Você está na página 1de 18

Machine Translated by Google

Pipeta Proline®Plus
Manual do usuário

manual de operações
Manual
Manual do usuário
Intruzioni d'impiego
Manual do usuário
Machine Translated by Google

Pipeta Proline®Plus

Manual do usuário................................................ ...............1

Instruções de operação ..........................................15

Manuais ............................................... ... ......31

Manual do usuário……………………………………. ......47

Instruções de uso ............................................... 0,63

Manual do usuário.........................79

Especificações ................................................... ........97

Observação! O manual do usuário finlandês pode


ser baixado em: www.sartorius.com

Nota: Você pode baixar o manual em sueco


no endereço www.sartorius.com
Machine Translated by Google

Conteúdo
1. Uso pretendido ............................................. .................................................. .....2
2. Descrição do produto............................................... ...........................................2
3. Pontas de pipeta Sartorius............................................. ........................................3
4. Desembalagem................................................... .................................................. .........4
5. Suporte de pipeta e suporte de carrossel......................................... .................4
6. Ferramenta de calibração ............................................. ................................................4
7. Operando a pipeta............................................. ........................................4
7.1. Ajustando o volume.................................................. ...........................4
7.2. Pontas de vedação e ejeção...................................... .................5
7.3. Filtros cônicos de ponta protetora.................................... ...............5
8. Técnicas de pipetagem............................................. ........................................5
8.1. Pipetagem direta................................................... ............................6
8.2. Pipetagem reversa ................................................ ............................6
8.3. Técnica reversa repetitiva................................................. ........6
9. Recomendações para uma boa pipetagem.......................................... ........7
10. Manutenção................................................... .................................................. ....7
10.1. Limpeza diária da superfície externa da pipeta..........8
10.2. Limpeza e a parte inferior da pipeta.........................8
10.3. Esterilização da pipeta................................................... .............9
11. Testando o desempenho e recalibração ........................................10
11.1. Testando o desempenho................................................. ..............10
11.2. Recalibração.................................................. ...................................12
12. Solução de problemas................................................. ................................................13
13. Informações de garantia......................................... ...................................14
14. Especificações de desempenho ............................................. ........................14

1
Machine Translated by Google

1. Uso pretendido
A pipeta Proline®Plus destina-se a ser usada em
aplicações de manuseio de líquidos para dispensar
líquidos em volumes totais de 0,1 µl a 10 ml. Recomenda-
se usar pontas Optifit ou pontas com filtro SafetySpace™
para garantir a melhor compatibilidade e desempenho
com pipetas Sartorius.

Este dispositivo de manuseio de líquidos foi projetado e


fabricado para ser usado como equipamento de
laboratório de uso geral. Antes de operar, recomenda-
se a leitura do manual do usuário, que contém
informações úteis, por exemplo, para boas práticas de
pipetagem.

2. Descrição do produto
Sua nova Proline® Plus é uma pipeta de deslocamento
de ar autoclavável. O design atraente e ergonômico da
pipeta Proline® Plus, juntamente com suas baixas
forças de pipetagem, reduzem o risco de lesões por
esforços repetitivos (LER). A pipeta foi projetada para
uso tanto por destros quanto por canhotos.

NOTA: Sabe-se que a pipetagem prolongada pode


causar LER. O fabricante não é responsável por LER
ou quaisquer doenças relacionadas causadas por
pipetagem prolongada.

O design especial do cone da ponta da pipeta


oferece a possibilidade de usar filtros Safe-Cone
substituíveis para ajudar a prevenir a contaminação
e danos à pipeta. A pipeta usa pontas descartáveis.

