Você está na página 1de 59

Nokia 1

Manual do usuário

Edição 2023-03-31 pt-BR


Nokia 1 Manual do usuário

Índice

1 Sobre este manual do usuário 5

2 Introdução 6
Keep your phone up to date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert or remove SIM and memory card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar e configurar seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurações do Dual SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloqueie ou desbloqueie o celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usar a tela touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 Recursos básicos 14
Personalizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrir e fechar um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controlar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capturas de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diminuir custos de roaming de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escrever texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Relógio e alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4 Conecte-se com amigos e familiares 22


Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enviar e receber mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Use as redes sociais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2


Nokia 1 Manual do usuário

5 Câmera 26

Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Suas fotos e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6 Internet e conexões 28

Ativar Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Usar uma conexão de dados móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Navegar na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

7 Music and videos 34

Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

8 Organize o seu dia 37

Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

9 Mapas 38

Localizar lugares e obter direções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilize os serviços de localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

10 Apps and services 40

Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

11 Software updates and backups 42

Atualizar o software de seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Fazer backup de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Restaurar configurações originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3


Nokia 1 Manual do usuário

12 Proteja o seu celular 45

Proteja o seu telefone através do bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Alterar seu código PIN do SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

13 Informações de segurança e demais informações sobre o produto 48

Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Informações sobre bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Dados sobre a certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Copyrights and notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4


Nokia 1 Manual do usuário

1 Sobre este manual do usuário


Importante: para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e da
bateria, leia ”Informações de segurança e do produto” antes de usar o dispositivo. Para saber
como começar a usar seu novo dispositivo, leia o manual do usuário.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5


Nokia 1 Manual do usuário

2 Introdução

KEEP YOUR PHONE UP TO DATE

O software de seu celular

Mantenha o celular atualizado e aceite as instalações de software à medida que elas forem
disponibilizadas para ter acesso aos novos recursos e versões ainda melhores das funções
existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do celular.

KEYS AND PARTS

Explore your new phone.

Your phone

This user guide applies to the following models: TA-1047, TA-1060, TA-1056, TA-1079, and
TA-1066.

1. Flash 4. Front camera

2. Camera 5. Earpiece

3. Headset connector 6. Volume keys

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6


Nokia 1 Manual do usuário

7. Power/Lock key 10. Loudspeaker Some of the accessories


mentioned in this user guide, such as
8. Microphone charger, headset or data cable, may be
9. USB connector sold separately.

Peças e conectores, magnetismo

Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá-
lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível
de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio,
principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.

Certos componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos


metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao
dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.

INSERT OR REMOVE SIM AND MEMORY CARD

Insert SIM and memory card

1. Open the back cover: insert your fingernails in the seam between the cover and display, and
bend the cover open.

2. If the battery is in the phone, lift it out.

3. Slide the nano-SIM in the SIM slot face down. If you have a dual SIM phone, slide the second
SIM in the SIM2 slot.1

4. Slide the memory card in the memory card slot face down.

Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may
damage the card and the device and corrupt data stored on the card.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7


Nokia 1 Manual do usuário

Note: On dual SIM capable devices, both SIM1 and SIM2 slots support 4G networks. However,
if your SIM1 and SIM2 are both LTE SIM cards, the primary SIM supports 4G/3G/2G networks,
while the secondary SIM can only support 2G. For more information on your SIM cards,
contact your service provider.

Remove SIM and memory card

Remove the back cover, lift the battery out, and slide the cards out of their slots.
Nota: Desligue o dispositivo e desconecte o carregador e qualquer outro dispositivo antes
de remover a tampa. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar a tampa. Sempre 1

armazene e use o dispositivo com as tampas encaixada.


Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and
may corrupt data stored on the card.

CHARGE YOUR PHONE

Carregue a bateria

1. Conecte um carregador compatível a uma tomada.

2. Conecte o cabo ao seu telefone.

Seu telefone é compatível com o cabo USB micro-B. Você também pode carregar seu telefone
conectando-o a um computador com um cabo USB. No entanto, isso pode demorar mais.

Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos para que o
indicador de carga seja exibido.

LIGAR E CONFIGURAR SEU TELEFONE

Quando você ligar o telefone pela primeira vez, ele fornecerá orientações para configurar
conexões de rede e as configurações do telefone.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8


Nokia 1 Manual do usuário

Ligue o celular

1. Para ligar o celular, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até que o celular vibre.
2. Quando o celular for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no celular.

Transferir dados do seu telefone anterior

Você pode transferir dados de um dispositivo anterior para o seu dispositivo por meio da sua
conta do Google .
Para fazer backup dos dados do seu telefone antigo para a conta do Google , consulte o
manual do usuário do telefone antigo.

1. Toque em Configurações > Contas > Google .


2. Selecione quais dados que você deseja que sejam restaurados em seu telefone. A
sincronização iniciará automaticamente assim que seu telefone estiver conectado à
Internet.

Restaure as configurações dos aplicativos do seu telefone Android™ anterior

Se o seu telefone anterior for um Android com backup na conta do Google ativado, você
poderá restaurar as configurações dos aplicativos e as senhas de Wi-Fi.

1. Toque em Configurações > Sistema > Backup .


2. Mude Fazer backup no Google Drive para Ativado .

CONFIGURAÇÕES DO DUAL SIM

Você pode ter dois SIMs no telefone como, por exemplo, um para uso comercial e outro para o
pessoal.
Note: On dual SIM capable devices, both SIM1 and SIM2 slots support 4G networks. However,
if your SIM1 and SIM2 are both LTE SIM cards, the primary SIM supports 4G/3G/2G networks,
while the secondary SIM can only support 2G. For more information on your SIM cards,
contact your service provider.

Escolha qual chip será usado

Ao fazer uma chamada, por exemplo, você poderá escolher qual chip será usado selecionando
chip 1 ou chip 2 após digitar o número.
Seu celular mostra o status da rede para os dois chips separadamente. Ambos os chips estarão
disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado, mas, quando um
chip estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja indisponível.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9


Nokia 1 Manual do usuário

Gerencie seus chips

Não quer que o trabalho atrapalhe o lazer? Ou tem uma conexão de dados mais barata em um
chip? Você pode decidir qual chip deseja usar.

Toque em Configurações > Rede e internet > Chips .

Mude o nome de um chip

Toque no chip que deseja renomear e digite o nome que deseja.

Selecione o chip que desejar usar para ligações ou conexão de dados

Em chip preferido para, selecione a configuração que deseja alterar e escolha o chip que você
preferir.

BLOQUEIE OU DESBLOQUEIE O CELULAR

Bloqueie o celular

Se você quiser evitar fazer chamadas acidentalmente quando o celular estiver no bolso ou em
uma bolsa, poderá bloquear as teclas e a tela.

Para bloquear as teclas e a tela, pressione o botão Liga/Desliga.

Desbloqueie as teclas e a tela

Pressione o botão Liga/Desliga e deslize o dedo para cima pela tela. Se for solicitado, forneça
as credenciais adicionais.

USAR A TELA TOUCH

Evite tocar na tela touch com outros dispositivos elétricos, usar pressão excessiva ou tocá-la
com objetos pontiagudos.

É melhor usar seus dedos ou acessório dedicados - nunca use um lápis, uma caneta comum
nem qualquer outro objeto pontiagudo na tela touch.

Deixar a tela touch ligada por um longo período pode resultar em atraso de imagens
(descoloramento da tela). Bloqueie a tela quando não estiver usando o telefone para evitar
isso.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10


Nokia 1 Manual do usuário

Selecione um item e segure-o para arrastá-lo

Posicione o dedo sobre o item por alguns segundos e deslize-o pela tela, mantendo a pressão.

Deslize

Toque a tela com o dedo e deslize-o na direção que desejar.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11


Nokia 1 Manual do usuário

Visualize uma lista ou menu mais longo que a tela

Deslize rapidamente o dedo na tela para cima ou para baixo e afaste o dedo da tela. Para
interromper o movimento, toque na tela.

Aumente ou diminua o tamanho de algo que aparece na tela

Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslize-
os para perto ou para longe um do outro.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12


Nokia 1 Manual do usuário

Bloquear a orientação da tela

A tela girará automaticamente quando você girar o telefone a 90 graus.

Para bloquear a tela no modo retrato, deslize de cima para baixo na tela e toque em
Girar automaticamente para alternar para Retrato .

Use as teclas de navegação.

Para visualizar quais aplicativos estão abertos, pressione a tecla Visão geral �.

