFUSOS


EM PÉS LIBRAS (NEWTON- METROS) PARA APLICAÇÕES NORMAIS DE CONJUNTOS

POLEGADAS - PORCAS, PARAFUSOS E CONTRA- PORCAS


SAE Classificação 2 SAE Classificação 5 SAE Classificação 8 Contra--porcas
Tamanho Prateado Revestido Prateado Revestido UNPLATED Revestido GR.B com GR.C com Tamanho
Nominal ou com ZnCr ou com ZnCr ou com ZnCr parafuso parafuso Nominal
não não não GR5 GR8
prateado Ouro prateado Ouro prateado Ouro

1/4 55* (6.2) 72* (8.1) 86* (9.7) 112* (13) 121* (14) 157* (18) 61* (6.9) 86* (9.8) 1/4
5/16 115* (13) 149* (17) 178* (20) 229* (26) 250* (28) 324* (37) 125* (14) 176* (20) 5/16
3/8 17 (23) 22 (30) 26 (35) 34 (46) 37 (50) 48 (65) 19 (26) 26 (35) 3/8
7/16 27 (37) 35 (47) 42 (57) 54 (73) 59 (80) 77 (104) 30 (41) 42 (57) 7/16
1/2 42 (57) 54 (73) 64 (87) 83 (113) 91 (123) 117 (159) 45 (61) 64 (88) 1/2
9/16 60 (81) 77 (104) 92 (125) 120 (163) 130 (176) 169 (229) 65 (88) 92 (125) 9/16
5/8 83 (112) 107 (145) 128 (174) 165 (224) 180 (244) 233 (316) 90 (122) 127 (172) 5/8
3/4 146 (198) 189 (256) 226 (306) 293 (397) 319 (432) 413 (560) 160 (217) 226 (306) 3/4
7/8 142 (193) 183 (248) 365 (495) 473 (641) 515 (698) 667 (904) 258 (350) 364 (494) 7/8
1 213 (289) 275 (373) 547 (742) 708 (960) 773 (1048) 1000 (1356) 386 (523) 545 (739) 1

NOTA: Os valores de aperto indicados com * são em polegadas libras

IDENTIFICAÇÃO
PARAFUSOS DE CABEÇA E DE VIATURA

SAE SAE SAE


Classificação 2 Classificação 5 Classificação 8
Porcas SAE Classificação SAE Classificação
regulares 5 Porcas Hex. 8 Porcas Hex.

CONTRA--PORCAS

Identificação da classificação Identificação da classificação Identificação da classificação


Classificação A sem corte Classificação A sem marcas Classificação A sem marcas
Classificação B um corte Classificação B Letra bB Classificação B três marcas
circunferencial Classificação C Letra C Classificação C seis marcas
Classificação C dois cortes As marcas não têm de ficar situadas
circunferenciais nos cantos

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 9

VALORES DE APERTO -- VÁRIOS Nm lbf pés Kgf m


Parafusos dos bronzes da árvore de Manivelas 197 145 20,0
Parafusos das bielas 149 110 15,2
Parafusos do cabeçote (motor frio) 217 160 22,0
Colector de admissão ao cabeçote 35 26 3,5
Colector de escape ao cabeçote 38 28 3,9
Tubo de escape à flange 31 23 3,2
Volante à árvore de Manivelas 197 145 20,0
Bujão do cárter 41 30 4,2
Parafusos da tampa dos martelos das válvulas 24 018 2,4
Polia à árvore de Manivelas 224 210 23,0
Parafuso autofrenante -- martelo da válvula 24 18 2,4
Parafusos de fixação do injector 23 17 2,3
Parafusos da tampa 31 23 3,1
Bomba de óleo ao bloco 23 17 2,3
Bomba de água ao bloco 35 35 3,6
Tampa da bomba de água à bomba 27 20 2,8
Cárter (fundido) ao bloco 38 28 3,9
Porcas dos tubos dos injectores 24 18 2,4
Parafusos banjo dos tubos de retorno dos injectores 11 8 1,1
Bomba injectora ao prato adaptador dianteiro 24 18 2,4
Carreto de accionamento do veio de
excêntricos ao bloco 237 175 24,0
Tampa dianteira ao bloco 24 18 2,4
Parafusos do alojamento do termostato 24 18 2,4
Parafusos do carreto da árvore de comando de válvulas 69 51 7,0
Parafusos do prato do carreto traseiro do veio
de excêntricos 47 35 4,8
Parafusos do adaptador do filtro de óleo 42 31 4,2
Postiço do parafuso de montagem do filtro de óleo 34 25 3,5
Motor de arranque ao prato adaptador traseiro 31 23 3,2
Bomba injectora à porca do carreto 79 58 8,0
Conjunto do interruptor de pressão de óleo 31 23 3,2
Turbocompressor à porca do colector de escape 44 33 4,5
Lâmina da ventoínha ao corpo de apoio 27 21 2,8
Retentor do vedante traseiro da árvore de Manivelas
Aperto inicial 12 9 1,2
Aperto final 23 17 2,3
Parafuso da polia tensora da correia 54 40 5,5
Expendidores de temperaturas 20 15 2,0
Tensor ao parafuso da bomba de água 54 40 5,5
Parafuso da polia intermédia 54 40 5,5
Conetor da bomba ao bloco 24 18 2,4

84993486 -- 04.02
10 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

APERTOS DO BUJÃO DO BLOCO Nm lbf pés Kgf m

1/4 pol--27 NPT 11 8 1,1


1/4 pol--18 NPT 29,8 22 3,0
3/4 pol--18 NPT 38 28 3,8
3/4 pol--14 NPT 27 20 2,7

FERRAMENTAS ESPECIAIS

DESCRIÇÃO Nº DE Nº DE Nº DE
FERRAMENTA FERRAMENTA FERRAMENTA
V.L. CHURCHILL NUDAY NH
Saca de ponta regulável 518 9539 09539

Protectores de veios 625--A 9212 09212

Adaptadores do prato graduado 630--S 9210 09210

Kit para encasquilhar 818 9514 09514

Kit do mandril das guias das válvulas FT.6202 (SW.502) 2136 (SW.502) 02136

Casquilhos do veio de excêntricos


Saca/Mete FT.6203 1255 (SW.506) 01225
Pega N6261--A 1442 01442

Mete vedante da bomba de água FT.6209 4672 T87T--6312--A

Casquilhos da biela--
Desmontagem NH 00035
Montagem OTC 134--00002

Mete vedante da árvore de Manivelas


Vedante dianteiro NH10--103
Vedante traseiro FT 6212 NH 01301

MASSAS E VEDANTES

NÚMERO DA PEÇA TIPO NOME

Ambra GR9 NH 1 710 A Massa -- fins gerais


Ambra GR75MD NH 1 720 A Massa -- Molibdénio disulfide
82995768 ESE--M4G194--B Vedante anaeróbio de baixa resistência
82995776 ESE--M4G195--A Vedante de silicone
82995774 SP--M4G9112--A Vedante poliester poliuretano
82995773 SP--M4G9112--C Vedante poliester poliuretano
82995772 ESE--M4G217--A Vedante anaeróbio
82995771 SP--M2G9121--B Vedante de borracha de silicone RTV
82995782 Desmontagem da junta -- pulverização

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 11

DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

IMPORTANTE: Quando efetuar uma reparação a


origem to do problema deve ser investigada para
evitar avarias repetidas.

PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO A TOMAR

1. Filtro de ar obstruído. 1. Limpar ou substituir o


O motor não elemento.
desenvolve toda a 2. Tubos de combustível
potência obstruídos. 2. Limpar.
3. Injectores avariados. 3. Limpar e afinar.
4. Folga das válvulas 4. Ver e afinar.
incorrecta.
5. Válvulas queimadas, gastas 5. Substituir as válvulas por
ou agarradas. novas ou em sobremedida
e/ou maquinar as guias.
6. Junta do cabeçote queimada. 6. Ver o empeno do cabeçote e
montar uma junta nova.
7. Alimentação deficiente de 7. Ver os injectores e a bomba.
combustível.
8. Falta de compressão nos 8. Substituir os segmentos ou
cilindros. rectificar/encamisar conforme
o necessário.

Luz avisadora da 1. Lâmpada fundida. 1. Substituir a lâmpada.


pressão do óleo não
acende 2. Interruptor de pressão da luz 2. Substituir o interruptor
avisadora avariado.
3. Circuito da luz avisadora 3. Ver ou substituir a cablagem.
avariado

Fumo excessivo 1. Fuga de óleo no compressor 1. Fazer uma revisão ao


pelo escape ou no lado da turbina di turbo, turbocompressor.
quando montado.
2. Fuga no turbo do lado do 2. Montar uma junta nova.
colector de escape, quando
montado.
3. Filtro de ar sujo ou obstruído. 3. Limpar.
4. Débito excessivo de 4. Fazer a revisão da
combustível. bomba/injectores.

O indicador de 1. Unidade emissora avariada. 1. Substituir a unidade emissora


temperatura da água 2. Termostato incorrecto ou 2. Substituir o termostato.
não alcança a avariado.
temperatura normal
de funcionamento 3. Indicador de temperatura da 3. Substituir o indicador de
água avariado. temperatura.

84993486 -- 04.02
12 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO A TOMAR

O motor bate 1. Óleo diluído e muito fino. 1. Ver se há danos nos bronzes
da árvore de Manivelas,
mudar conforme necessário.
Drenar e atestar com o tipo
especificado de óleo e
substituir o filtro. Verificar a
causa da diluição.
2. Alimentação insuficiente de
óleo. 2. Ver o nível do óleo e atestar,
se necessário. Reparar ou
substituir a bomba, conforme
necessário. Ver se o filtro da
bomba não está obstruído.
3. Baixa pressão do óleo.
3. Reparar a bomba ou a válvula
de segurança conforme
necessário.
4. Folga lateral excessiva na
árvore de Manivelas. 4. Instalar um novo bronze de
encosto.
5. Empeno excessivo do
volante ou da cremalheira 5. Rectificar o volante ou
substituir a cremalheira.
6. Folga excessiva nos bronzes
da árvore de Manivelas ou 6. Montar novas capas e/ou
das bielas. rectificar a bomba.

7. Bielas empenadas ou 7. Substituir as bielas.


torcidas.

8. Moentes da árvore de 8. Rectificar a árvore de


Manivelas ovalizados. Manivelas e instalar capas de
sobremedida
9. Folga excessiva entre os
pistões e os cilindros. 9. Rectificar o bloco e a camisa e
meter pistões novos.
10. Folga excessiva dos
segmentos. 10. Montar pistões e segmentos
novos.
11. Segmentos partidos.
11. Montar segmentos novos e
ver se há danos nos pistões e
camisas.
12. Folga excessiva nos
cavilhões. 12. Montar novos pistões ou
cavilhões.
13. Freios dos cavilhões soltos
ou em falta. 13. Montar novos freios. Ver se
há danos nas camisas e
pistões.
14. Folga longitudinal excessiva
da árvore de comando de 14. Montar um novo prato de
válvulas encosto.

15. Imperfeições nos dentes dos 15. Substituir os carretos da


carretos da distribuição. distribuição.

16. Folga excessiva entre os 16. Substituir os carretos da


dentes dos carretos da distribuição.
distribuição.

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 13

PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO A TOMAR

O motor aquece 1. Ligações das mangueiras 1. Apertar as ligações e


excessivamente com derrames ou substituir as mangueiras se
danificadas. danificadas.

2. Tampão do radiador avariado 2. Substituir o tampão do


ou a dar passagem. radiador.

3. Fugas no radiador 3. Reparar/substituir o radiador.

4. Correia da ventoínha mal 4. Afinar a correia da ventoínha.


afinada.

5. Ninho do radiador obstruído. 5. Limpar com ar comprimido.

6. Termostato avariado. 6. Substituir o termostato.

7. Fugas internas no motor. 7. Ver a origem da fuga,


substituir juntas ou peças
avariadas.

