Você está na página 1de 12

PRECES DO RITUAL ROMANO

PARA O TEMPO DE GUERRA

« ESTOTE FORTES IN BELLO


ET PUGNATE CUM ANTIQUO SERPENTE »

A. D. MMXXII
Ritual Romano, tit. IX, cap. XI
PRECES DICENDÆ IN LITANIIS TEMPORE BELLI
ANTÍFONA
Exsúrge, Dómine, ádjuva nos et Levantai-Vos, Senhor, ajudai-nos e
líbera nos propter nomen tuum. libertai-nos por causa do Vosso
nome.
Ps. Deus, áuribus nostris audívimus: Sl. Senhor, com nossos ouvidos
* patres nostri annuntiavérunt nobis. ouvimos: * o que nos contaram os
nossos pais.
Glória Patri et Fílio et Spíritui Glória ao Pai e ao Filho e ao
Sancto: * sicut erat in princípio et Espírito Santo: * assim como era no
nunc et semper et in sǽcula princípio, agora e sempre, e por
sæculórum. Amen. todos os séculos dos séculos.
Amém.
Exsúrge etc. Levantai-Vos etc.

LADAINHA DE TODOS OS SANTOS


Kýrie, eléison. Senhor, tende piedade de nós.
Christe, eléison. Cristo, tende piedade de nós.
Kýrie, eléison. Senhor, tende piedade de nós.
Christe, audi nos. Cristo, ouvi-nos.
Christe, exáudi nos Cristo, atendei-nos.
Pater de cælis, Deus. Miserére Deus Pai do céu. Tende piedade
nobis. de nós.
Fili Redémptor mundi, Deus. Deus Filho Redentor do mundo.
Miserére nobis. Tende piedade de nós.
Spíritus Sancte, Deus. Miserére Deus Espírito Santo. Tende
nobis. piedade de nós.
Sancta Trínitas, unus Deus. Santíssima Trindade que sois um só
Miserére nobis. Deus. Tende piedade de nós.
Sancta María. Ora pro nobis. Santa Maria. Rogai por nós.
Sancta Dei Génitrix. Ora pro Santa Mãe de Deus. Rogai por nós.
nobis.
Sancta Virgo vírginum. Ora pro Santa Virgem das virgens. Rogai
nobis. por nós.
Sancte Míchaël. Ora pro nobis. São Miguel. Rogai por nós.
Sancte Gábriel. Ora pro nobis. São Gabriel. Rogai por nós.
Sancte Ráphaël. Ora pro nobis. São Rafael. Rogai por nós.
Omnes sancti Ángeli et Archángeli. Todos os santos Anjos e Arcanjos.
Orate pro nobis. Rogai por nós.
Omnes sancti beatórum Spírituum Todas as santas ordens de Espíritos
órdines. Orate pro nobis. bem-aventurados. Rogai por nós.
Sancte Joánnes Baptísta. Ora pro São João Batista. Rogai por nós.
nobis.
Sancte Jóseph. Ora pro nobis. São José. Rogai por nós.
Omnes sancti Patriárchæ et Todos os santos Patriarcas e
Prophétæ. Orate pro nobis. Profetas. Rogai por nós.
Sancte Petre. Ora pro nobis. São Pedro. Rogai por nós.
Sancte Paule. Ora pro nobis. São Paulo. Rogai por nós.
Sancte Andréa. Ora pro nobis. Santo André. Rogai por nós.
Sancte Jacóbe. Ora pro nobis. São Tiago. Rogai por nós.
Sancte Joánnes. Ora pro nobis. São João. Rogai por nós.
Sancte Thoma. Ora pro nobis. São Tomé. Rogai por nós.
Sancte Jacóbe. Ora pro nobis. São Tiago. Rogai por nós.
Sancte Philíppe. Ora pro nobis. São Felipe. Rogai por nós.
Sancte Bartholomǽe. Ora pro São Bartolomeu. Rogai por nós.
nobis.
Sancte Matthǽe. Ora pro nobis. São Mateus. Rogai por nós.
Sancte Símon. Ora pro nobis. São Simão. Rogai por nós.
Sancte Thaddǽe. Ora pro nobis. São Tadeu. Rogai por nós.
Sancte Matthía. Ora pro nobis. São Matias. Rogai por nós.
Sancte Bárnaba. Ora pro nobis. São Barnabé. Rogai por nós.
Sancte Luca. Ora pro nobis. São Lucas. Rogai por nós.
