Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ou
a casa das almas
Teatro
Luísa Monteiro
###
2014
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
Tchaïka
ou a casa das almas
Personagens
Espaço cénico
Sala. Quatro cadeiras de jardim: uma delas tem uma perna mais pequena. Um
aquário sem peixes. Um bar. Há uma estampa com troncos de árvores.
Noite
Figurinos
2
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
Olga sentada, com gripe: olhos e nariz congestionado. Tem o termómetro na boca; quando
o retira, espirra e depois utiliza o termómetro como se fosse um cigarro. Anton chega,
vindo do consultório.
OLGA Não, não, nada… Acho que não passo de hoje… (espirra) Estás a ver? Estás
a ver como estou mal?
OLGA Grave?
OLGA Outra vez, Anton? Pois fica a saber que estive todo o dia a chá de limão!
ANTON Pois sim… labirintopatia idiopática! Sem tirar nem pôr! Tanino aos
tropeções! Bebedeira! ... Labirintopatia idiopática… é bom de se dizer, não
é? Parece que estamos a cantar jazz… ou a esfarelar miolo de pão com a
língua… Labirintopatia idiopática… (levanta-se) Sabes onde deixei a Tchaika?
OLGA Não.
Anton procura Tchaika por todo o lado, chamando-a com sons sussurrantes, tipo bich-
bich
OLGA Já sabes?
OLGA A tua mãe. Telefonou há meia hora. Vem a Lisboa em trabalho e chega esta
noite.
3
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
OLGA Disse que dormiria em qualquer sítio, até no sofá da sala… Deve vir
sozinha. Sozinha ou com a trupe dela, sei lá…
ANTON (encontra Tchaika debaixo da cadeira de Olga) Encontrei-te! Hum… menina feia!
A deixar-se esconder pela tigra… ainda por cima, uma tigra tanina com
labirintopatias idiopáticas… (senta-se) Menina feia! Mas o dono gosta muito
da sua Tchaika… Linda… (acaricia Tchaika)
ANTON O que foi? A tigra está com ciúme da gata? O que é que te incomoda assim
tanto? (para Tchaika) Bichaninha linda… O amor é a capacidade de
sofrermos uma não-pertença, minha querida Olga... (outra vez para Tchaika)
Ui, que gatinha linda!...
OLGA O que me incomoda, Anton? O que me incomoda és tu! Desde que viemos
da Rússia que tens tido um comportamento completamente anormal…
ANTON Na Rússia não tenho trabalho. E não suporto toda aquela máfia.
OLGA Lá, ao menos escrevias! Desde que aqui chegamos que não escreveste uma
única linha! Oh, Anton! Tu és um escritor antes de seres médico!
ANTON Isso é lá. Aqui, sou médico antes de ser escritor… E muita sorte tive em
terem reconhecido o meu pobre diploma! Sape-sape, Miguel!… E de resto
só sei escrever na minha língua. Nem o melhor tradutor do mundo, nem eu,
sequer, consigo traduzir o que penso em russo. A língua molda o sentido.
Por causa do ritmo, do som do verbo… Os malefícios da emigração, Olga.
Bichinha gata… que papaste hoje?...
OLGA Pára lá com essa merda! ... Eu tenho um cansaço enorme de ti, Anton. E
dói-me este amor feito de fadiga…
ANTON (levanta-se e vai ter com Olga) Está bem. Façamos de conta que ainda temos
tesão, para ocultar estes bocejos aos bocados espalhados aí pelo chão...
(afaga-lhe o cabelo) Pronto, deixa-me apenas beijar-te a boca e segurar-te a
testa enquanto vomitas dentro de mim... (beija-a; pausa) E sabes...? quando te
ouço vomitar ali na casa de banho parece-me sempre que é mesmo dentro
de mim ... talvez por não teres aprendido nunca a levantar a tampa da sanita
quando estás bêbeda, talvez só por isso: e olha só no que deu, olha a
dimensão do nojo crescente entre nós!... E depois, eu é que estou mudado!?
