Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ir para o Índice
Manual de Instalação e
Manutenção
Linha SYNCRUS
ÍNDICE
Simbologias .................................................................................................. 28
Cadeira Syncrus:
Cadeira para uso odontológico com movimentos automáticos, ambidestra (atende a destros e
canhotos), acionada por moto-redutor de corrente contínua com partida gradual.
Acionamento através de pedal de comando multifuncional e reversível (móvel ou fixo na base), que
proporciona o acionamento e a alteração de luminosidade do refletor, movimentação do encosto e
assento, volta à zero, parada emergencial, volta à última posição, posição salivar e duas posições de
trabalho programáveis pelo dentista (P1 e P2).
Design arrojado, com linhas arredondadas, proporcionando visual moderno e harmonioso. Encosto
curvo envolvente, que alem de proporcionar conforto ao paciente, permite maior aproximação ao
campo operatório.
Movimentos sincronizados entre o encosto e o assento, proporcionam maior conforto ao paciente.
No final do curso de descida do encosto permite a posição de Trendelemburg (posição adotada onde as
pernas e bacia ficam em um nível mais elevado que o tórax e a cabeça).
Dotada de dispositivo de segurança anti-esmagamento dos membros inferiores.
Base com desenho ergonômico, construída em aço totalmente protegida por debrun antiderrapante.
Estrutura do conjunto construída em aço maciço, revestida com material resistente, liso, alto brilho,
com cantos arredondados.
Pintura lisa de alto brilho à base de epoxi, polimerizada em estufa a 250ºC, com tratamento fosfatizado
resistente a corrosão e materiais de limpeza.
Encosto de cabeça anatômico, removível, bi-articulável e com regulagem de altura, com movimen-
tos anterior, posterior e longitudinal. Apoio cervical opcional, proporciona maior conforto ao paciente.
Apoio do braço fixo com acabamento arredondado, projetado para facilitar o acesso do paciente e
aumentar a produtividade do profissional, dispensa movimentação e facilita a limpeza e desinfecção.
Segundo braço (opcional), com abertura lateral, para facilitar o acesso do paciente.
Estofamento amplo, com apoio lombar, montado sobre estrutura rígida recoberta com poliuretano
injetado de alta resistência, revestido com material laminado e sem costura.
Encosto do torax removível através do sistema Easy-Fix. Proporciona facilidade de remoção, grande
aliado à limpeza e desinfecção.
Assento fixado em estrutura tubular de aço escamoteável, facilita o acesso em casos de manutenção
e limpeza.
Equipos GL:
Equipo para uso odontológico, ambidestro (atende a destros e canhotos), com negatoscópio,
manômetro, duas bandejas de alumínio e suporte de instrumentos removíveis e auto-claváveis.
Possui painel de comando eletrônico, que aciona os movimentos da cadeira (subida e descida do
assento e do encosto, posição salivar/volta à última posição e parada emergencial), as funções da
unidade de água (água no porta-copo e água na bacia), acionamento do Bio-system, do negatoscópio
e das funções do ultra-som (Scaling, Endo e Pério – disponível nos modelos GLXF FULL, GLXC FULL,
GLXF, GLXC, GLF SONIC e GLC SONIC).
Dotado de painel lateral com manômetro e chave geral (disponível em todos modelos), regulagem
de potência do ultra-som (disponível nos modelos GLXF FULL, GLXC FULL, GLXF, GLXC, GLF SONIC e
GLC SONIC), regulagem da velocidade do micro motor elétrico e ajuste do sentido de rotação do micro
motor elétrico (disponível nos modelos GLXF FULL e GLXC FULL)
Corpo construído em poliestireno de alto impacto, com cantos arredondados.
Equipos H
Equipo para uso odontológico, ambidestro (atende a destros e canhotos), com negatoscópio,
manômetro e bandeja auxiliar com movimento horizontal, estrutura em aço e caixa apoio bandeja
revestida em poliuretano de alto impacto.
Possui painel de comando eletrônico, que aciona os movimentos da cadeira (subida e descida do
assento e do encosto, posição salivar/volta à última posição e parada emergencial), as funções da
unidade de água (água no porta-copo e água na bacia), acionamento do Bio-System, do negatoscópio
e das funções do ultra-som (Scaling, Endo e Pério – disponível nos modeloS HLX FULL, HLX e H
SONIC).