Pipetas Proline®Plus monocanal e multicanal


Filtros de Cone Seguro
Gato. Não. Código de Volume dos Canais Incremento / Dica
cores Faixa/µl µl /µl Padrão Mais

1 0,1-3 0,002 10 - -
728010 Cinza

1 0,5-10 0,01 10 - -
728020 Cinza

728030 Amarelo 1 2-20 0,02 200 721014 -

728040 Amarelo 1 5-50 0,1 200 721008 721018

728050 Amarelo 1 10-100 0,1 200, 350 721008 721018

728060 Amarelo 1 20-200 0,2 200, 350 721007 721017

728070 Azul 1 100-1000 1 1000 721006 721016

728080 Verde 1 500-5000 10 5.000 721005 721015

728090 Vermelho 1 1-10ml 20 10.000 721005 721015

1 5 10 - -
728515 Cinza

2
Machine Translated by Google

1 10 10 - -
728520 Cinza

728530 Amarelo 1 20 200 721014 -

728535 Amarelo 1 25 200 721008 721018

728545 Amarelo 1 50 200 721008 721018

728550 Amarelo 1 100 200, 350 721008 721018

728560 Amarelo 1 200 200, 350 721007 721017

728565 Azul 1 250 1000 721006 721016

728567 Azul 1 500 1000 721006 721016

728570 Azul 1 1000 1000 721006 721016

728575 Verde 1 2000 5.000 721005 721015

728580 Verde 1 5.000 5.000 721005 721015

728590 Vermelho 1 10ml 10.000 721005 721015

8 0,5-10 0,01 10 - -
728120 Cinza

728130 Amarelo 8 10-100 0,1 200, 350 721008 721018

728140 Laranja 8 30-300 0,2 350 721007 721017

12 0,5-10 0,01 10 - -
728220 Cinza

728230 Amarelo 12 10-100 0,1 200, 350 721008 721018

728240 Laranja 12 30-300 0,2 350 721007 721017

3. Pontas de pipeta Sartorius


As pontas de pipeta Sartorius são recomendadas para uso
com pipetas Proline®Plus. O uso de pontas totalmente
compatíveis garantirá a máxima exatidão e precisão da
pipetagem e, assim, garantirá as especificações de
desempenho fornecidas para a pipeta. As pontas Sartorius
são feitas de polipropileno virgem puro e fabricadas em
condições de sala limpa protegida.

A Sartorius oferece uma linha completa de pontas padrão


Optifit e SafetySpace™ Filter. As pontas sem filtro
Sartorius estão disponíveis em bandejas, embalagens a
granel e sistemas de recarga que economizam espaço.
As pontas e bandejas não filtradas Sartorius são
autoclaváveis a 121°C (252F), 20 min, 1 bar (15 psi). Todos
os racks de bandeja única e pacotes de recarga limpos são
certificados como livres de RNase, DNase e endotoxinas.

Para mais informações, acesse www.


sartorius.com ou entre em contato com o suporte local da
Sartorius.

3
Machine Translated by Google

4. Desembalar
A embalagem da pipeta Proline®Plus contém os seguintes
itens:

1. Pipeta
2. Dica
3. Ferramenta de calibração (também abridor de tubo)
4. Filtros Safe-Cone (pipetas> 10 ÿl e pinça)

5. Graxa
6. Manual de instruções
7. Certificação de desempenho de acordo com ISO 8655-6

Verifique se todos os itens estão incluídos e se nenhum


dano ocorreu durante o transporte.

5. Suporte de pipeta e
suporte de carrossel
Por conveniência e segurança, mantenha sempre a pipeta
verticalmente em seu próprio suporte, carrossel ou suporte
linear quando não estiver em uso.

Gato não. produtos

725600 Suporte carrossel para 6 pipetas


725610 Porta-pipetas para 1 pipeta
725620 Suporte Linear

6. Ferramenta de calibração
(também abridor de tubo)

A ferramenta de calibração foi projetada para os seguintes


B
propósitos:
1. Ferramenta para recalibração (A).
2. Ferramenta de abertura da tampa da porca de calibração C

(B).
3. Ferramenta de abertura dos tubos (C). A

7. Operando a pipeta
7.1. Configurando o volume
O volume da pipeta é claramente mostrado no display. A
configuração do volume é realizada com as seguintes etapas:

4
Machine Translated by Google


1. Ajuste o volume girando o botão de operação (no
sentido horário para diminuir o volume e no sentido
anti-horário para aumentar).