Já nem escovas os dentes depois do vómito!
4
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
OLGA Bebo desde criança e tu sempre o soubeste. E tu? Há quanto tempo é que
não trocas as cuecas...?
(pausa)
ANTON Já foste mais criativa na tua boçalidade… (levanta-se e vai buscar à mala uma
garrafa pequena de vodka e entrega-lha) Toma o remédio. Pensei em trazer-te
rosas ou chocolates, mas isto é melhor para a gripe! (senta-se)
OLGA Mas tens que admitir que fico muito mais polida quando bebo, querido
Anton… Sabes, descobri hoje que existe a palavra Tchaika em japonês, diz-
se da mesma maneira, só que não significa gaivota… em japonês quer dizer
caixão!...
(saem)
ANTON Entra…
LIKA Já entrei.
5
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
(pausa)
LIKA Vim com a tua mãe. Ela ficou ainda a conversar com Bóris, o nosso
dramaturgo, e encenador e produtor e director da companhia… Sinais maus
dos tempos bons … Fazemos parte do mesmo elenco, sabias?
ANTON Que elenco? Ah!, sim, tu e a mamã, sim... Que bom… Que bom, então!
Senta-te!
LIKA (sentando-se) Dás-me água? (Anton está paralisado a olhar para ela) Nem um
pouco de água me dás? Anton…?
LIKA Lisa.
LIKA (olhando o espaço) Uma casa modesta… Onde não estamos é que estamos
bem. Já não estamos no passado, e então ele parece-nos belíssimo…
(entra Anton com copo de água)
LIKA (ri) Acho que é mesmo de desinfectante que preciso… (bebe) Nada má…
(olham-se em silêncio; subitamente abraçam-se energicamente)
LIKA (rindo) Oh, Anton, recordas ainda aquela noite em que fomos Kostia e
Nina? Sim, teve imensa piada! Um texto horrível…
ANTON (rindo) Sim, mas o próprio Tchekov admitia ser uma grande sorte ter muita
inteligência… porque assim pode-se dizer muitas asneiras!
6
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
Entra Eugénia em silêncio, mãe de Anton, e fica alegremente surpreendida com Lika;
entra no jogo e reproduz o texto de “A Gaivota”)
ANTON “Continua”.
LIKA “Durante milhares de séculos a terra não pariu nenhuma criatura viva. Em
vão agora esta pobre lua acende a sua lâmpada. Não mais os grous acordam
e gritam no prado; e nos bosques de tílias o zumbir das abelhas não é mais
ouvido. Tudo é frio.”
EUGÉNIA “Decadência!”
ANTON “Chhhh.”
ANTON Eu e tu, Lika: dois grandes silêncios; tu chegaste ao topo da escadaria como
uma flor silenciosamente branca, e eu tive vergonha porque aquela gente, o
país, a história deveriam ter-se curvado para te verem chegar; depois da
vergonha a imensa timidez, e então quis lembrar-me de alguma coisa serena:
lembrei-me de uma buganvília; mas uma buganvília decresce na parede,
cresce cheia de peso contra o céu... eu pensei em céu? (é um sítio que me
invade e a que tive de dar nome, e é sempre o mesmo); sentaste-te e eu
ruborizei, quis dizer o teu nome, mas a voz não era minha; dizer-te apenas:
eu sei o teu nome; mas depois olhei um por um daquela gente, todos eles
um nome - nomes que eu queria que ficassem de pedra e cegos; o projector
de luz cegava-me e eu já não te via; és mais que um nome, disse-te sem
mexer os lábios: a voz teima em calar-me; talvez a mesma voz que te cala...
(Lika e Eugénia terminam a composição com espirros, alegres; Eugénia parece só agora
notar a presença do filho)
7
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
ANTON A mamã também está mais elegante. Mas… que roupa é esta, mãe?
