Você está na página 1de 6

SEGURO DE RESPONSABILIDADE CIVIL DO TRANSPORTADOR RODOVIÁRIO NUMA

VIAGEM
INTERNACIONAL (DANOS À CARGA TRANSPORTADA)
POLÍTICA Nº ___________

LIQUIDAÇÃO DO PRÊMIO

Primo IVA. Prêmio

ARE:

Quando o texto da apólice for diferente do conteúdo da proposta, a diferença será considerada
aprovada pelo Segurado caso ele não reclame no prazo de um mês após o recebimento da apólice.

As palavras SEGURADO ou SEGURADO serão consideradas indistintamente, conforme o caso.

CONDIÇÕES ESPECIAIS
............................................................................ (a Seguradora), domiciliada em ,.........................
............................................................................, o Paraguai, de acordo com as Condições Gerais
e Particulares que fazem parte desta política, assegura (o Segurado), domiciliado em .................
até.......................................................................a soma de (), por transporte rodoviário
internacional, originário de .................................
(Paraguai) e com destino a .................................... (..............................), de acordo com o
Conhecimento
de Transporte de Cargas N° ............., ou outro documento de trabalho n° ....... Emitido na data
........................, e registrado por ......................................., na data ...................................,
........................para danos à seguinte carga transportada:

DETALHE DA CARGA TRANSPORTADA

TRANSPORTE UTILIZADO
Cara Marca Modelo Ano de Fabricação

Motor nº. Chassi N° Tonelagem

Destinado a Chapa metálica Município


VALIDADE DESTE SEGURO


Prazo A partir das 12h Até às 12h

JURISDIÇÃO COMPETENTE PARA REIVINDICAR RECLAMAÇÕES SOB ESTA POLÍTICA: ......

Fazem parte integrante desta apólice, a lista de SEGURADORAS CORRESPONDENTES


ESTRANGEIRAS que se encontra anexa no anexo n° 1 perante as quais se deve recorrer em caso
de sinistro, e as cláusulas aderidas Nos ...............................................................................................
As Condições Gerais e Particulares desta política foram acordadas e aceitas pelas partes para serem
executadas de boa fé.

Local e Data: Seguradoras

1
SEGURO DE RESPONSABILIDADE CIVIL DO TRANSPORTADOR RODOVIÁRIO NUMA
VIAGEM
INTERNACIONAL (DANOS À CARGA TRANSPORTADA)

CONDIÇÕES GERAIS

CLÁUSULA1ª - OBJETO DO SEGURO E RISCO COBERTO

1.1. O presente contrato de seguro tem por objectivo, nos termos das presentes
condições e da Convenção sobre os Transportes Terrestres Internacionais,
reembolsar o segurado (até ao limite do valor segurado), os montantes pelos quais,
de acordo com as disposições da legislação comercial e civil, é responsável, em
consequência de perdas ou danos sofridos pelos bens ou bens pertencentes a a
terceiros e que lhe tenham sido entregues para transporte, rodoviário para viagens
internacionais, contra conhecimento de transporte rodoviário de carga ou outro
documento de trabalho, desde que tais perdas ou danos ocorram durante o
transporte ou sejam directamente causados por:

1.1.1. Colisão e/ou capotamento, e/ou capotamento, e/ou colisão do veículo de transporte
com objetos móveis ou fixos, incluídos na cobertura, conforme indicado nas
condições particulares.

1.1.2.Incêndio ou explosão no veículo de transporte, incluídos na cobertura, conforme


indicado nas condições particulares.

1.2. Uma vez admitida a responsabilidade de acordo com o disposto no item 1.1 desta
cláusula, também está coberta a responsabilidade do segurado por perdas ou danos
sofridos por bens ou mercadorias, em decorrência dos riscos de incêndio ou
explosão nos armazéns. Armazéns ou pátios utilizados pelo segurado em locais
fora do território do país que emitiu a apólice, mesmo que tais bens ou mercadorias
estejam fora dos veículos de transporte.