Sancte Marce. Ora pro nobis. São Marcos. Rogai por nós.
Omnes sancti Apóstoli et Todos os santos Apóstolos e
Evangelístæ. Orate pro nobis. Evangelistas. Rogai por nós.
Omnes sancti Discípuli Dómini. Todos os santos Discípulos do
Orate pro nobis. Senhor. Rogai por nós.
Omnes sancti Innocéntes. Ora pro Todos os santos Inocentes. Rogai
nobis. por nós.
Sancte Stéphane. Orate pro nobis. Santo Estêvão. Rogai por nós.
Sancte Laurénti. Ora pro nobis. São Lourenço. Rogai por nós.
Sancte Vincénti. Ora pro nobis. São Vicente. Rogai por nós.
Sancti Fabiáne et Sebastiáne. Orate São Fabiano e Sebastião. Rogai por
pro nobis. nós.
Sancti Joánnes et Paule. Orate pro São João e Paulo. Rogai por nós.
nobis.
Sancti Cosma et Damiáne. Orate São Cosme e Damião. Rogai por
pro nobis. nós.
Sancti Gervási et Protási. Orate pro São Gervásio e Protásio. Rogai por
nobis. nós.
Omnes sancti mártyres. Orate pro Todos os santos Mártires. Rogai
nobis. por nós.
Sancte Silvéster. Ora pro nobis. São Silvestre. Rogai por nós.
Sancte Gregóri. Ora pro nobis. São Gregório. Rogai por nós.
Sancte Ambrósi. Ora pro nobis. Santo Ambrósio. Rogai por nós.
Sancte Augustíne. Ora pro nobis. Santo Agostinho. Rogai por nós.
Sancte Hierónyme. Ora pro nobis. São Jerônimo. Rogai por nós.
Sancte Martíne. Ora pro nobis. São Martinho. Rogai por nós.
Sancte Nicolaë. Ora pro nobis. São Nicolau. Rogai por nós.
Omnes sancti Pontífices et Todos os santos Pontífices e
Confessóres. Orate pro nobis. Confessores. Rogai por nós.
Omnes sancti Doctóres. Orate pro Todos os santos Doutores. Rogai
nobis. por nós.
Sancte Antóni. Ora pro nobis. Santo Antônio. Rogai por nós.
Sancte Benedícte. Ora pro nobis. São Bento. Rogai por nós.
Sancte Bernárde. Ora pro nobis. São Bernardo. Rogai por nós.
Sancte Domínice. Ora pro nobis. São Domingos. Rogai por nós.
Sancte Francísce. Ora pro nobis. São Francisco. Rogai por nós.
Omnes sancti Sacerdótes et Levítæ. Todos os santos Sacerdotes e
Orate pro nobis. Levitas. Rogai por nós.
Omnes sancti Mónachi et Eremítæ. Todos os santos Monges e Eremitas.
Orate pro nobis. Orate pro nobis.
Sancta María Magdaléna. Ora pro Santa Maria Madalena. Rogai por
nobis. nós.
Sancta Ágatha. Ora pro nobis. Santa Ágata. Rogai por nós.
Sancta Lúcia. Ora pro nobis. Santa Lúcia. Rogai por nós.
Sancta Agnes. Ora pro nobis. Santa Inês. Rogai por nós.
Sancta Cæcília. Ora pro nobis. Santa Cecília. Rogai por nós.
Sancta Catharina. Ora pro nobis. Santa Catarina. Rogai por nós.
Sancta Anastásia. Ora pro nobis. Santa Anastásia. Rogai por nós.
Omnes sanctæ Vírgines et Víduæ. Todas as santas Virgens e Viúvas.
Orate pro nobis. Rogai por nós.
Omnes sancti et sanctæ Dei. Todos os santos e santas de Deus.
Intercédite pro nobis. Intercerdei por nós.
Propítius esto. Parce nóbis, Sede-nos propício. Perdoai-nos,
Dómine. Senhor.
Propítius esto. Exáudi nos, Sede-nos propício. Ouvi-nos,
Dómine. Senhor.
Ab omni malo. Líbera nos, De todo o mal. Livrai-nos, Senhor.
Dómine.
Ab omni peccáto. Líbera nos, De todo o pecado. Livrai-nos,
Dómine. Senhor.
Ab ira tua. Líbera nos, Dómine. Da Vossa ira. Livrai-nos, Senhor.