EUGÉNIA (senta-se e estranha o facto da cadeira mancar; bebe a água de Lika) Roupinha à
Merkl, meu filho, roupinha à Merkel…
ANTON Não há uma única mulher alemã decentemente vestida, mamã. A falta de
gosto deprime-me. Amanhã compro-lhe um vestido novo.
EUGENIA Olha, olha… e desde quando é que tu te vestes decentemente? Achas que
eu não sei que aqui em Portugal vocês vão todos à loja do chinês?
EUGÉNIA Sim, sim… então não se vê que essa camisa é made in china? Sinto o cheiro
daqui! Tudo nesta casa, aliás, cheira a chinês, àquele cheiro de plástico e de
pés mal lavados…
(sai)
EUGENIA (para Lika) Quando disse que estava cansada, pensei que quisesse ir para o
hotel… mas encontra-se em casa do meu filho.
LIKA Vim apenas cumprimentar Anton, não fosse não ter tempo nos próximos
dias… E eu combinei com Bóris fazer o percurso turístico de Lisboa de…
daquele poeta que é muito conhecido, que usa uns óculos redondinhos…
EUGENIA Fernando Pessoa. Combinou isso com Bóris, foi? Ah!... Sabe, Lika, eu
conheço muitas pessoas que querem enganar as outras, mas nenhuma delas
quer ser enganada; e querendo enganar sem ser enganado, ama-se a verdade
quando ela se descobre e odeia-se quando ela, a verdade, as descobre… O
castigo é este: estas pessoas não querem ser desveladas por ela, pela
verdade, mas ela desvela-as, ficando assim e para sempre velada, a verdade,
para elas...
EUGÉNIA (rindo) Minha querida Lika… não podem apreender-se aqueles que vivem
juntos numa memória; a mortificação da boca elimina-lhes toda a
multiplicidade e mexem-se em poucas linhas mestras; eu sei que a Lika e o
Anton têm uma paixão de um pelo outro desde a adolescência. Anton é
louco por si e você sabe. Você precisa da paixão de Anton para ser quem é.
E foi por ser tão apaixonado por si que Anton casou com Olga, essa
bêbeda. A dor, de facto, não é lógica: é histórica, minha menina!
8
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
LIKA Eu amo o Anton; e não sei como se ama, Eugénia, quando o amor é isto o
que somos; Tchekov dizia que aquilo que provamos quando estamos
apaixonados é que talvez seja esse o nosso estado normal. O amor mostra
ao homem como é que ele deveria ser sempre…
EUGÉNIA O vosso mal foi ler Tchekov, muito Tchekov e ainda com cabecinhas
frescas…Eu, quanto a mim, tenho medo de Tchekov…
LIKA Pois eu, de bom grado, seria apenas uma personagem de Tchekov… Sabe,
na vida tive já sucessos e grandes, grandes fracassos, Eugénia; mas amei
sempre e incondicionalmente as pessoas que estiveram na minha vida;
mesmo quando partem, sinto a alegria de saber que procuram a felicidade e
que essa pode não ser encontrada a meu lado; a dor... é uma coisa de osso:
para se crescer melhor a partir da medula; isso faz-me gostar de estar no
teatro… assim preservo a minha quietude de pessoa
EUGÉNIA Tchaika.
OLGA Ainda Tchekov? Parece praga! Persegue esta família, como se escrevesse
anteriormente o destino que nos cabe agora no presente desta vida…
EUGÉNIA Ora, deixemo-nos disso. (mudando o tom) Olhem só a minha querida nora!
(beija-a) Como está linda!!!
OLGA (hipocritamente) E a minha sogra, como está bela!! E jovem! Sempre foi bela!
E é certamente a mais encantadora e talentosa actriz do elenco! Mas sente-
se… Anton, vai fazer um chá para a mamã, por favor…
EUGENIA A Lika sempre foi amiga da família, Olga, bem o sabe… Brincou em criança
com Anton.
9
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
OLGA Ora, mamã… Eu vi Lika nos braços de Anton na minha cama. Tínhamos
apenas um mês de casados…
EUGÉNIA Então, não se zanguem, não por causa de Anton! A culpa é toda dele!...