1.2.1.Para efeitos desta cobertura, os depósitos, armazéns ou estaleiros utilizados pelo


segurado devem ser cobertos e encerrados. Na ausência de locais cobertos e
fechados, será requisito para a manutenção da cobertura, que os bens ou
mercadorias estejam em locais adequados e sob vigilância permanente.

CLÁUSULA 2 - ÂMBITO GEOGRÁFICO

As disposições deste contrato de seguro aplicam-se exclusivamente aos sinistros


ocorridos fora do território do país em que a apólice foi emitida, podendo ser adotadas,
internamente, a critério de cada signatário da Convenção, disposições especiais e
expressas em cláusulas particulares.

CLÁUSULA 3 - RISCOS EXCLUÍDOS

3.1. Fica expressamente excluída deste contrato de seguro, a cobertura de


responsabilidade civil por perdas, danos ou despesas decorrentes direta ou
indiretamente de:

a) Dolo ou negligência grave do segurado, seus representantes, prepostos ou


empregados;

b) Radiação ionizante ou qualquer outro tipo de emanação derivada da produção,


transporte, utilização ou neutralização de materiais cindíveis ou seus resíduos, bem
como qualquer outro evento resultante da utilização da energia nuclear, para fins
pacíficos ou militares;

c) Roubo, furto, extravio, falta de pacotes inteiros e infidelidades, exceto o pagamento


do prêmio adicional e inclusão de cláusula específica;

d) Tentativa do segurado, seus representantes, prepostos ou empregados de obter


benefícios ilícitos de seguro;

2
e) Atos de hostilidade ou guerra, rebelião, insurreição, revolução, confisco,
nacionalização, destruição ou requisição decorrentes de ações de autoridades de fato
ou de jure, civis ou militares, bem como aqueles intencionalmente praticados por
pessoas que atuam, individualmente ou em parte, ou em combinação com
organizações cujas atividades se destinam a derrubar pela força o governo ou instigar
seu colapsoPor meio da perturbação da ordem política ou social do país, tais como
terrorismo, guerra revolucionária, subversão ou guerrilha, tumulto popular, greve, lock-
out e, em geral, toda e qualquer consequência de tais atos;

f) Multas e/ou cauções impostas ao segurado, bem como despesas de qualquer


natureza, decorrentes de ações ou processos criminais;
g) Condução do veículo por pessoas sem a devida autorização legal do veículo segurado;

h) Utilização do veículo para finalidades diferentes das permitidas em sua autorização;

i) Responsabilidades que excedam as previstas em lei decorrentes de outros contratos


e convenções não relacionadas ao transporte;

j) Terremotos, maremotos, tremores, erupção vulcânica, inundação súbita ou não,


tornado, ciclone, relâmpago, meteorito, furacão, avalanches e, em geral, quaisquer
convulsões da natureza, bem como quedas de pontes ou árvores;

k) Caso fortuito ou força maior;

l) Descumprimento das disposições que regem o transporte rodoviário de cargas;

m) Estiva inadequada da mercadoria, mau acondicionamento, insuficiência ou


impropriedade da embalagem;

n) Desinfecção, fumigação, invernada, quarentena ou qualquer outra medida sanitária, a


menos que exigido por qualquer um dos riscos cobertos.

o) Atraso, mesmo que tenha vindo do risco coberto;

p) Flutuações de preços e perdas de mercado, mesmo que decorrentes do risco coberto;

q) Vício inerente ou inerente à natureza dos bens ou mercadorias transportados, perda de


peso ou perda natural, exsudação, ação da temperatura e outros fatores ambientais;

r) Ação de mofo, bactérias, vermes, insetos, roedores ou outros animais;

s) Colisão dos bens ou mercadorias segurados, entre si, ou com qualquer objeto,
transportado ou não, salvo se resultar de capotamento, capotamento ou colisão do
veículo transportador com objetos em movimento ou não;

t) Quebra, derramamento, perda de líquido, raspagem, trincação, deformação,


decapagem, contaminação, contato com outras cargas; águas doces ou pluviais,
ferrugem ou ferrugem, marca de rotulagem, excepto se resultar de um risco coberto;

u) Mau funcionamento ou paralisia de máquinas de refrigeração.

