Você está na página 1de 38

Bulletin 519 Rev A_PT

Válvula de dilúvio Modelo DDX

Bulletin 519 Rev A_PT


de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
3" (80 mm), 76 mm,
4" (100 mm), 6" (150 mm),
165 mm e 8" (200 mm)

Instruções de instalação, Linha piloto molhada, linha


piloto seca, acessórios de
operação, cuidados acionamento elétrico
e manutenção

519CVR

The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523
Geral
A válvula de dilúvio Modelo DDX da Reliable é uma válvula simples e econômico para se testar o sistema, o que é um
hidraulicamente operada do tipo portinhola com travamento fator essencial de um bom programa de manutenção. Todavia,
diferencial, destinada ao uso como válvula de controle primária o recurso de rearme externo elimina outro fator importante de
em sistemas de proteção contra incêndios dos tipos dilúvio, uma boa manutenção, qual seja, a limpeza e inspeção periódi‑
preação ou especiais. Após a operação, a válvula é facilmente cas das peças internas da válvula.
rearmada externamente (vide Fig. 1). Caso ocorra um acúmulo de água no interior da válvula devido
O conjunto de acessórios da linha piloto molhada é conec‑ à formação de condensado a partir do sistema de suprimento
tado à saída da câmara da haste e inclui um dreno principal de ar, ou quando água for deixada no interior do sistema após
de 1‑1/4" (para válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e um teste da válvula, existe um dreno que pode ser usado para
3" (80 mm)) OU de 2" (para válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, purgar o sistema. Após fechar a válvula de suprimento princi‑
6" (150 mm) e 8" (200 mm)), teste de alarme, manômetro de pal, uma pequena válvula acima do copo de drenagem pode
suprimento e conexões para o suprimento da câmara da haste. ser ligeiramente aberta até que a água no interior do corpo da
Os dispositivos de acionamento que podem ser usados são válvula e na coluna da tubulação principal seja drenada.
os detectores da linha piloto molhada (Modelo F1-FTR) ou as Sempre que as condições de temperatura ambiente são
estações hidráulicas manuais de emergência (Modelos A e B). altas, a temperatura da água na câmara da haste da válvula de
Dois conjuntos alternativos de acessórios de atuação, a linha dilúvio Modelo DDX pode possivelmente aumentar, o que, por
piloto seca ou a atuação elétrica, podem ser fornecidos quando sua vez, eleva a pressão na câmara, podendo atingir valores
sprinklers pilotos secos ou válvulas solenoides são utilizados acima da pressão nominal do sistema. Em uma instalação
para o acionamento. A atuação por meio de válvula solenoides interna, onde as temperaturas ambiente normalmente são ultra‑
permite que uma linha completa de detectores elétricos sejam passadas, um kit de alívio de pressão pode ser necessário. O kit
utilizados na detecção remota. de alívio de pressão, N/P 6503050001, pode ser instalado na
linha de descarga da câmara da haste para limitar a pressão a
Registros e aprovações: 250 psi (17,2 bar).
(Somente quando usada com os conjuntos de acessórios da
A válvula de dilúvio Modelo DDX da Reliable, com os aces‑
Reliable.)
sórios associados e tamanhos de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
1. Listada pelo Underwriters Laboratories Inc. e certificada
76 mm, 3" (80 mm), 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) e 8"
pelo UL para o Canadá (cULus)
(200 mm), é classificada para uso a uma pressão mínima de
2. Certificada pela Factory Mutual Approvals (FM).
suprimento de água de 20 psi (1,4 bar) e uma pressão máxima
3. NYC MEA 258-93-E
de suprimento de 250 psi (17,2 bar) para os tamanhos de 2"
4. LPCB (4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) e 8" (200 mm),
(50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm e 8" (200 mm),
apenas)
OU 300 psi (20,7 bar), para os tamanhos de 4" (100 mm), 6"
5. CE
(150 mm) e 165 mm). A água fornecida à entrada da válvula e
6. VdS Schadenverhütung GmbH
à câmara da haste deve ser mantida a uma temperatura entre
Operação da válvula 40 °F(4 °C) e 140 °F(60 °C).
A válvula de dilúvio Modelo DDX da Reliable é mostrada nas
Conexão da linha de pressurização
posições fechada e aberta na Fig. 1. Na posição fechada, a
O suprimento de água da câmara da haste deve ser realizado
pressão do suprimento atua no lado inferior da portinhola e
por meio da conexão da linha de pressurização da câmara à
também na haste através da restrição da entrada da câmara
tubulação de suprimento de água. As linhas de pressurização
da haste. A força resultante da ação da pressão do suprimento
das câmaras da haste das válvulas de dilúvio Modelo DDX
sobre a haste é multiplicada pela vantagem mecânica da ala‑
jamais devem ser unidas, mas contar com apenas uma deri-
vanca e é mais que suficiente para manter a portinhola fechada,
vação individual na tubulação de suprimento de água. Cada
mesmo contra os surtos de pressão normal do suprimento.
uma das válvulas de dilúvio Modelo DDX deve ter sua própria
Quando um incêndio é detectado, um dispositivo de acio‑
conexão com a linha de pressurização da câmara da haste.
namento descarrega a câmara da alavanca para atmosfera
Esta conexão deve ser feita no lado do suprimento da válvula
através da saída da câmara. Uma vez que a pressão não pode
de controla do suprimento de água (vide Fig. 4 ou Fig. 5). Isso
ser reposta através da restrição de entrada tão rapidamente
pode ser feito da seguinte forma:
quanto é perdida, a pressão da câmara da haste cai instanta‑
• Por meio de uma conexão aberta diretamente abaixo ou
neamente. Quando a pressão de câmara da haste se aproxima
próximo da válvula de controle principal do suprimento
de cerca de um terço da pressão do suprimento, a força ascen‑
de água, empregando-se uma saída soldada ou outro
dente da pressão do suprimento, atuando sob a portinhola,
acessório mecânico apropriado. Um acoplamento com
supera a força aplicada pela alavanca, abrindo a portinhola.
saída ranhurada é uma forma de conseguir isso, ou
Uma vez aberta a portinhola, a alavanca atua como trava,
impedindo que a portinhola retorne à posição fechada. A água • Utilizando-se uma válvula de controle do suprimento
do suprimento escoa através da válvula de dilúvio para a tubu‑ de água que possua uma derivação rosqueada (NPT)
lação do sistema. A água também escoa através da saída de no lado do suprimento, para permitir uma conexão
alarme da válvula de dilúvio para os dispositivos de alarme. direta entre o suprimento de água e a câmara da haste
Após a parada do sistema, o rearme da válvula de dilúvio da válvula de dilúvio Modelo DDX.
Modelo DDX é bastante simples. Para fazer isso, basta pres‑ Cuidado: A válvula DDX da Reliable conta com uma restri-
sionar e girar o botão de rearme na parte traseira da válvula ção de entrada integrada à câmara da haste. É importante
de tubulação seca (vide Fig. 1). O recurso de rearme manual não incorporar restrições adicionais à conexão direta do
externo da válvula de dilúvio Modelo DDX proporciona um meio suprimento de água nem à descarga da câmara da haste
2
PORTINHOLA DA VÁLVULA DDX NAS POSIÇÕES VISTA POSTERIOR DA VÁLVULA MODELO DDX
“ABERTA”, “FECHADA” E “TRAVADA”
PARA O SISTEMA