NOTA: Não gire o botão de operação fora da faixa de


volume da pipeta.

7.2. Dicas de vedação e ejeção


Para garantir a máxima exatidão e precisão, recomenda-
se que as pontas Sartorius sejam usadas com pipetas
Proline®Plus. Antes de colocar uma ponta, certifique-se
de que o cone da ponta da pipeta esteja limpo. Pressione
Ejetor de ponta
a ponta no cone da pipeta.

Ejete a ponta pressionando o ejetor de ponta com o


polegar. Certifique-se de que a ponta seja descartada em
um recipiente de resíduos adequado.

7.3. Filtros cônicos de ponta protetora


O design do cone da ponta das pipetas Sartorius (>10 µl)
permite o uso de filtros Safe-Cone nos cones da ponta.
Esses filtros removíveis evitam que líquidos e aerossóis
entrem na pipeta e, portanto, protegem a pipeta contra
contaminação e danos.

Os filtros Safe-Cone estão disponíveis nas versões


Standard ou Plus. Recomenda-se a utilização do filtro
Standard para aplicações gerais e do filtro Plus para
aplicações mais exigentes, como cultura celular, trabalho
bacteriano e virológico e biologia molecular. Os filtros
precisam ser trocados regularmente. O intervalo para troca
do filtro depende da aplicação, mas a recomendação é
trocar o filtro diariamente (após 50 - 250 ciclos de
pipetagem) e sempre em caso de aspiração excessiva.
(Consulte o Capítulo 2 para obter informações sobre
pedidos.) O fórceps de filtro deve ser usado para evitar
tocar manualmente nos filtros sujos. Consulte o Capítulo 2
para obter informações sobre pedidos. Certifique-se de
que o filtro seja descartado em um recipiente de resíduos
adequado. Limpe o cone da ponta, se necessário, e
coloque o novo filtro no lugar.

8. Técnicas de pipetagem
Duas técnicas básicas de pipetagem, pipetagem direta e
reversa, estão associadas às pipetas Proline®Plus. A
pipetagem direta é a técnica de pipetagem mais comumente
usada. A técnica emprega

5
Machine Translated by Google

a função de sopro garantindo a entrega completa do


líquido. A pipetagem reversa é recomendada para líquidos
altamente viscosos, biológicos ou espumantes, ou
volumes muito pequenos de líquido. Um volume
selecionado mais um excesso é aspirado para a ponta.
A entrega é feita sem blow-out e, assim, o excesso de
volume permanece na ponta. A técnica reversa também
facilita a entrega repetida do mesmo volume. Se a técnica
de pipetagem reversa for usada, a pipeta poderá precisar
de recalibração.

8.1. Pipetagem direta


1. Encaixe a ponta no cone da ponta da pipeta. 0
2. Pressione o botão de operação até o primeiro batente. 1
3. Coloque a ponta logo abaixo da superfície do líquido 2
(2-3 mm) e solte suavemente o botão de operação
até a posição inicial.
Espere um segundo. Retire com cuidado a ponta do
líquido, tocando na borda do recipiente para retirar
o excesso da parte externa da ponta.

4. Distribua o líquido pressionando o botão de operação


até a primeira parada. Após um breve atraso,
pressione o botão de operação até a segunda
parada. Esta ação esvaziará a ponta.

8.2. Pipetagem reversa 1. Encaixe a


ponta no cone da ponta da pipeta. 0

2. Pressione o botão de operação até o segundo batente. 1


2

3. Coloque a ponta logo abaixo da superfície do líquido


(2-3 mm) e solte suavemente o botão de operação
até a posição inicial.
4. Retire a ponta do líquido encostando na borda do
recipiente para remover
excesso.
5. Pressione o botão de operação suavemente até a
primeira parada para obter o volume desejado.
Segure o botão de operação na primeira parada. O
líquido que permanece na ponta não deve ser
incluído na entrega.
6. Descarte o líquido restante pressionando o botão de
operação até a segunda parada.