A subitánea et improvísa morte. Da morte repentina e imprevista.
Líbera nos, Dómine. Livrai-nos, Senhor.
Ab insídiis diáboli. Líbera nos, Das ciladas do demônio. Livrai-
Dómine. nos, Senhor.
Ab ira, et ódio, et omni mala De toda a ira, ódio e má vontade.
voluntáte. Líbera nos, Dómine. Livrai-nos, Senhor.
A spíritu fornicatiónis. Líbera nos, Do espírito de fornicação. Livrai-
Dómine. nos, Senhor.
A fúlgura et tempestáte. Líbera Do raio e da tempestade. Livrai-
nos, Dómine. nos, Senhor.
A flagéllo terræmótus. Líbera nos, Do flagelo do terremoto. Livrai-
Dómine. nos, Senhor.
A peste, fame et bello. Líbera nos, Da peste, da fome e da guerra.
Dómine. Livrai-nos, Senhor.
A peste, fame et bello. Líbera nos, Da peste, da fome e da guerra.
Dómine. Livrai-nos, Senhor.
A morte perpétua. Líbera nos, Da morte eterna. Livrai-nos,
Dómine. Senhor.
Per mystérium sanctæ Incarnatiónis Pelo mistério da Vossa santa
tuæ. Líbera nos, Dómine. Encarnação. Livrai-nos, Senhor.
Per advéntum tuum. Líbera nos, Pela Vossa vinda. Livrai-nos,
Dómine. Senhor.
Per nativitátem tuam. Líbera nos, Pelo Vosso nascimento. Livrai-nos,
Dómine. Senhor.
Per baptísmum et sanctum jejúnium Pelo Vosso Batismo e santo jejum.
tuum. Líbera nos, Dómine. Livrai-nos, Senhor.
Per crucem et passiónem tuam. Por Vossa Cruz e Paixão. Livrai-
Líbera nos, Dómine. nos, Senhor.
Per mortem et sepultúram tuam. Por Vossa morte e sepultura.
Líbera nos, Dómine. Livrai-nos, Senhor.
Per sanctam resurrectiónem tuam. Por Vossa santa Ressurreição.
Líbera nos, Dómine. Livrai-nos, Senhor.
Per admirábilem ascensiónem tuam. Por Vossa admirável Ascensão.
Líbera nos, Dómine. Livrai-nos, Senhor.
Per advéntum Spíritus Sancti Pela vinda do Espírito Santo
Paracliti. Líbera nos, Dómine. Paráclito. Livrai-nos, Senhor.
In die judícii. Líbera nos, Dómine. No dia do juízo. Livrai-nos,
Senhor.
Peccatóres. Te rogámus, audi nos. Pecadores que somos. Nós vos
rogamos, ouvi-nos.
Ut nobis parcas. Te rogámus, audi Que nos perdoeis. Nós vos
nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut nobis indúlgeas. Te rogámus, Que useis de indulgência conosco.
audi nos. Nós vos rogamos, ouvi-nos.
Ut ad veram pœniténtiam nos Que Vos digneis nos conduzir à
perdúcere dignéris. Te rogámus, verdadeira penitência. Nós vos
audi nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut Ecclésiam tuam sanctam régere Que Vos digneis reger e conduzir a
et conserváre dignéris. Te rogámus, Vossa Igreja. Nós vos rogamos,
audi nos. ouvi-nos.
Ut domnum Apostólicum et omnes Que Vos digneis conservar na Vossa
ecclesiásticos órdines in sancta santa religião o Sumo Pontífice e
religióne conserváre dignéris. Te todas as ordens eclesiásticas. Nós
rogámus, audi nos. vos rogamos, ouvi-nos.
Ut inimícos sanctæ Ecclésiæ Que Vos digneis humilhar os
humiliáre dignéris. Te rogámus, inimigos da Santa Igreja. Nós vos
audi nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut inimícos sanctæ Ecclésiæ Que Vos digneis humilhar os
humiliáre dignéris. Te rogámus, inimigos da Santa Igreja. Nós vos
audi nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut régibus et princípibus christiánis Que Vos digneis conceder a
