Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
VIAGEM
INTERNACIONAL (DANOS À CARGA TRANSPORTADA)
POLÍTICA Nº ___________
LIQUIDAÇÃO DO PRÊMIO
ARE:
Quando o texto da apólice for diferente do conteúdo da proposta, a diferença será considerada
aprovada pelo Segurado caso ele não reclame no prazo de um mês após o recebimento da apólice.
CONDIÇÕES ESPECIAIS
............................................................................ (a Seguradora), domiciliada em ,.........................
............................................................................, o Paraguai, de acordo com as Condições Gerais
e Particulares que fazem parte desta política, assegura (o Segurado), domiciliado em .................
até.......................................................................a soma de (), por transporte rodoviário
internacional, originário de .................................
(Paraguai) e com destino a .................................... (..............................), de acordo com o
Conhecimento
de Transporte de Cargas N° ............., ou outro documento de trabalho n° ....... Emitido na data
........................, e registrado por ......................................., na data ...................................,
........................para danos à seguinte carga transportada:
TRANSPORTE UTILIZADO
Cara Marca Modelo Ano de Fabricação
1
SEGURO DE RESPONSABILIDADE CIVIL DO TRANSPORTADOR RODOVIÁRIO NUMA
VIAGEM
INTERNACIONAL (DANOS À CARGA TRANSPORTADA)
CONDIÇÕES GERAIS
1.1. O presente contrato de seguro tem por objectivo, nos termos das presentes
condições e da Convenção sobre os Transportes Terrestres Internacionais,
reembolsar o segurado (até ao limite do valor segurado), os montantes pelos quais,
de acordo com as disposições da legislação comercial e civil, é responsável, em
consequência de perdas ou danos sofridos pelos bens ou bens pertencentes a a
terceiros e que lhe tenham sido entregues para transporte, rodoviário para viagens
internacionais, contra conhecimento de transporte rodoviário de carga ou outro
documento de trabalho, desde que tais perdas ou danos ocorram durante o
transporte ou sejam directamente causados por:
1.1.1. Colisão e/ou capotamento, e/ou capotamento, e/ou colisão do veículo de transporte
com objetos móveis ou fixos, incluídos na cobertura, conforme indicado nas
condições particulares.
1.2. Uma vez admitida a responsabilidade de acordo com o disposto no item 1.1 desta
cláusula, também está coberta a responsabilidade do segurado por perdas ou danos
sofridos por bens ou mercadorias, em decorrência dos riscos de incêndio ou
explosão nos armazéns. Armazéns ou pátios utilizados pelo segurado em locais
fora do território do país que emitiu a apólice, mesmo que tais bens ou mercadorias
estejam fora dos veículos de transporte.
2
e) Atos de hostilidade ou guerra, rebelião, insurreição, revolução, confisco,
nacionalização, destruição ou requisição decorrentes de ações de autoridades de fato
ou de jure, civis ou militares, bem como aqueles intencionalmente praticados por
pessoas que atuam, individualmente ou em parte, ou em combinação com
organizações cujas atividades se destinam a derrubar pela força o governo ou instigar
seu colapsoPor meio da perturbação da ordem política ou social do país, tais como
terrorismo, guerra revolucionária, subversão ou guerrilha, tumulto popular, greve, lock-
out e, em geral, toda e qualquer consequência de tais atos;
s) Colisão dos bens ou mercadorias segurados, entre si, ou com qualquer objeto,
transportado ou não, salvo se resultar de capotamento, capotamento ou colisão do
veículo transportador com objetos em movimento ou não;
3
b) Remoções de móveis e utensílios domésticos;
c) Animais vivos.
6.1. Os riscos assumidos neste contrato de seguro, durante o próprio transporte, iniciam-
se no momento em que:
7.1. O transporte de mercadorias ou mercadorias deve ser realizado por via rodoviária,
em veículos autorizados, em bom estado de funcionamento e providos de
equipamentos necessários à perfeita proteção da carga.