8. Bomba de água avariada. 8. Fazer a revisão da bomba

9. Passagem dos gases do 9. Substituir a junta do cabeçote,


escape para o sistema de ver se o cabeçote está em
arrefecimento. bom estado.

10. Entrada de ar para o sistema 10. Apertar todas as ligações e


de arrefecimento. ver se o nível do refrigerante
está correcto. Ver se a junta
do cabeçote não está
queimada.
11. Junta do cabeçote mal
montada. 11. Substituir a junta do cabeçote.

12. Ponto quente devido a


ferrugem ou calcário ou 12. Lavar o sistema de
camisas de água obstruídas. arrefecimento por inversão de
circulação.
13. Obstrução à passagem do ar
pelo radiador. 13. Eliminar a obstrução.

14. Ralentis prolongados.


14. Não deixar o motor em ralenti
durante períodos excessivos.
15. Tubo do arrefecedor de óleo
obstruído. 15. Limpar.

16. Tubos do radiador


obstruídos. 16. Ver se a água circula
livremente.

84993486 -- 04.02
14 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO A TOMAR

Baixa pressão de 1. Baixo nível de óleo no motor. 1. Atestar se necessário.


óleo
2. Tipo de óleo não 2. Drenar e atestar com o tipo
recomendado. correcto de óleo.

3. Filtro da bomba de óleo 3. Limpar o filtro da bomba.


obstruído.

4. Válvula de segurança de 4. Montar uma válvula de


pressão do óleo avariada. segurança nova.

5. Bomba de óleo gasta. 5. Substituir a bomba de óleo.

6. Folga excessiva entre o rotor 6. Fazer a revisão da bomba.


e o veio da bomba de óleo.

7. Folga excessiva dos bronzes 7. Montar novas capas dos


da árvore de Manivelas ou bronzes ou rectificar a árvore
das bielas. de Manivelas.

Consumo 1. Nível de óleo excessivo. 1. Reduzir o nível de óleo.


excessivo de óleo
2. Fugas exteriores de óleo no 2. Substituir as juntas/vedantes
motor. onde for necessário. Ver as
superfícies de encosto quanto
a danos ou empeno.

3. Válvulas, guias ou vedantes 3. Substituit.


gastos.

4. A junta do cabeçote não veda. 4. Substituir a junta. Ver se o


cabeçote está avariada ou
empenada.

5. Passagem de óleo pelos 5. Substituit os segmentos e/ou


pistões e segmentos. rectificar/encamisar,
conforme necessário.

6. Fuga no arrefecedor. 6. Reparar/substituir o


arrefecedor.
4. Filtro de ólero da tampa do 7. Substituir o filtro.
balancim obstruído.

O motor continua a 1. Filtro de ar sujo ou obstruído. 1. Limpar ou substituir o


trabalhar depois elemento.
do corte de
combustível 2. Fuga de óleo no lado do 2. Fazer uma revisão ao
compressor do turbo, quando turbocompressor.
montado.

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 15

DESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO controlada através do bronze de encosto no apoio


Todos os motores dos tratores da gama TS são de 4 central da árvore de Manivelas.
e 6 cilindros e encontram--se disponíveis tanto na Os vedantes dianteiro e traseiro da árvore de
versão naturalmente aspirados como Manivelas são feitos de uma só peça e são
turbocomprimidos. concebido para longa duração.
Todos os motores possuem o cabeçote concebida BIELAS (OP NO 10 105)
do tipo de fluxo cruzado, em que os colectores de
admissão e de escape se encontram montados em As bielas com a forma em cunha no lado do cavilhão,
lados opostos no cabeçote. O processo de foram concebidas para reduzir o peso do movimento
combustível e da combustão do ar tem lugar na alternativo no lado do pistão. As bielas, construídas
especialmente concebida câmara de combustão na em viga reforçada e que são montadas como
corôa dos pistões. conjuntos acasalados para cada motor, são ligadas
à árvore de Manivelas por meio de bronzes do tipo de
CONJUNTO DO CABEÇOTE inserção.
(OP NO 10 101) As bielas são apertadas na árvore de Manivelas por
O cabeçote possui as válvulas e molas, com o meio de dois parafusos cada uma. No lado do
conjunto do veio dos martelos apertado ao bloco pistão, a biela possui um casquilho de bronze
através do cabeçote. Os parafusos do cabeçote substituível, através do qual é montado o cavilhão do
encontram--se espaçados de forma uniforme, com tipo flutuante. O cavilhão é mantido em posição no
seis parafusos envolventes a cada um dos cilindros, pistão através de dois freios de mola.
assegurando assim um melhor aperto do cabeçote e PISTÕES (OP NO 10 105)
mais uniforme em toda a sua extensão.
Os colectores de admissão e de escape são Os pistões são feitos de uma liga de alumínio com
apertados ao cabeçote, estando o colector de um postiço em ferro para o segmento de
admissão montado do lado direito do motor, com os compressão superior. A câmara de combustão é
injectores diesel montados exteriormente à tampa formada no recesso da coroas dos pistões.
do balancim. O colector de escape está montado do Cada pistão possui dois segmentos de compressão
lado esquerdo do motor. As ligações de saída de e um de óleo, para reduzir a fricção e aumentar a
água e o termostato são apertados na parte dianteira vedação. Todos os segmentos encontram--se acima
do bloco, por trás do radiador. do cavilhão.
As guias das válvulas são integrais com o cabeçote COLECTORES (OP NO 10 254)
e, para serviço, encontram--se disponíveis válvulas
com hastes de sobremedida. Durante o fabrico, são Os colectores, de admissão em alumínio e de
montadas à pressão sedes de válvulas postiças de escape em ferro fundido, encontram--se montados
liga fundida de concepção especial e substituíveis, em lados opostos no cabeçote para proporcionarem
com sedes de válvulas de sobremedida também o fluxo cruzado. Isto é feito para manter uma
disponíveis para serviço. distribuição equilibrada de calor no interior do
Todas as válvulas de escape são montadas com uns cabeçote. A confoiguração dos colectores também
discos rotativos, utilizando, tanto as válvulas de assegura a transferência mínima de calor para o
admissão com as de escape vedantes de forma colector de admissão.
côncava. A folgas das válvulas é mantida através da O colector de admissão está ligado, através de uma
afinação dos parafusos de afinação auto--frenantes, tubagem, ao filto de ar e, na extremidade traseira do
montados em cado um dos martelos. colector, um orifício cónico permite a instalação de
um sistema de arranque a frio ou um auxiliar de
CONJUNTO DO VEIO DE EXCÊNTRICOS arranque a frio com eter (So na América do Norte).
(OP NO 10 106) NOTA: Nos tratores que não tiverem montado o
O veio de excêntricos trabalha em 3 casquilhos equipamento de arranque a frio, assegure--se de
substituíveis e é accionado pelo respectivo carreto. que o bujão no colector de admissão está sempre
Este carreto, engrena, por sua vez, com um carreto apertado. Podem ocorrer danos consideráveis nos
intermédio do veio de excênticos e com o carreto da cilindros com a entrada de poeiras ou outros
árvore de Manivelas. materiais se o jujão estiver solto ou em falta. Da
A folga longitudinal do veio de excêntricos é mesma forma, se as uniões no filtro de ar não
controlada por um prato de encosto que é apertado estiverem devidamente apertadas, poderão ocorrer
ao bloco, e que está colocado entre o carreto do veio entradas de poeiras ou sujidades.
de excêntricos e o moente dianteiro. CONJUNTO DO BLOCO (OP NO 10 001)
Na parte traseira do veio de excêntricos encontra--se
um carreto de dentes helicoidais e que acciona a O bloco é feito de uma liga de ferro fundido com
bomba de óleo do motor que está montada à frente cilindros de paredes espessas e camisas de água
do volante. para arrefecimento dos cilindros. Os cilindros são
maquinados integralmente com o bloco durante o
CONJUNTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS (OP processo de fabrico.
NO 10 103) Os cilindros são em linha, verticais e numerados de 1
A cambora está apoiada no bloco em 5 apoios. A a 4, a partir da frente para a traseira do motor.
cambora é fabricada de ferro noduloso com Podem ser rectificados em sobremedida para a
manivelas fundidas em bruto e árvore de Manivelas montagem de camisas, que são disponíveis para
de aço acabadas à máquina. A folga longitudinal é serviço.

84993486 -- 04.02
16 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

O cárter, que é apertado à parte inferior do bloco, é óleo proveniente do filtro para a galeria principal do
um reservatório para o sistema de lubrificação do motor, a todo o comprimento do bloco, divide--se
motor. Ao prato adaptador dianteiro do motor é também para as touches.
apertada uma tampa dianteira, em alumínio, que
tapa todos os carretos da distribuição.
A galeria principal alimenta também óleo para os
CARRETOS DE DISTRIBUIÇÃO (OP NO 10 106) apoios da árvore de Manivelas, bielas, cabeças e
pés das bielas. A parte inferior dos pistões e os
O carreto de comando da árvore de Manivelas é cavilhões são lubrificados através de bicos de
aquecido e metido à pressão na parte dianteira, com injecção de óleo montados adjacentes a cada um
um alto grau de precisão durante o fabrico. Isto dos apoios da árvore de Manivelas.
permite que durante a vida útil do motor, o comando
deste seja sempre preciso. O carreto da árvore de
Manivelas acciona então o carrete intermédio do O casquilho do carreto do veio de excêntricos é
veio de excênticos, o qual está apertado à parte lubrificado à pressão através de um canal
dianteira do bloco. O carreto intermédio acciona o proveniente do apoio principal dianteiro. O carreto
veio de excêntricos e a bomba injectora, através de possui pequenas passagens maquinadas, de
carretos helicoidais. O carreto do veio de excênticos ambos os lados, para permitir que o óleo excedente
é aparafusado na ponta do veio e possui uma se possa escapar.
chaveta para manter o carreto em posição no veio.
Os carretos de comando são lubrificados por
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO (OP NO 10 304)
chapinhagem de óleo, através das câmaras das
A lubrificação do motor, figura 1, é feita através de touches e através do casquilho do carreto do veio de
uma bomba de óleo do tipo rotor, montada na excêntricos que é lubrificado à pressão.
traseiro do bloco, atrás do volante. A bomba é
accionada pela parte traseira do veio de excêntricos Um fluxo de óleo intermitente é dirigido para o
e recolhe o óleo do cárter através de um tubo com conjunto do veio dos martelos através de um canal
um filtro incorporado. que existe no bloco. Este localiza--se verticalmente
acima do casquillho nº1 do veio de excêntricos e
Existe uma válvula de segurança de mola de carga alinha com um orifício no cabeçote. A rotação do
com o corpo do filtro de óleo, montado no lado veio de excêntricos permite um fluxo de óleo
esquerdo do bloco e que evita que o sistema seja controlado.
sujeito a pressões demasido elevadas.
O turbocompressor, quando montado, é alimentado
Encontra--se montado um radiador com óleo proveniente do suporte do filtro, montado
integral/refrigerador de óleo do motor. O fluxo de do lado esquerdo do motor.