8.3. Técnica reversa repetitiva


1. Siga as etapas 1 a 5 da técnica inversa.
2. Continue a pipetar repetindo os passos 3 a 5 enquanto
for necessário.
3. Por fim, descarte o líquido restante

6
Machine Translated by Google

pressionando o botão de operação até a segunda


parada.

9. Recomendações para
boa pipetagem
- Certifique-se de que a ponta esteja firmemente presa ao
cone da ponta.
- Segure a pipeta verticalmente ao aspirar o líquido e
coloque a ponta apenas alguns milímetros no líquido.

- Sempre controle o botão de operação lenta e suavemente.

- Enxágue previamente a ponta antes de aspirar o líquido,


enchendo e esvaziando a ponta três a cinco vezes.
Isto é importante especialmente ao pipetar líquidos
com viscosidade e densidade maiores que a água
ou líquidos com alta pressão de vapor (por exemplo,
etanol).
- Verifique se a pipeta, a ponta e o líquido estão
a mesma temperatura.
- Ao pipetar líquidos com temperaturas diferentes da
temperatura ambiente, troque a ponteira após cada
pipetagem. Não enxágue previamente a ponta.

- Para evitar contaminação, não apoie a pipeta de lado,


especialmente com a ponta colocada.

- Troque o filtro do cone da ponta regularmente


(recomendação após 50 - 250 ciclos de pipetagem).

- Nunca bata o cone da ponta contra a bandeja de pontas


ao montar a ponta, pois isso pode danificar a pipeta.

- Evite o manuseio brusco e não deixe cair a pipeta.

- Evite expor o aparelho a mudanças extremas de


temperatura, umidade e poeira (temperatura de
operação de 15°C a 40°C).

10. Manutenção
As pipetas Proline®Plus foram projetadas para fácil
manutenção interna. Se a pipeta for usada diariamente,
recomenda-se limpar/descontaminar e verificar o
desempenho da pipeta a cada três meses. A Sartorius
também fornece serviço completo de reparo e recalibração
para sua pipeta, incluindo um relatório de serviço e
certificado de desempenho.

7
Machine Translated by Google

NOTA: Certifique-se de que a pipeta foi descontaminada


antes de enviá-la para nós ou para o seu representante
local. Por favor, informe se algum material perigoso foi
usado com sua pipeta.

NOTA: O uso de filtros de ponta cônica pode prolongar


o intervalo de manutenção. Troque os filtros regularmente.

NOTA: Recomenda-se sempre usar luvas ao limpar a


pipeta.

10.1. Limpeza diária do exterior


superfície da pipeta
Sua pipeta Proline®Plus deve ser verificada diariamente
quanto à limpeza. Para limpar e descontaminar a
superfície externa da sua pipeta, use etanol (70%),
isopropanol (60%) ou um detergente neutro e um pano
macio que não solte fiapos.

Limpe suavemente a superfície da pipeta com um pano


umedecido e seque. Preste atenção especial ao cone da
ponta. Troque o filtro do cone da ponta, se necessário
(Capítulo 7.3.)