Para alternar para outro aplicativo, toque nele. Para fechar um aplicativo, toque em X próximo
a ele na tela.

Para voltar para a tela em que você estava, toque na tecla Voltar . O telefone se lembrará de
todos os aplicativos e sites da web visitados desde a última vez em que a tela foi bloqueada.

Para ir para a tela inicial , toque na tecla inicial . O aplicativo em que você estava fica em
segundo plano.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13


Nokia 1 Manual do usuário

3 Recursos básicos

PERSONALIZAR O TELEFONE

Saiba como personalizar a tela Inicial e como alterar os toques.

Altere o papel de parede

Toque em Configurações > Tela > Plano de fundo .

Alterar o toque do telefone

1. Toque em Configurações > Som .

2. Toque em Toque do telefone SIM1 ou Toque do telefone SIM2 para selecionar o toque
para os respectivos SIMs.

Alterar o som de notificação da sua mensagem

1. Toque em Configurações .

2. Toque em Som .

3. Toque em Som de notificação padrão .

ABRIR E FECHAR UM APLICATIVO

Abrir um aplicativo

Na tela Inicial , toque no ícone do aplicativo para abri-lo. Para abrir um dos aplicativos que
estão executando em segundo plano, pressione � e selecione o aplicativo.

Fechar um aplicativo

Pressione � e toque em � no aplicativo que você deseja fechar.

Abrir um aplicativo

Na tela Inicial , toque no ícone do aplicativo para abri-lo. Para abrir um dos aplicativos que
estão executando em segundo plano, pressione � e selecione o aplicativo.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14


Nokia 1 Manual do usuário

NOTIFICAÇÕES

Continue conectado com o que está acontecendo em seu telefone com as notificações.

Usar o painel de notificações

Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os


ícones indicadores são exibidos na barra de status na parte superior da tela. Para ver mais
informações sobre os ícones, abra o painel de notificações e visualize os detalhes.

Para abrir o painel de notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar o painel de
notificações, deslize para cima na tela.

Use os ícones de configuração rápida

Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para
ver mais ícones, arraste o menu para baixo.

Para reorganizar os ícones, toque em �, mantenha pressionado um ícone e arraste-o para


outro local.

CONTROLAR VOLUME

Ajuste o volume

Se você tiver dificuldade para ouvir o celular tocando em ambientes barulhentos, ou o volume
estiver muito alto durante uma ligação, faça os ajustes necessários usando as teclas de volume
na parte lateral do celular.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15


Nokia 1 Manual do usuário

Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá-
lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível
de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio,
principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.

Alterar o volume para mídia e aplicativos

Pressione uma tecla de volume na lateral do telefone para exibir a barra de status de volume,
toque em � e arraste o controle deslizante na barra de volume para mídia e aplicativos à
esquerda ou direita.

CAPTURAS DE TELA

Tirar uma captura de tela

Mantenha pressionado o botão Liga/Desliga e a tecla Diminuir volume simultaneamente. É


possível ver as imagens capturadas nas Fotos .

Não é possível fazer uma captura de tela ao usar alguns aplicativos e recursos.

BATTERY LIFE

Extend battery life

To save power:

1. Always charge the battery fully. 6. Stop apps from running in the background:
tap �, and close the apps you don’t need.
2. Mute unnecessary sounds, such
as touch sounds. Tap Settings > 7. Switch on the power saver: tap Settings
Sound > Advanced , and under > Battery > Battery saver , and switch to
Other sounds and vibrations , select which On .
sounds to keep.
8. Switch location services off when
3. Use a wired headset, rather than the you don’t need them: tap Settings >
loudspeaker. Security & location and switch Location
to Off .
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display > 9. Use network connections selectively:
Sleep and select the time. Switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
5. Tap Settings > Display >
the internet, rather than a mobile data
Brightness level . Make sure that
connection. Stop your phone scanning for
Adaptive brightness is off. To adjust
available wireless networks. Tap Settings
the brightness, drag the brightness level
> Network & Internet > Wi-Fi , and switch
slider.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16


Nokia 1 Manual do usuário

to Off . If you’re listening to music or Network & Internet > Airplane mode .
otherwise using your phone, but don’t Airplane mode closes connections to the
want to make or receive calls, switch mobile network and switches your device’s
the airplane mode on. Tap Settings > wireless features off.

DIMINUIR CUSTOS DE ROAMING DE DADOS

Você pode eliminar os custos de roaming de dados e economizar em suas contas de telefone
alterando as configurações de conexão de dados. Para utilizar o método de conexão ideal,
altere as configurações de rede celular e Wi-Fi. Roaming de dados significa usar o telefone
para receber dados através de redes que não são operadas nem são de propriedade de
sua operadora. A conexão com a internet em roaming, especialmente no exterior, pode
elevar substancialmente os custos de dados. Em geral, a conexão Wi-Fi é mais rápida e mais
econômica do que a conexão de dados móveis. Caso as conexões Wi-Fi e de dados móveis
estejam disponíveis, o telefone utilizará a conexão Wi-Fi.

Conectar-se a uma rede Wi-Fi

1. Toque em Configurações > Wi-Fi .

2. Verifique se a rede Wi-Fi está Ligada .

3. Selecione a conexão desejada.

Encerrar a conexão de dados da rede celular

Deslize de cima para baixo na tela, toque em � e mude os Dados móveis para Desligado .

Para acompanhar seu uso de dados, toque em Configurações > Uso de dados .

Interromper o roaming de dados

Toque em Configurações > Mais > Redes móveis e desligue o Roaming de dados .

ESCREVER TEXTO

Saiba como escrever texto de maneira rápida e eficiente usando o teclado do telefone.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17


Nokia 1 Manual do usuário

Usar o teclado na tela

Escrever usando o teclado na tela é fácil. Você poderá usar o teclado quando estiver segurando
o telefone nos modos retrato ou paisagem. O layout do teclado pode variar nos diferentes
aplicativos e idiomas.
Para abrir o teclado na tela, toque em uma caixa de texto.

Alternar entre caracteres maiúsculos e minúsculos

Toque na tecla Shift. Para ativar o modo Caps lock, toque duas vezes na tecla. Para voltar para
o modo normal, toque na tecla shift novamente.

Digitar um número ou um caractere especial

Toque na tecla de números e símbolos. Algumas teclas de caracteres especiais trazem mais
símbolos. Para ver mais símbolos, toque e segure um símbolo ou caractere especial.

Inserir emojis

Toque na tecla do emoju e selecione-o.

Copiar ou colar texto

Mantenha pressionada uma palavra, arraste os marcadores antes e depois da palavra para
realçar a seção que você quer copiar e toque em COPIAR . Para colar o texto, toque onde você
deseja colar o texto e selecione COLAR .

Adicionar um acento a um caractere

Toque e segure o caractere e toque no acento ou no caractere acentuado, se suportado pelo


seu teclado.

Excluir um caractere

Toque na tecla backspace.

Mover o cursor

Para editar uma palavra que você acabou de escrever, toque nela e arraste o cursor para o local
desejado.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18


Nokia 1 Manual do usuário

Use as palavras sugeridas

Seu celular sugere palavras enquanto você escreve para ajudá-lo a escrever de maneira mais
rápida e precisa. As sugestões de palavras podem não estar disponíveis em todos os idiomas.
Quando você começa a digitar uma palavra, seu celular sugere palavras possíveis. Quando a
palavra desejada for mostrada na barra de sugestões, selecione-a. Para ver mais sugestões,
continue digitando a palavra.
Dica: Se a palavra sugerida estiver marcada em negrito, seu telefone a utilizará
automaticamente para substituir a palavra que você escreveu. Se a palavra estiver incorreta,
continue digitando para ver mais algumas sugestões.
Se você não deseja que o teclado sugira palavras enquanto estiver digitando, desative
as correções de texto. Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada
> Teclado virtual . Selecione o teclado que você normalmente usa. Toque em
Correção de texto e desative os métodos de correção de texto que não deseja usar.

Corrija uma palavra

Se você perceber que digitou uma palavra incorretamente, clique na palavra para ver sugestões
para corrigi-la.

Desativar o corretor ortográfico

Toque em Configurações > Idiomas e entrada > Corretor ortográfico e mude o


Corretor ortográfico para Desligado .

DATA E HORA

Controle o tempo: aprenda a usar o telefone como relógio e também como despertador. Além
disso, saiba como manter seus compromissos, suas tarefas e suas programações atualizados.

Defina data e hora

Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .

Atualizar a data e a hora automaticamente

Você pode configurar o telefone para atualizar a hora, a data e o fuso horário
automaticamente. A atualização automática é um serviço de rede e talvez não esteja disponível
dependendo do país ou da operadora.

1. Toque em Configurações > Data e hora .


2. Toque em Data e hora automáticos > Usar tempo fornecido pela rede .
3. Ativar o Fuso horário automático .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19


Nokia 1 Manual do usuário

Altere o relógio para o formato de 24 horas

Toque em Configurações > Sistema > Data e hora e ative a opção Formato de 24 horas .

RELÓGIO E ALARME

Seu relógio não serve apenas para alarmes - saiba o que mais você pode fazer.

Usar o contador regressivo

Chega de deixar sua comida queimar. Use o contador regressivo para contar o tempo de
cozimento.

1. Toque em Relógio > �.

2. Defina a duração do contador.

Usar o cronômetro

Use o cronômetro para ver como melhorar seu desempenho na corrida.

Toque em Relógio > �.

Definir um alarme

Você pode usar o telefone como um despertador.

1. Toque em Relógio > �.

2. Para adicionar um alarme, toque em �.

3. Para modificar um alarme, toque nele. Para definir o alarme para repetir em datas
específicas, marque Repetir e realce os dias da semana.

Tocar de novo um alarme

Se você ainda não quiser levantar, quando o alarme tocar, deslize o alarme para a esqueda
para �. Para ajustar o tempo até tocar um novo alarme, toque em � > Configurações >
Tempo até tocar um novo alarme e selecione o tempo desejado > e toque em OK .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20


Nokia 1 Manual do usuário

Desligue o alarme

Quando o alarme tocar, deslize-o para a direita.

Excluir um alarme

Toque em Relógio > �. Selecione o alarme e toque em �.

CALCULADORA

Esqueça a sua calculadora de bolso - há uma calculadora no seu telefone.

Usar a calculadora

Toque em Calculadora .
Para usar a calculadora avançada, deslize a barra verdade da borda direita da tela para a
esquerda ou posicione o telefone na diagonal para alterná-lo para o modo paisagem.

ACESSIBILIDADE

Você pode alterar várias configurações para facilitar o uso do celular.

Aumente ou diminua o tamanho das letras

Deseja ter fontes maiores no seu celular?

1. Toque em Configurações > Acessibilidade .

2. Toque em Tamanho da fonte . Para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte, arraste o


controle de tamanho de fonte.

Aumente ou diminua o tamanho de exibição de conteúdo na tela

Deseja tornar os itens que aparecem na tela menores ou maiores?

1. Toque em Configurações > Acessibilidade .

2. Toque em Tamanho da exibição e, para ajustar o tamanho do conteúdo exibido na tela,


arraste o controle.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21


Nokia 1 Manual do usuário

4 Conecte-se com amigos e familiares

CHAMADAS

Fazer uma chamada

1. Toque em �.

2. Toque em �.

3. Digite 0 (DDD) ou 00 (DDI), o código da operadora, o código do país e/ou da cidade e o


número de telefone. Para digitar o caractere +, usado para chamadas internacionais,
mantenha selecionado 0. O caractere + funciona apenas no exterior. O caractere + pode
não funcionar em todas as regiões. Nesse caso, digite o código de acesso internacional
diretamente. Para ligar para alguém da sua lista de contatos, toque em � e selecione o
contato para o qual deseja ligar.

4. Toque em �. Se você tiver um segundo cartão SIM inserido, toque no ícone correspondente
para fazer a chamada desse SIM.

Como atender uma chamada

Quando o telefone tocar, deslize o dedo para cima na tela do telefone para atender.

Como rejeitar uma chamada

Para rejeitar uma chamada, deslize o dedo para baixo na tela do telefone.

CONTATOS

Salve e organize os números de telegone dos membros da família e dos amigos.

Salve um contato que aparece no histórico de chamadas

1. No Telefone , toque em � para ver o histórico de chamadas.

2. Toque no número que você deseja salvar.

3. Selecione se deseja Criar novo contato ou Adicionar a um contato .

4. Digite as informações do contato e toque em Salvar .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22


Nokia 1 Manual do usuário

Adicionar um contato

1. Toque em Contatos > �.

2. Preencha as informações.

3. Toque em �.

Editar um contato

1. Toque em Contatos .

2. Toque em �.

3. Edite as informações.

4. Toque em �.

Procurar um contato

1. Toque em Contatos .

2. Toque em �.

Importar ou exportar contatos

1. Toque em Contatos .

2. Toque em � > Importar/exportar .

ENVIAR E RECEBER MENSAGENS

Permaneça em contato com seus amigos e com membros da família por meio de mensagens de
texto.

Enviar uma mensagem

1. Toque em Messenger . digitando seu nome e toque no contato.

2. Toque em �. 4. Depois de escolher todos os destinatários,


toque em �.
3. Para adicionar um destinatário, toque em
um número em uma caixa de destinatários. 5. Escreva sua mensagem na caixa de texto.
Para adicionar um contato, comece
6. Toque em �.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23


Nokia 1 Manual do usuário

Dica: Se você deseja enviar uma foto em uma mensagem, toque em Fotos , toque na foto
que deseja compartilhar e toque em �. Selecione Mensagens .

Ler uma mensagem

1. Toque em Messenger .

2. Toque na mensagem que você deseja ler. Também é possível ler uma mensagem no painel
de notificações. Deslize de cima para baixo na tela e toque na mensagem.

Responder a uma mensagem

1. Toque em Messenger .

2. Toque na mensagem que você deseja responder.

3. Escreva a resposta na caixa de texto abaixo da mensagem e toque em �.

E-MAIL

Você pode usar o telefone para ler e responder a e-mails onde quer que esteja.

Adicione uma conta de e-mail

Quando você usar o aplicativo Gmail pela primeira vez, aparecerá uma solicitação para
configurar sua conta de e-mail.

1. Toque em Gmail .

2. Você pode selecionar o endereço vinculado à sua conta do Google ou tocar em


Adicionar um endereço de e-mail .

3. Depois de adicionar todas as contas, toque em ACESSAR GMAIL .

Excluir uma conta de e-mail

1. Toque em Configurações .

2. Toque em Contas .

3. Toque na conta que você deseja excluir e � > Remover conta .

Envie um e-mail

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24


Nokia 1 Manual do usuário

1. Toque em Gmail . 4. Digite o assunto da mensagem e escreva o


e-mail.
2. Toque em �.
5. Toque em �.
3. Na caixa Para , digite um endereço ou
toque em � > Adicionar dos contatos .

Ler e responder um e-mail

1. Toque em Gmail .

2. Toque na mensagem que você deseja ler.

3. Para responder a mensagem, toque em � ou toque em � > Responder todos .

Excluir e-mail

1. Toque em Gmail .

2. Toque na mensagem que você deseja excluir e toque em �.

3. Para excluir várias mensagens, toque no círculo com a inicial dos destinatários para
selecionar as mensagens e toque em �.

USE AS REDES SOCIAIS

Você quer ficar conectado e compartilhar conteúdos? Com os aplicativos sociais, você ficará
sabendo do que está acontecendo na vida dos seus amigos.

Aplicativos sociais

Para manter contato com seus amigos e familiares, use os serviços de chat, compartilhamento
de informações e redes sociais. Selecione o serviço que você deseja usar na tela Inicial. Os
aplicativos sociais estão disponíveis na Google Play Store . Os serviços disponíveis podem
variar.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25


Nokia 1 Manual do usuário

5 Câmera

CAMERA BASICS

Why carry a separate camera if your phone has all you need for capturing memories? With your
phone’s camera, you can easily take photos or record videos.

Tire uma foto

Tire fotos nítidas e vibrantes e guarde os melhores momentos em seu álbum de fotos.

1. Toque em Câmera .
2. Escolha o alvo e ajuste o foco.
3. Toque em �.

Gravar um vídeo

Para alternar para o modo de gravação de vídeos, toque em � no visor da câmera.

Take panoramas

1. Tap Camera > � > Panorama .


2. Tap � and follow the instructions on your phone.

Tirar fotos com um timer

Deseja ter algum tempo para enquadrar sua foto? Experimente o timer.

1. Toque em Câmera .
2. Toque em �. O botão mostra a configuração do timer. Para alterá-lo, toque nele
novamente.

SUAS FOTOS E VÍDEOS

Veja fotos e vídeos em seu telefone

Deseja reviver momentos importantes? Veja fotos e vídeos em seu telefone.