CLÁUSULA 4ª - BENS OU MERCADORIAS NÃO COBERTOS POR ESTE CONTRATO DE


SEGURO

A seguradora não se responsabiliza por perdas ou danos decorrentes do transporte de:


dinheiro, em moeda ou papel, ouro, prata ou outros metais preciosos e suas ligas
(trabalhadas ou não); pérolas, pedras preciosas e semipreciosas, joias, diamantes industriais;
manuscritos, quaisquer documentos, cheques, letras, recebíveis, títulos, bilhetes de loteria,
selos e selos; clichês, matrizes, maquetes, croquis, desenhos ou desenhos técnicos;
Contrabandeado, comercializado e expedido ilegalmente ou proibido.

CLÁUSULA 5 - RESPONSABILIDADE PELO TRANSPORTE DE MERCADORIAS 0


MERCADORIAS SUJEITAS A CONDIÇÕES PARTICULARES

A cobertura de responsabilidade decorrente do transporte de bens ou mercadorias abaixo


mencionados está sujeita a condições particulares, definidas em cláusulas específicas:

a) Objetos de arte, antiguidades e coleções;

3
b) Remoções de móveis e utensílios domésticos;
c) Animais vivos.

CLÁUSULA 6ª - INÍCIO E FIM DOS RISCOS

6.1. Os riscos assumidos neste contrato de seguro, durante o próprio transporte, iniciam-
se no momento em que:

6.1.1.O veículo de transporte sai do território nacional no caso de viagem de exportação


do país em que a apólice foi emitida, cessando com a entrega da mercadoria aos
seus respectivos destinatários.

6.1.2.Os bens ou mercadorias são colocados no veículo de transporte, no local onde se


inicia a viagem de importação internacional do país que emitiu a apólice, terminando
com a entrada em seu território.

6.2. A seguradora não se responsabiliza, em hipótese alguma, por perdas, danos ou


despesas que ocorram aos bens ou mercadorias após o 30º (trigésimo) dia corrido,
contados da entrega da mercadoria ou mercadoria ao segurado, salvo em casos
especiais, previamente acordado.

CLÁUSULA 7 - CONDIÇÕES DE TRANSPORTE

7.1. O transporte de mercadorias ou mercadorias deve ser realizado por via rodoviária,
em veículos autorizados, em bom estado de funcionamento e providos de
equipamentos necessários à perfeita proteção da carga.

7.1.1.Para efeitos do presente contrato de seguro, entende-se por rodoviário o percurso


não proibido ao trânsito de veículos automóveis pelas autoridades competentes,
bem como as vias autorizadas para os referidos veículos.

7.1.1.1. Sem prejuízo do disposto no item 7.1.1, quando o tráfego na via sofrer interrupções
em decorrência de obras de conservação, desabamento de talude ou devido a
fenômenos naturais e quando, mesmo para continuidade e por não haver pontes ou
viadutos, devem ser utilizados serviços regulares de jangadas ou embarcações
similares aptas à transposição de cursos de água ou devem ser utilizados caminhos-
de-ferro ou aviões, a cobertura deste seguro permanecerá em vigor enquanto não
houver descarga dos bens segurados.

CLÁUSULA 8ª - PRÊMIO

Entende-se e concorda-se que o pagamento do prêmio devido por esta apólice será feito
em dólares americanos, observando a legislação interna de cada país e de acordo com as
disposições contidas nas condições particulares.

CLÁUSULA 9ª - VALOR SEGURADO E LIMITE DE RESPONSABILIDADE

O valor segurado e o limite máximo de responsabilidade assumido pela seguradora, por


evento (acidente com o veículo de transporte, incêndio ou explosão em armazém ou
armazém) e por apólice, serão fixados nas condições particulares, de comum acordo com
o segurado.