10.2. Limpeza e a parte inferior


da pipeta
Se a sua pipeta for de uso diário, recomenda-se limpar/
descontaminar e lubrificar a pipeta a cada três meses.
Recomenda-se enviar as pipetas multicanais ao
representante de serviço local da Sartorius para limpeza
e lubrificação.
Para limpar e descontaminar as partes inferiores da
pipeta monocanal, siga estes passos:

Desmontagem e limpeza (ver


fotos na capa):
1. Ejete o filtro do cone da ponta (se instalado, Capítulo 7.3.)
2. Desparafuse o colar ejetor de ponta (1) no sentido anti-
horário e remova-o.
3. Pipetas < 2000 µl:
Desparafuse o suporte do cone da ponta (2) no
sentido anti-horário e remova-o cuidadosamente
com o cone da ponta (3).
Pipetas 2000, 5000, 10 ml:
Desparafuse a ponta do cilindro cônico (3)
sentido anti-horário e remova-o.
4. Limpe o colar ejetor da ponta, o suporte do cone da
ponta, o cone da ponta (cilindro) e o pistão (4) com
etanol (70%), isopropanol (60%) ou

8
Machine Translated by Google

detergente neutro e pano macio sem fiapos.


5. Limpe o interior do colar ejetor da ponta e o cone da
ponta (cilindro) com um cotonete.
Tenha cuidado com as pipetas para que o selo dentro
do cone da ponta não seja danificado.
6. Enxágue as peças com água destilada, se necessário, e
deixe-as secar.
7.Pipetas 100 µl:
Coloque uma fina camada de graxa no pistão (4).
Pipetas 250, 500 e 1000 µl: Coloque
uma fina camada de graxa ao redor da vedação do
pistão (4).
Pipetas 2.000, 5.000 e 10 ml: Coloque
uma fina camada de graxa na vedação do pistão (4)
e no interior do cilindro do cone da ponta (3).

NOTA: Evite excesso de graxa. Use apenas a graxa


fornecida com a pipeta.

NOTA: Antes de remontar, verifique se não há fiapos ou


partículas na superfície do pistão.

Remontagem:
1. Pipetas:
Coloque cuidadosamente o cone da ponta (3) no
pistão e fixe-o aparafusando o suporte do cone da Conectando
colarinho
ponta (2) no sentido horário.
Pipetas 2.000, 5.000 e 10 ml: Coloque
cuidadosamente o cilindro cônico da ponta (3) no 360°
pistão e gire no sentido horário. Certifique-se de que
o cone da ponta (cilindro) esteja devidamente apertado.
Evite apertar demais.
2. Fixe o colar ejetor de ponta (1) girando-o no sentido
horário.
3. Coloque o novo filtro cônico da ponta em seu lugar.
4. Pressione o botão de operação várias vezes para garantir
que a graxa se espalhe uniformemente.
5. Verifique o desempenho da pipeta.

NOTA: É sempre necessário verificar o desempenho da


pipeta após serviço ou manutenção interna.

10.3. Esterilização da pipeta


Toda a pipeta Proline®Plus pode ser esterilizada por
autoclave a vapor a 121°C, (252°F), 1 atm por 20 minutos.
Remova o filtro do cone da ponta (se instalado, Capítulo
7.3). As pipetas monocanal podem ser autoclavadas sem
preparações especiais. Desparafuse a parte inferior das
pipetas multicanal segurando o colar de conexão e girando
o

9
Machine Translated by Google

parte inferior 360° no sentido anti-horário. Coloque a pipeta no


saco de esterilização e coloque-a na autoclave. Após a
autoclavagem, a pipeta deve ser resfriada e deixada secar
durante a noite antes do uso. Aparafuse a parte inferior das
pipetas multicanal segurando o colar de conexão e girando a
parte inferior 360° no sentido horário. Certifique-se de que a
parte inferior esteja bem apertada.

Recomenda-se verificar o desempenho da pipeta após cada


autoclavagem. Também é recomendado lubrificar o pistão/
vedação da pipeta após cada 10 autoclavagens.

11. Testando o
desempenho e
recalibração
Recomenda-se verificar regularmente o desempenho das suas
pipetas Proline®Plus (por exemplo, a cada 3 meses) e sempre
após a manutenção interna.
No entanto, o usuário deve estabelecer uma rotina de testes
regulares para suas pipetas no que diz respeito aos requisitos
de precisão da aplicação, frequência de uso, número de
operadores que utilizam a pipeta, natureza do líquido
dispensado e os erros máximos permitidos aceitáveis
estabelecidos pelo usuário. (ISO 8655-1.)