Dotado de painel lateral com manômetro e chave geral (disponível em todos modelos), regulagem
de potência do ultra-som (disponível nos modeloS HLX FULL, HLX e H SONIC), regulagem da velocida-
de do micro motor elétrico e ajuste do sentido de rotação do micro motor elétrico (disponível nos
modelos HLX FULL)
Corpo construído em poliestireno de alto impacto, com cantos arredondados.
Estrutura construída em aço, com pintura lisa de alto brilho à base de epoxi, polimerizada em estufa
a 250ºC, com tratamento fosfatizado resistente a corrosão e materiais de limpeza.
Apoio das pontas flexível, removível e autoclavável, protegendo as mesmas contra impacto.
Seleção automática das pontas, através de sensíveis válvulas pneumáticas, possibilitando leveza no
seu acionamento.
Sistema de movimentação das pontas através de hastes retráteis.
Pegador frontal, central, de fácil acesso e cantos arredondados.
Equipo do tipo flex, acoplado à cadeira, com movimentos horizontais, braço articulável com movi-
mentos horizontais e verticais, com dispositivo de travamento pneumático, acionado por botão locali-
zado no corpo do equipo, movimentos suaves devido ao sistema de embuchamento de teflon com
bronze.
Mangueiras lisas, arredondadas, sem ranhuras ou estrias, leves e flexíveis.
Pedal progressivo de acionamento das pontas.
Bio-System, sistema de desinfecção, que proporciona a limpeza interna das mangueiras e terminais
através de líquido bactericida, previnindo riscos de contaminação cruzada.
Reservatórios de água (p/ seringa e spray das pontas), água clorada (p/ Bio-System) e reservatório
destinado a utilização de soluções irrigantes e antissépticas durante os procedimentos com ultra-som.
Reservatórios translúcidos, de fácil acesso e pressurização automática.
Caixa de ligação construída em poliestireno de alto impacto com cantos arredondados.
Equipo Syncrus H
- 1 Seringa tríplice.
- 1 Terminal para micro motor (TB/TM).
- 1 Terminal para alta rotação (TB/TM).
- 1 Terminal para alta rotação (TB/TM/FO).
Equipos L:
Equipo para uso odontológico, ambidestro (atende a destros e canhotos), com tampo de inox
removível e auto-clavável.
Corpo construído em poliestireno de alto impacto, com cantos arredondados.
Estrutura construída em aço, com pintura lisa de alto brilho à base de epoxi, polimerizada em estufa
a 250ºC, com tratamento fosfatizado resistente a corrosão e materiais de limpeza.
Sistema da qualidade ISO 9001, certificado por: DNV DET NORSKE VERITAS, assegurando que os
produtos sejam produzidos dentro de procedimentos padronizados.
Produtos fabricados de acordo com a resolução RDC 59 - Agência Nacional de Vigilância Sanitária -
ANVISA, que garante o cumprimento à legislação sanitária quanto às Boas Práticas de Fabricação e
Controle - BPF, exigidas pelas autoridades sanitárias do Mercosul.
Com objetivo de atender a diretiva 93/42/EEC para fins de marcação CE, ficou definido que a vida
útil estimada deste produto é de 10 anos, desde que o usuário atenda aos requisitos e instruções
contidos neste manual.
Nota: Utilize preferencialmente peças de mão que atendam aos requisitos da Diretiva 93/42/EEC
(com Marcação CE).
IMPORTANTE:
• Este equipamento destina-se somente para uso odontológico, devendo ser utilizado e manusea-
do por pessoa capacitada, observando as instruções contidas neste manual. É obrigação do usuário
usar somente instrumentos de trabalho em perfeitas condições e proteger a si, pacientes e terceiros
contra eventuais perigos.
• Após a inutilização deste equipamento, o mesmo deve ser descartado em local apropriado
(conforme legislação local).
1 – Desembalar a Cadeira
- Retirar o invólucro de papelão e o suporte de
madeira.
- Desembalar todas as partes da cadeira.
- Retirar a cadeira da base de madeira.
2 – Preparar a Cadeira
- Ligar o cabo de força à rede de alimentação. Figura 1 – Cadeira embalada
- Ligar a chave on/off na parte frontal do equi-
pamento.
