Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Narrador 1:
Problem: Feminine self acceptance
The following story is about a girl called Bárbara, that because of our Society and its
unreachable patterns
compares herself daily and has self steem problems. So, follow Bárbara’s story.
Tradução:
Narrador 2:
On real world: a group of people talks about something that make them laugh and Bárbara
thinks they are
mocking her. It increases her feeling that there’s something wrong about her.
Tradução:
No mundo real: um grupo de pessoas fala sobre algo que as faz rir e Bárbara
pensa que eles são
zombando dela. Isso aumenta a sensação de que há algo errado com ela.
Bárbara: I don’t know, I haven’t been felling well about my pictures. I would like so much to
be as Barbie.
She is beautiful, is Always well dressed and flawless. I wish so much I were her. Being
Barbie, I would
never have insecurities and complaints again.
Tradução:
Bárbara: Não sei, não tenho me sentido bem com as minhas fotos. Eu gostaria tanto de
ser como a Barbie.
Ela é linda, está sempre bem vestida e impecável. Eu queria tanto ser ela. Ser
Barbie, eu faria
nunca mais tenha inseguranças e reclamações.
Samantha: How come you still think about that Barbie thing?
Tradução:
Barbie 1: O que você quer dizer com onde você está, bobinha?
(Bábara tries to call her mother but her cellphone has turned into a plastic toy.)
Tradução:
(Bábara tenta ligar para a mãe, mas o celular dela virou um brinquedo de plástico.)
Bárbara: What do you mean everything is perfect here? I look all the same.
Tradução:
Barbie 5: We should take her to Mom Barbie, she’ll know what to do.
Tradução:
*Arriving at Barbie's mother's office, she comes across a Ken in the waiting room*
Tradução:
*Chegando no escritório da mãe da Barbie, ela se depara com um Ken na sala de espera*
Ken 1: yes, of course I am, and obviously different from the same...But what brought you
here Barbie?
Tradução:
Ken 1: Sim, claro que sou, e obviamente diferente dos mesmos...Mas o que te trouxe aqui
Barbie?
Bárbara: Dizem que estou com defeito e por isso me trouxeram para cá.
Ken 1: wow, how tragic!
Tradução:
Ken 1: of course.
Tradução:
Ken 1: Claro.
*He brings Bárbara a glass of water and when he turns the glass over there is no water*
Tradução:
*Ele traz um copo d’água para Bárbara e quando ela vira o copo não tem água*
Mom Barbie: I have more than 150 professions, so finding free time is so difficult...
Tradução:
Mamãe Barbie: Tenho mais de 150 profissões, por isso encontrar tempo livre é tão difícil…
Bárbara: In general, I always felt insufficient and trapped in relation to beauty standards...
Tradução:
Bárbara: I see myself as a problem, no matter how hard I try to achieve these expectations, I
don't reach them.
Tradução:
Bárbara: Eu me vejo como um problema, por mais que eu tente atingir essas expectativas,
não as alcanço.
Mom Barbie: Have you heard that? "I'm not the same melody that everyone sings."
Tradução:
Mãe Barbie: Você já ouviu isso? "Não sou a mesma melodia que todo mundo canta."
Bárbara: Maybe in some movie...
Tradução:
Mom Barbie: Let's get straight to the point. I know where you came from, and all the barbies
in this world are those women in the same way that all the women are the barbies.
Tradução:
Mãe Barbie: Vamos direto ao ponto. Eu sei de onde você veio, e todas as Barbies deste
mundo são aquelas mulheres, da mesma forma que todas as mulheres são Barbies.
Mom Barbie: Everything you believed defined you doesn't define you.
Tradução:
Mãe Barbie: Tudo o que você acreditava que definia você, não define você.
Bárbara: I need to become something and not lead to idealizations that are not mine. Is that
what you wanted to tell me?
Tradução:
Bárbara: Preciso me tornar algo e não tomar idealizações que não são minhas. Era isso que
você queria me dizer?
*Raquel (Barbie's enemy) meets Bárbara at reception and they bump into each other,
causing them to get into a conflict.*
Tradução:
*Raquel (inimiga da Barbie) encontra Bárbara na recepção e elas se esbarram, entrando em
conflito.*
*Mom Barbie takes an accessory out of her bag and hands it to Raquel*
Tradução:
Mom Barbie: Ok girl, I have something to deal with now. Then we sort it out after.
Tradução:
Mãe Barbie: Ok garota, tenho algo para resolver agora. Então nós resolvemos isso depois.
Raquel: I will shine brighter than any other Barbie in the bet for the best outfit in today's
fashion show.
Tradução:
Raquel: Vou brilhar mais que qualquer outra Barbie na aposta no melhor look do desfile de
hoje.
Mom Barbie: I need you to see how powerful a girl's influence is on a doll, where they
overflow their essence without fear of being who they are.
Tradução:
*Ambient music-https://youtu.be/ZyhrYis509A?si=Gc-E8_kVwfGNW2sl
Ken 2: Welcome to another edition of our beautiful fashion show, today we will admire the
infinite ways of "being who you are in your own way". Let's go!
Tradução:
Ken 2: Bem-vindos a mais uma edição do nosso lindo desfile, hoje vamos admirar as
infinitas formas de “ser quem você é do seu jeito”. Vamos!
*Mom Barbie makes Bárbara also parade and the audience applauds*
Tradução:
>Take Bárbara sorrindo e voltando à rotina com uma nova dimensão de pensamentos sobre
si mesma.
Narrador 1:
“Taking joy in living is a woman’s best cosmetic.”– Rosalind Russell
Narrador 2:
END.