Fluxo de óleo do motor 1

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 17

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
(OP NO 10 400)
NOTA: Não pôr o motor a trabalhar sem o
termostato. Recomenda--se que se utilize uma
solução de 50% de água limpa e 50% se for usado
o anticongelante recomendado. Quando não
utilizar o anticongelante recomendado,
recomenda--se a adição de 5% de inibidor ao
sistema de arrefecimento.
A função da bomba de água montada na parte
dianteira do motor é de manter um fluxo constante
de água no sistema de arrefecimento. Isto é
essencial para assegurar a temperatura correcta
do motor e o rendimento deste durante o
funcionamento.
A bomba é accionada por uma polie em “V” a partir
da polie da árvore de Manivelas, quando o motor
está em funcionamento.
O sistema de arrefecimento dos motores da nova
geração é do tipo de recirculação com derivação
(bypass) com camisas de água a todo o
comprimento dos cilindros. O refrigerante é
aspirado do depósito inferior do radiador pela
bomba de água, que leva o refrigerante para o
bloco do motor. Este refrigerante circula depois
pelas passagens para arrefecer as paredes dos
cilindros.
As passagens existentes na junta do cabeçote
permitem que o refrigerante passe do bloco para
AP10100
o cabeçote. 2 2
Outras passagens permitem também que o
refrigerante seja conduzido aos pontos onde se
encontram os bocais dos injectores, antes de
voltar a entrar na bomba de água, por baixo do
termostato.
O termostato está montado na parte superior do
corpo da bomba de água e controla o fluxo de água
de acordo com as alterações de temperatura.
NOTA: Um termostato avariado pode levar o motor
a funcionar a temperaturas demasiado altas ou
baixas, provocando um funcionamento deficiente
do motor.
Quando o termostato está fechado Figura 2, há
um desvio (bypass) de recirculação que permite AP101003
que o refrigerante recircule do cabeçote para o
3
bloco para que o aquecimento do motor se
processe mais rapidamente.
Quando o motor atinge a sua temperatura normal
de funcionamento, o termostato abre Figura 3 e
permite que a água seja aspirada através do
radiador pela ação da bomba. A água arrefecida
regressa depois ao motor.
O arrefecimento verifica--se à medida o
refrigerante desce pelos ninhos do radiador, que
estão exposto ao ar à medida que é aspirado pela
ventoínha.
O sistema de arrefecimento inclui uma torneira de
drenagem do lado direito do bloco do motor (1),
Figura 4.

84993486 -- 04.02
18 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

DESMONTAGEM DO MOTOR DIESEL

AVISO: Deixar o motor arrefecer para a  Cárter e junta.


temperatura ambiente antes de começar a
limpar. A limpeza de um motor quente com água
fria pode causar estragos na bomba de combustível
e noutros acessórios.
 Turbocompressor

Nos procedimentos e figuras seguintes o motoré


apresentado retirado do tractor.
 Tampa de comando dianteira/remoção dos
carretos de comando.

O processo de revisão geral do motor começa por


descrever o processo de montagem para
reconstruir um motor com aplicação de todos os  Remoção do cárter para acesso à árvore de
componentes novos. A seguir a esta seção, são
definidos títulos que descrevem reparações em Manivelas, invólucros de bronzes, remoção dos
detalhe, quando os componentes estão em pistões e tubo de sucção da bomba de óleo.
condições de serem novamente reutilizados.

 Conjunto da polie e amortecedor de vibrações


Quando fôr necessário proceder à revisão de
dianteiro.
componentes sem que o motor tenha de ser
retirado do tracto, consultar os títulos seguintes e
os parágrafos referenciados no processo de
revisão principal.

Operações ou reparações que só podem ser


realizadas com o motor retirado do veículo e
separado da transmissão, com o cárter
Operações ou reparações que podem ser retirado.
realizadas com o motor aplicado no motor.

 Remoção do vedante traseiro da árvore de


 Cabeçote e componentes associados.
Manivelas e respectivo suporte (com o cárter
retirado).

 Bomba injectora de combustível e


componentes associados.
 Remoção da bomba de óleo e carreto de
accionamento.

 Bomba de água, termostato e componentes


associados.
NOTA: Todas as juntas, vedantes e segmentos ‘O’
devem ser substituídos por novos após a
remontagem. Quando for aplicado vedante novo
 Válvula de segurança da bomba de óleo. consultar as “Especificações do Motor”.

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 19

Vista do lado direito do motor -- motor emissionizado 5


1. Filtro de ar 6. Alternador 10. Filtro de combustível
2. Tanque de recuperação do 7. Bomba de água 11. Vareta do óleo do motor
refrigerante 8. Separador sedimentador de 12. Motor de arranque
3. Condensador do ar água 13. Bomba eléctrica de
condicionado (se montado) 9. Bomba de injecção de de combustível
4. Radiador do refrigerante combustível -- emisionizada 14. Arranque a frio
5. Refrigerador do óleo hidráulico

Vista do lado esquerdo do motor (turbo) 6


1. Compressor do ar condicionado 4. Válvula de segurança incorporando o cabeçote do
2. Turbo -- se montado filtro de óleo.
3. Bujão de drenagem do refrigerante do bloco do
motor

84993486 -- 04.02
20 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

SEPARAÇÃO DO EIXO DIANTEIRO DO


MOTOR (COM REFERÊNCIA ÀS FIGURAS)

1. Desligar a bateria, primeiro a ligação à terra.

2. Desligar as mangueiras da direção assistida.


Figura 7.

3. Retirar a guarda do veio de propulsão e o veio


de propulsão de acionamento das rodas
dianteiras, se montado.

7
4. Desligar o tubo hidráulico do engate
dianteiro, nos modelos de tração dianteira.
Figura 8.

5. Se houver ar condicionado montado, retirar


o condensador do radiador e retirar o secador
receptor. Com cuidado retirar os dois itens da
frente do tractor e segurar no lado do motor
para assegurar que não ficam pendurados nos
seus tubos.

6. Retirar o refrigerador de óleo do radiador e


atar num lugar seguro, assegurando que o
refrigerador não fica pendurado nas suas
mangueiras.
8
7. Drenar o fluído do sistema de refrigeração
num recipiente limpo e desligue as
mangueiras do radiador. A desligação da
mangueira inferior do radiador oferece um
ponto apropriado para a drenagem.

8. Desligar o tubo de entrada do filtro de ar.

9
9. Colocar a ferramenta de divisão, MS2700.C
com os apoios do motor, MS2700--C--8 em
posição. Se não houver uma ferramenta de
divisão use um guindaste aéreo com cintas
apropriadas. Atar à frente e atrás do apoio
dianteiro para manter o equilíbrio.
NOTA: Será necessário retirar a capota do
motor.

10

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 21

10. Apoiar o motor à frente da transmissão e


colocar cunhas entre o eixo e o apoio para
impedir articulação. Retirar o hardware que
segura o motor ao apoio dianteiro e rode o eixo
dianteiro e o apoio para longe do motor.

11
Separação do motor da transmissão (com
referência às Figuras 10 e NO TAG)

1. Retirar o silencioso de escape.


2. Desligar o conetor do arnês da capota, 4 retirar
o conjunto da capota do motor, Figura 10.
3. Desligar o filtro de combustível (2), motor de
arranque, cablagem e parafusos de fixação (1)
e retirar o motor de arranque, Figura 12.
4. Desligar o tubos de controlo de combustível
para o sedimentor e o retorno de descarga
para o tanque.
12
5. Desligar o cabo de controlo da bomba de
combustível, Figura 13.

6. Desligar os tubos da direção e de lubrificação,


perto do alojamento do sino.

7. Desligar os tubos do aquecedor perto do sino.

8. Desligar o ar condicionado nos conetores de


soltura rápida.

13
9. Apoiar o motor usando um guindaste
apropriado, ferramenta No. 290740 com as
braçadeiras 50075 e 50076. Retirar os
parafusos de afivelar para cima entre o motor
e a transmissão, certificando--se de que todos
os fios e tubos estão desligados. Desligar o
cabo principal da cabine ao conector do motor
Figura 14.

10. Coloque o motor num estrado apropriado para


ser reparado.

14

84993486 -- 04.02
22 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Instalação do motor

A montagem é feita por ordem inversa da


desmontagem, contudo, os seguintes pontos
devem ser notados:

 Certificar--se de que todo o hardware de li-


gação foi apertado na tensão correcta como
detalhado nas especificações.

 Depois de ligar a bateria é preciso, acertar o


rádio/relógio.
15
 Conforme as operações feitas, pode ser ne-
cessário purgar ar do sistema de injecção de
combustível. Ver a Seção 10, capítulo 8.

 Depois da montagem, certificar--se de que


todos os níveis de fluído estão certos antes de
arrancar o motor. Inicie e mantenha o motor
em funcionamento até ser alcançada a tem-
peratura correcta de funcionamento para pur-
gar ar do sistema de arrefecimento. Parar o
motor, verificar se há fugas, rectificar como for
necessário e tornar a verificar os níveis de
fluído.

DESMONTAGEM DO MOTOR

Cabeçote, válvulas e peças relacionadas (Op.


10 101)

Retirada da cabeçote
NOTA: A cabeçote pode ser retirada com o motor
instalado no tractor.

Retirar ou desligar os seguintes componentes afim


do cabeçote poder ser retirada:--

 Retirar a capota do motor, braçadeira laterais


e tirantes, dobrar a capota para trás contra a
frente da cabine.

 Drenar o refrigerante do motor para dentro de


um recipiente limpo.

 Desligar/retirar o filtro de ar, tubos do filtro de


ar e conjunto do silencioso.
16

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 23

 Desligar os tubos de combustível de baixa


pressão para os filtros, tubo de fuga do injector,
tubo de retorno do thermostart, injector dos
tubos de alta pressão da bomba de injecção,
(tapar todas as aberturas expostas), e separa-
dor de sedimentação/água.

 Desligar e retirar o tubo de ventilação da tampa


do balancim.

NOTA: A retirada do radiador ajudará bastante na


remoção da bomba de água.
17

 Retirar as guardas correia da ventoínha do


motor, a correia da ventoínha, alternaor e a
bomba de água.

Limpar em volta dos injectores e retirar o conjunto


injector/anilha.

NOTA: Certificar--se de que os injectores e as


anilhas foram retirados antes de colocar o
cabeçote no banco por se tornarem salientes por
baixo do cabeçote.

 Retirar os tubos do turbocompressor, se mon-


tados.

 Retirar a tampa e a junta do balancim. 18

 Retirar os parafusos do cabeçote (1) que pas-


sam através dos apoios do veio dos martelos 1
e retirar o conjunto do veio dos martelos como
um conjunto. Retirar as hastes impulsionado-
ras (2), verificar a concentricidade e colocar
numa prateleira numerada para tornar a mon-
tar.

 Retirar os restantes parafusos que trabalham 2


dentro da extremidade do cabeçote, alternati-
vamente para o centro do cabeçote.
AP101018
19
 Com um guindaste levantar para longe, o con-
junto da cabeça do cilindro com o colector de
entrada e de escape, do bloco do motor.

84993486 -- 04.02
24 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
(10 101) 1 2 3

Desmontagem do Veio dos Martelos.

NOTA: Deixar os parafusos (1), Figura 19 nos


apoios do veio dos martelos durante a remoção por
reterem o apoio sobre o veio (5).

1. Retirar os parafusos (3) do cabeçote e retirar


os apoios (2), molas (1), martelos (4) e 6 5 4
espaçadores (6). TA6010010
20

Retirada do Conjunto da Válvula e Mola


1

2. Com o compressor da mola da válvula (1)


retirar as contra--porcas (2), molas (3),
vedantes, rotores e colocar numa prateleira
numerada.

2
3

TA6010011
21

NOTA: As válvulas de escape são montadas com


os rotores interior (1) e exterior (2).

INSPECÇÃO E REPARAÇÃO DO CABEÇOTE

IMPORTANTE: Antes de limpar o cabeçote


inspeccione para sinais de descoloração, fugas ou
fracturas, que depois de limpos podem deixar de
ser aparentes.

22

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 25

1. Limpar o cabeçote e retirar os depósitos de


carvão em volta das cabeças das válvulas.

2. Se as relas do cabeçote apresentarem


descoloração (ferrugem), ou estiverem com
fugas devem ser substituídas. Antes de
montar relas novas retirar todos os vedantes
velhos da cabeça do cilindro. Aplicar vedante
(82995772), ver as ‘Especificações’, para as
superfícies de encosto das novas relas e
colocá--las em posição.

23
Relas precisas no cabeçote:--
4 na parte superior da cabeça
1 na parte traseira
3 no lado de admissão.
3. Raspar todos os resíduos da junta; limpar e
lavar o cabeçote com um dissolvente
apropriado e limpar também os orifícios das
guias das válvulas.
4. Inspeccionar a cabeça quanto a riscos ou
rebarbas na superfície. Retirar com um
abrasivo apropriado e assegure--se que as
superfícies estão limpas após a reparação.