pacem et veram concórdiam donáre verdadeira paz e concórdia entre os
dignéris. Te rogámus, audi nos. reis e príncipes cristãos. Nós vos
rogamos, ouvi-nos.
Ut cuncto pópulo christiáno pacem Que Vos digneis conceder a paz e a
et unitátem largíri dignéris. Te união a todo o povo cristão. Nós
rogámus, audi nos. vos rogamos, ouvi-nos.
Ut omnes errántes ad unitátem Que Vos digneis chamar à unidade
Ecclésiæ revocáre, et infidéles da Igreja todos os errantes e
univérsos ad Evangélii lumen conduzir à luz do Evangelho todos
perdúcere dignéris. Te rogámus, os infiéis pagãos. Nós vos
audi nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut nosmetípsos in tuo sancto Que Vos digneis confortar-nos e
servítio confortáre et conserváre conservar-nos em Vosso santo
dignéris. Te rogámus, audi nos. serviço. Nós vos rogamos, ouvi-
nos.
Ut mentes nostras ad cæléstia Que eleveis nossas mentes a desejar
desidéria érigas. Te rogámus, audi as coisas celestiais. Nós vos
nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut ómnibus benefactóribus nostris Que Vos digneis retribuir com os
sempitérna bona retríbuas. Te bens eternos a todos os nossos
rogámus, audi nos. benfeitores. Nós vos rogamos,
ouvi-nos.
Ut ánimas nostras, fratrum, Que livreis da morte eterna nossas
propinquórum et benefactórum almas e as de nossos irmãos,
nostrórum ab ætérna damnatióne parentes e benfeitores. Nós vos
erípias. Te rogámus, audi nos. rogamos, ouvi-nos.
Ut fructus terræ dare et conserváre Que Vos digneis dar e conservar os
dignéris. Te rogámus, audi nos. frutos da terra. Nós vos rogamos,
ouvi-nos.
Ut ómnibus fidélibus defúnctis Que Vos digneis conceder o eterno
réquiem ætérnam donáre dignéris. descanso a todos os fiéis defuntos.
Te rogamus, audi nos. Nós vos rogamos, ouvi-nos.
Ut a pestiléntiæ flagéllo nos liberáre Que Vos digneis livrar-nos do
dignéris. Te rogamus, audi nos. flagelo da pestilência. Nós vos
rogamos, ouvi-nos.
Ut a pestiléntiæ flagéllo nos liberáre Que Vos digneis livrar-nos do
dignéris. Te rogamus, audi nos. flagelo da pestilência. Nós vos
rogamos, ouvi-nos.
Ut nos exáudire dignéris. Te Que nos digneis atender-nos. Nós
rogámus, audi nos. vos rogamos, ouvi-nos.
Fili Dei. Te rogámus, audi nos. Filho de Deus. Nós vos rogamos,
ouvi-nos.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. Cordeiro de Deus, que tirais os
Parce nobis, Dómine. pecados do mundo. Perdoai-nos,
Senhor.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. Cordeiro de Deus, que tirais os
Exáudi nos, Dómine. pecados do mundo. Ouvi-nos,
Senhor.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. Cordeiro de Deus, que tirais os
Miserére nobis. pecados do mundo. Tende piedade
de nós.
Christe, áudi nos. Cristo, ouvi-nos.
Christe, exáudi nos. Cristo, atendei-nos.
Kýrie, eléison. Senhor, tende piedade de nós.
Christe, eléison. Cristo, tende piedade de nós.
Kýrie, eléison. Senhor, tende piedade de nós.
℣. Pater noster... ℣. Pai nosso...
Et ne nos indúcas in tentatiónem. E não nos deixeis cair em tentação.
℟. Sed líbera nos a malo. ℟. Mas livrai-nos do mal.