Toque em Fotos .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26


Nokia 1 Manual do usuário

Passe fotos e vídeos para o computador

Deseja ver suas fotos ou seus vídeos em uma tela maior? Mova-os para seu computador.

Você pode usar o gerenciador de arquivos do computador para copiar ou mover fotos e vídeos
para o computador.

Conecte o telefone ao computador usando um cabo USB compatível. Para definir o tipo de
conexão USB, abra o painel de notificação e selecione a opção transferência de arquivo.

Compartilhe suas fotos e seus vídeos

Você pode compartilhar suas fotos e seus vídeos de maneira rápida e fácil para que seus
amigos e sua família os vejam.

1. Em Fotos , toque na foto que deseja compartilhar e toque em �.

2. Selecione como deseja compartilhar a foto ou o vídeo.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27


Nokia 1 Manual do usuário

6 Internet e conexões

ATIVAR WI-FI

Em geral, a conexão Wi-Fi é mais rápida e mais econômica do que a conexão de dados móveis.
Caso as conexões Wi-Fi e de dados móveis estejam disponíveis, o telefone utilizará a conexão
Wi-Fi.

Ativar Wi-Fi

1. Toque em Configurações > Wi-Fi .

2. Ligue o Wi-Fi.

3. Selecione a conexão desejada.

Sua conexão Wi-Fi está ativa quando � é exibido na barra de status, na parte superior da tela. 1

Dica: Se você quiser usar um serviço de localização quando os sinais de satélite não estiverem
disponíveis, por exemplo, quando estiver em ambientes internos ou entre edifícios, ative o 1

Wi-Fi para melhorar a precisão do posicionamento.


Nota: Pode haver restrições ao uso de rede Wi-Fi em alguns países. Por exemplo, na UE, a rede Wi-Fi de
5150 a 5350 MHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos e, nos EUA e no Canadá, a rede Wi-
Fi de 5,15 a 5,25 GHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos. Para obter mais informações,
entre em contato com as autoridades locais.

Importante: Use criptografia para aumentar a segurança da sua conexão Wi-Fi. A utilização da
criptografia reduz o risco de acesso de terceiros aos seus dados.

USAR UMA CONEXÃO DE DADOS MÓVEIS

Encerrar a conexão de dados da rede celular

Deslize de cima para baixo na tela, toque em � e mude os Dados móveis para Desligado .

Usar uma conexão de dados móveis em roaming

Toque em Configurações > Redes móveis e mude o Roaming de dados para Ligado .1

Dica: Para acompanhar seu uso de dados, toque em Configurações > Uso de dados .

1A conexão com a internet em roaming, especialmente no exterior, pode elevar substancialmente os


custos de dados.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28


Nokia 1 Manual do usuário

NAVEGAR NA WEB

Usar o telefone para conectar o seu computador à Web

É simples usar a Internet no laptop enquanto estiver em trânsito. Transforme seu telefone em
um hotspot Wi-Fi e use a conexão de dados móveis para acessar a internet com o laptop ou
outro dispositivo.

1. Toque em Configurações > Mais > Compartilhamento de Internet e hotspot portátil .

2. Ative o Hotspot Wi-Fi portátil para compartilhar sua conexão de dados móveis por Wi-Fi ou
compartilhamento de Internet por Bluetooth para usar o Bluetooth.

O outro dispositivo usa os dados de seu plano de dados, o que pode resultar em custos de
tráfego de dados. Para obter informações sobre disponibilidade e custos, entre em contato
com sua operadora.

Inicie a navegação

Você já não precisa de um computador; é fácil navegar na Internet usando o telefone. Leia as
notícias e visite seus sites favoritos. Você pode usar o navegador do telefone para acessar
páginas de Internet.

1. Toque no Chrome .

2. Digite o endereço do site e toque em �.

Dica: Se a operadora não cobrar um valor fixo para transferência de dados, use uma rede
Wi-Fi para conectar-se à internet sem aumentar os custos de dados móveis.

Abrir uma nova guia

Quando você quiser visitar vários sites ao mesmo tempo, poderá abrir novas guias do
navegador e alternar entre elas.

No Chrome,

1. Toque na caixa ao lado da barra de endereço .

2. Toque em undefined undefined

undefined

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29


Nokia 1 Manual do usuário

Alternar entre as guias

No Chrome ,

1. Tocar na caixa ao lado da barra de endereço


2. Toque na guia desejada.

Fechar uma guia

No Chrome ,

1. Tocar na caixa ao lado da barra de endereço


2. Toque em X na guia que você deseja fechar.

Faça pesquisas na Internet

Explore a internet e o mundo com a Pesquisa Google. Use o teclado para escrever os termos de
pesquisa.
No Chrome,

1. Toque na barra de pesquisa.


2. Escreva o termo de pesquisa na caixa de pesquisa.
3. Toque em �.

Você também pode selecionar um termo de pesquisa sugerido.

Usar seu plano de dados com eficiência

Se estiver preocupado sobre os custos do uso de dados, seu telefone ajudará você a impedir
que alguns aplicativos enviem ou recebam dados ao executar em segundo plano.

1. Toque em Configurações > Uso de dados > Proteção de dados .


2. Mude a Proteção de dados para Ligado .

BLUETOOTH

Você pode conectar-se sem o uso de fios com outros dispositivos compatíveis, como
telefones, computadores, fones de ouvido e kits veiculares. Você também pode enviar suas
fotos para telefones compatíveis ou para seu computador.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 30


Nokia 1 Manual do usuário

Conectar-se com um acessório Bluetooth

É possível conectar o telefone com dispositivos Bluetooth muito úteis. Por exemplo, com
um fone de ouvido sem fio (vendido separadamente), você pode falar ao telefone com as
mãos livres. Assim, você pode continuar o que está fazendo, como trabalhar no computador,
durante uma chamada. A conexão de um telefone a um dispositivo Bluetooth é chamada de
pareamento.

1. Toque em Configurações > Bluetooth . 4. Para parear o telefone e o dispositivo,


toque no dispositivo na lista de
2. Mude Bluetooth para Ligado . dispositivos Bluetooth descobertos.
3. Verifique se o outro dispositivo está
5. Talvez seja necessário digitar uma senha.
ligado. Talvez seja necessário iniciar
Para obter detalhes, consulte o manual do
o processo de pareamento do outro
usuário do outro dispositivo.
dispositivo. Para obter detalhes, consulte
o manual do usuário do outro dispositivo.

Uma vez que os dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth se comunicam por ondas de
rádio, eles não precisam estar na mesma linha de visão dos outros. No entanto, os dispositivos
Bluetooth devem estar a uma distância de 33 pés (10 metros) um do outro, embora a conexão
possa sofrer interferência de obstruções, como paredes ou outros dispositivos eletrônicos.

Dispositivos pareados poderão ser conectados com o telefone quando o recurso Bluetooth
estiver ligado. Outros dispositivos poderão detectar seu telefone somente quando a
visualização das configurações de Bluetooth estiver aberta.

Não pareie com um dispositivo desconhecido nem aceite solicitações de conexão dele. Isso
ajuda a proteger o telefone contra conteúdo prejudicial.

Remover um pareamento

Se você não tiver mais o dispositivo com o qual você pareou seu telefone, poderá remover o
pareamento.

1. Toque em Configurações > Bluetooth .

2. Toque em � próximo ao nome de um dispositivo.

3. Toque em ESQUECER .

Conectar-se com o telefone de seu amigo usando o Bluetooth

Use o recurso Bluetooth para se conectar ao telefone de seu amigo sem o uso de fios,
compartilhar fotos e muito mais.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 31


Nokia 1 Manual do usuário

1. Toque em Configurações > Bluetooth . seu telefone fique visível para outros
telefones.
2. Certifique-se de que o recurso Bluetooth
esteja ativado nos dois telefones. 4. Você pode ver os telefones Bluetooth que
estão ao alcance. Toque no telefone com
3. Verifique se os dois telefones estão o qual deseja se conectar.
visíveis para outros telefones. Você
precisa estar na visualização das 5. Se o outro telefone precisar de uma senha,
configurações do Bluetooth para que digite-a ou aceite-a e toque em Parear .

A senha é usada somente quando você se conecta pela primeira vez.

Enviar seu conteúdo usando o recurso Bluetooth

Quando quiser compartilhar conteúdo ou enviar fotos que você tirou para um amigo, use o
Bluetooth para enviar aos dispositivos compatíveis.