5. Utilizando uma régua recta (1) e um


apalpa--folgas (2), certificar--se de que a lisura
da cabeça do cilindro em todas as direção não
excede 0,03mm (0,001 pol.) a intervalos de
25,4mm (1 pol.), ou 0,127mm (0,005 pol.),
como limite total.

2 3 4 5 6 6 7 8

6. Se a cabeça for rectificada, verificar se algum


dos parafusos encosta ao fundo. Para tal,
colocar a cabeça no bloco sem a junta e
apertar os parafusos à mão.
TA6010012
24
7. Assegure--se de que aplica os parafusos
compridos (1) nos apoios dos veios dos
martelos. Com um apalpa--folgas (2), verificar
a folga entre a parte inferior da cabeça dos
parafusos e o cabeçote ou apoios do veio dos
martelos.
8. Se conseguir inserir uma lâmina do
apalpa--folgas de 0,25mm (0,010 pol.) por
baixo da cabeça do parafuso, a rosca deverá
ser rebaixada. Deste modo a rosca no bloco
deverá ser aberta com um macho de 9/16--13
UNC--2A. Identificar as cabeças dos
parafusos e assegurar de que são montados
nos orifícios de que foram verificados.
25

84993486 -- 04.02
26 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1
POSTIÇOS DAS SEDES DAS VÁLVULAS

Rebaixo no cabeçote
Postiço de
sobremedida
Postiço da válvula de escape Postiço da válvula de admissão

0,25mm (0,010 pol) 44,17--44,20mm (1,739--1,740 pol) 50,01--50,04mm (1,969--1,970 pol)


0,58mm (0,020 pol) 44,42--44,45mm (1,749--1,750 pol) 50,27--50,29mm (1,979--1,980 pol)
0,76mm (0,030 pol) 44,68--44,70mm (1,759--1,760 pol) 50,52--50,55mm (1,989--1,990 pol)

NOTA: A rectificação do postiços das sedes das


válvulas deve ser sempre conjugada com a
rectificação da válvula para assegurar uma
vedação perfeita.
1. Examinar os postiços das sedes das válvulas
e rectificá--los se estiverem picados;
substituí--los se estiverem soltos ou
danificados.
2. Para montar um postiço de válvula novo, a
cabeça deverá ser rebaixada conforme se
descreve na tabela acima. O novo postiço
deve ser metido em gelo antes de ser
montado.

Especificações das sedes das válvulas.


Ângulo da sede da válvula
Admissão = 3 0,0°--30,30° 3
Escape = 45,0°--45,30° 1

Largura da sede da válvula


Admissão = 1,9--2,4mm (0,078--0,098 pol.)
Escape = 1,8--2,3mm (0,072--0,092 pol.)
Profundidade da cabeça da válvula ao cabeçote
Admissão = 0,86--1,32mm (0,034--0,052 pol.)
Escape = 1,2--1,6mm (0,047--0,065 pol.) 2
TA6010013
26
NOTA: Em produção montam--se por vezes
postiços das sedes das válvulas com as
sobremedidas de 0,25mm (0.010 pol.) e 0,5mm
(0.020 pol.) no diâmetro. As cabeças com postiços
de sobremedida são identificados com as
gravações SO15OS, SO20OS, no lado do colector
de escape, junto à sede da válvula em questão.
3. Verificar a largura dos postiços das sedes das
válvulas e, se necessário, rectificar até obter
as dimensões desejadas.
4. Medir a concentricidade das sedes das
válvulas utilizando um micrómetro e medir a
concentricidade da sede da válvula em relação
ao furo da guia da válvula. A leitura não deve
exceder 0,051mm (0,002 pol.). 27

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 27

5. Utilizar uma freza de corte para corrigir


qualquer excentricidade, ou limpar quaisquer
picadas e riscos. Assegure--se de que após
este trabalho a largura da sede se encontra
dentro dos limites especificados.
6. Rodar a válvula nova ou rectificada na sede
com o azul da Prússia, assegurandoque o azul
é transferido para a cabeça da válvula. Se
permanecer algum azul em baixo ou à volta da
sede, subir ou baixar a sede consoante o
necessário.
Baixar as sedes das válvulas, retirando material do
topo da sede (1) utilizando:-- uma roda de esmeril TA6010016
de 30° para as válvulas de escape e uma de 15° 28
para as válvulas de admissão.
Subir as sedes das válvulas, retirando material da
parte inferior da sede (2) utilizando:-- uma roda de
esmeril de 60°para as válvulas de escape e uma
de 45°para as válvulas de admissão.

GUIAS DAS VÁLVULAS

1. Usando um manómetro telescópico (1) e um


micrómetro (2), medir a folga do orifício da guia
da válvula e assegure--se de que não excede
0,023--0,069mm (0,0009--0,0027 pol.), na
haste da válvula de admissão e
0,048--0,094mm (0,0019--0,0037 pol.), na
haste da válvula de escape. TA6010018
29
NOTA: As cabeças dos motores podem sair da
produção com uma ou mais guias e válvulas com
0,38mm (0,015 pol.) Estas cabeças identificam--se
por terem gravado 15 ou VO15OS no lado do
colector de escape na cabeça, adjacente à válvula
em questão.

2. Utilizando um mandril adequado, mandrilar a


guia da haste da válvula, com três mandris e
as combinações piloto da seguinte forma:

3. Ao ir de uma haste de válvula standard para


uma de sobremedida, usar sempre os mandris
em sequência.

Mandril de sobremedida 0,076mm (0,003 pol.) e


piloto de diâmetro standard.

Mandril de sobremedida 0,38mm (0,015 pol.), e


piloto de sobremedida 0,076mm (0,003 pol.)

Mandril de sobremedida 0,76mm (0,030 pol.), e


piloto de sobremedida 0,38mm (0,015 pol.)

84993486 -- 04.02
28 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MOLAS DAS VÁLVULAS

1. Verificar, numa superfície plana, a esquadria


da mola, que não deverá exceder 1,52mm
(0,060 pol.), entre o esquadro e o topo da
mola.
O comprimento das molas das válvulas deverá ser
verificado tanto no seu comprimento livre como em
carga.
Comprimento livre = 60,7mm (2,39 pol.)
Comprimento quando montada = 47,2--49,6mm
(1,86--1,95 pol.)
Comprimento quando em carga = 48,26mm (1,9 30
pol.) com um peso de 28--31 kg (61--69 lb).
Comprimento quando em carga = 35,69mm (1,4
pol.) com um peso de 61--69 kgs (135--153 lb).
Assegure--se de que os freios das molas estão em
boas condições e substitua--os se estiverem com
desgaste ou danificados.

INSPECÇÃO DO VEIO DOS MARTELOS E


REMONTAGEM

1. Inspeccionar os parafusos de afinação dos


martelos e as pontas das varetas junto aos
martelos, incluindo a ponta esférica dos
parafusos quanto a riscos, danos ou desgaste
excessivo.
2. Inspeccionar também o diâmetro interior dos
martelos quanto a danos ou desgaste. Se não
estiverem de acordo com as especificações
deverá substituir por componentes novos.
3. Verificar as pontas das varetas quando a
danos ou desgaste. Se não estiverem de
acordo com as especificações ou se detectar
que as varetas estão empenadas durante a
desmontagem, substituí--las por outras novas.
NOTA: Não tentar desempenar varetas
empenadas, substituí--las por novas.

TA6010023
31
4. Verificar o veio dos martelos quando a
desgaste ou danos. nos diâmetros interno e
externo respectivamente. Se não estiverem
de acordo com as especificações substituí--lo.
Se for novamente utilizado, assegure--se de
que o limpa cuidadosamente com um
dissolvente e que os orifícios de passagem de
óleo estão desobstruídos.
5. Posicionar o rasgo de identificação do veio,
Figura 33, à frente e atrás. Isto assegura a
que os rasgos e os orifícios de óleo fiquem
voltados para baixo.
6. Montar o veio dos martelos com os parafusos
compridos, assegurando--se de que as molas TA6010024
e os espaçadores se encontram montados 32
com um binário de 217 Nm (160 lbf pés).

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 29

REMONTAR O CABEÇOTE
2 1
1. Inserir as válvulas nas guias de onde foram
retiradas e rodá--las com o esmeril apropriado,
assegurando que retira todos os resíduos de
esmeril após a rodagem das válvulas..
2. Lubrificar todos os componentes com óleo
limpo do motor antes da remontagem. Utilizar
um compressor de molas para montar as
válvulas, as molas das válvulas, os rotadores
e as pinças com vedantes de forma côncava
novos.
NOTA: As válvulas de escape são equipadas com TA6010014
rotadores interior (1) e exterior (2), Figura 32. 33
3. Lubrificar todos os componentes com óleo
limpo do motor antes da montagem e colocar
as varetas nas posições originais,
assegurando que as pontas esféricas ficam
assentes nas respectivas touches.

INSTALAR O CABEÇOTE
A instalação do conjunto da cabeça e os
respectivos componentes são montados em
sequência inversa à utilizada para a
desmontagem, observando o seguinte:
1. Montar novas juntas da cabeça, colector de
admissão e de escape.

NOTA: Assegure--se de que a junta do colector de


escape é montada correctamente em relação aos
pórticos de escape.

2. Apertar os parafusos do cabeçote em


sequência do centro da cabeça,
progressivamente em três fases.

1ª Fase, 156 Nm (115 lbf pés) 15,6 kgf m


2ª Fase, 190 Nm (140 lbf pés) 19,3 kgf m
3ª Fase, 217 Nm (160 lbf pés) 22,0 kgf m

34
NOTA: Os parafusos devem ser lubrificados antes
de serem montados e deverão ser apertados em
conformidade com o valor especificado, com o
motor frio.
3. Ajustar a regulação da folga das válvulas com
cada pistão em ponto morto superior, e os
martelos com movimento livre, ajustando o
parafuso do martelo,
Folga da válvula de admissão,
0,36--0,46mm (0,014--0,018 pol.).
Folga da válvula de escape,
0,43--0,53mm (0,017--0,021 pol.).
NOTA: A folga das válvulas só pode ser ajustada
35
apenas quando o motor está frio.

84993486 -- 04.02
30 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

4. Montar injectores com novas anilhas,


vedantes de cortiça e apertar os parafusos a
23Nm (17 lbf pés).

5. Montar os tubos dos injectores, e os tubos de


retorno com novas anilhas e apertar os
parafusos banjo a 10 Nm (8 lbf pés).

NOTA: Para evitar que os tubos fiquem torcidos,


segurar nos tubos enquanto faz o aperto.

36
6. Os parafusos do colector de escape devem
ser montados e apertados ao valor de 38 Nm
28 lb.pés).

7. Os parafusos do colector de admissão devem


ser montados e apertados ao valor de 38 Nm
(28 lbf pés).

RETIRAR A TAMPA DIANTEIRA DO MOTOR E


OS CARRETOS DE COMANDO (Op. 10 102 &
10 106).
NOTA: A tampa e os carretos de comando apenas
podem ser assistidos após se ter retirado o
radiador.

1. Retirar a correia da ventoínha e retirar o


parafuso e a anilha da polia da cambota.

2. Utilizando o saca, No. 518 ou FT.9539, e o


protector do veio No. 625--A ou 9212, retirar a
polia, o espaçador e o segmento--O do veio. TA6010027
37
3. Retirar os parafusos de retenção do prato da
tampa dianteira e retirar o prato dianteiro.

IMPORTANTE: Não se recomenda a remoção do


carreto de comando da cambota. O carreto é
montado na cambota por contração e alinhado
com o moente nº1 da cambota ao valor de 0,10mm
(0.004 pol.). Se o carreto estiver danificado é
necessário substituir a cambota.