SALMO LXXVIII
Deus, venérunt gentes in Senhor, povos infiéis invadiram a
hereditátem tuam, polluérunt vossa herança, profanaram o Vosso
templum sanctum tuum: * santo templo. De Jerusalém fizeram
posuérunt Jerúsalem in pomórum um montão de ruínas.
custódiam.
Posuérunt morticína servórum Os corpos de Vossos servos
tuórum escas volatilibus cæli: * expuseram como pasto às aves, e os
carnes sanctórum tuórum béstiis de vossos fiéis às feras da terra.
terræ.
Effudérunt sánguinem ipsórum Rios de sangue fizeram correr em
tamquam aquam in circúitu torno de Jerusalém, e nem sequer
Jerúsalem: * et non erat qui havia quem os sepultasse.
sepelíret.
Facti sumus oppróbrium vicínis Tornamo-nos, para nossos vizinhos,
nostris: * subsannátio et illúsio his, objetos de desprezo, de escárnio e
qui in circúitu nostro sunt. zombaria para os povos que nos
cercam.
Úsquequo, Dómine, irascéris in Até quando, Senhor? Será eterna
finem: * accendétur velut ignis zelus Vossa cólera? Será como um
tuus. braseiro ardente o Vosso zelo?
Effúnde iram tuam in gentes, quæ te Desferi, antes, Vossa ira sobre as
non novérunt: * et in regna, quæ nações que não vos conhecem, e
nomen tuum non invocavérunt. sobre os reinos que não invocam o
Vosso nome.
Quia comedérunt Jácob: * et locum Pois Jacó foi por eles devorado e
ejus desolavérunt. devastaram a sua habitação.
Ne memíneris iniquitátum De nossos antepassados esqueçais
nostrárum antiquárum, cito as culpas; Vossa misericórdia venha
antícipent nos misericórdiæ tuæ: * logo ao nosso encontro, porque
quia páuperes facti sumus nimis. estamos reduzidos à extrema
miséria.
Ádjuva nos, Deus, salutáris noster: Ajudai-nos, ó Deus salvador, pela
et propter glóriam nóminis tui, glória de Vosso nome; livrai-nos e
Dómine, líbera nos: * et propítius perdoai-nos os nossos pecados pelo
esto peccátis nostris, propter nomen amor de Vosso nome.
tuum.
Ne forte dicant in géntibus: ubi est Por que hão de dizer as nações
Deus eorum? * et innotéscat in pagãs: “Onde está o seu Deus?”.
natiónibus coram óculis nostris. Mostrai-lhes, a esses pagãos, diante
de nossos olhos.
Ultio sánguinis servórum tuórum, Que pedireis conta do sangue de
qui effúsus est: * intróëat in Vossos fiéis, por eles derramado.
conspéctu tuo gemitus Cheguem até vós os gemidos dos
conpeditórum. cativos.
Secúndum magnitúdinem bráchii Livrai, por Vosso braço, os
tui, * pósside fílios mortificatórum. condenados à pena de morte.
Et redde vicínis nostris séptuplum Sobre as cabeças dos nossos
in sinu eórum: * impropérium vizinhos recaiam, sete vezes, as
ipsórum quod exprobravérunt tibi, injúrias com que vos ultrajaram,
Dómine. Senhor.
Nos autem pópulus tuus, et oves Quanto a nós, Vosso povo e ovelhas
pascuæ tuæ, * confitébimur tibi in de Vosso rebanho, glorificaremos a
sǽculum in generatiónem et Vós perpetuamente; de geração em
generatiónem annuntiábimus geração cantaremos os Vossos
laudem tuam. louvores.
Glória Patri et Fílio * et Spíritui Glória ao Pai e ao Filho e ao
Sancto. Espírito Santo.
Sicut erat in princípio et nunc et Assim como era no princípio, agora
semper * et in sǽcula sæculórum. e sempre, e por todos os séculos dos
Amen. séculos. Amém.