CLÁUSULA 10ª - PLURALIDADE DE SEGUROS

10.1. Caso o segurado tenha contratado mais de um seguro, cobrindo o mesmo bem,
contra o mesmo risco, com mais de uma seguradora, deverá informar a cada uma a
existência de todos os seguros contratados, indicando o nome da seguradora e o
respectivo valor segurado, sob pena de caducidade.

Em caso de sinistro, cada seguradora participará proporcionalmente, em razão da


responsabilidade assumida, do pagamento da indenização devida.

10.2. O segurado não pode pleitear, em sua totalidade, indenização superior ao valor do
dano sofrido.

10.3. Se o segurado contratar mais de um seguro com a intenção de enriquecimento ilícito,


os contratos assim celebrados serão nulos, sem prejuízo do direito das seguradoras de
receberem o prêmio de seguro devido.

4
CLÁUSULA 11ª - RECLAMAÇÃO

11.1. Em caso de acidente coberto por esta apólice, o segurado compromete-se a cumprir as
seguintes disposições:

a) Comunicar imediatamente à seguradora, por escrito, no prazo de até 3 (três) dias


corridos, contados da data do conhecimento do sinistro, salvo se comprovar a
impossibilidade de observância do prazo, decorrente de caso fortuito ou força maior;

b) Adotar todas as medidas consideradas urgentes e ao seu alcance, para proteger os


interesses comuns e evitar o agravamento dos danos. Em caso de paralisação do
veículo por acidente, o segurado enviará outro veículo ao local para o devido socorro e
transbordo de toda a carga, prosseguirá sua viagem até o destino ou retornará à sua
origem, até a filial ou agência mais próxima, ou, se for caso disso, depositar a carga
num armazém sob a sua responsabilidade;

c) Fornecer ao segurado todas as informações e esclarecimentos necessários à


determinação da causa, natureza e volume do sinistro e das perdas ou danos
decorrentes, colocando à sua disposição os documentos relativos ao registro oficial do
evento e à perícia local, se houver, bem como os depoimentos de testemunhas,
manifestos, conhecimentos e notas fiscais ou notas fiscais das mercadorias ou
mercadorias transportadas;

d) Informar imediatamente a seguradora de qualquer ação civil ou criminal movida contra


ele ou seus prepostos, o mais tardar no primeiro dia útil seguinte ao da notificação,
enviando cópias das certidões recebidas e nomeando, de comum acordo, os
advogados de defesa na ação civil.

11.2. Desde que as negociações e os atos relativos ao acordo com os reclamantes sejam
tratados pelo segurado, a seguradora reserva-se o direito de conduzir as negociações,
se julgar conveniente, ou de intervir em qualquer fase da negociação do processo de
liquidação.

11.3. O segurado é obrigado a auxiliar a seguradora, fazer o que for possível e permitir a
prática de todo e qualquer ato necessário ou considerado indispensável pela
seguradora para resolver, sanar ou corrigir falhas ou transtornos, cooperando
espontaneamente, com boa vontade, para a correta solução de litígios.

11.4. O segurado está proibido de transacionar, pagar ou tomar outras medidas que possam
influenciar os resultados de negociações ou litígios, a menos que autorizado a fazê-lo
pela seguradora.

CLÁUSULA 12ª - DEFESA NO PROCESSO CIVIL

12.1. A seguradora assumirá ou não a defesa civil do segurado. Entender-se-á que a


seguradora assumiu a defesa caso não se manifestasse por meio de notificação
escrita, no prazo de 2 (dois) dias úteis contados do recebimento da notificação e
documentação referente à ação promovida.

12.2. Caso a seguradora assuma a defesa, nomeará o advogado ou advogados, ficando o


segurado obrigado a conceder-lhe, o poder pertinente, antes do término do prazo para
responder à ação e para o cumprimento dos prazos processuais previstos em lei.

12.3. Caso a seguradora não assuma a defesa prevista no item 12.1, poderá intervir na ação
como terceiro coadjuvante, dando as instruções necessárias. Nesse caso, o segurado
é obrigado a assumir sua própria defesa, nomeando o advogado ou advogados em
comum acordo com a seguradora.