4. Antes de retirar os carretos de comando,


utilizar um micrómetro ou um apalpa--folgas,
para medir a folga entre dentes nos conjuntos TA6010029
dos carretos. 38

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 31

5. Rodar os carretos e ver a folga entre dentes


em quatro pontos equidestantes de cada
carreto, com um micrómetro ou
apalpa--folgas. Substituir os carretos cuja
folga exceda os seguintes valores:
Folga do carreto da árvore de manivelas (1)
0,15--0,46mm (0,006--0,018 pol.)
Folga do carreto da árvore de manivelas (2)
0,15--0,46mm (0,006--0,018 pol.)
Folga no carreto da bomba injectora (3),
0,10--0,15mm (0,004--0,006 pol.)

39
CARRETO DE ACIONAMENTO DA ÁRVORE
DE COMANDO DE VÁLVULAS

1. Com uma alavanca (1) levantar o árvore de


comando de válvulas do prato de encosto.
Com um micrómetro ou um apalpa--folgas (2),
medir a folga, cujo valor deverá ser
0,076--0,035mm (0,002--0,007 pol.) Se estiver
fora destes limites montar um novo prato de
encosto.

2. Retirar o parafuso de retenção do carreto


intermédio da árvore de comando de válvulas,
o carreto e o adaptador do bloco, depois retirar
o parafuso do carreto da árvore de comando 40
de válvulas e desmontar.

3. Retirar a porca de retenção e a anilha da


bomba de combustível e retirar o carreto do
eixo utilizando um saca.

4. Se for necessário, a tampa traseira do carreto


de comando pode ser agora retirada. Retirar
os seis parafusos de retenção e
cuidadosamente levantar com uma alavanca
a tampa do bloco do motor.

INSPEÇÃO E REPARAÇÃO

84993486 -- 04.02
32 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

5. Lavar os carretos utilizando um dissolvente


apropriado e examinar os dentes do carreto
quanto a desgaste, rebarbas ou riscos.
Marcas pouco pronunciadas
1 podem ser
retiradas com uma lixa fina, limpando
cuidadosamente antes da montagem.
APB10008
6. Assegure--se de que o adaptador do carreto
intermédio da árvore de comando de válvulas
não tem obstruções e que o casquilho não está
danificado. A chaveta e o escatel da árvore de
comando de válvulas devem ser
inspeccionados quanto a danos e, se
necessário, devem ser reparados.

MONTAGEM

1. Posicionar o pistão nº 1 no ponto--morto


superior, regular com as marcas de comando
do volante, montar o carreto da árvore de
comando de válvulas e apertar o parafuso a 69
Nm (51 lbf pés) 7,0 kgf m.
2. Montar o carreto intermédio da árvore de
comando de válvulas no bloco, alinhar as
marcas de comando com os carretos da
árvore de manivelas e de árvore de comando
de válvulas e apertar ao valor 250 Nm (184lbf
pés)--

DPS -- Motor não emissionisado 41

3. Com o pistão No.1 no ponto--morto superior,


montar a bomba injectora com um novo
segmento ‘O’, e alinhar a marca na flange da
bomba com a marca de comando na tampa
dianteira para 0º. Apertar os parafusos de
retenção da bomba ao valor de 22 Nm (18 lbf
pés) 2,2 kgf m. Montar o carreto da bomba
sobre o eixo da bomba. Alinhar as marcas de
comando com o carreto intermédio e apertar o
eixo da bomba ao valor de 79 Nm (58 lbf pés).
Segurando o carreto intermédio, verificar a
folga entre a bomba e o carreto intermédio
com um apalpa--folgas ou micrómetro.

42
DP200 -- Motor Emissionisado
NOTA: Motor emissionisado e bomba de
combustível, o procedimento de comando deve
ser seguido.
Com o motor no curso de compressão de 28BTDC,
regular usando as marcas de comando do volante,
montar a bomba injectora pré--regulada
‘TRAVADA’ (2) Figura 44 com um novo segmento
‘O’, na tampa dianteira. Apertar os parafusos da
bomba ao valor de 24 Nm (18 lbf pés). Montar o
carreto da bomba sobre o eixo da bomba. Montar
a anilha e a porca no eixo, deixando solta nesta
altura para o carreto poder rodar livremente sobre
o eixo da bomba. 43

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 33

NOTA: NÃO APERTAR A PORCA DO EIXO DA


BOMBA DE INJECÇÃO NESTA ALTURA.
MONTAR A TAMPA DIANTEIRA.
4. Inicialmente, apertar a porca do carreto da
bomba de injecção a 9Nm, (6,7 lbf.ft),
enquanto segura o carreto para a esquerda
para retirar a folga dos carretos.
‘DESTRAVAR’ a bomba soltando o parafuso
de fecho e montar o espaçador entre o corpo
da bomba e a cabeça do parafuso (1),
Figura 44. A porca de retenção do carreto da
bomba pode agora ser apertada
completamente a 81 Nm, (60 lbf.ft).
44
5. O vedante de óleo dianteiro deve ser
substituído, todas as vezes que a placa
dianteira for retirada. Retirar o vedante com
um ponteiro, tomando cuidado para não
estragar a placa dianteira. Montar a frente no
motor como descrito abaixo instalando em
seguida o vedante.
6. Assegurar que a superfície de encosto e a face
do bloco do cilindro estão muito bem limpas
antes da re--montagem. Aplicar uma gota de
vedante 82995774 com 2mm (0,078 pol.) de
largura ao longo do centro de cada superfície
de encosto. Posicionar a junta nova sobre a
tampa dianteira.

7. Montar a tampa dianteira assegurando que


fica alinhada com as cavilhas guias e apertar
os parafusos em ordem de sequência,
Figura 45.
5/16 pol.--18 UNC aperta os parafusos a 18--24 Nm
(13--18 lbf pés).
3/8 pol.--16 UNC aperta os parafusos a 34--41 Nm
(25--30 lbf pés).

45
MONTAGEM DO VEDANTE

8. Limpar todas as peças e montar um novo


segmento ‘O’, Figura 46.

9. Lubrificar o vedante (1) e empurrá--lo para a


sua posição, (3). Ferramenta especial NH.
10--103.

10. Colocar o vedante na tampa dianteira com a


ferramente NH10--103. Montar a manga do
vedante no vedante.
46

84993486 -- 04.02
34 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

11. Montar a tampa de acesso da porca do carreto


da bomba de injecção. Limpar as superfícies
e aplicar uma gota de 3mm de vedante da junta
do tipo ‘L’, apertar os parafusos de retenção a
37 Nm (28 lbft.).

47
RETIRAR O CÁRTER DO MOTOR (OP. 10 102)
1. Drenar o óleo do motor através do bujão do
cárter (1) para um recipiente limpo e
apropriado e retirar o indicador de nível de
óleo.
NOTA: Para facilitar a remoção do cárter (2) pode
ser necessário remover primeiro o eixo de
propulsão.
2. Retirar os parafusos do cárter e baixar o cárter
até ao solo.

INSPEÇÃO E REPARAÇÃO
48
1. Limpar o material da junta da superfície do
cárter, limpar o cárter com um dissolvente
apropriado e inspeccioná--lo quanto a
fracturas, roscas danificadas ou superfície do
cárter danificada.
MONTAGEM
1. A montagem é feita em ordem inversa à
utilizada na desmontagem mas tendo em
atenção os seguintes pontos.
2. Assegure--se de que a superfície do bloco está
limpa e isenta de resíduos da junta. Montar
uma junta nova na tampa dianteira, e no cárter.
Assegure--se de que aplica vedante 82995774
no prato dianteiro e nas juntas do vedante 49
traseiro.
3. Posicionar o cárter e colocar um parafuso em
cada lado, apertando--os à mão para o manter
em posição. Aplicar os restantes parafusos e
apertá--los do centro do cárter a 38 Nm (28 lbf
pés) 3,9 kgf m.

RETIRAR AS BIELAS, BRONZES, PISTÕES E


SEGMENTOS

NOTA: As bielas e os pistões podem ser retirados


com o motor instalado no tractos, após a cabeça
e o cárter terem sido retirados.

50

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 35

1. Com a cabeça retirada, limpar qualquer calo


do topo dos cilindros com uma ferramenta
apropriada, para permitir a remoção dos
pistões. Isto é essencial no caso de utilizar
novamente os pistões antigos pois se o não
fizer poderá causar danos na coroa do pistão.

2. Com o pistão no ponto--morto inferior, retirar


os parafusos da tampa, a tampa e a camisa.
Com o cabo de um martelo, empurrar o
conjunto do pistão através do topo do bloco e
retirar a capa do bronze da biela.

51
NOTA: As tampas e as respectivas capas devem
ser mantidas com as respectivas bielas.
3. Voltar a árvore de manivelas outra vez e repetir
o processo para os restantes pistões.
4. Retirar os freios dos cavilhões de cada lado
dos pistões e retirar os cavilhões. Utilizando
um expansor, retirar os segmentos.
5. Certificar--se de que cada conjunto do pistão e
tirante, continua acasalado para poder ser
montado no mesmo lugar no interior do bloco
do motor.

52

84993486 -- 04.02
36 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

INSPEÇÃO E REPARAÇÃO
1. Limpar o conjunto do pistão e biela, com um
dissolvente apropriado e inspeccionar se
existem danos nas arestas dos segmentos, na
saia e nos recessos do cavilhão
2. Verificar os componentes da biela quanto a
danos e colocar a biela numa mestra de
alinhamento para verificar o empeno e
assegure--se de que qualquer empeno se
encontra dentro dos limites especificados da
seguinte forma:
Torção máxima ‘A’ 0,30mm (0,012 pol.).
Inclinação máxima ‘B’ 0,10mm (0,004 pol.) 53
3. Verificar o casquilho do cavilhão do pistão
quando a danos ou desgaste, da seguinte
forma:

Medir o diâmetro exterior do cavilhão e o diâmetro


interior do casquilho da biela, cujos valores variam
da seguinte forma:

Diâmetro exterior do cavilhão

Naturalmente aspirado
38,095--38,100mm (1,4998--1,500 pol.).
Turbocomprimido
41,270--41,275mm (1,6248--1,625 pol.).

Diâmetro interior do casquilho da biela

Naturalmente aspirado
38,113--38,120mm (1,5005--1,5008 pol.).
Turbocomprimido
41,288--41,295mm (1,6255--1,6258 pol.)

54

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 37

CASQUILHO DA BIELA

T1B10029

Montagem do casquilho da biela 55


Desmontar Montar
1. Anilha 6. Cavilhas 11. Postiço 3 de remoção
2. Colar 7. Mestra 12. Localização da biela
3. Postiço 1 de montagem 8. Biela voltada para cima 13. Anilha
4. Casquilho 9. Postiço 1 de remoção 14. Prato de localização
5. Postiço de montagem 10. Postiço 2 de remoção

4. Se não estiver de acordo com as


especificações, utilizar a ferramenta FHN
00053, e retirar o casquilho antigo utilizando a
mestra de remoção como mostrado. Montar
à pressão o novo casquilho através da mestra
de montagem utilizando o detalhe de
montagem e na biela. Após a montagem do
novo casquilho assegure--se de que retira
todas as rebarbas e arestas vivas.

NOTA: Assegure--se de que a divisão no pé da


biela está em quadria na linha central da biela.

As bielas apenas devem ser substituídas em


conjuntos acasalados.

84993486 -- 04.02
38 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

5. Quando a ferramenta especial não estiver


disponível para a remoção ou montagem do
casquilho da biela, o casquilho standard pode
ser montado da seguinte forma.
6. Colocar a biela numa prensa e segurá--la
firmemente. Fabrico a partir de uma barra em
bruto, uma ferramente rectificada na
extremidade a um determinado ângulo, por
forma a adaptar--se à face lateral do casquilho.
Colocar a ferramenta no casquilho, e retirar
este da biela cuidadosamente.
Recomenda--se que seja também fabricada
uma guia para auxiliar no alinhamento da barra
durante esta operação.

7. Pode ser então montado um novo casquilho


de forma idêntica, utilizando a barra
previamente utilizada, com a face plana
maquinada por forma a se adaptar ao
casquilho paralelo standard. Utilizar a guia
conforme se descreveu e inserir o novo
casquilho na biela.
NOTA: A linha de junção do novo casquilho deve
ser colocada a 90°da linha central da biela.
8. Após a montagem rectificar as faces laterais
do novo casquilho para coincidirem com as
faces laterais da biela. Assegure--se de que
retira todas as rebarbas e que as limalhas 6010035
soltas são cuidadosamente retiradas antes de 56
montar a biela no motor.