Você pode usar mais de uma conexão Bluetooth de cada vez. Por exemplo, enquanto estiver
usando um fone de ouvido Bluetooth, você ainda poderá enviar itens para outro dispositivo.

1. Toque em Configurações > Bluetooth . 5. Se o outro dispositivo precisar de uma


senha, digite-a. A senha, que você mesmo
2. Mude Bluetooth para Ligado . pode criar, deve ser digitada em ambos
3. Vá para o conteúdo que deseja enviar e os dispositivos. A senha em alguns
toque em � > Bluetooth . dispositivos é fixa. Para obter detalhes,
consulte o manual do usuário do outro
4. Toque no dispositivo com o qual deseja se dispositivo.
conectar. Você pode ver os dispositivos
Bluetooth que estão ao alcance.

O local dos arquivos recebidos depende do outro dispositivo. Para obter detalhes, consulte o
manual do usuário do outro dispositivo.

VPN

Talvez você precise usar uma conexão de rede virtual privada (VPN) para acessar os recursos
de sua empresa, como a intranet ou o e-mail corporativo, ou usar um serviço de VPN para fins
pessoais.

Entre em contato com o administrador de TI de sua empresa para obter detalhes sobre a
configuração de VPN ou visite o site do serviço de VPN para obter informações adicionais.

Usar uma conexão de VPN segura

1. Toque em Configurações > Mais > VPN .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 32


Nokia 1 Manual do usuário

2. Para adicionar um perfil de VPN, toque em �.

3. Digite as informações do perfil conforme as orientações do administrador de TI de sua


empresa ou do serviço de VPN.

Edite um perfil de VPN

1. Toque em � próximo ao nome de um perfil.

2. Altere as informações, conforme solicitado.

Excluir um perfil de VPN

1. Toque em � próximo ao nome de um perfil.

2. Toque em ESQUECER .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 33


Nokia 1 Manual do usuário

7 Music and videos

MÚSICA

Escute suas músicas favoritas onde quer que você esteja.

Reproduzir música

1. Toque em Reproduzir música > � > Biblioteca de músicas .

2. Toque no artista, álbum, música, gênero ou playlist que deseja reproduzir.

Pausar ou continuar a reprodução

1. Toque na barra Em reprodução na parte inferior da tela para abrir Em reprodução .

2. Toque em � ou em �.

Dica: Para reproduzir músicas em ordem aleatória, toque em �.

Criar uma playlist

Organize suas músicas em playlists, para ouvir as músicas conforme seu humor.

1. Ao reproduzir uma música, toque em � > Adicionar à playlist .

2. Para adicionar uma música à sua nova playlist, toque em NOVA PLAYLIST ou, para adicionar
uma música a uma playlist existente, selecione a playlist da lista.

Adicionar músicas ao telefone

Se você tiver músicas ou vídeos armazenados no seu computador, mas quiser acessá-los em
seu telefone, use um cabo USB para sincronizar suas mídias entre o telefone e o computador.

1. Conecte o telefone a um computador compatível usando um cabo USB.

2. No gerenciador de arquivos do computador, como o Windows Explorer ou Finder do macOS,


arraste e solte suas músicas e seus vídeos no telefone.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 34


Nokia 1 Manual do usuário

VÍDEOS

Tenha sua mídia favorita com você onde quer que esteja - assista a vídeos onde estiver.

Reproduzir um vídeo

1. Toque em Fotos .
2. Na galeria, toque no vídeo que deseja reproduzir.

Dica: Para pausar a reprodução, toque em �. Para continuar, toque em �.

Avançar ou retroceder um vídeo

Para avançar ou retroceder um vídeo, arraste o controle deslizante na parte inferior da tela
para a direita ou esquerda.

RÁDIO FM

Ouvir rádio FM

Desfrute de suas estações de rádio FM favoritas onde quer que esteja.

1. Para ouvir rádio, é preciso conectar um fone de ouvido compatível com o telefone. O fone
de ouvido funciona como antena.1
2. Depois de conectar o fone de ouvido, toque em Rádio FM .

__ Dica para solução de problemas: __ Se o rádio não funcionar, verifique se o fone de ouvido
está conectado corretamente.

Ir para a próxima estação ou a estação anterior

Deslize para a esquerda ou para a direita na barra de frequência.

Salvar uma estação de rádio

Quer ouvir uma estação de rádio mais tarde? Salve a estação.


Para salvar a estação que está ouvindo no momento, toque em �.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 35


Nokia 1 Manual do usuário

Ver sua lista de estações salvas

Toque em � > Lista de favoritos .

Remover uma estação dos favoritos

Toque em � ao ouvir uma estação.

Tip: To listen to a radio station using the phone’s speakers, tap � Speaker on . Keep the O
headset connected.
fone de ouvido pode ser vendido separadamente.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 36


Nokia 1 Manual do usuário

8 Organize o seu dia

CALENDÁRIO

Controle o tempo - saiba como manter compromissos, tarefas e cronogramas atualizados.

Gerenciar calendários

1. Toque em Calendário .

2. Toque em �.

3. Marque os calendários que você deseja ver.

Os calendários são adicionados automaticamente quando você adiciona uma conta ao


telefone. Para adicionar uma nova conta com um calendário, toque em Configurações >
Contas > Adicionar conta .

Adicionar um evento

Para se lembrar de um compromisso ou evento, adicione-o ao calendário.

1. Em Calendário , toque em � e selecione o tipo de entrada.

2. Digite os detalhes que desejar e defina a hora.

3. Para fazer com que um evento repita em determinados dias, toque em Mais opções >
Não repetir e selecione a frequência na qual o evento deve se repetir.

4. O lembrete padrão é definido como 30 minutos antes do evento. Para editar a hora do
lembrete, toque em 30 minutos antes e selecione o horário que você precisa.

Dica: Para editar um evento, toque no evento desejado e em � e edite os detalhes.

Exclua um compromisso

1. Toque no evento.

2. Toque em � > Excluir .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 37


Nokia 1 Manual do usuário

9 Mapas

LOCALIZAR LUGARES E OBTER DIREÇÕES

Encontre um lugar

O Maps Go ajuda você a encontrar localizações e estabelecimentos comerciais específicos.

1. Toque em Maps Go .

2. Escreva na barra de pesquisa o endereço ou o nome do lugar.

3. Selecione um item na lista de correspondências propostas enquanto escreve ou toque no �


teclado para pesquisar.

A localização será mostrada no mapa. Se não forem encontrados resultados de pesquisa,


certifique-se de que você escreveu corretamente o nome ou endereço.

Veja sua localização atual

Toque em Maps Go > �.

Obter direções para um lugar

Obtenha direções para caminhar, dirigir ou usar o transporte público. Use sua localização atual
ou qualquer outro lugar como ponto de partida.

1. Encontre um local para o qual você deseja obter direções.

2. Toque no círculo azul no canto superior esquerdo da tela. O ícone no círculo representa
o meio de transporte. O modo de direção padrão é carro �. Se você precisar de direções
usando transporte público ou andando a pé, selecione o modo na barra de pesquisa .

3. Se você não quiser que o ponto de partida seja sua localização atual, toque em
Sua localização e procure um ponto de partida.

4. Toque em � para iniciar a navegação.

A rota será mostrada no mapa, juntamente com uma estimativa do tempo necessário para
chegar ao destino. Para ver as direções detalhadas, deslize de baixo para cima na tela para
obter informações.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 38


Nokia 1 Manual do usuário

UTILIZE OS SERVIÇOS DE LOCALIZAÇÃO

Use o Maps para saber onde você está e adicionar sua localização às fotos que você tirar.
As informações de localização podem ser adicionadas a uma foto ou vídeo se for possível
determinar a sua localização através da tecnologia de satélite ou de rede. Se você compartilhar
uma foto ou vídeo que contenha informações de localização, as informações de localização
poderão aparecer para quem vê a foto ou o vídeo. Alguns aplicativos podem utilizar suas
informações de localização para oferecer uma maior variedade de serviços.

Ative os serviços de localização

Seu telefone mostra sua localização no mapa usando um sistema de posicionamento por
satélite, Wi-Fi ou rede (cell ID ou triangulação de antenas).

A disponibilidade, precisão e integridade das informações de localização dependem, por


exemplo, de sua localização, do ambiente e de informações de terceiros, e poderão ser
limitadas. As informações de localização podem não estar disponíveis, por exemplo, dentro
de edifícios ou em áreas subterrâneas. Para obter informações de privacidade relacionadas aos
métodos de posicionamento, consulte a Política de Privacidade da HMD Global, disponível em
http://www.nokia.com/phones/privacy.