PORTINHOLA NA
ALAVANCA POSIÇÃO “ABERTA”

HASTE PORTINHOLA NA
SAÍDA DA
POSIÇÃO “TRAVADA”
CÂMARA
DA HASTE

PORTINHOLA NA
POSIÇÃO “FECHADA”

ENTRADA CÂMARA
DA CÂMARA PORTA DE ALARME DA HASTE
DA HASTE

RESTRIÇÃO
CONEXÃO DE TESTE
BOTÃO DE BOTÃO DE REARME
REARME ABERTURA DE EXTERNO
EXTERNO DDX DRENAGEM

DO SUPRIMENTO APERTE E GIRE O BOTÃO NO SENTIDO HORÁRIO PARA REARMAR A PORTINHOLA.


FAÇA ISSO SOMENTE QUANDO A CÂMARA DA HASTE ESTIVER DESPRESSURIZADA.
519FG01A

Fig. 1

por meio da instalação de válvulas adicionais ou instalan- Um “golpe de aríete” na linha de suprimento de água da válvula
do-se indevidamente as linhas de cobre usadas nos aces- pode criar pressões acima dos valores nominais e deve ser
sórios da válvula. evitado por todos os meios necessários. Esta condição pode
ser criada a partir de ajustes incorretos da bomba de incêndio,
Teste hidrostático das válvulas DDX trabalhos de construção subterrâneos ou pela purga incorreta
e sistemas DDX do ar acumulado na tubulação de suprimento de água.
Conforme requerido pela norma NFPA 13, sistemas de Especificações de engenharia
sprinklers contra incêndios com pressões de trabalho até 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 4" (100 mm),
150 psi, inclusive, devem ser testados hidrostaticamente a 165 mm, 6" (150 mm) e 8" (200 mm)
uma pressão de água de 200 psi, a qual deve ser mantida Válvula de dilúvio Modelo DDX
sem perdas por duas horas. Os sistemas de sprinklers com A válvula de dilúvio deve ser uma válvula de [2" (50 mm)]
pressões de trabalho acima de 150 psi devem ser testados [2‑1/2" (65 mm)] [76 mm] [3" (80 mm)] [4" (100 mm)] [165 mm]
hidrostaticamente a uma pressão 50 psi acima da pressão de [6" (150 mm] [8" (200 mm] hidraulicamente operada, do tipo
trabalho, a qual também deve ser mantida sem perdas por portinhola com travamento diferencial, [listada pelo cULus] [cer‑
duas horas. Além dos testes hidrostáticos descritos acima, os tificada pela FM Approvals]. A válvula deve ser leve, construída
sistemas de tubulação seca também requerem um teste de ar em ferro dúctil, com um conjunto de assento e portinhola do
a baixa pressão adicional. tipo aparafusado em aço inoxidável, ou do tipo de encaixe,
Em alguns casos, o teste hidrostático (de acordo com os requi‑ em bronze. O assento de aço inox ou bronze deve ter anéis
sitos da NFPA 13 mencionados acima) é realizado a pressões de vedação O‑ring para resistis a vazamentos e à corrosão. A
superiores à pressão de trabalho da válvula e do kit de acessórios face da portinhola deve ser atuada por pressão, gerando um
pelo período de duas horas. A válvula e os kits de acessórios assentamento por compressão para a força de vedação entre o
aplicáveis foram testados, aprovados e estão listados para tais revestimento de borracha da portinhola e o assento da válvula.
condições e, portanto, o teste hidrostático de acordo com a A válvula de dilúvio deve ser equipada com um botão de rearme
NFPA 13 é aceitável. Além disso, a portinhola pode permanecer externo para que seja possível rearmar a portinhola sem a
fechada e os kits de acessórios não precisam ser isolados, uma necessidade de remoção da placa frontal da válvula. A câmara
vez que cada um deles foi projetado para suportar o teste hidros‑ da haste deve incluir um conjunto de pistão/haste e mola de
tático nas condições requeridas pela NFPA 13. aço inoxidável, com um selo do tipo diafragma, preso à carcaça
O teste hidrostático da válvula e dos acessórios a pressões através de uma guia da haste, fabricada em plástico sintético
acima de suas pressões nominais limita-se ao teste especifi‑ de engenharia para resistir à corrosão. A carcaça deve ter um
cado na norma NFPA 13. Ele não considera a ocorrência de furo de purga localizado na câmara da haste para indicação de
“golpes de aríete”, o que efetivamente pode danificar a válvula. vazamentos de ar/água. A proporção de disparo deve ser de