12.4. A seguradora reembolsará as custas judiciais e os honorários do advogado de defesa


do segurado com ele nomeado e, neste último caso, do requerente, apenas quando a
obrigação de pagar resultar de uma decisão judicial ou de um acordo autorizado pela
seguradora na proporção do montante segurado fixado na apólice, da diferença entre
esse valor e o valor pelo qual o segurado se torna civilmente responsável nos termos
da cláusula 1ª - objeto do seguro.

12.5. Caso o segurado e a seguradora nomeiem advogados diferentes, cada um arcará


individualmente com os custos totais de tais contratos.

CLÁUSULA 13ª - EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE


5
A seguradora fica isenta de toda ou qualquer responsabilidade ou responsabilidade
decorrente deste seguro, sem qualquer reembolso ao segurado, quando o segurado ou seus
representantes, agentes ou empregados:

a) Não cumprir os prazos, não efetuar as devidas comunicações ou não cumprir com
qualquer uma das obrigações que lhes correspondam de acordo com as condições
deste seguro;

b) Exagerar de má-fé os danos causados pelo acidente, desviar ou ocultar, no todo ou em


parte, os bens ou mercadorias a que se refere o sinistro;

c) Dificultar ou dificultar qualquer exame ou diligência necessária à salvaguarda de


direitos contra terceiros ou à redução de riscos e prejuízos;

d) Cometer qualquer fraude ou deturpação que tenha influenciado a aceitação do risco ou


das condições do seguro.

CLÁUSULA 14ª - FISCALIZAÇÕES

A seguradora pode, a qualquer momento, efectuar as inspecções e verificações que


considere necessárias ou desejáveis em relação ao seguro e ao prémio, e o segurado
assume a obrigação de fornecer as declarações, elementos e provas que lhe forem
solicitados.

CLÁUSULA 15ª - REEMBOLSO

15.1. Caso a seguradora não liquide o sinistro diretamente, poderá autorizar o segurado a
efetuar o pagamento correspondente, hipótese em que será obrigado a reembolsá-lo
no prazo de 10 (dez) dias corridos, contados da apresentação do comprovante de
pagamento.

15.2. O reembolso pode ser acrescido dos custos de socorro e salvamento, armazenagem,
armazenamento, reembalagem e outros que tenham sido efetuados para salvaguardar
os bens ou mercadorias e os decorrentes de medidas solicitadas pela seguradora.

CLÁUSULA 16ª - RESCISÃO

16.1. Este contrato de seguro pode ser rescindido por qualquer uma das partes mediante
notificação por escrito. A partir do 15º dia corrido a contar da data do edital, o contrato
será considerado automaticamente cancelado, exceto no que diz respeito a riscos em
curso.

16.2. Entende-se, portanto, que se o pedido de cancelamento for feito pelo segurado, a
seguradora reterá o prêmio calculado de acordo com a tabela de curto prazo, além do
custo da apólice e impostos. Se for por iniciativa da seguradora, reterá do prêmio
recebido, a parte proporcional do risco corrido, além do custo da apólice e dos
impostos, sem prejuízo dos estabelecidos na cláusula 13ª desta apólice.

CLÁUSULA 17ª - SUB-ROGAÇÃO

A seguradora, ao pagar a correspondente indenização por perdas cobertas por esta apólice,
ficará automaticamente sub-rogada até o valor da indenização em todos os direitos e ações
que corresponderem ao segurado contra terceiros, obrigando-a a fornecer os meios
necessários ao pleno exercício dessa sub-rogação. A seguradora não pode se valer do
instituto da sub-rogação em detrimento do segurado.

CLÁUSULA 18ª - PRESCRIÇÃO

Qualquer reivindicação baseada nesta política prescreve dentro dos prazos e da maneira
estabelecida pela legislação de cada país signatário da convenção.

CLÁUSULA 19ª - JURISDIÇÃO COMPETENTE

A jurisdição competente será aquela determinada nas condições particulares desta política.

Você também pode gostar