11.1. Testando o desempenho


Os testes de desempenho devem ser realizados em uma sala
sem correntes de ar, entre 15 e 30°C, constante a +/- 0,5°C e
umidade acima de 50%. A pipeta, as pontas e a água de teste
devem ter permanecido na sala de teste por tempo suficiente
(pelo menos 2 horas) para atingir o equilíbrio com as condições
da sala. Utilize água destilada ou desionizada (grau 3, ISO
3696).
Use uma balança analítica com legibilidade de 0,01 mg. (ISO
8655-6.)

Pesagem 1.
Ajuste o volume de teste desejado vs.
2. Encaixe cuidadosamente a ponta no cone da ponta.
3. Encha a ponta com água de teste e expulse cinco vezes
para atingir o equilíbrio de umidade no volume de ar
morto.
4. Substitua a ponta. Pré-molhe a ponta enchendo-a uma vez
com água de teste e expulse até o lixo.
5. Aspire a água de teste, mergulhando a ponta apenas 2-3
mm abaixo da superfície da água.
Mantenha a pipeta na vertical.

10
Machine Translated by Google

6. Retire a pipeta verticalmente e encoste a ponta na


parede interna do recipiente de água de teste.

7. Pipete a água para o recipiente de pesagem, tocando


a ponta contra a parede interna do recipiente, logo
acima da superfície do líquido, em um ângulo de
30° a 45°. Retire a pipeta puxando a ponta 8-10 mm
ao longo da parede interna do recipiente de pesagem.

8. Leia o peso em mgs (mi).


9. Repita o ciclo de teste até que 10 medições tenham
sido registradas.
10. Converta as massas registradas (mi) em volumes (Vi)
Vi = mi Z Z = fator de correção (Tabela 1)
11. Calcule o volume médio (ÿ) fornecido:
ÿ = (ÿVi)/10
12. Para avaliação da conformidade calcule os erros
sistemáticos da medição:

em µl: es= ÿ - Vs Vs = volume de teste selecionado

ou em %: es = 100 (ÿ - Vs)/Vs

13. Para avaliação da conformidade calcule o erro


aleatório da medição:

como desvio padrão s = ÿ(Vi - ÿ) 2


n-1

n = número de medição (10)


ou como coeficiente de variação CV = 100s/ÿ

14. Compare o erro sistemático (imprecisão) e o erro


aleatório (imprecisão) com os valores das
especificações de desempenho - (p. 97) ou as
especificações do seu próprio laboratório. Se os
resultados estiverem dentro das especificações, a
pipeta estará pronta para uso. Caso contrário,
verifique os erros sistemáticos e aleatórios e, quando
necessário, proceda ao procedimento de recalibração
(Capítulo 11.2).

NOTA: O erro sistêmico (imprecisão) é a diferença entre


o volume dispensado e o volume de teste selecionado.
Erro aleatório (imprecisão) é a dispersão dos volumes
dispensados em torno da média do volume dispensado.
(ISO 8655-1.)

NOTA: As especificações da Sartorius são alcançadas


em condições estritamente controladas (ISO 8655-6). O
usuário deve estabelecer especificações próprias com
base no campo de utilização e nos requisitos de precisão
colocados na pipeta (ISO8655-1).

11
Machine Translated by Google

tabela 1

Valores Z (µl/mg):

Temperatura. (°C) Pressão do ar (kPa)

95 100 101,3 105

20,0 1.0028 1.0028 1.0029 1.0029


20,5 1.0029 1.0029 1.0030 1.0030
21,0 1.0030 1.0031 1.0031 1.0031
21,5 1.0031 1,0032 1,0032 1,0032
22,0 1,0032 1,0033 1,0033 1,0033
22,5 1,0033 1,0034 1,0034 1,0034
23,0 1,0034 1,0035 1,0035 1,0036
23,5 1,0036 1,0036 1,0036 1,0037
NOTA: Este método é baseado na ISO 8655.