3
cerca de 3:1 da força diferencial. A válvula de dilúvio deve ser de drenagem de condensado também devem ser incluídos
do tipo passagem direta para minimizar as perdas por atrito. A para impedir a formação de coluna d’água acima da portinhola.
válvula deverá ser ativada por um conjunto de atuação [piloto A tubulação de detecção da linha piloto seca deve ser de 1/2"
molhado hidráulico] [piloto seco pneumático a baixa pressão] Schedule 40, galvanizada, estendendo-se da saída da câmara
[elétrico]. O orifício de restrição da entrada deve ser instalado em da haste da válvula de dilúvio até a área protegida. A linha piloto
fábrica na abertura de entrada da tampa da haste da válvula de seca deverá utilizar detectores de acionamento por temperatura
dilúvio e não uma peça separada dos acessórios da válvula. As fixa Modelo F-FTR da Reliable, espaçados e posicionados de
conexões terminais devem ser de [2" (50 mm)] [2‑1/2" (65 mm)] acordo com a listagem de dispositivos, ou de acordo com a
[76 mm] [3" (80 mm)] [4" (100 mm)] [165 mm] [6" (150 mm)] norma NFPA 72 como detectores de calor por temperatura fixa.
[8" (200 mm)], ranhuradas conforme ANSI/AWWA C606 ou
flangeadas conforme ASME 16,5 ou ISO 7005. A pressão
Acessórios de acionamento elétrico
Os acessórios elétricos da válvula de dilúvio devem ser galva‑
nominal de trabalho da válvula de dilúvio deve ser de 250 psi
nizados ou de tubo preto e incluir uma válvula solenoide elétrica
(17,2 bar) para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3"
normalmente fechada (aberta quando energizada), um dreno
(80 mm), 76 mm e 8" (200 mm), OU 300 psi (20,7 bar) para as
principal de 1‑1/4" (para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) e 165 mm. A válvula deve
76 mm e 3" (80 mm)) ou de 2" (para as válvulas de 4" (100 mm),
ser testada hidrostaticamente em fábrica a 500 psi (34,5 bar)
165 mm, 6" (150 mm) e 8" (200 mm)), teste de alarme, manôme‑
para os tamanhos de válvula de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3"
tros de água e conexões para o suprimento da câmara da haste,
(80 mm), 76 mm e 8" (200 mm), OU 600 psi (41,4 bar) para as
válvula de acionamento de emergência manual e um conjunto de
válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) e 165 mm.
copo de drenagem de 4"de diâmetro. Acessórios de drenagem
A válvula de dilúvio deve ser do Modelo DDX da Reliable, de
de condensado também devem ser incluídos para impedir a for‑
[2" (50 mm)] [2‑1/2" (65 mm)] [76 mm] [3" (80 mm)] [4" (100 mm)]
mação de coluna d’água acima da portinhola.
[165 mm] [6" (150 mm)] [8" (200 mm)] (Boletim 519).
Acessórios da linha piloto molhada Especificações da válvula solenoide padrão
Skinner Modelo 73218BN4UNLVN0C111C2
Os acessórios da linha piloto molhada da válvula de dilúvio
Pressão nominal de trabalho: 175 psi (12,1 bar)
devem ser galvanizados ou de tubo preto e incluir um dreno
Tensão: 24 V cc
principal de 1‑1/4" (para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
Potência: 10 W
76 mm e 3" (80 mm)) ou de 2" (para as válvulas de 4" (100 mm),
Corrente: 0,41 A (manutenção)
165 mm, 6" (150 mm) e 8" (200 mm)), teste de alarme, manô‑
Caixa: NEMA 4X
metros de água e conexões para o suprimento da câmara da
Tamanho do tubo: 1/2" NPT, fêmea
haste, válvula de acionamento de emergência manual, conexão
Fator Cv: 4,0
para a linha piloto molhada de detectores e um conjunto de
copo de drenagem de 4"de diâmetro. Acessórios de drenagem Especificações da válvula
de condensado também devem ser incluídos para impedir a
solenoide alternativa
formação de coluna d’água acima da portinhola. A tubulação de
Skinner Modelo 73212BN4TNLVN0C322C2
detecção da linha piloto molhada deve ser de 1/2" Schedule 40,
Pressão nominal de trabalho: 300 psi (20,7 bar)
galvanizada, estendendo-se da saída da câmara da haste da
Tensão: 24 V cc
válvula de dilúvio até a área protegida. O comprimento máximo
Potência: 22 W
da linha piloto molhada deve atender às diretrizes do fabricante
Corrente: 0,83 A (manutenção)
(vide Fig. 2). A linha piloto molhada deverá utilizar detectores de
Caixa: NEMA 4X
acionamento por temperatura fixa Modelo F-FTR da Reliable,
Tamanho do tubo: 1/2" NPT, fêmea
espaçados e posicionados de acordo com a listagem de dispo‑
Fator Cv: 2,8
sitivos, ou de acordo com a norma NFPA 72 como detectores
de calor por temperatura fixa. Descrição da válvula de dilúvio Modelo DDX
1. Pressão nominal de trabalho:
Acessórios da linha piloto seca Válvula e sistema – 250 psi (17,2 bar) para as válvulas de 2"
Estes acessórios devem ser utilizados:
(50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm e 8" (200 mm),
• Em locais onde se espera que a temperatura ambiente OU 300 psi (20,7 bar) para as válvulas de 4" (100 mm), 6"
irá ultrapassar 150 °F (65 °C) (150 mm) e 165 mm.
• Em áreas sujeitas a congelamento 2. Testada em fábrica a uma pressão hidrostática de 500 psi
• Em instalações onde a altura e/ou comprimento da (34,5 bar) para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
linha piloto molhada forem excedidos 3" (80 mm), 76 mm e 8" (200 mm), OU 600 psi (41,4 bar)
Os acessórios da linha piloto seca da válvula de dilúvio devem para as válvulas de 4" (100 mm), 6" (150 mm) e 165 mm.
ser galvanizados ou de tubo preto e incluir um atuador Modelo (somente a válvula)
LP, um dreno de 1‑1/4" (para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" 3. Conexões terminais e de acessórios:
(65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)) ou de 2" (para as válvulas de • Entrada e saída ranhuradas cf. ANSI/AWWA C606
4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) e 8" (200 mm)), teste de DN da Diâmetro Diâmetro Largura Face da saída
tubulação da saída da ranhura da ranhura até a ranhura
alarme, manômetros de água e ar, conexões do suprimento 11/32" 5/8"
2" 2,375" 2,250"
da câmara da haste, válvula de acionamento de emergência (50 mm) (60 mm) (57 mm) (9,0 mm) (16 mm)
manual, válvula de alívio de pressão, pressostato de baixa 2‑1/2" 2,875" 2,720" 11/32" 5/8"
pressão, conexões para a linha piloto seca de detectores e um (65 mm) (73 mm) (69 mm) (9,0 mm) (16 mm)
3,000" 2,845" 11/32" 5/8"
conjunto de copo de drenagem de 4"de diâmetro. Acessórios 76 mm (76 mm) (72 mm) (9,0 mm) (16 mm)