℣. Salvos fac servos tuos. ℣. Salvai, Senhor, os Vossos servos.


℟. Deus meus, sperántes in te. ℟. Aqueles que esperam em Vós,
Deus meu.
℣. Esto nobis, Dómine, turris ℣. Sede para nós, Senhor, uma torre
fortitúdinis. forte.
℟. A fácie inimíci. ℟. Diante do inimigo.
℣. Nihil profíciat inimícus in nobis. ℣. Que o inimigo não prevaleça
sobre nós.
℟. Et fílius iniquitátis non ℟. E que o filho da iniquidade
appónat nocére nobis. não consiga nos ferir.
℣. Hóstium nóminis tui, Dómine, ℣. Eliminai, Senhor, a soberba dos
élide supérbiam. inimigos do Vosso nome.
℟. Et eórum contumáciam ℟. E prosternai a sua obstinação
déxteræ tuæ virtúte prostérne. pelo poder do Vosso braço
direito.
℣. Fiant tanquam pulvis ante fáciem ℣. Tornem-se como cinzas que o
venti. vento espalha.
℟. Et Ángelus Dómini ℟. E que o Anjo do Senhor os
persequátur eos. persiga.
℣. Effúnde iram tuam in gentes, ℣. Derramai a Vossa ira sobre os
quæ te non novérunt. povos que não Vos reconheceram.
℟. Et in regna, quæ nomen tuum ℟. E sobre os reinos que não
non invocavérunt. invocaram o Vosso nome.
℣. Mitte nobis, Dómine, auxílium ℣. Enviai-nos, Senhor, o auxílio do
de sancto. lugar santo.
℟. Et de Sion tuére nos. ℟. E de Sião protegei-nos.
℣. Dómine, exáudi oratiónem ℣. Senhor, ouvi a minha oração.
meam.
℟. Et clámor meus ad te véniat. ℟. E chegue até Vós o meu
clamor.
O verso seguinte cabe exclusivamente ao sacerdote:
℣. Dóminus vobíscum. ℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Et cum spíritu tuo. ℟. E com o teu espírito.

ORAÇÕES
Da, quǽsumus, Ecclésiæ tuæ, Concedei à Vossa Igreja, nós Vos
miséricors Deus: ut Sancto Spírito pedimos, ó Deus de misericórdia:
congregáta, hostíli nullátenus que ela, congregada pelo Espírito
incursióne turbétur. Santo, de modo algum seja
perturbada pelo ataque inimigo.

Deus, qui culpa offénderes, Deus, a quem o pecado ofende e a


pœniténtia placáris: preces pópuli tui
penitência aplaca: olhai propício
supplicántis propítius réspice: et
para as preces do Vosso povo, que
flagélla tuæ iracúndiæ, quæ pro Vos suplica: e os flagelos da Vossa
peccátis nostris merémur, avérte.
ira, que merecemos por causa dos
nossos pecados, afastai.
Omnípotens, sempitérne Deus, in Onipotente e eterno Deus, em cuja
cújus manu sunt ómnium potestátes, mão estão as potências e os
et ómnium jura regnórum: réspice governos de todos os reinos: voltai
in auxílium Christianórum; ut hostes Vosso olhar em auxílio dos cristãos,
nostri, qui in sua feritáte confídunt, a fim de que os nossos inimigos,
déxteræ tuæ poténtia conterátur. Per que confiam em sua brutalidade,
Dóminum nostrum, Jesum sejam esmagados pelo poder do
Christum, Fílium tuum: qui tecum Vosso braço direito. Por Nosso
vivit et regnat in unitáte Spíritus Senhor Jesus Cristo Vosso Filho,
Sancti, Deus, per ómnia sǽcula que conVosco vive e reina na
sæculórum. unidade do Espírito Santo Deus,
por todos os séculos dos séculos.
℟. Amen. ℟. Amém.
℣. Exáudiat nos Dóminus. ℣. Ouça-nos o Senhor.
℟. Amen. ℟. Amém.

Você também pode gostar