7.1.1.1. Sem prejuízo do disposto no item 7.1.1, quando o tráfego na via sofrer interrupções
em decorrência de obras de conservação, desabamento de talude ou devido a
fenômenos naturais e quando, mesmo para continuidade e por não haver pontes ou
viadutos, devem ser utilizados serviços regulares de jangadas ou embarcações
similares aptas à transposição de cursos de água ou devem ser utilizados caminhos-
de-ferro ou aviões, a cobertura deste seguro permanecerá em vigor enquanto não
houver descarga dos bens segurados.
CLÁUSULA 8ª - PRÊMIO
Entende-se e concorda-se que o pagamento do prêmio devido por esta apólice será feito
em dólares americanos, observando a legislação interna de cada país e de acordo com as
disposições contidas nas condições particulares.
10.1. Caso o segurado tenha contratado mais de um seguro, cobrindo o mesmo bem,
contra o mesmo risco, com mais de uma seguradora, deverá informar a cada uma a
existência de todos os seguros contratados, indicando o nome da seguradora e o
respectivo valor segurado, sob pena de caducidade.
10.2. O segurado não pode pleitear, em sua totalidade, indenização superior ao valor do
dano sofrido.
4
CLÁUSULA 11ª - RECLAMAÇÃO
11.1. Em caso de acidente coberto por esta apólice, o segurado compromete-se a cumprir as
seguintes disposições:
11.2. Desde que as negociações e os atos relativos ao acordo com os reclamantes sejam
tratados pelo segurado, a seguradora reserva-se o direito de conduzir as negociações,
se julgar conveniente, ou de intervir em qualquer fase da negociação do processo de
liquidação.
11.3. O segurado é obrigado a auxiliar a seguradora, fazer o que for possível e permitir a
prática de todo e qualquer ato necessário ou considerado indispensável pela
seguradora para resolver, sanar ou corrigir falhas ou transtornos, cooperando
espontaneamente, com boa vontade, para a correta solução de litígios.
11.4. O segurado está proibido de transacionar, pagar ou tomar outras medidas que possam
influenciar os resultados de negociações ou litígios, a menos que autorizado a fazê-lo
pela seguradora.
12.3. Caso a seguradora não assuma a defesa prevista no item 12.1, poderá intervir na ação
como terceiro coadjuvante, dando as instruções necessárias. Nesse caso, o segurado
é obrigado a assumir sua própria defesa, nomeando o advogado ou advogados em
comum acordo com a seguradora.
a) Não cumprir os prazos, não efetuar as devidas comunicações ou não cumprir com
qualquer uma das obrigações que lhes correspondam de acordo com as condições
deste seguro;
15.1. Caso a seguradora não liquide o sinistro diretamente, poderá autorizar o segurado a
efetuar o pagamento correspondente, hipótese em que será obrigado a reembolsá-lo
no prazo de 10 (dez) dias corridos, contados da apresentação do comprovante de
pagamento.
15.2. O reembolso pode ser acrescido dos custos de socorro e salvamento, armazenagem,
armazenamento, reembalagem e outros que tenham sido efetuados para salvaguardar
os bens ou mercadorias e os decorrentes de medidas solicitadas pela seguradora.
16.1. Este contrato de seguro pode ser rescindido por qualquer uma das partes mediante
notificação por escrito. A partir do 15º dia corrido a contar da data do edital, o contrato
será considerado automaticamente cancelado, exceto no que diz respeito a riscos em
curso.
16.2. Entende-se, portanto, que se o pedido de cancelamento for feito pelo segurado, a
seguradora reterá o prêmio calculado de acordo com a tabela de curto prazo, além do
custo da apólice e impostos. Se for por iniciativa da seguradora, reterá do prêmio
recebido, a parte proporcional do risco corrido, além do custo da apólice e dos
impostos, sem prejuízo dos estabelecidos na cláusula 13ª desta apólice.
A seguradora, ao pagar a correspondente indenização por perdas cobertas por esta apólice,
ficará automaticamente sub-rogada até o valor da indenização em todos os direitos e ações
que corresponderem ao segurado contra terceiros, obrigando-a a fornecer os meios
necessários ao pleno exercício dessa sub-rogação. A seguradora não pode se valer do
instituto da sub-rogação em detrimento do segurado.
Qualquer reivindicação baseada nesta política prescreve dentro dos prazos e da maneira
estabelecida pela legislação de cada país signatário da convenção.
A jurisdição competente será aquela determinada nas condições particulares desta política.