4
DN da Diâmetro Diâmetro Largura Face da saída 8. Peso de envio dos acessórios:
tubulação da saída da ranhura da ranhura até a ranhura
2" (50 mm), 4" (100 mm),
3" 3,500" 3,344" 11/32" 5/8"
Configurações 2‑1/2" (65 mm), 6" (150 mm),
(80 mm) (89 mm) (85 mm) (9,0 mm) (16 mm) de acessórios: 3" (80 mm) 8" (200 mm)
4" 4,5" 4,334" 3/8" 5/8" & 76 mm & 165 mm
(100 mm) (114 mm) (110 mm) (9,5 mm) (16 mm) Dilúvio por linha piloto molhada 31 lb (14 kg) 37 lb (17 kg)
6,5" 6,33" 3/8" 5/8"
165 mm Dilúvio por linha piloto seca 39 lb (18 kg) 50 lb (23 kg)
(165 mm) (161 mm) (9,5 mm) (16 mm)
3/8" 5/8"
Dilúvio por acionamento elétrico 33 lb (15 kg) 38 lb (17 kg)
6" 6,625" 6,455"
(150 mm) (168 mm) (164 mm) (9,5 mm) (16 mm)
7/16" 3/4"
10. Perda de carga por atrito (expressa em comprimento equi‑
8" 8,625" 8,441"
(200 mm) (219 mm) (214 mm) (11 mm) (19 mm) valente de tubulação Schedule 40, com base na Fórmula
de Hazen & Williams):
• Aberturas rosqueadas conforme ANSI B 2.1 Comprimento equivalente:
Tamanho da válvula: Cv
• Dimensões dos flanges C = 120 C = 100
2" (50 mm) 4,4 ft (1,3 m) 3,1 ft (1,0 m) 101
círculo dos

Número de
furação do

Espessura
parafusos

parafusos
tubulação

2‑1/2" (65 mm) 6,0 ft (1,8 m) 4,3 ft (1,3 m) 236

do flange

do flange
Diâmetro
parafuso
Diâm. do

Diâm. da

externo
Tipo de
flange:

76 mm 7,7 ft (2,3 m) 5,5 ft (1,7 m) 241


DN da

3" (80 mm) 12,6 ft (3,8 m) 9,0 ft (2,7 m) 254


ASME B 16.5 4" 7‑1/2" 3/4" 9" 15/16" 4" (100 mm) 14 ft (4,3 m) 10 ft (3,0 m) 469
8
Classe 150 (100 mm) (191 mm) (19 mm) (229 mm) (24 mm) 165 mm 29,4 ft (9,0 m) 20,9 ft (6,4 m) 886
ISO 7005-2 4" 7‑3/32" 3/4" 9" 15/16"
8 6" (150 mm) 29,4 ft (9,0 m) 20,9 ft (6,4 m) 886
PN16 (100 mm) (180 mm) (19 mm) (229 mm) (24 mm) 8" (200 mm) 53,5 ft (16,3 m) 38,1 ft (11,6 m) 1516
ASME B 16.5 6" 9‑1/2" 7/8" 11" 15/16"
8
Classe 150 (150 mm) (241 mm) (22 mm) (279 mm) (24 mm) 11. Posição de instalação: Vertical
ISO 7005-2 6" 9‑7/16" 29/32" 11" 15/16"
8
PN16 (150 mm) (240 mm) (23 mm) (279 mm) (24 mm) Descrição dos acessórios
ASME B 16.5 8" 11‑3/4" 7/8" 13‑1/2" 1" 8 Os acessórios da válvula de dilúvio Modelo DDX da Reliable
Classe 150 (200 mm) (298 mm) (22 mm) (343 mm) (25,4 mm)
são projetados para uma conexão rápida, fácil e compacta, e
ISO 7005-2 8" 11‑5/8" 29/32" 13‑1/2" 1" 12 servem como pontos de conexão para os alarmes mecânicos
PN16 (200 mm) (295 mm) (23 mm) (343 mm) (25,4 mm)
Modelo C da Reliable e outros dispositivos.
4. Cor externa da válvula: Os conjuntos de acessórios da válvula de dilúvio Modelo DDX
Tamanho da válvula Cor incluem:
2" (50 mm) Preta ou vermelha • Os acessórios da linha piloto molhada
2‑1/2" (65 mm) Preta ou vermelha • Os acessórios da linha piloto seca