- Através do pedal de comando, acionar a tecla
para levantar a cadeira até altura máxima e
movimentar o suporte do encosto, até a posição
apresentada na figura 03.
- Após posicionar a cadeira, desligar a chave
on/off e desligar o cabo de força da rede de ali-
mentação.
6 - Desembalar a Unidade
- Para maior agilidade e segurança na monta-
gem da unidade, abra a caixa e retire as peças
conforme necessário.
- Para evitar riscos mantenha as partes
encapadas até o término da montagem (Figura 10).
Figura 16
Capa acabamento
Unidade de Água
12 – Nivelamento do Equipo
- Posicionar o equipo (figura 21 e 22).
- Com a ajuda de um nível, nivelar o equipo
através dos parafusos (figura 23 - A).
O alinhamento deverá ser realizado na posição
da figura 21 e na posição da figura 22.
O nivelamento do equipo é de extrema impor-
tância para sua estabilidade e seu funcionamento.
Refletor na embalagem
16 – Aterramento
- Pegar os cabos terra do equipo, da cadeira,
da unidade de água e da caixa de ligação e prendê-
los de acordo com a figura 27.
17 – Montagem mangueiras
- Pegar a mangueira mais curta (azul, fina) do
equipo e ligar no suporte do reservatório direito,
como indicado na figura 28.
Esta mangueira traz o ar para pressurizar os
reservatórios.
25 – Fechamento do Gabinete
- Encaixar as tampas de acabamento (figuras
36 e 37 - setas B).
- Encaixar a capa inferior do gabinete (figuras
36 e 37) e prender os três parafusos (figuras 36,
37 e 38 - setas A).
- Após preso os parafusos, abaixar as tampas
de acabamento (figuras 39 e 40).
- Com a cadeira desligada da rede elétrica, conectar o chicote do refletor (figura 44 - seta A).
- Conectar o chicote do equipo (figura 44 - seta D).
- Conectar o chicote da unidade de água (figura 44 - seta C).
- Prender o fio terra do gabinete (figura 44 - seta E).
32 – Montagem do Estofamento
33 – Montagem do Braço
- Montar o encosto de braço (figura 54)
- Prender o encosto de braço na cadeira com os parafusos (figura 54 - seta A)
Obs.: O encosto de braço é ambidestro.
- Realizar testes de todos os movimentos da cadeira (pelo equipo e pedal), testes de programação,
refletor, unidade de água, todas as pontas, liberação de água no porta copo e na bacia, fotopolimerizador,
jato de bicarbonato, ultra-som e Bio-System.
Para informação de operação utilizar o Manual do Proprietário.
Posição de Desligado.
Parada emergencial.
Posição de Ligado.
Posição de Desligado
Advertência
Posição de Ligado
Determina que a embalagem deve ser Determina que a embalagem deve ser
armazenada ou transportada com o lado armazenada e transportada com cuidado
da seta para cima. (não deve sofrer quedas e nem receber
impactos).
• EQUIPAMENTOS ODONTOLÓGICOS
(Estofados, partes pintadas, partes plásticas,
unidades de água, pedais e mangueiras);
• ARMÁRIOS
(fórmica, inóx e peças pintadas); MASTER CLEAN PLUS
Nº Reg. MS: 3.1838.0004.001-0
• PISOS EM GERAL
(granito, mármore, cerâmica e vinílico);
• COMPUTADORES
(teclado, CPU, monitor e mouse).
MODO DE USAR:
Pulverizar com spray o local a ser limpo, em seguida passe pano limpo e úmido.
Para limpar componentes sensíveis como: espelho multifacetado, protetor frontal do refletor e peças
transparentes em geral, substitua o pano pelo algodão.
Cuidado: Não limpar aparelhos elétricos energizados, desconectá-los da tomada, não direcionar o
spray em partes que serão energizadas (teclas de comandos, tomadas, porta fusíveis, etc.) para estes
casos pulverizar o pano até umidecê-lo em seguida aplicá-lo na área a ser limpa.
Composição: Tensoativo aniônico biodegradável, coadjuvantes, solubilizantes, veículo e perfume.
Princípio Ativo: Quartenário de Amônio.
Produto concentrado: Diluir em água na proporção 1:1- CONTEÚDO-500ml.