Vocês são já umas senhoras. Isso pertence ao passado e nunca sabemos
bem ao certo que passado, ou parte do passado, é que verdadeiramente nos
pertence… Mudemos de assunto. Têm uma casa muito bonita, Olga.
Parabéns.
OLGA Pois, mas esta não é a minha casa, Eugénia. É apenas a casa, a tal, a outra
onde nos criamos por força de tanto nos imaginarmos. O Anton é que é a
minha casa. Não sei se será a minha última casa, do mesmo modo que fui
casa de mim mesma no passado primeiro. Desse, já a mamã não se deve
recordar…
OLGA Pois o Anton é que é a minha casa, agora... moro na sua cabeça... na dos
livros, não, já não moro: acabei-me lá... E aqui, agora, faço-lhe muito
barulho… Ontem, por exemplo, descobri um novo texto numa gaveta
aberta e ele só falava de si, mamã; a mamã estava lá entre as meias. Às vezes,
Anton estica-se…
OLGA (sorrindo) Eu guardei o texto aqui entre os seios! (tira o papel e lê) “... a minha
boca está a rasgar-se de tanta terra, da tua terra, mãe; os olhos aferrolham-
me a tua ausência e abre-se um silêncio de ferro na morgue sob a língua; o
desejo e um dente morto; nada mais é voz em mim: tenho a boca cheia de
terra, da tua terra, e tenho medo e tu não me salvas...”
EUGENIA (interrompendo; nessa altura entra Anton com chá para os quatro) Essa mãe é a mãe
pátria, rapariga! (Para Anton) Que bem que cheira, meu filho… às ervas da
terra!
10
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
EUGÉNIA Só três? Não estás mal… Há quem viva com dezenas delas, como Bóris,
por exemplo. Embora ele saiba perfeitamente distinguir de entre as pedras
quais as que são preciosas…
EUGÉNIA Terminamos aqui em Lisboa. Bóris entendeu ser uma boa aposta, na
medida em que esta cidade acolheu tantos conterrâneos nossos…
LIKA Eu talvez vá para a Roménia por uns tempos... (pausa) Os romenos têm uma
crença interessante: a de que a criação e o pecado são a mesma coisa;
criação e acusação... isto fascina-me: pois, o que é a tragédia grega senão a
constante queixa do coro, ou seja, do povo contra o Destino?... e, de resto,
Dionísio veio da Trácia, não é...?
OLGA Não foram as mulheres da Trácia que arrancaram a cabeça de Orfeu? Sente
certamente alguma cumplicidade, não, Lika?
LIKA (desafiadora) Hum… sim, acho que sim, que tenho alguma cumplicidade
com… com esse diálogo da mutilação... que é também um diálogo de amor,
porque a dor faz-nos acarinhar um pouco mais de nós... não é? (nostálgica) O
que eu não dava só para regressar à sala onde cheirava a comida após o
almoço e os cheiros dos chás se entranhavam nas almofadas das cadeiras
com pelo de gato… Não havia sempre um cheiro a casa e a mulher – a
pernas de mulher que se descruzam revestidas a nylon das meias
transparentes - um cheiro que era de um outro passado, na casa que já não
existe? Lembras-te, Anton? ... E ouvíamos aquela música…
EUGÉNIA Portugal não deveria ter tantos chineses, meu filho… É preciso termos os
nossos cuidados, os nossos brios, Anton. (dirige-se a Olga e tira-lhe a garrafa da
mão; volta-se novamente para Anton) Ainda não tive ocasião de ver as fotografias
do vosso décimo aniversário de casados.
OLGA Deveremos ter fotografias disso, sim... se é que não as puseste a segurar a
perna manca da cadeira da tua mãe... que também manca... como as
cadeiras...
11
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
EUGÉNIA Eu manco…?