76 mm Vermelha
• Acessórios de acionamento elétrico
3" (80 mm) Preta ou vermelha
4" (100 mm) Preta ou vermelha Todos estes três conjuntos de acessórios podem ser pedidos
165 mm Vermelha como unidades avulsas, sob a forma de kits montados de
6" (150 mm) Preta ou vermelha modo segmentado para poupar tempo, ou totalmente monta‑
8" (200 mm) Preta ou vermelha dos na válvula de dilúvio Modelo DDX (com ou sem uma válvula
de controle).
6. Dimensões face a face: A estação hidráulica manual de emergência Modelo B (vide
Tamanho da válvula: Conexão terminal: Dimensão total: Fig. 9) também é um item padrão de todos os conjuntos de
2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
Ranhura/ranhura 12‑1/2" (318 mm) acessórios da válvula de dilúvio. Ela consiste em uma plaqueta
76 mm & 3" (80 mm) de identificação de alumínio mecanicamente presa a uma válvula
Ranhura/ranhura 14" (356 mm)
esfera. O volante da válvula é mantido na posição FECHADA
4" (100 mm) Flange/ranhura 16" (406 mm)
por meio de uma braçadeira de náilon fornecida com cada kit
Flange/flange 16" (406 mm)
de acessórios. Isso evita o acionamento acidental (colocação
Ranhura/ranhura 16" (406 mm)
6" (150 mm) & 165 mm Flange/ranhura 19" (483 mm)
na posição ABERTA) e a consequente descarga indesejada do
Flange/flange 19" (483 mm) sistema. A braçadeira é inserida conforme mostrado na Fig. 9,
Ranhura/ranhura 19‑3/8" (492 mm) após a operação do sistema ter sido restaurada. A finalidade da
8" (200 mm) braçadeira de náilon é requerer, no caso de uma emergência,
Flange/flange 21‑1/4" (540 mm)
que a válvula precise ser forçadamente colocada na posição
7. Peso de envio da válvula: ABERTA. Como alternativa para a estação hidráulica manual
Tamanho da válvula: Conexão terminal: Peso: de emergência modelo B, uma estação Modelo A (consulte o
2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), Ranhura/ranhura 34 lb (15 kg)
Boletim 506) também se encontra disponível e pode ser forne‑
76 mm & 3" (80 mm) cida como opção.
Ranhura/ranhura 64 lb (29 kg) Os detectores a temperatura fixa Modelo F1-FTR da linha
4" (100 mm) Flange/ranhura 79 lb (36 kg) piloto e os requisitos de espaçamento aplicáveis são descritos
Flange/flange 92 lb (42 kg)
no Boletim 180.
Ranhura/ranhura 95 lb (43 kg)
6" (150 mm) & 165 mm Flange/ranhura 122 lb (56 kg) Acessórios da linha piloto molhada
Flange/flange 138 lb (69 kg) A operação da linha piloto molhada consiste no método mais
Ranhura/ranhura 148 lb (67 kg) simples de acionamento da válvula de dilúvio. Este é um con‑
8" (200 mm)
Flange/flange 197 lb (90 kg) junto básico de acessórios e seus componentes são incluídos