Alguns sistemas de posicionamento via satélite podem exigir a transferência de pequenas


quantidades de dados pela rede celular. Se você desejar evitar custos de dados, por exemplo,
ao viajar, poderá desativar a conexão de dados móveis nas configurações do telefone.

O posicionamento através da rede Wi-Fi otimiza a precisão do posicionamento quando os sinais


de satélite não estão disponíveis, especialmente em ambientes internos ou entre edifícios. Se
você estiver em um local onde houver restrições ao uso de Wi-Fi, poderá desligar o Wi-Fi nas
configurações do telefone.

Toque em Configurações > Segurança e ative Localização .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 39


Nokia 1 Manual do usuário

10 Apps and services

GOOGLE PLAY

Seu telefone Android pode colocar em prática todo o seu potencial com o Google Play –
aplicativos, música, filmes e livros estão prontamente disponíveis para seu entretenimento.
Tudo que você precisa é uma conta do Google.

Adicionar uma conta do Google ao telefone

1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado,
confirme o método de bloqueio do dispositivo.

2. Digite as credenciais da conta do Google e toque em Avançar ou toque em


Ou criar uma nova conta .

3. Siga as instruções mostradas no telefone.

Baixar aplicativos

Libere o potencial do seu telefone – há milhares de aplicativos esperando na Google Play Store
para ajudá-lo com ele.1

1. Toque em Play Store .

2. Toque na barra de pesquisa para procurar por aplicativos ou selecione os aplicativos em


suas recomendações.

3. Na descrição do aplicativo, toque em INSTALAR para baixar e instalar o aplicativo.

Os aplicativos instalados estão disponíveis no menu Aplicativos . Na tela Inicial , deslize de


baixo para cima na tela para ver seus aplicativos.

Atualizar aplicativos

Atualize seus aplicativos da Play Store para obter todos os recursos e correções de bugs mais
recentes.

1. Toque em Play store > � > Meus aplicativos e jogos para ver as atualizações disponíveis.

2. Toque no aplicativo com uma atualização disponível e em ATUALIZAR .

Também é possível atualizar todos os aplicativos de uma vez. Em Meus aplicativos e jogos ,
toque em ATUALIZAR TODOS .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 40


Nokia 1 Manual do usuário

Remova aplicativos baixados

Toque em Play Store > � > Meus apps e jogos , escolha o aplicativo que deseja remover e
toque em DESINSTALAR .
1É necessário ter uma conta do Google adicionada ao telefone para usar os serviços Google Play.
Parte do conteúdo disponível no Google Play é pago. Para adicionar um método de pagamento, toque
em Play Store > � > Conta > Métodos de pagamento . Sempre tenha certeza de ter permissão do
proprietário do método de pagamento ao comprar conteúdo do Google Play.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 41


Nokia 1 Manual do usuário

11 Software updates and backups

ATUALIZAR O SOFTWARE DE SEU TELEFONE

Mantenha-se em dia: atualize o software e os aplicativos do telefone por rede sem fio para
obter recursos novos e otimizados para o telefone. A atualização do software também pode
otimizar o desempenho do telefone.

Instalar as atualizações disponíveis

Toque em Configurações > Sobre o telefone > Atualizações do sistema >


Procurar atualização para verificar se há atualizações disponíveis.

Quando seu telefone notificar que uma atualização está disponível, apenas siga as instruções
mostradas no telefone. Se seu telefone tiver pouca memória, você pode precisar mover seus
aplicativos, fotos e outras coisas para o cartão de memória.

Aviso: Se você instalar uma atualização de software, não poderá utilizar o dispositivo,
nem mesmo para fazer chamadas de emergência, até que a instalação esteja concluída e o
dispositivo seja reiniciado.

Antes de iniciar a atualização, conecte um carregador ou certifique-se de que a bateria


do dispositivo tenha energia suficiente e conecte-se ao Wi-Fi, uma vez que os pacotes de
atualização podem consumir muito dos dados móveis.

FAZER BACKUP DE DADOS

Para garantir que seus dados estejam seguros, use o recurso de backup do seu telefone. Será
feito automaticamente o backup dos dados do seu dispositivo (como senhas Wi-Fi e histórico
de chamadas) e dados de aplicativos (como configurações e arquivos armazenados pelos
aplicativos).

Ativar o backup automático

1. Toque em Configurações > Backup e redefinição e mude Fazer backup dos meus dados
para Ligado .

2. Toque em Conta de backup para selecionar em qual conta será feito o backup dos dados.

RESTAURAR CONFIGURAÇÕES ORIGINAIS

Acidentes acontecem – se seu telefone não funcionar devidamente, você poderá restaurar suas
configurações.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 42


Nokia 1 Manual do usuário

Restaurar a configuração de fábrica do telefone

1. Toque em Configurações > Backup e redefinição >


Redefinição para configuração original .

2. Siga as instruções mostradas no telefone.

ARMAZENAMENTO

Use o menu Armazenamento para verificar quanta memória você tem disponível.

Remova aplicativos baixados

Toque em Play Store > � > Meus apps e jogos , escolha o aplicativo que deseja remover e
toque em DESINSTALAR .

Desinstalar um aplicativo

Você pode desinstalar os aplicativos que você não quer mais usar.

1. Toque em Configurações > Aplicativos .

2. Toque no nome do aplicativo.

3. Toque em Desinstalar . Talvez você não consiga desinstalar todos os aplicativos.

Se um aplicativo instalado depender de um aplicativo removido, o aplicativo instalado poderá


parar de funcionar. Para obter detalhes, consulte a documentação do aplicativo instalado.

Add back a disabled app

You can add a disabled app back to the list of apps.

1. Tap Settings > Apps & notifications . 4. Tap the app name.
2. Tap App info . 5. Tap ENABLE .
3. Tap All apps > Disabled apps .

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 43


Nokia 1 Manual do usuário

Copie conteúdos do telefone para o computador e vice-versa

Você pode copiar fotos, vídeos e outros conteúdos criados por você do telefone para o
computador e vice-versa, para mostrá-los ou armazená-los.

1. Conecte o telefone a um computador compatível usando um cabo USB compatível.

2. No seu computador, abra um gerenciador de arquivos e navegue até o telefone.

3. Arraste itens do telefone para o computador ou do computador para o telefone.

Coloque os arquivos nas pastas corretas de seu telefone para conseguir vê-los.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 44


Nokia 1 Manual do usuário

12 Proteja o seu celular

PROTEJA O SEU TELEFONE ATRAVÉS DO BLOQUEIO DE TELA

Você pode configurar o telefone para exigir algum tipo de autenticação para desbloquear a
tela.

Defina o bloqueio de tela

1. Toque em Configurações > Segurança e local > Bloqueio de tela .

2. Escolha o tipo de bloqueio e siga as instruções que aparecem no telefone.

ALTERAR SEU CÓDIGO PIN DO SIM

Se o cartão SIM vier com um código PIN do SIM padrão, você poderá alterá-lo para outro mais
seguro. Nem todas as operadoras têm suporte para esse recurso.

Selecionar o PIN do SIM

É possível selecionar seus próprios números para o PIN do SIM. O código PIN do SIM pode ter
de 4 a 8 dígitos.

1. Toque em Configurações > Segurança > Definir bloqueio do cartão SIM .

2. No cartão SIM selecionado, toque em Alterar PIN do SIM .

Dica: Se você não deseja proteger o cartão SIM com um código PIN, mude
Bloquear cartão SIM para Desligado e digite o PIN atual.

CÓDIGOS DE ACESSO

Saiba para que servem os diferentes códigos do seu telefone.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 45


Nokia 1 Manual do usuário

Código PIN ou PIN2

Os códigos PIN ou PIN2 têm de 4 a 8 dígitos.

Esses códigos protegem o chip contra o uso não autorizado e são necessários para acessar
alguns recursos. Você pode configurar o celular para solicitar o código PIN quando ele for
ligado.

Se você esqueceu os códigos ou se eles não tiverem sido fornecidos com o chip, entre em
contato com a operadora.

Se você digitar o código incorretamente 3 vezes seguidas, precisará desbloquear o código com
o código PUK ou PUK2.

Códigos PUK ou PUK2

Os códigos PUK ou PUK2 são necessários para desbloquear um código PIN ou PIN2.

Se os códigos não forem fornecidos com o chip, entre em contato com a operadora.