EUGÈNIA Não, meu filho, não… De uma vez por todas, meu filho, vocês não são
personagens de Tchekov, não são, meu filho… Tu és apenas Anton…
ANTON Todos somos Anton, mamã… (muito perturbado) Todos somos Anton…
ANTON Talvez tenhas razão: não deverei esperar mais por Tchekov… Toma os
meus olhos, mamã: já não prestam; dou-te as mãos para os calços da tua
cama: estão mudas; os tímpanos põe no lixo: partiram-se; as veias podres:
não proves ---- e os óculos dá-os à ferrugem dos peixes...quanto ao resto,
ah, o resto entrega à lavadeira morta, e põe a secar entre as páginas dos dias
sujos. Já não sabes refazer-me com as contas do teu primeiro colar, mãe.
Melhor: tu não sabes nada, minha mãe, minha pátria, língua…
(recuo no tempo; entra Lika, traz um grande chapéu enfeitado com cerejas)
LIKA Trouxe cerejas para te inspirares e fazeres o teu “Cerejal”. Já tens uma ideia?
ANTOM Sim, já tenho uma ideia (ficam ambos muito felizes)! … Uma solidão, cansada de
tanto inverno, voltou-se para uma outra solidão e perguntou: tens fome?; a
outra solidão tinha aprendido o silêncio e a paciência; desistido também; e
era já uma árvore sem pressas, como se não voltasse a haver verão; nada
disse, assim como nada respondeu às três perguntas seguintes: se tinha sede,
se tinha sono, se gostava de música; até que passados uns meses, a solidão
que tinha já desistido de tudo, voltou-se para a outra solidão e perguntou: -
já não tens mais perguntas?; a outra não agitou um ramo sequer: e dessa
quietude entre duas solidões o verão chegou, bem mais cedo que o
previsto…
ANTON depois, uma outra cena: a do anjo e o círculo. O anjo desenhava círculos e
círculos no céu e nunca outra coisa fizera na sua longa vida milenar; numa
12
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
ANTON Da espera…
(pausa)
ANTON Sim, poderia ser uma gaivota. E depois, num terceiro acto, um ser bêbedo
bebia, porque queria ver o rosto da amada e ao ver o rosto da amada viu
nele o mundo, mas ao querer beber o mundo, a amada fez-se em nada e
com ela o mundo foi todo para o fundo…; no fim, há uma não legitimidade
para perguntas; por isso o ser bêbedo escreve e escreve como quem
desenha círculos…
LIKA … talvez um dia um dos seus livros chegue ao sol e aí, de asas queimadas,
ofereça finalmente o ramo de flores de cerejeira à amada; aí ela irá dizer-
lhe…
Separador musical que indique mudança de espaço e avanço no tempo: Lika sai e entra
Olga, vestida de modo juvenil, muito irada e empurrando-o enquanto fala; Anton não
reage
OLGA ... como foste capaz?; vá, pensa e diz-me com esses olhos condescendentes
com a mentira...; Lika, uma rapariguinha vulgar da classe média?... Poderias
ter dormido com pedintes, com prostitutas, com assassinas, tuberculosas,
bêbedas, com todas as sujas das esquinas, as putrefactas, as desdentadas,
as… mas com uma mulherzinha da classe média? Uma bonequinha
adorável e doce, criaturinha insignificante de vidinha limpa que quer fazer
pezinho de meia, que põe desodorizante nas axilas, que tira fotografias às
viagens inúteis que planeia e frequenta pastelarias como quem mergulha
numa aventura dos sentidos…; e magra e com chocalhos brilhantes ao
pescoço...?; diz-me: e ela treme o labiozinho inferior aquando do
orgasmo...? hum...?, e geme fininho quando lhe saltas em cima, porque na
13
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
LIKA Passas o teu tempo a mentir, a dizer que me amas… Mentes, mentes,
mentes... que incontinência, Anton! E já nem te dás conta!... Vou comprar-
te fraldas para a boca!... e eu finjo que te ouço e que te creio... mas agora,
depois disto, já mal te suporto... tenho centenas de mentiras tuas a
entupirem-me os ouvidos, estou quase surda por tua culpa!!