5
ALTURA x COMPRIMENTO DA LINHA PILOTO MOLHADA
120

110 PRE
SSÃ
OD
OS
100 225 UP
RIM
psi ENT
O:
250
90 psi
200
psi
COM BASE NA FÓRMULA DE HAZEN-WILLIAMS COM C=120,
ALTURA MÁXIMA DA LINHA PILOTO MOLHADA

80 UTILIZANDO TUBO DE 1/2" SCHEDULE 40 NA LINHA PILOTO


175
psi
70
150
psi
60
125
psi
50
100
40 psi
80 p
si
30
60 ps
i
20
40 psi
10
20 psi 100 125 150 175 200 225 250
40 psi 60 ps 80 p psi psi psi psi psi psi psi
i si
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900
COMPRIMENTO EQUIVALENTE DA TUBULAÇÃO (ft)

Fig. 2

em todos os demais conjuntos de acessórios para válvulas de 1. Instale um niple de 1/2" (Nº 33, Fig. 4 ou Nº 37, Fig. 5) na
dilúvio Modelo DDX da Reliable, a despeito da aplicação. As abertura marcada “TEST” (teste). Nota: Se houver alguma
Figuras 4 e 5 mostram os componentes requeridos para todas interferência entre o manômetro do suprimento e a
as instalações, tais como o dreno principal de 1‑1/4" (para vál‑ válvula de controle, o plugue de 1/4" (Nº 48, Fig. 4 ou
vulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)) OU Nº 50, Fig. 5) instalado na abertura marcada “SUPPLY”
de 2" (para válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm) e 8" (suprimento) pode ser trocado: niple de 1/4" (Nº 31,
(200 mm)), teste de alarme, manômetros de suprimento e da Fig. 4), válvula angular (Nº 9, Fig. 4) e manômetro (Nº 60,
câmara da haste e conexões para a câmara da haste. A linha Fig. 4) (para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm),
piloto molhada consiste em uma linha de detectores fechados 76 mm e 3" (80 mm)); niple de 1/4" (Nº 32, Fig. 5), coto-
(Modelo F1-FTR) localizados sobre a área a ser protegida. A linha velo de 1/4" (Nº 23, Fig. 5), niple de 1/4" (Nº 33, Fig. 5),
contém água pressurizada e é conectada à saída da câmara da válvula de 3 vias (Nº 61, Fig. 5) e manômetro (Nº 62,
haste na válvula de dilúvio. Quando um dos detectores da linha Fig. 5) (para as válvulas de 4" (100 mm), 165 mm e
piloto é acionado, a câmara da haste descarrega e a válvula de 6" (150 mm)); niple de 1/4" (Nº 33, Fig. 5), válvula de 3
dilúvio funciona. A válvula de dilúvio pode também ser operada vias (Nº 61, Fig. 5) e o manômetro (Nº 62, Fig. 5) (para a
manualmente abrindo-se a válvula esfera da estação hidráulica válvula de 8" (200 mm)) no acessório instalado na aber-
manual de emergência modelo B (vide Fig. 9) ou a estação tura marcada “TEST” (teste).
opcional Modelo A (consulte o Boletim 506 da Reliable). 2. Instale um niple de 1/2" (Nº 35, Fig. 4 ou Nº 34, Fig. 5) na
A linha piloto molhada é apenas um sistema de detecção e abertura rosqueada marcada “ALARM” (alarme) e conecte
não contribui para o controle do incêndio. Sua instalação está o restante desta linha de acessórios.
sujeita às seguintes restrições: 3. Instale um plugue de 1/4" (Nº 48, Fig. 4 ou Nº 50, Fig. 5)
a) Não deve ser instalada em áreas sujeitas a congelamento. na abertura marcada “SUPPLY” (suprimento). Nota: Se
b) Não deve ser instalada em áreas onde sejam espera‑ houver alguma interferência entre o manômetro do