9. Com o novo casquilho montado, fazer um furo


através da parte superior da biela utilizando
uma broca de 4,6mm (0.187 pol.). Furar
através do furo de lubrificação existente.
10. Utilizar um mandril expansor para mandrilar o
casquilho até se obter a folga correcta entre o
casquilho e o cavilhão. Retirar as rebarbas e
limalhas antes da montagen.

TA6010036
57
REVISÃO GERAL AO BLOCO DO MOTOR
(Op. 10 105)

1. As relas e as unidades emissoras do bloco


necessitam de ser substituídas se houver
fugas ou ferrugem. Retirar os resíduos do
antigo vedante e montar relas novas com
vedante. A Figura 46 apresenta o bloco visto
de frente e do lado esquerdo.
NOTA: As superfícies de encosto e as roscas nos
componentes novos devem ser revestidos com
vedante, consultar as “Especificações” Montar da
seguinte forma:

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 39

BLOCO VISTO DA FRENTE E DO LADO


ESQUERDO 1
Bujão (1). Aplicar vedante 82995772 e colocá--lo
no bloco.

Bujão (2). Aplicar vedante 82995768 e apertar a


8--14 Nm (6--10 lbf pés).

Interruptor (3). Aplicar vedante 82995768 e apertar


a 24--34 Nm (18--25 lbf pés).

Bujão (4). Aplicar vedante 82995768 e apertar a


68--95 Nm (50--70 lbf pés).
5 6
2
Interruptor (5). Aplicar vedante 82995768 e apertar
a 24--34 Nm (18--25 lbf pés).

Interruptor (6). Aplicar vedante 82995768 e apertar


a 27--47 Nm (20--35 lbf pés).

4 3

APB10052
58
BLOCO VISTO DE TRÁS E DO LADO
DIREITO

Bujão (1). Aplicar o vedante 82995772 e colocá--lo 1 1


no bloco.

Pulverizadores de óleo (2) se estiverem


danificados devem ser substituídos, aplicar
apenas óleo do motor na fase de remontagem.
“Não utilizar vedante”.

Interruptor (3). Aplicar vedante 82995768 e apertar 2


a 8--14 Nm (6--10 lbf pés).

Bujão (4). Aplicar vedante 82995768 e apertar a


54--81 Nm (40--60 lbf pés).
1 3

APB10053
59

84993486 -- 04.02
40 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CILINDROS DO MOTOR
1. Verificar os cilindros quanto a desgaste ou
aneis de desgaste dentro da zona onde o
pistão se desloca. As irregularidades podem
sentir--se passando ligeiramente o dedo sobre
a superfície. Para verificar a ovalização,
desgaste ou conicidade deverá utilizar um
medidor de cilindros.
Medida longitudinal
A medida “A” comparada com “B” e “C” comparada
com “D” indicam “conicidade”.
Medida atravessada
As medidas “C” e “D” comparadas com as medidas
TA6010040
“A” e “B” indicam a ovalização.
60
NOTA: “Limite para Reparação” refere--se à
tolerância concedida depois de ter sido executada C
uma reparação. O “Limite de Desgaste” é a
tolerância antes da reparação. A
Cilindro cónico,
limite para reparação--0,025mm (0,001 pol.)
limite de desgaste--0,127mm (0,005 pol.)
Cilindro ovalizado,
limite para reparação--0,03mm (0,0015 pol.)
limite de desgaste--0,127mm (0,005 pol.)
B
Diâmetro do cilindro, D
111.778--111,841mm (4,4007--4,4032 pol.). TA6010041
61
2. Quando existem apenas pequenas
imperfeições e os cilindros se encontram
dentro dos limites especificados, antes de
montar segmentos novos despolir os cilindros.
A folga entre o pistão e o cilindro não deverá
exceder 0,250mm (0,011 pol.).
3. A utilização de camisas torna--se oportuna
quando:
-- os cilindro se encontram com desgaste
superior aos limites especificados.
-- se substituir camisas já montadas em
serviço.

RETIFICAR E ENCAMISAR

1. Medir o diâmetro exterior da camisa em


diversos pontos e obter a medida dos valores
obtidos. Rectificar o bloco do motor (ver passo
2) utilizando a dimensão média para obter uma
montagem à pressão, entre o cilindro e a
camisa. A interferência da camisa em relação
ao cilindro deve ser 0,025--0,076mm
(0,001--0,003 pol.).
2. Rectificar o cilindro (1), Figura 57, a uma
profundidade de 204,7mm (8,06 pol.), a partir
da face do bloco, e dar um acabamento à
superfície que não exceda (80 microns).
Deixar um “degrau” na parte inferior do cilindro
com o mínimo de 9,60--10,16mm (0,38--0,400
pol.), permitindo a ovalização dos chamfros. 62

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 41

3. Rectificar os cilindros ao diâmetro de


113,13--113,18mm (4,454--4,456 pol.). 0.127
45°
1.0
4. Limpar os cilindros e secá--los
completamente.
1.5
5. Lubrificar a camisa com Ambra GR75MD
NH720A ou similar, e montar a camisa em
posição com a aba no cilindro. A parte 210.8
superior da camisa deverá ter uma
protuberância em relação à face do bloco de 1
0,127--1,0mm (0,005--0,040 pol.). 215 204.7

6. Rectificar a camisa para 111,7--111,76mm


(4,3985--4,400 pol.). 9.6
10.16
7. Rectificar a face do bloco, e a parte superior
das camisas, de forma a obter uma superfície
plana especificada de 0,08mm (0,003 pol.) a 113.13--113.18
distâncias de 6 pol. (152mm) e 0,001 pol.
(0,03mm) a distâncias de 1 pol. (25,4 mm). O
chanfro no diâmetro interno na parte superior
da camisa deverá ser mantido a 45°x0,020 pol. APB10057
(0,5mm), para evitar que se danifiquem os
pistões na fase de montagem. 63

8. Cortar a aresta viva na parte inferior da camisa


antes de passar a pedra.

9. Passar a pedra no diâmetro do cilindro para


dar ao cilindro o diâmetro correcto como
descrito na página 42.

NOTA: A superfície de acabamento deverá ser em


média de 20 a 30 microns, com um tracejado de
corte a 35--55°.

Conicidade máxima
0,025mm (0.001 pol.) através da parte inferior do
cilindro.

Ovalização máxima
0,038mm (0.0015 pol.) através da parte inferior do
cilindro.

REMONTAGEM
NOTA: Os pistões que forem substituídos devem
ser do mesmo tipo dos que foram retirados, e que
tenham os mesmos números e letras de
identificação que se encontram na parte inferior do
pistão antigo.
1. Após a remontagem com o pistão em
ponto--morto superior, assegure--se de que a
altura do pistão em relação ao bloco é
correcta, utilizando um micrómetro.
Motores naturalmente aspirados,
0,28mm--0,58mm (0,011--0,023 pol.).
Motores turbocomprimidos, TA6010043
0,03mm (00,00--0,012 pol.).
64

84993486 -- 04.02
42 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

2. Verificar a folga entre o pistão e o cilindro da


seguinte forma:--

Medir o diâmetro do cilindro do topo do bloco para


o ponto “A”, 82,6mm (3,25 pol.).
A

Medir o diâmetro do pistão no ponto:--


“B”, 97,28mm (3,83 pol.) para 5,0 pol., motores
naturalmente aspirados.
Motor aspirado B
“B”, 97,28mm (3,83 pol.) para 5,0 pol., motores
turbocomprimidos.
TA6010044
65
Subtrair o diâmetro dos pistões do diâmetro do
cilindro e o número resultante para um motor novo
e sem rodagem deverá ser:--
0,140--0,171mm (0,0055--0,0067 pol.)
Motores naturalmente aspirados
0,166--0,188 mm (0,0064--0,0074 pol.).
Motores turbocomprimidos.
Depois do motor ter trabalhado e ter assentado o
diâmetro máximo a folga máxima permitida do
diâmetro do cilindro para o pistão é de 0,250mm
(0,011 pol.).

NOTA: Os pistões são disponíveis tanto em


medidas standard como em sobremedida.
Deverão montar--se sempre pistões novos desde
que as folgas excedam as especificações.
Se a folga for “superior”, tentar com outro pistão
novo similar; se o limite for ainda excedido será
necessário rectificar e recamisar.
Se a folga for “inferior” passar o cilindro à pedra
para obter a folga desejada.
IMPORTANTE: Antes da montagem assegure--se
de montar a biela no pistão, com a letra ou marca
de grau do pistão alinhada com a marca da biela
voltada para a frente para o motor.
66
3. Lubrificar todos os componentes com óleo do
motor e montar a biela/pistão.

4. Verificar a largura da folga dos segmentos com


um apalpa--folgas, na posição vertical e o
segmento no topo, a meio e na parte inferior do
cilindro para:--

Segmento de compressão superior


0,38--0,84mm (0,015--0,033 pol.),
2º segmento de compressão
0,66--1,12mm (0,026--0,044 pol.),
Segmento de controlo de óleo TA6010046
0,38--0,84mm (0,015--0,033 pol.). 67

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 43

5. Utilizando um segmento novo, verificar com


um apalpa--folgas, a folga entre o segmento e
a ranhura deste.
Segmento de compressão superior
0,0044--0,0061 pol. (0,112--0,155mm)
2°segmento de compressão
0,0039--0,0056 pol. (0,099--0,142mm)
Segmento de controlo de óleo
0,0024--0,0041 pol. (0,061--0,104mm).

6010048
68

6. Assegure--se de que usa o expansor correcto


ao retirar e ao montar os segmentos.

7. Montar os segmentos, mas ter em atenção o


seguinte,

6010047
69
8. Montar os dois segmentos de compressão
com a palavra top voltada para a parte superior
do pistão.
A
A = Naturalmente aspirados

B = Turbocomprimidos

NOTA: Ante de montar pistões e segmentos novos


num cilindro, despolir as paredes deste com uma
roca, conforme se descreveu atrás.
TA6010049A
70
Certificar--se de que as folgas nos segmentos são
espaçadas igualmente em volta da circunferência
do pistão.
B

TA6010049B
71

84993486 -- 04.02
44 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MONTAR O CONJUNTO DOS PISTÕES NO


BLOCO
1. Escolher as capas dos bronzes correctas,
conforme se descreve na secção seguinte
referente à árvore de manivelas e montar na
biela e na tampa. Assegure--se de que a
patilha das capas fica localizada nos rasgos da
biela e da tampa.
2. Rodar a árvore de manivelas de forma a
colocar a manivela do cilindro No.1 no
ponto--morto inferior e lubrificar todos os
componentes com óleo novo do motor.
Utilizando o cabo de um martelo e um
compressor de segmentos meter os pistões 6010050
nos cilindros, assegurando a que as letras 72
referentes ao grau dos pistões ficam voltadas
para a frente do motor.

NOTA: Em produção montam--se capas de


bronzes substituíveis, para assegurar que a folga
original entre a capa e o moente seja mantida em
serviço. Os bronzes da árvore de manivelas
podem ser reparados com o motor no tractor. A
árvore de manivelas só pode ser reparada em
serviço após ser removida do tractor.

73

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 45

3. Assegure--se de que o bronze da biela,


assenta no volante, montando de seguida a
tampa correspondente na biela. Montar
parafusos novos lubrificados com óleo e
apertá--los ao valor de 149Nm (110 lbf pés).

4. Utilizando o apalpa--folgas, verificar a folga


lateral de cada biela em relação à árvore de
manivelas e continue com as montagens
restantes.
0,13--0,33 mm (0,005--0,013 pol.)