Código de bloqueio

O código de bloqueio também é conhecido como código de segurança ou senha.

O código de bloqueio ajuda a proteger o celular contra o uso não autorizado. Você pode
configurar o celular para solicitar o código de bloqueio que você escolher. Mantenha o código
em sigilo e em um lugar seguro, longe do celular.

Caso você esqueça o código e o celular esteja bloqueado, o celular precisará ser levado a uma
assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os
dados pessoais armazenados no celular sejam apagados. Para obter mais informações, entre
em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do celular.

Código IMEI

O código IMEI é usado para identificar telefones na rede. É possível que você tenha que
fornecer esse número à assistência técnica autorizada ou ao revendedor do telefone.

Para ver o número IMEI, disque *#06# .

O código IMEI também é impresso no telefone ou na bandeja do cartão SIM, dependendo do


modelo do telefone. Se o telefone tiver uma tampa traseira removível, você poderá encontrar o
código IMEI embaixo dela.

O IMEI também aparece na caixa original.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 46


Nokia 1 Manual do usuário

Localize ou bloqueie o celular

Se você perder o celular, poderá encontrá-lo, bloqueá-lo ou apagar remotamente o seu


conteúdo se tiver feito login em uma Conta do Google. Como padrão, o recurso Localizar meu
dispositivo está ativado nos celulares associados a uma Conta do Google.

Para usar o recurso Localizar meu dispositivo, o celular perdido precisa:

• Estar ligado • Estar visível no Google Play


• Estar com o login ativado para uma Conta • Ter os serviços de localização ativados
do Google
• Ter o recurso Localizar meu dispositivo
• Estar conectado à rede através de dados ativado
móveis ou Wi-Fi

Quando o recurso Localizar meu dispositivo se conecta ao celular, você vê a localização do


celular e ele recebe uma notificação.

1. Abra android.com/find em um computador, tablet ou celular conectado à Internet e faça


login em sua Conta do Google.

2. Se você tiver mais de um celular, selecione o celular perdido na parte superior da tela.

3. No mapa, veja onde está o celular. O local é aproximado e pode não ser preciso.

Se não for possível localizar o dispositivo, o recurso Localizar meu dispositivo mostrará o
último local conhecido, se disponível. Para bloquear o celular, ou apagar seu conteúdo, siga
as instruções que aparecem no site.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 47


Nokia 1 Manual do usuário

13 Informações de segurança e demais informações sobre o


produto

PARA SUA SEGURANÇA

Leia estas instruções básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser
contra as leis e os regulamentos locais. Para obter informações adicionais, leia o manual do
usuário na íntegra.

DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS

Desligue o dispositivo quando o uso de dispositivos móveis não for permitido ou quando
houver a possibilidade de eles oferecerem perigo ou causar interferência. Por exemplo,
quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos,
combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em
áreas restritas.

SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR

Respeite todas as leis aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o
veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira
preocupação.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 48


Nokia 1 Manual do usuário

INTERFERÊNCIA

Todos os dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências capazes de afetar o
desempenho.

SERVIÇO AUTORIZADO

Somente técnicos autorizados devem instalar ou consertar este produto.

BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS

Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para
uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 49


Nokia 1 Manual do usuário

MANTENHA O DISPOSITIVO SECO

Se o dispositivo for resistente à água, consulte a classificação IP nas especificações técnicas do


dispositivo para obter orientações mais detalhadas.

PEÇAS DE VIDRO

O dispositivo e/ou a tela é feita de vidro. Esse vidro pode se quebrar se o dispositivo cair em
uma superfície dura ou sofrer um impacto significativo. Se o vidro se quebrar, não toque nas
peças de vidro do dispositivo nem tente remover o vidro quebrado do dispositivo. Pare de usar
o dispositivo até que o vidro seja substituído pela assistência técnica autorizada.

PROTEJA SUA AUDIÇÃO

Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos
prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver em uso.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 50


Nokia 1 Manual do usuário

SAR

Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição


normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do
corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações
sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, consulte a
seção Informações de certificação (SAR) deste Manual do Usuário ou acesse www.sar-tick.com.

SERVIÇOS DE REDE E CUSTOS

O uso de alguns recursos e serviços e o download de conteúdo, incluindo itens gratuitos,


requerem uma conexão de rede. Isso pode causar a transferência de grandes volumes de
dados, o que pode resultar em custos de dados. Talvez você também precise assinar alguns
recursos.
Importante: talvez a conexão 4G/LTE não seja suportada pela sua operadora ou pela
operadora que você usa em viagens. Nesses casos, talvez você não possa fazer ou receber
chamadas, enviar e receber mensagens ou usar conexões de dados móveis. Para garantir
que seu dispositivo funcione continuamente quando o serviço 4G/LTE completo não estiver
disponível, recomenda-se alterar a velocidade de conexão mais alta de 4G para 3G. Para
fazer isso, na tela inicial, toque em Configurações > Rede e Internet > Avançado e mude o
Tipo de rede preferencial para 3G.
Nota: Pode haver restrições ao uso de rede Wi-Fi em alguns países. Por exemplo, na UE, a
rede Wi-Fi de 5150 a 5350 MHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos e, nos EUA e
no Canadá, a rede Wi-Fi de 5,15 a 5,25 GHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos.
Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais.
Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.

CHAMADAS DE EMERGÊNCIA

Importante: As conexões não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa
exclusivamente de um celular para comunicações essenciais, como emergências médicas.

Antes de fazer a chamada:

• Ligue o telefone.

• Desbloqueie a tela e as teclas do telefone, caso estejam bloqueadas.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 51


Nokia 1 Manual do usuário

• Mova-o até um local com intensidade do sinal adequada.

Na tela inicial, toque em �

1. Digite o número de emergência oficial do local em que se encontra. Os números para


chamadas de emergência variam conforme o local.

2. Toque em �.

3. Forneça as informações necessárias com a máxima precisão possível. Não encerre a


chamada até receber permissão para fazê-lo.

Talvez também seja necessário:

• Coloque um cartão SIM no telefone. Se você não tiver um, na tela de bloqueio, toque em
Emergência .

• Se seu telefone solicitar um código PIN, toque em Emergência .

• Desative as restrições de chamada no telefone, como bloqueios de chamada, discagem fixa


ou grupo de usuários fechado.

• Se a rede celular estiver indisponível, você também poderá tentar fazer uma chamada via
Internet, se puder acessar a Internet.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a


seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento.

• Mantenha o dispositivo seco. Chuva, • Não abra o dispositivo de forma diferente


umidade e todos os tipos de líquidos da especificada no manual do usuário.
podem conter minerais que provocam
corrosão dos circuitos eletrônicos. • As modificações não autorizadas podem
danificar o dispositivo e violar as normas
• Não utilize nem guarde o dispositivo em que regulamentam os dispositivos que
locais com pó ou sujeira. emitem e recebem ondas de rádio.

• Não guarde o dispositivo em locais de • Não derrube, bata nem sacuda o


temperatura elevada. Altas temperaturas dispositivo ou a bateria. O manuseio
podem danificar o dispositivo ou a bateria. indevido pode quebrá-lo.

• Não guarde o dispositivo em locais frios. • Use somente um pano macio, limpo e seco
Quando o dispositivo voltar à temperatura para limpar a superfície do dispositivo.
normal, poderá haver formação de
umidade na parte interna e ele poderá ser • Não pinte o dispositivo. A pintura pode
danificado. impedir o funcionamento correto.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 52


Nokia 1 Manual do usuário

• Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou armazene-os em pelo menos dois locais


campos magnéticos. separados, como seu dispositivo, cartão
de memória ou computador ou anote-os.
• Para proteger seus dados importantes,

Durante a operação prolongada, o dispositivo poderá se aquecer. Na maioria dos casos,


isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente
mais lento, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o
dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais
próxima.

RECICLAGEM

Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta
especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover
a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos,
incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata
e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e
energia.

SÍMBOLO DE LATA DE LIXO COM UMA CRUZ EM CIMA

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima

O símbolo do contentor de lixo riscado presente no produto, na bateria, na documentação


ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as
baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Lembre-se de remover
primeiro os dados pessoais do dispositivo. Não descarte esses produtos como lixo comum:
leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo,
consulte a autoridade de resíduos local ou leia sobre o programa de devolução da HMD e sua
disponibilidade em seu país em www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 53


Nokia 1 Manual do usuário

INFORMAÇÕES SOBRE BATERIA E CARREGADOR

Informações sobre baterias e carregadores

Para verificar se o celular tem uma bateria removível ou não removível, consulte o guia rápido.