das temperaturas acima de 150 °F (65 °C). suprimento e a válvula de controle, o plugue de 1/4"
c) A norma NFPA 72 ou a autoridade competente devem (Nº 48, Fig. 4 ou Nº 50, Fig. 5) instalado na abertura
ser consultadas quanto aos requisitos de espaça‑ marcada “SUPPLY” (suprimento) pode ser trocado:
mento e elevação. niple de 1/4" (Nº 31, Fig. 4), válvula angular (Nº 9, Fig. 4)
d) O comprimento e a altura máxima da linha piloto e manômetro (Nº 60, Fig. 4) (para as válvulas de 2"
molhada devem estar em conformidade com os (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)); niple de
dados fornecidos na Fig. 2. 1/4" (Nº 32, Fig. 5), cotovelo de 1/4" (Nº 23, Fig. 5), niple
A instalação do conjunto de acessórios da linha piloto molhada de 1/4" (Nº 33, Fig. 5), válvula de 3 vias (Nº 61, Fig. 5)
em válvulas de dilúvio Modelo DDX utiliza oito aberturas rosque‑ e manômetro (Nº 62, Fig. 5) (para as válvulas de 4"
adas para a conexão desses acessórios. As aberturas e suas (100 mm), 165 mm e 6" (150 mm)); niple de 1/4" (Nº 33,
funções estão indicadas na Fig. 4 ou na Fig. 5. Utilizando-se a Fig. 5), válvula de 3 vias (Nº 61, Fig. 5) e o manômetro
Fig. 4 ou a Fig. 5 como referência, recomenda-se a instalação (Nº 62, Fig. 5) (para a válvula de 8" (200 mm)) no aces-
dos acessórios como se segue: sório instalado na abertura marcada “TEST” (teste).

6
GRÁFICO DE PERDA CARGA POR ATRITO, MODELO DDX
VAZÃO (l/s)
1 5 10 50 100 500
10

2"
6"
8"

4"

3"
2‑ 1

(50
/2"
(10
Tamanho Comprimento

(15
(20

(80
Fator Cv 0.5
da válvula equivalente do tubo

(65
0m

mm
0m
0m

)
mm
)
m
m)
2" (50 mm) 101 4,4' (1,3 m)

m)
m)

m)
2‑1/2" (65 mm) 236 6' (1,8 m)

&1

&7
65
76 mm 241 7,7' (2,3 m)

6m
3" (80 mm) 254 12,6' (3,8 m)

mm

m
4" (100 m) 469 14,0' (4,3 m)
6" (150 mm) 886 29,4' (9,0 m)
165 mm 886 29,4' (9,0 m)
8" (200 mm) 1516 53,5' (16,3 m)

0.1

7
0.05

PERDA DE PRESSÃO (psi)


PERDA DE PRESSÃO (bar)

6"

2‑ 1
2" /
(15

(65
0m
m)
8"

mm
4"

3"

)&
&1

2"
(20

(10
0.01
(5
65

76
0

0m
0m

m
m

mm
(80 m)

mm
mm
m)

)
)
0.1
10 100 1000 10000
VAZÃO (gpm)

Fig. 3
4. Instale um niple de 1/2" (Nº 32, Fig. 4 ou Nº 34, Fig. 5) na 6. Instale um niple de 1‑1/4" (Nº 40, Fig. 4) ou de 2" (Nº 42,
abertura rosqueada marcada “OUT” (saída) e conecte o Fig. 5) na abertura rosqueada de drenagem e conecte o
restante desta linha de acessórios. restante desta linha de acessórios.
5. Instale a válvula de retenção de 1/4" em linha (Nº 15, Fig. 4 7. Instale uma redução de 3/4" x 1/4" (Nº 44, Fig. 4 ou Nº 46,
ou Nº 14, Fig. 5) na abertura rosqueada marcada “IN” Fig. 5) na abertura rosqueada mais baixa da parte traseira
(entrada) e conecte o restante desta linha de acessórios. da válvula de dilúvio e conecte o restante desta linha de
Cuidado: O aperto demasiado da válvula de retenção acessórios.
pode provocar uma restrição no fluxo e impedir que a 8. Instale um plugue de tubulação de 3/4" (Nº 50, Fig. 4 ou
válvula seja corretamente instalada. Nº 52, Fig. 5) na abertura mais alta da parte traseira da
válvula de dilúvio.