OLGA Por culpa de Tchekov, eu sei… Vocês vivem como se personagens fossem,
uma vida plenamente literária… Isso vem de longe. A tua mãe é outra
fantástica…
OLGA (triste) Não podemos! Nenhum outro país é casa, nenhum outro é o nosso
país!!!
ANTON Querida, olha no que tudo se transformou à nossa volta! Tudo em ruínas!
Eu sou o meu país, tu és o teu país, Olga… Teremos que sair daqui para o
salvar, para o preservar em nós… não podemos ficar a assistir…
OLGA Anton… levemos então connosco a ideia intacta da Rússia; a ideia é o que
há de mais belo em nós… (bebe, ziguezagueia) As trevas, novamente a Idade
das trevas… Depois da Grégia, da Europa velha, esta Europa decepada…
Toca o telemóvel de Eugénia; Olga sai; regresso ao ambiente anterior; Anton está de pé,
perturbado; Eugénia levanta-se para atender a chamada
EUGÉNIA Bóris, meu querido! Mas estás a passar mal? Foi do bacalhau, pois… Eu
também acho que deverias reclamar, só nos dão bacalhau neste país…
Não, para amanhã não combinei nada com Anton… Claro que vou
convosco fazer o circuito turístico de Fernando Pessoa… Sim… A sério?
Mas que bom! (voltando-se para Anton) Vão publicar o Bóris aqui em
Portugal… Uma excelente proposta de uma editora… (novamente para Bóris)
Qual, qual deles, querido? Ah, sim, é um excelente livro… Mas cuidado,
querido, ainda te põem a fotografia nas canecas ou nos pacotes de açúcar
(ri)…. Eu também nunca vi, tratarem os rostos da cultura como se fossem
utensílios domésticos. Uma tolice, sim, pôr a imagem de Belém no saco da
criada…Sim, Anton está aqui, comigo, sim… Oh, continua uma bêbeda!
Sim, vou passar… (para Anton e entregando-lhe o telemóvel) É Bóris. Quer saber
14
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
o que achas desse novo escritor português que faz best-sellers… e põe a
capa dos livros em camisolas de fim de semana…
ANTON (um pouco contrariado) Bóris! Sim… Sei…. sei, sei…Que bom para si. Não.
Não, nunca me fizeram nenhum convite para publicar… Pois não sei… O
mais provável é porque não ando aí a fazer aquilo a que chamam
networking. Eu nem as minhas botas engraxo… Olhe, Bóris, não vou
escrever porra nenhuma de crónica para jornais e muito menos colaborar
nessas revistinhas de impressão digital de grupos de esgazeados….Quem?
… Sei lá quem é! Ouça, Bóris quanto à tropa que anda por aí entre a
livralhada, não sei quem são, nem os quero perto de mim! Parecem-me
todos uns figurantes dos velhos filmes do Kusturica. Sim, gato preto/gato
branco... dá-me a impressão que têm ouro nos dentes... Pois é. Adeus.
ANTON Mas porque te sentas sempre na cadeira que manca? Que mania a tua, mãe!