74
EQUILIBRADOR/AMORTECEDOR DE
VIBRAÇÃO (OP NO 10 110)
REMOÇÃO
1. Retirar o cárter para expor o equilibrador e,
utilizando um micrómetro, verificar a folga
entre dentes entre o carreto da árvore de
manivelas e o carreto do equilibrador. Colocar
o êmbolo do micrómetro sobre um dos dentes
do carreto e, oscilando o carreto, medir a folga
entre dentes. As leituras devem ser
executadas a intervalos de 90°no carreto, cujo
valor deverá ser 0,05--0,30mm (0,002--0,012
pol.). Se a especificação for excedida, montar
novos carretos equilibradores. 75

Carretos equilibradores -- Motor 4 cilindros 76


1. Cavilhas elástica 4. Carretos movidos
2. Alojamento 5. Anilhas de encosto
3. Anilhas de encosto 6. eixos

84993486 -- 04.02
46 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

DESMONTAGEM
1. Retirar as cavilhas elásticas (1) que seguram
os eixos ao alojamento e desmontar o
equilibrador.
INSPECÇÃO E REPARAÇÃO
1. Medir o diâmetro exterior dos eixos (6) e o
diâmetro interior dos casquilhos (4) e
determinar se a folga se encontra dentro dos
valores especificados de 0,012--0,038mm
(0,0005--0,0015 pol.). Se exceder substituir os
conjuntos dos eixos e/ou carretos.
REMONTAGEM
1. Colocar os carretos equilibradores e as anilhas
de encosto no alojamento, com as marcas de
comando alinhadas e voltadas para o lado das
cavilhas elásticas do equilibrador. Montar os
eixos pelo lado oposto e fixá--los com as
cavilhas elásticas.
2. Utilizando um apalpa--folgas, medir a folga
longitudinal. A especificação dos carretos
quando montados é de 0,20--0,51mm
(0,008--0,020 pol.).
3. Posicionar um micrómetro sobre um dente de
um dos carretos e segurar firmemente no
outro carreto. Medir a folga entre dentes a 77
intervalos de 90°. A folga deverá ser de
0,05--0,25mm (0,002--0,010 pol.).
4. Examinar os eixos e os dentes dos carretos
quanto a desgaste ou danos, e substituir se
necessário. Assegure--se de que os orifícios
de lubrificação dos eixos não estão
obstruídos, quando estiver a fazer a
remontagem.
MONTAGEM
1
1. Limpar todas as superfícies de encosto e
montar um novo vedante em volta da
passagem de lubrificação.

2. Rodar a árvore de manivelas até a marca de


comando no carreto da árvore de manivelas
alinhar com a marca no carreto equilibrador.
Posicionar o equilibrador nas guias, montar os
parafusos e apertá--los a 108--120 Nm (80--90
lbf pés) 11--12,4 kgf m.
APB10072
78
3. Voltar a verificar a folga entre dentes entre a
árvore de manivelas e o carreto equilibrador
conforme de descreveu atrás e voltar a colocar
o cárter.

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 47

RETIRAR OS BRONZES DA ÁRVORE DE


MANIVELAS

1. Montar o cárter e o equilibrador para ter


acesso à árvore de manivelas. Retirar a tampa
dos bronzes e montar um conjunto de cada
vez.

INSPECÇÃO E REPARAÇÃO
TA6010033
79
1. Limpar cuidadosamente as capas dos
bronzes, os moentes e as tampas e
inspeccionar quanto a desgaste, riscos ou
danos, substituindo se necessário.

MONTAGEM

2. Antes da montagem, aplicar uma camada de


óleo em todos os componentes. Colocar a
tampa do bronze com a patilha de retenção
voltada para o lado da árvore de comando de
válvulas e montar os parafusos a 190--203Nm
(140--150 lbf pés) 19,3--20,1 kgm.

3. Se for montada uma nova capa no bronze de


encosto, este deve ser alinhado conforme se
descreve no capítulo referente à árvore de
manivelas.

84993486 -- 04.02
48 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

RETIRAR O VOLANTE
NOTA: Para retirar o volante, separar o motor do
alojamento da transmissão. Consultar a “Separar
a unidade”.
1. Para ter acesso ao volante, separar o motor da
transmissão.
NOTA: Antes de retirar o volante e com um
micrómetro, rodar o volante e medir o empeno cuja
especificação é de 0,127mm (0,005 pol.). Se o
volante estiver fora dos valores especificados,
verificar as superfícies de encosto do volante e da
árvore de manivelas quanto a um assentamento
TA6010053
perfeito. 80
INSPECÇÃO E REPARAÇÃO
CREMALHEIRA
1. Inspeccionar a cremalheira do volante e, se
estiver danificada, substituí--la da seguinte
forma:
Cortar a cremalheira velha e retirá--la do volante.
Limpar as superfícies de encosto da cremalheira
nova e do volante.

2. Com um lápis marcar a face lateral da


cremalheira em 6 pontos equidistantes.
Marcar com um lápis de 204°C (400°F) a
13mm (0.5 pol.) abaixo da base dos dentes da
cremalheira e marcar com um lápis de 212°C
(450°F) exactamente a um ponto abaixo da
base dos dentes.
3. Com um maçarico oxi--acetilénico com o bico
No.2 no máximo, dirigir a chama contra a face
interior da cremalheira.
4. Parar de aplicar calor quando a marca do lápis
de 204°C (400°F) derreter mas antes da
marca do lápis de 212°C (450°F) derreter.
81

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 49

5. Com a rapidez possível colocar a cremalheira


quente no volante, com a face lisa encostada
à aba do volante. Deverá verificar o empeno
entre a cremalheira e o volante que não deverá
exceder o empeno máximo de 0,63mm (0,025
pol.).

SUPERFÍCIE DO VOLANTE

1. Na eventualidade da superfície do volante


ficar danificada devido a desgaste excessivo
na embraiagem, a superfície pode ser
aparada. O máximo que pode ser retirado da
face do volante é 3 mm (0,118 pol.). APB10076
82
MONTAGEM

1. Montar a flange traseira da árvore de


manivelas e a superfície de encosto do
volante. Montar o volante e apertar os
parafusos a 197Nm (145 lbf pés) 20 kgf m.
RETIRAR A TAMPA TRASEIRA (Op. 10 102)
Para ter acesso à bomba de óleo do motor, carreto
da árvore de comando de válvulas ou à 1
extremidade da árvore de manivelas retirar o
cárter conforme se descreveu atrás com a tampa
traseira, da seguinte forma:
1. Com a parte de trás do motor exposta folgar,
aliviar e retirar os 12 parafusos de fixação;
retirar a tampa traseira cuidadosamente com
o auxílio de uma alavanca.
2. Retirar todos os resíduos de cola e o vedante
da árvore de manivelas. Verificar se existem P396--E--54
danos ou empeno à volta das superfícies de 83
vedação.
MONTAGEM

1. Certificar--se de que a face do bloco está limpa


e sem vestígios do vedante velho, montar uma
junta nova e aplicar vedante nas faces (1).
Com a tampa no recesso montar e deixar os
parafusos soltos.
1

2. Aplicar uma boa camada de óleo do motor


limpo no novo vedante e posicioná--lo na
extremidade da árvore de manivelas. Colocar
a ferramente FNH 01301, na ponta da árvore
de manivelas através dos 3 parafusos de
ligação. Apertar os parafusos uniformemente,
até o vedante assentar perfeitamente. TA6010054
84

84993486 -- 04.02
50 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Como uma alternativa, o vedante traseiro da


árvore de manivelas pode ser montado com a
seguinte ferramenta de montagem.

3. Aplicar uma boa camada de óleo limpo do


motor no retentor traseiro, no vedante e no
moente. Montar o novo vedante na árvore de
manivelas, apertando depois a ferramenta FT
6212 na extremidade da árvore de manivelas
e montar o vedante novo em esquadria.

4. Fixar a parte central da ferramenta na flange


da árvore de manivelas com 2 parafusos.
Montar a ferramenta e fixá--la com a porca e a
anilha. Apertar a porca até que o diâmetro 1
exterior da ferramente encoste ao retentor. A
ferramenta não deverá ser demasiado
apertada pois poderá causar empenos ao
retentor.
5. Após a montagem retirar a ferramenta e
verificar o empeno do vedante conforme se
mostra, Figura 87.
NOTA: Na primeira substituição, o vedante deverá
ser colocado com a face plana da ferramenta e, os TA6010055
vedantes subsequentes deverão ser montados 85
com a extremidade escalonada da ferramenta
para que o vedante fique metido para dentro mais
1,52mm (0,060 pol.).

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 51

6. Montar e apertar os 12 parafusos em


sequência (1) e a 16--23Nm (12--17 lbf pés)
1,6--2,3 kgf m.

11 9
2 7
5
4 3
6
8 1
10 12

TA6010128
86
7. Com o novo vedante montado na árvore de
manivelas, montar um micrómetro na
extremidde desta e verificar se o empeno
máximo do volante é de 0,51mm (0,020 pol.).

TA6010056
87
RETIRAR A BOMBA DE ÓLEO (10 304)

1
NOTA: A bomba de óleo apenas pode ser retirada
com o motor separado da transmissão e o volante,
chapa traseira, cárter e tubo da bomba retirados.
1
1. Antes de retirar a bomba, verificar a folga entre
dentes do carreto da bomba ao carreto da
árvore de comando de válvulas, que não 1
deverá exceder 0,40--0,56mm (0,016--0,022
pol.).
TA6010057
88
2. Aliviar e retirar o carreto da árvore de comando
de válvulas para expor a bomba de óleo.
Retirar os três parafusos de montagem e
retirar a bomba do bloco.

TA6010058
89

84993486 -- 04.02
52 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MONTAGEM

1. Limpar e cobrir os componentes com óleo


limpo novo do motor.

2. Montar um novo segmento ‘O’ no tubo de


saída da bomba e no pórtico de sucção,
lubrificar e inserir a bomba no bloco apertando
os parafusos a 23,0--28,4Nm (17--21lbf pés)
2,3--2,9 kgf m.

TA6010059
90
3. Inserir o conjunto do tubo/filtro na bomba
através da parte inferior do motor. Montar uma
junta nova e apertar os parafusos a 27--34 Nm
(20--25 lbf pés) 2,7--25 lbf pés (2,7--3,4 kgf m.

CONJUNTO DO SUPORTE DO FILTRO DE


ÓLEO

DESMONTAGEM TA6010062
91
1. Desaparafusar e descartar o filtro antigo (1),
aliviar os 4 parafusos de fixação e as ligações
de óleo e retirar o conjunto do suporte do
bloco. Descartar os segmentos ‘O’.
2. Limpar o conjunto do suporte do filtro com um
dissolvente apropriado e assegure--se de que
todos os pórticos estão limpos e sem sujidade.

MONTAGEM
1. Lubrificar a válvula de segurança de pressão
e a mola e inseri--los no alojamento,
assegurando--se de que se movem 1
livremente.
TA6010063
Montoa um segmento ‘O’ novo no bujão e
apertá--lo a 55Nm (42 lbf pés). 92

NOTA: Em alguns modelos antigos incluindo a


versão turbocomprimida a válvula de segurança
de pressão “bujão final” é substituída por um tubo
de retorno de óleo do bloco do motor. Quando for
usado este tubo o bujão é usado para tapar o
pórtico de retorno de óleo para o bloco do motor.
2 1
2. Montar o tubo no conetor e apertar a 27Nm (20
lbs pés).
3. Tornar a montar a cabeça do filtro de óleo no
bloco do motor com segmentos ‘O’ novos e
bujão conforme o necessário e apertar os
parafusos a 34--47 Nm (26--35 lbs pés). APB10087
93

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 53

RETIRAR A ÁRVORE DE MANIVELAS (Op.


10 103)

1. Retirar o motor do tractor e colocá--lo no


suporte de trabalho.
2. Retirar o volante, tampa traseira, polia da
árvore de manivelas e a tampa dianteira do
motor.
NOTA: Se a árvore de manivelas for retirada com
o cabeçote colocado no lugar, assegurar--se de
que todas as marcas de comando são realinhadas
antes de ser novamente montada. Esta operação
evitará possíveis interferências entre as válvulas e TI
APB10088
os pistões durante a fase de remontagem. 94
3. Retirar o cárter e a bomba de óleo.
4. Retirar as tampas e as capas dos bronzes da
árvore de manivelas e das bielas e
identificá--las para facilitar a posterior
remontagem.
5. Retirar cuidadosamente a árvore de
manivelas do bloco.