11.2. Recalibração
A calibração da sua pipeta Proline®Plus foi verificada na
fábrica usando a técnica de pipetagem direta e certificada a
22°C usando água destilada grau 3 de acordo com a ISO
3696. A calibração é baseada na ISO 8655-6: Método de teste
gravimétrico para instrumentos volumétricos . As especificações
da pipeta são garantidas apenas com pontas Sartorius
genuínas. Se você achar que a pipeta está imprecisa após o
teste de desempenho, siga as instruções abaixo:

1. Remova a tampa da porca de calibração, localizada na


parte traseira da alça, com o auxílio da ferramenta de
calibração.
2. Coloque a cabeça hexagonal da ferramenta de calibração
no orifício da porca de calibração.
3. Gire a trava de ajuste no sentido anti-horário para diminuir e
no sentido horário para aumentar o volume.

4. Repita o teste do procedimento de desempenho (Capítulo


11.1.). Continue até os resultados
estão corretas.

NOTA: A recalibração é recomendada se for utilizada a técnica


de pipetagem reversa.

NOTA: A Sartorius oferece serviço de calibração credenciado.


Entre em contato com seu representante local da Sartorius
para obter mais informações.

12
Machine Translated by Google

12. Solução de problemas


Sintoma Possível causa Solução

Gotículas Dica inadequada Usar original


deixadas dentro da ponta Dicas Sartório

Vazamento ou volume Umedecimento não uniforme Anexe nova dica


pipetado muito pequeno do plástico

Dica incorreta Anexe firmemente


apegado

Dica inadequada Usar originais


Dicas Sartório

Partículas estranhas Limpe o cone da ponta,


entre a ponta e o cone anexar nova dica

Suporte do cone da Aperte o suporte do cone


ponta apertado incorretamente da ponta

Pipeta danificada Volte para o seu


Representante de

serviço da Sartorius
para manutenção

Pipetar fora Operação incorreta Siga as instruções


das especificações
estabelecidas Dica inadequada Usar originais
Dicas Sartório

Calibração alterada Relibrar

Botão de operação O líquido penetrou no cone Limpe e lubrifique o


emperrado ou se move da ponta e secou pistão/vedação
de forma irregular Limpe o cone da ponta

O filtro Safe-Cone foi Alterar filtro


contaminado

Quantidade insuficiente de Lubrifique adequadamente


graxa no pistão e na vedação

O ejetor da ponta está preso O colar ejetor da ponta tem Remova e limpe o colar
ou se move de forma irregular foi contaminado ejetor e o cone da ponta

13
Machine Translated by Google

13. Informações sobre garantia


As pipetas Proline®Plus são cobertas por garantia
de 2 anos contra defeitos de materiais e de
fabricação. Caso sua pipeta deixe de funcionar a
qualquer momento, entre em contato com seu
representante local da Sartorius.

QUALQUER GARANTIA SERÁ, NO ENTANTO,


CONSIDERADA NULA SE A FALHA FOR DETERMINADA
CAUSADA POR MAU TRATAMENTO, USO INCORRETO,
MANUTENÇÃO NÃO AUTORIZADA DO SERVIÇO OU
NEGLIGÊNCIA DE MANUTENÇÃO E SERVIÇO
REGULARES, DANOS ACIDENTAIS, ARMAZENAMENTO
INCORRETO OU USO DOS PRODUTOS PARA
OPERAÇÕES FORA DE SUAS ESPECIFICADAS
LIMITAÇÕES, FORA DE SUAS ESPECIFICAÇÕES,
CONTRÁRIAS ÀS INSTRUÇÕES FORNECIDAS NESTE
MANUAL OU COM OUTRAS DICAS QUE NÃO AS
ORIGINAIS DO FABRICANTE.