ANTON Acho, acho. É a cadeira que manca. Eu não, nem Olga, andamos
direitinhos, ora vê (enceta passos para trás e para a frente, em linha recta)
ANTON Sim, nos escassos intervalos das tuas lides intelectuais… Bich-bich
ANTON Só conheço quatro classes sociais… Tchaïka, Tchaïka… quatro. A dos que
perseguem as ideias e são honestos, a dos que perseguem os que perseguem
as ideias e são uns tolos, bich-bich… Tchaïka!... a dos imbecis, que é a terceira
classe… que geralmente são contra as classes anteriores e que pensam terem
a Razão e Deus do seu lado… a mamã sabe muito bem que para esse gente
a Razão é uma gravidez celestial… e depois a quarta classe, a grande
procissão dos espectadores que aplaude aquele que do momento fizer mais
barulho… ai a minha Tchaïka…
15
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
ANTON (aborrecido) Tchaïka! Humor e amor, mamã, mais amor… Todo aquele sono,
aquela vontade de aconchego que nos dá o sono, é amor, ou a falta dele, a
infantocracia do sono… e sim, muito humor… Bich-bich… Mas olha que
aqui os académicos, os da terceira classe, e os intelectuais, não pensam
isso… Vêem-no como um ressentido da vida, um frustrado que se
masturba nos intervalos da escrita… Menina, bich-bich…
EUGÉNIA Então, tudo perdido também neste país… Que falta nos faz ao espírito a
disciplina da aristocracia rural…
Entra Olga com ar severo, um pouco embriagada e traz Tchaïka e uma garrafa na mão;
estende-lhe a garrafa
OLGA (estende-lhe a gata) Toma! (Anton acarinha o brinquedo; Olga senta-se; dirige-se a
Eugénia) Mas porque é que a mãe se senta sempre na cadeira que manca?
EUGÉNIA Porque sou mãe, Olga. Um dia, vai entender o que lhe quero dizer…
ANTON Tchaïka, marota, a fugir do seu Kóstia… Deixou-se apanhar pela tigra, não
foi?… A tigra (a silabar) se-ques-trou a me-ni-na…
EUGÉNIA Lika já saiu. Amanhã saímos cedo, vamos conhecer Lisboa a partir do
roteiro turístico de Fernando Pessoa. Mas recuso-me a comer outra vez
bacalhau.
ANTON Creio que sim. Há quem ame as mulheres por amor à pátria.
OLGA Amar por patriotismo cansa, como sabes; passado pouco tempo, e um mês
basta, já se deseja amar o que é estrangeiro…
16
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
EUGÉNIA Oh crianças, tantas paixões!, parem lá com isso! Começo a ficar entediada!
(para si) Fodam-se, mas é! Vou à casa de banho e… e depois vou-me
embora (sai).
OLGA Temos convite para jantar amanhã em casa do João. A Rita ligou-me hoje.
Fazem 11 anos de casados.
OLGA Não sejas desagradável, Anton. O João é teu colega lá no centro de saúde…
ANTON Um casamento de fachada. Toda a gente sabe que ele e a mulher são
homossexuais…
ANTON Não são preconceitos! Ele é que me disse: Eu e a minha mulher somos
homem.
(pausa. Subitamente irrompem em gargalhadas. Olga vai ao bar buscar nova garrafa)
ANTON Nem penses em meter a minha Tchaïka em álcool. Bem bastou de quando
ma escondeste num frasco com formol…
Anton volta a por a valsa que dançou com Lika e começa a dançar com Olga
ANTON A Lika que conservo na memória não é a Lika que há momentos esteve
nesta sala…
ANTON Piedade?
OLGA Sim, piedade. É assim como beijar as tuas mãos na bebedeira dos nomes…
e abrir portas nas tuas pestanas quando me possuis, e então ensurdecer nas
17
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
cortinas gémeas dos nossos olhos… Piedade como quando rimos das asas
sujas dos nossos pés que ainda cheiram à nossa terra… e hipotecar por isso
o nó do nosso corpo fendido... Regressemos à Rússia, meu amor, mesmo
estando lá esse ditador, esse Putin horroroso… a pátria é uma coisa mental,
mas tem cheiro… e aqui só cheira a fado, o fado que não me perfuma o
corpo, nem o de fora nem o de dentro… Pára. (param de dançar).
Anton dá a mão a Olga e desliga o som, pousa os copos e senta-se. Olga ajoelha-se a seus
pés
ANTON Olga… o meu amor por ti será sempre uma extensa labareda que se beija a
si própria, sem qualquer possibilidade de realidade, de corpo, de ser...