INSPECÇÃO E REPARAÇÃO.
NOTA: Os motores quando saiem de produção
podem trazer a árvore de manivelas com os
moentes dos respectivos bronzes bem como os
das bielas, rectificados a 0,010 pol. (0,25mm)
submedida. Estes casos são identificados pelos
caracteres 010 MUS e/ou 010 PUS,
respectivamente. Estas letras estão gravadas
num dos contrapesos da árvore de manivelas.

84993486 -- 04.02
54 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

1. Se os dentes do carreto de comando da árvore


de manivelas apresentarem sinais de
desgaste ou de danos, substituir como
necessário e se descreveu.
2. Lavar a árvore de manivelas e as passagens
do óleo com um dissolvente apropriado.
Eliminar pequenas imperfeições com uma B
pedra de óleo e rectificr os moentes para a A D
sobremedida seguinte se o desgaste for muito C
pronunciado para servir os bronzes de serviço
disponíveis.
3. Medir o diâmetro de cada moente em quatro
pontos para determinar a ovalização, TA6010067
conicidade ou desgaste. A medida “A” 95
comparada com “B” indica a conicidade
vertical. A medida “C” comparada com “D”,
indica a conicidade horizontal. A medição “A”
e “B”, comparada com “C” e “D”, indica a
ovalização do moente.
4. Se o moente exceder os limites de desgaste
especificados, consultar as “Especificações” e
rectificá--lo para a submedida seguinte.
5. Examinar o moente do vedante traseiro
quanto a sinais de desgaste ou riscos, os
quais, sendo menores, podem ser eliminados
com lixa fina. Se os danos forem muito
acentuados a árvore de manivelas deverá ser
substituída.
Com a árvore de manivelas retirada verificar se os
jactos de lubrificação de óleo nos moentes do
bloco estão limpos e sem contaminações.

Se substituir os jactos de óleo faça sair com


pequenas pancadas os velhos substituindo--os por
novos.

396--E--26 TI
96
REMONTAR A ÁRVORE DE MANIVELAS

NOTA: Normalmente, os moentes dos bronzes da


árvore de manivelas desgastam--se
uniformemente não devendo ser ovalizados. No
entanto, se uma capa for montada num moente
que esteja ovalizado e que se encontre dentro das
especificações, não deixe de aplicar a capa
correspondente ao diâmetro máximo do moente.

1. Se estas combinações de capas não


originarem a folga especificada, rectificar a
árvore de manivelas e colocar bronzes de
submedida. 396--E--9 TI
97

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 55

IMPORTANTE: Os motores podem ser montados


com capas de materiais diferentes, mas no mesmo
moente só se devem aplicar capas do mesmo
material.

2. Colocar as capas e as respectivas tampas no


bloco e aplicar uma ligeira camada de óleo. Se
a árvore de manivelas foi rectificada, aplicar os
bronzes de submedida correctos.

3. Assegure--se de que as superfícies dos


moentes estão limpas e as patilhas das capas
estão alinhadas com os rasgos no bloco e na
tampa.

4. Alinhar a marca de comando do carreto da


árvore de manivelas, com o carreto intermédio
da árvore de comando de válvulas e montar a
árvore de manivelas. Montar a tampa do
bronze de encosto em primeiro lugar,
montando depois em seguida as restantes
tampas nos respectivos locais originais.

5. Apertar todas as tampas (excepto a tampa de


encosto, deixando--a apertada apenas à mão)
ao valor de 197 Nm (145 lbf pés) 19,5 kgf m.
6010069
98
6. Puxar a árvore de manivelas para a frente,
contra a superfície de encosto na tampa.
Manter a árvore de manivelas nesta posição e
puxar a tampa para trás, tendo o cuidado de
não forçar o bronze contra a flange da capa do
bronze Isto alinhará as superfícies de encosto
de ambas as metades da tampa, e mantendo
a pressão para a frente sobre a árvore de
manivelas apertar os parafusos da tampa ao
valor de 197Nm (145 lbf pés) 17,7 kgf m.
NOTA: Não montar primeiramente o vedante no
retentor. Para assegurar a concentricidade do
vedante, este deve ser montado com a tampa
traseira e a ferramenta de instalação já montados
na árvore de manivelas.
7. Verificar a folga longitudinal da árvore de
manivelas com um micrómetro, empurrando a
árvore de manivelas para a frente do motor e
marcar o micrómetro a zero. Puxar a árvore de
manivelas para trás do motor e verificar a
leitura no micrómetro. Se a leitura exceder
0,10--0,20mm (0,004--0,008 pol.) montar
novas capas no bronze de encosto.

8. Se a folga longitudinal for inferior ao


especificado, verificar quanto a rebarbas,
riscos ou sujidade e tornar a alinhar o bronze
de encosto como na operação 12. TA6010070
99

84993486 -- 04.02
56 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

9. Montar o vedante traseiro da árvore de


manivelas conforme se descreveu atrás
aquando da remoção da tampa traseira.

RETIRAR O ÁRVORE DE COMANDO DE


VÁLVULAS
(Op. 10 106)
NOTA: Os casquilhos dos eixos de excêntricos e
as touches só podem ser assistidos com o motor
retirado do tractor.
1. Retirar a tampa dianteira do motor e a cabeça.

2. Verificar a folga longitudinal da árvore de


comando de válvulas. Ver a secção dos 1
carretos de comando e retirar o carreto ou
retirar os parafusos de encosto do prato e
retirar o carreto e o árvore de comando de
válvulas como um conjunto.
3. Após retirar o volante e a tampa traseira, retirar
o árvore de comando de válvulas e o carreto
de accionamento da bomba de óleo.
4. Inverter o motor no suporte se os casquilhos
da árvore de comando de válvulas tiverem de
ser substituídos e retirar o cárter.
5. Retirar, cuidadosamente, o árvore de APB10094
comando de válvulas pela parte de trás do 100
motor.

6. Levantar as touches e colocá--las num suporte


numerado para facilitar a remontagem.

INSPECÇÃO E REPARAÇÃO
1. Inspeccionar os moentes da árvore de
comando de válvulas e os excêntricos quanto
a danos, picadas ou sinais de descoloração de
aquecimento. Se houver sintomas de alguns
396--E--23 TI
destes problemas deverá substituir o árvore
de comando de válvulas. 101

84993486 -- 04.02
SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 57

2. Inspeccionar o carreto de accionamento da


bomba de óleo montado no árvore de
comando de válvulas quanto a dentes partidos
ou com desgaste bem como o carreto de
encosto da bomba de óleo. Se houver sinais
de danos montar carretos novos.
3. Verificar todas as touches quanto a desgaste
ou danos e verificar os diâmetros. Se não
estiverem de acordo com as especificações
substituí--las, 25,15--25,17mm (0,9900--
0,9910 pol.).
4. Medir o diâmetro e a ovalização dos moentes
dos casquilhos. Se exceder os limites montar
um novo árvore de comando de válvulas,
60,693--60,719mm (2,389--2,390 pol.).

CASQUILHOS DA ÁRVORE DE COMANDO


DE VÁLVULAS
1. Inspeccionar os casquilhos da árvore de
comando de válvulas quanto a desgaste ou
danos. Medir a folga entre o diâmetro interior
do casquilho e o diâmetro exterior do
respectivo moente, 0,025--0,076mm
(0,001--0,003 pol.).

2. Se os valores forem excedidos, montar novos


casquilhos usando a ferramenta para
retirar/montar casquilhos No. FT 6203 ou 1255
e o punho No. 6261--A ou 1442.
TA6010071
3. Para retirar, colocar a ferramenta no casquilho 102
a remover e, colocando o punho, retirá--lo do
orifício.

4. Para montar, alinhar os orifícios de lubrificação


do novo casquilho com os orifícios do bloco, e
empurrar o casquilho para dentro do orifício
usando as ferramentas como descrito.

NOTA: Uma prova concreta do alinhamento só


pode ser feita com a árvore de manivelas retirada
e quando se fizer passar uma vareta com o
diâmetro de 4,6mm (0,018 pol.) pelas passagens
do óleo nos bronzes da mesma. A capa estará
correctamente posicionada quando a ponta da
vareta passar pelo furo do óleo e depois pelo furo
da capa.

84993486 -- 04.02
58 SEÇÃO 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1
INSTALAÇÃO 6. Ligar o manómetro e o tubo ao adaptador.

1. Aplicar vaselina na base das touches e óleo no 7. Rodar o motor a 200 RPM com o cabo de
corpo das touches. Montá--las nos respectivos paragem de motor puxado para fora, quando
locais donde foram retiradas. montado, ou desligar o fio de corte para evitar
que o motor comece a trabalhar.

2. Lubrificar os moentes da árvore de comando de


válvulas e aplicar vaselina nos excêntricos. 8. Observar a leitura do manómetro e repetir o
Montar o árvore de comando de válvulas no ensaio da compressão dos passos 5 a 7 para
motor. cada cilindro.

3. Montar um novo espaçador e chaveta na ponta 9. A leitura de todos os cilindros deverá ser
da árvore de comando de válvulas. uniforme com diferenças não superiores a 1.7
bar (25 lbf pol.2) por cilindro.

4. Montar primeiro um novo prato de impulso e


apertar a 41--54Nm (30--40 lbs pés). 10. Uma leitura superior a 1.7 bar (25 lbs pol.2)
abaixo num cilindro em relação aos restantes
indica fuga pela junta d cabeça, fuga pelos
segmentos ou válvulas.
5. Montar o carreto no eixo e alinhar a marca de
comando do carreto da árvore de comando de
válvulas e apertar o parafuso a 55--77 Nm
(43--58 lbf pés), e voltar a verificar a folga 11. Uma leitura superior a 1.7 bar (25 lbs pol.2)
longitudinal. acima num cilindro em relação aos restantes
indica depósitos de carvão em excesso no
pistão e na cabeça.
6. Aplicar vedante 82995782 na flange de
vedação do prato da tampa dianteira na fase de
remontagem. 12. Uma compressão baixa e regular em dois
cilindros adjacentes indica fuga na junta da
cabeça. Verificar esta situação antes de
proceder a reparações nos segmentos ou nas
válvulas.
ENSAIO DA COMPRESSÃO DO MOTOR
(Op. 10 001)

PROCEDIMENTO DE ENSAIO CONCLUSÃO DO ENSAIO

1. Certifique--se de que o estado d bateria se Para determinar se os segmentos ou as válvulas


encontra em perfeitas condições. estão em más condições injectar o equivalente a
uma colher de óleo pesado na câmara de
combustão. Pôr o motor a trabalhar para distribuir o
óleo e repetir o ensaio da comprssão.
2. Aquecer o motor fazendo--o trabalhar, pelo
menos, durante meia hora a 1200 RPM.
O óleo vedará temporartiamente qualquer fuga que
se dê nos segmentos. Se forem obtidas
aproximadamente as mesmas leituras, os
3. Parar o motor e retirar o injector e a anilha segmentos encontram--se em boas condições mas
vedante do cilindro No. 1 as válvulas apresentam fugas.

Se a compressão aumentar em relação à leitura


4. Limpar o orifício do injector, rodar o motor por obtida de início, existe uma fuga pelos segmentos.
forma a soprar qualquer impureza de carvão.
Durante o ensaio da compressão, se a pressão não
subir regularmente e permanecer constante
5. Montar o manómetro de ensaio para a durante os dois primeiros cursos do pistão mas
compressão do motor no orifício do injector, subir a mais alto nos cursos seguintes ou
utilizando uma nova anilha vedante e os permanecer sempre baixa em todo o ensaio,
parafusos de montagem do injector. deverá suspeitar de que alguma válvula está presa.

84993486 -- 04.02

Você também pode gostar