Cada pipeta Proline®Plus é testada antes do


envio pelo fabricante. O Procedimento de Garantia
de Qualidade da Sartorius garante que a pipeta
Proline®Plus que você adquiriu está pronta para
uso.

14. Especificações
de desempenho
As especificações do fabricante (pág. 97) são
garantidas apenas quando são utilizadas pontas
originais do fabricante. As especificações do
fabricante devem ser usadas como diretrizes ao
estabelecer suas próprias especificações de
desempenho de acordo com a ISO 8655.

14
Machine Translated by Google

Especificações
Pipetas Proline®Plus de um, 8 e 12 canais
Gato. Não Faixa de Volume dos Canais µl Volume de teste/ Inac. , Impr.
µl (%)

728010 1 0,1-3 1,30 0,80


3 2,40 1,60
1,5 0,3 10,0 6,00

728020 1 0,5-10 10 1,00 0,60


5 1,50 1,00
1 2,50 1,50

728030 1 2-20 20 0,90 0,40


10 1,20 1,00
2 3,00 2,00

728040 1 5-50 50 1,00 0,30


25 1,40 0,50
5 3,00 1,50

728050 1 10-100 100 0,80 0,15


50 1,00 0,40
10 2,00 1,00

728060 1 20-200 200 0,60 0,15


100 0,80 0,30
20 2,00 0,80

728070 1 100-1000 1000 0,60 0,20


500 0,60 0,20
100 1,00 0,40

728080 1 500-5000 5.000 0,50 0,20


2.500 0,60 0,30
500 2,00 0,60

728090 1 1-10ml 0,60 0,20


1,20 0,30
10.000.5.000.1.000 3,00 0,60

728515 1 1,30 1,20


728520 1 5 5 0,80 1,80
728530 1 10 10 0,60 0,50
728535 1 20 20 0,50 0,30
728545 1 25 25 0,50 0,30
728550 1 50 50 0,50 0,30
728560 1 100 100 0,40 0,20
728565 1 200 200 0,40 0,20
728567 1 250 250 0,30 0,20
728570 1 500 500 0,30 0,20
728575 1 1000 1000 0,30 0,15
728580 1 2000 2000 0,30 0,15
728590 1 5000 10 ml 5000 10 000 0,60 0,20

728120 8 0,5-10 10 1,50 1,00


5 2,50 2,50
1 4,00 4,00

728130 8 10-100 100 0,70 0,25


50 1,00 0,70
10 3,00 1,50

728140 8 30-300 300 0,60 0,25


150 1,00 0,50
30 2,00 1,00

728220 12 0,5-10 10 1,50 1,00


5 2,50 2,50
1 4,00 4,00

728230 12 10-100 100 0,70 0,25


50 1,00 0,70
10 3,00 1,50

728240 12 30-300 300 0,60 0,25


150 1,00 0,50
30 2,00 1,00
Machine Translated by Google

Sartorius Biohit Líquido para Manipulação Oi


Laipatié 1
FI-00880 Helsinque
Finlândia

Telefone +358.755.951
lhinfo.finland@sartorius.com
www.sartorius.com

Sede
Sartório Corporativo
Administração GmbH
Weender Landstraße 94-108

37075 Göttingen, Alemanha

Telefone +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius.com

Direitos autorais de Sartorius, Helsinque,


Finlândia.

Todos os direitos reservados. Nenhuma


parte desta publicação pode ser
reimpressa ou traduzida de qualquer
forma ou por qualquer meio sem a
permissão prévia por escrito da Sartorius.

O status das informações,


especificações e ilustrações deste manual é
indicado pela data indicada ao lado.

035120220/3 4•
0

A Sartorius reserva-se o direito de fazer


alterações na tecnologia, características,
especificações e design do equipamento
sem aviso prévio.

Todas as marcas registradas são propriedade da


Sartorius, salvo indicação em contrário. Patentes

concedido ou pendente.

Você também pode gostar