... o amor é uma coisa verbal, e nunca o é se o não for assim: os amantes são
criaturas de papel com a ilusão de serem barco... quase Ulisses... e quase
Penélope
OLGA Penélope, a espera em forma de mulher. A mulher que não sabe escrever, a
que pertence à ordem das rendilheiras e como tal, o amor, esse teu estranho
amor, Anton, é outra coisa que nunca se entenderá... o amor não pica os
dedos: consome-os como lenha... Qual de nós, eu ou Lika, somos
Penélope? Qual de nós mais espera, Anton?
LIKA Afagas-me a cabeça, deixas-me deitar a cabeça sobre as tuas pernas, sobre
esse teu corpo grande que eu amava e que era o meu. Não gosto do corpo
que agora tens – e que sou eu que tenho que suportar. Como anseio a
reunificação, a partícula que fui, que foste, única, primordial...
EUGÉNIA Não poderia ser noutra, meu filho… Porque não a vais deitar? É tarde e eu
também tenho que me ir embora…
ANTON Sempre a caça, mamã. Isso é muito aristocrático da tua parte. Um pouco
devasso, também… o que não deixa ainda de ser aristocrático…
18
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
ANTON Só mentalmente.
EUGÉNIA Que desperdício. Desperdiçar o espírito por causa de uma renda de casa ao
fim do mês…
ANTON Nem todos podemos ser estrelas em elencos itinerantes… Não me coube
em sorte… Mas uma ou outra coisa, vou apontando…
ANTON Posso. Está aí. O que escrevo coloco sob essa cadeira que manca. Mas por
muito que escreva, nunca se equilibra…
EUGÉNIA Debaixo da cadeira? Não tens dinheiro para comprar gavetas…? (começa a
ler) “Viver é fingir esta cegueira; mentes e eu ouço; fico esta coisa a
extravasar de todas as drogas da solidão [as do mundo são demasiado
brandas para esquecer-te]; mentes e eu aniquilo o amor em mim [o amor
deveria ser apenas o encontro de duas salivas], subtraio o meu lugar entre as
pessoas [o absoluto dos sentimentos deveria ser apenas uma mera
consequência da miséria das glândulas]; mentes-me todos dias e eu sorrio
por negação das paisagens aniquiladas [o amor não deveria ser esta
transformação em planeta de um pedaço de carne]; só este grão de loucura
me faz prosperar no vazio: há uma voz [oh, sede mortal das ficções]: e isso
me basta; porque te permites mentir assim tanto?” Isto é dirigido a Olga?
ANTON O meu único amigo aqui é o João, um colega de trabalho. E ele e a mulher
dele são um homem… É o que ele diz…
19
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
EUGÉNIA … Não sei se já te tinha dito, mas talvez aceite o pedido de casamento que
me foi feito hoje...
EUGÉNIA A esta hora…? Uma mensagem da Lika. “Eugénia, hoje não vou convosco
fazer o percurso de Fernando Pessoa. Vou apanhar sol na boca: a voz dos
olhos de Anton silenciou-me como uma flor de cerejeira; vou tirar os
parêntesis da boca para guardar a espera na casa dos mortos ou no papo de
uma gaivota; e nesse papo redondo imaginar que beijo isto e beijo aquilo e
também isso do corpo do seu filho... antes que a flor se feche...” (olha Anton,
que se encontra triste)
ANTON Vou deitar Olga. (levanta-se e sai com Olga nos braços) Boa noite, mamã.
EUGÉNIA (suspira) Aqui não há noite que me proteja desta noite que a sombra ilumina;
estou parada no seu interior como na dispersão; tenho medo, medo de
morrer no interior deste cansaço: e é um medo tão grande que me exclui...
uma voz elástica multiplica-se em várias línguas dentro dos meus ouvidos,
perfuram-me o cérebro, saem-me pelos dedos... Tchekov está aqui.
Tchekov ocupou tudo, está dentro das paredes: e olha-me; tenho medo, um
silencioso medo.
(sai)
FIM
20
Tchaïka (a casa dos mortos)
Luísa Monteiro
21