Dispositivos com bateria removível Use seu dispositivo apenas com uma bateria recarregável
original. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo,
ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera
são inferiores aos normais, adquira uma nova bateria.

Dispositivos com bateria não removível Não tente remover a bateria, pois isso poderá
danificar o dispositivo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes,
mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de
conversação e espera são inferiores aos normais, leve o dispositivo à assistência técnica
autorizada mais próxima para substituir a bateria.

Carregue seu dispositivo com um carregador compatível. O tipo de plugue do carregador pode
variar. O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade do dispositivo.

Informações sobre segurança da bateria e do carregador

Quando o carregamento do seu dispositivo estiver completo, desconecte o carregador do


dispositivo e da tomada. Observe que o carregamento contínuo não deve exceder 12 horas.
Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, ela perderá a carga ao longo do
tempo.

As temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da bateria. Sempre mantenha a


bateria entre 15 °C e 25 °C (59 °F e 77 °F) para obter o desempenho ideal. Um dispositivo com
uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Observe que a bateria pode
se descarregar rapidamente em baixas temperaturas e perder energia suficiente para desligar
o celular em minutos. Quando você estiver ao ar livre em temperaturas frias, mantenha seu
celular protegido.

Obedeça aos regulamentos locais. Recicle sempre que possível. Não descarte como lixo
comum.

Não exponha a bateria a pressão de ar extremamente baixa ou a temperatura extremamente


alta, por exemplo, jogá-la no fogo, pois isso pode causar a explosão da bateria ou vazar líquido
ou gás inflamável.

Não desmonte, corte, destrua, dobre, perfure nem danifique a bateria. Em caso de vazamento
da bateria, não deixe o líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos. Se isso
acontecer, lave imediatamente as áreas afetadas com água ou procure ajuda médica. Não
modifique nem tente inserir objetos na bateria. Além disso, não submerja nem exponha a
bateria à água ou a outros líquidos. As baterias poderão explodir se forem danificadas.

Use a bateria e o carregador apenas para as finalidades a que se destinam. O uso impróprio
e o uso de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis podem apresentar

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 54


Nokia 1 Manual do usuário

riscos de incêndio, explosão ou outros perigos, além de invalidar aprovações ou garantias. Se


você acredita que a bateria ou o carregador foram danificados, leve-os à assistência técnica
ou ao revendedor do celular antes de continuar a usá-los. Nunca utilize uma bateria ou um
carregador com defeito. Use o carregador apenas em ambientes internos. Não carregue seu
dispositivo durante tempestades com raios. Quando o carregador não estiver incluído no
pacote de vendas, carregue o dispositivo usando o cabo de dados incluído) e um adaptador de
energia USB (pode ser vendido separadamente). Você pode carregar o dispositivo com cabos e
adaptadores de energia de terceiros que estejam em conformidade com USB 2.0 ou posterior
e com os regulamentos do país e os padrões regionais e internacionais de segurança. Outros
adaptadores podem não atender aos padrões de segurança aplicáveis e o carregamento com
tais adaptadores pode apresentar risco de danos materiais ou lesões pessoais.

Para desconectar um carregador ou um acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.

Além disso, as condições a seguir serão aplicáveis se seu dispositivo tiver uma bateria
removível:

• Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria.

• Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico tocar nos contatos de


metal da bateria. Isso pode danificar a bateria ou o outro objeto.

CRIANÇAS

Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas.
Mantenha-os fora do alcance de crianças.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo celulares, poderá interferir na


função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o
fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra
energia de rádio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados,


como marca-passos cardíacos, bomba de insulina e neuroestimuladores, recomendam que
seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fio e o
dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:

• Sempre manter o dispositivo sem fio • Não transportar o dispositivo sem fio em
a uma distância superior a 15,3 cm (6 um bolso junto ao tórax.
polegadas) do dispositivo médico.
• Manter o dispositivo sem fio no lado

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 55


Nokia 1 Manual do usuário

oposto ao do dispositivo médico. • Seguir as instruções do fabricante do


dispositivo médico implantado.
• Desligar o dispositivo sem fio se houver
qualquer suspeita de interferência.

Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico
implantado, consulte seu médico.

AUDIÇÃO

Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar sua segurança em risco.

Alguns dispositivos sem fio podem causar interferência em alguns aparelhos auditivos.

PROTEJA SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO PREJUDICIAL

Seu dispositivo está sujeito a vírus e a outros tipos de conteúdos prejudiciais. Tome as
seguintes precauções:
• Tenha cuidado ao abrir mensagens. Elas • Instale antivírus e outros softwares
podem conter vírus ou ser, de alguma de segurança no seu dispositivo e em
forma, prejudiciais ao dispositivo ou ao qualquer computador conectado. Use
seu computador. apenas um aplicativo de antivírus por vez.
O uso de mais de um aplicativo desse tipo
• Tenha cuidado ao aceitar solicitações pode afetar o desempenho e a operação
de conectividade, navegar na Internet do dispositivo e/ou do computador.
ou fazer download de conteúdo. Não
aceite conexões Bluetooth de fontes não • Se você acessar favoritos e links pré-
confiáveis. instalados para acesso a sites de terceiros,
tome as devidas precauções. A HMD
• Somente instale e utilize serviços e
Global não aprova nem assume qualquer
softwares de fontes de confiança
responsabilidade por esses sites.
que ofereçam segurança e proteção
adequadas.

VEÍCULOS

Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos que tenham sido instalados
incorretamente em veículos ou cuja blindagem não seja adequada. Para obter mais
informações, consulte o fabricante do veículo ou do equipamento dele. Somente a assistência
técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode
ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em
seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais
inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, suas peças
ou seus acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos
airbags.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 56


Nokia 1 Manual do usuário

AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO

Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de


gasolina. As faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais
onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. As áreas com risco de
explosão podem não estar claramente sinalizadas. Essas áreas geralmente são locais onde
existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou
armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos
químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito
de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com
segurança nesses tipos de veículos.

DADOS SOBRE A CERTIFICAÇÃO (SAR)

Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.

O seu aparelho é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar
os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência)
recomendados pelas diretrizes emitidas pela organização científica independente ICNIRP.
As diretrizes incluem margens de segurança substanciais para garantir a segurança de
todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição são
baseadas na Taxa de Absorção Específica (SAR), que representa a quantidade de energia
de radiofrequência (RF) que se acumula na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está
efetuando uma transmissão. O limite de SAR estabelecido pelo ICNIRP para celulares é de 2,0
W/kg, distribuídos por 10 gramas de tecido.

Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições normais de operação,


efetuando transmissões no nível máximo de energia segundo a certificação correspondente,
em todas as faixas de frequência.

Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência


quando utilizado na cabeça a pelo menos 5/8 polegada (1,5 cm) de distância do corpo. Porta
celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem
manter a distância mínima do corpo descrita acima.

Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma boa conexão com a rede. O envio
poderá ser adiado até que uma boa conexão esteja disponível. Siga as instruções sobre a
distância do corpo até que o envio seja concluído.

Durante o uso normal, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores
mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para minimizar
a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente
reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor a saída de
potência, menor será o valor de SAR.

Os modelos de dispositivos móveis podem apresentar versões diferentes e mais de um valor.


Alterações nos componentes e no design podem ocorrer ao longo do tempo, e algumas dessas
alterações podem afetar os valores de SAR.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 57


Nokia 1 Manual do usuário

Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Os celulares podem efetuar


transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa.

A OMS declarou que as informações científicas atuais não indicam a necessidade de tomar
precauções especiais ao usar telefones celulares. Se você quiser reduzir sua exposição,
recomenda-se limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo longe da
cabeça e do corpo. Para ter acesso a mais informações, explicações e discussões sobre a
exposição à RF, visite o site da OMS [https://www.who.int/health-topics/electromagnetic-
fields#tab=tab_1].(https://www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1).

Consulte www.nokia.com/phones/sar para obter o valor máximo de SAR do dispositivo.

SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS

Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a
privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos
autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de
conteúdos.

COPYRIGHTS AND NOTICES

Copyrights and other notices

The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.

The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.

To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.

Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.

HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 58


Nokia 1 Manual do usuário

Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.

Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.

All are subject to change without notice.

HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.

HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your


use of the device.

Android, Google and Google Play are trademarks of Google LLC.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.

All other trademarks are the property of their respective owners.

© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 59

Você também pode gostar