Acessórios da linha piloto molhada – válvulas DDX pequenas (Vide Fig. 4)


Nº de peça Nº de peça
Item nº

Item nº
Descrição Descrição

Qtd.

Qtd.
Galvanizado Latão Tubo preto Galvanizado Latão Tubo preto
Conjunto da válvula, 2" 19 92056703 92056703 92056703 Conetor de compressão, 1
6103022000 6103022000 6103022000 (50 mm) – somente para cotovelo, tubo DI 3/8" x 1/4" NPT
o conjunto de 2" 20 92056810 92056810 92056810 Conector, tubo DI 3/8" x 1/2" NPT 1
Conjunto da válvula, 2‑1/2" Conector, cotovelo,
6103022500 6103022500 6103022500 (65 mm) – somente para 21 92056705 92056705 92056705 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT
o conjunto de 2‑1/2"
1 1 Tubo de cobre,
Conjunto da válvula, 76 mm 22 96686722 96686722 96686722 1
DE 3/8" x 2 ft
6103027600 6103027600 6103027600 – somente para o
conjunto de 76 mm Placa de identificação
23 94616915 94616915 94616915 1
da válvula de dilúvio
Conjunto da válvula, 3"
6103030000 6103030000 6103030000 (80 mm) – somente para 24 98050004 98050004 98050004 Copo de drenagem, PVC 1
o conjunto de 3" Grampo da mangueira
25 95306270 95306270 95306270 1
de drenagem
6990003549 6990003549 6990003549 Válvula borboleta, 2" – somente
para o conjunto de 2" 26 98174414 98174443 98164407 Cotovelo, 1‑1/4" 1
Válvula borboleta, 27 96920912 96920912 96920912 Linha flexível, 1/2" 1
2 7M99002653 7M99002653 7M99002653 2‑1/2" – somente para 1 28 98840172 98840172 98840172 Válvula globo, 1/4" 1
o conjunto de 2‑1/2"
29 98840171 98840171 98840171 Válvula globo, 1/2" 1
7M99002654 7M99002654 7M99002654 Válvula borboleta, 3" – somente
para o conjunto de 3" 30 98543226 98533226 98523213 Niple, 1/4" x 1‑1/2" 2
3 98020036 98020036 98020036 Corpo do conduíte, 1/2" 1 31 98543217 98533217 98523217 Niple, 1/4" x 6" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta da tampa do conduíte 1 32 98543223 98533223 98523210 Niple, 1/2" x 1‑1/2" 5
5 98020033 98020033 98020033 Tampa do corpo do conduíte 1 33 98543209 98533209 98523209 Niple, 1/2" x 2" 3
34 98543230 98533230 98523230 Niple, 1/2" x 3" 1
7G05080800 7G05080800 7G05080800 Acoplamento rígido, 2" –
somente para o conjunto de 2" 35 98543207 98533207 98536522 Niple, 1/2" x 4" 1
Acoplamento rígido, 2‑1/2" 36 98543212 98533212 98523221 Niple curto, 1/2" 4
6 7G05101000 7G05101000 7G05101000 – somente para o 2 37 98543232 98533232 98523242 Niple, 3/4" x 2" 1
conjunto de 2‑1/2"
38 98543263 98533263 98523261 Niple, 1" x 3" 2
7G05121200 7G05121200 7G05121200 somente pararígido,
Acoplamento 3" –
o conjunto de 3" 39 98543239 98533239 98523256 Niple, 1‑1/4" x 3" 1
Carretel de entrada, 2‑1/2" 40 98543250 98533264 98523264 Niple, 1‑1/4" x 4" 1
91004002 91004002 91004002 – somente para o 41 98543285 98533285 98523274 Niple curto, 1‑1/4" 1
conjunto de 2‑1/2" 42 98750003 98750033 98750013 Cruzeta, 1/2" 1
Carretel de entrada, 2‑1/2" 43 96686756 96686756 96686756 Tubo de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
7 91004001 91004001 91004001 – somente para o 1
conjunto de 2‑1/2" 44 98048025 98058025 98048011 Bucha de redução, 3/4" x 1/4" 1
45 98048022 98058022 98048012 Bucha de redução, 3/4" x 1/2" 1
91004003 91004003 91004003 Carretel de entrada, 3" –
somente para o conjunto de 3" Bucha de redução,
46 98048015 98048015 98048015 1
Espigão 2" x 1" NPT F, PVC
78653000 78653000 78653000 Conjunto da estação
8 1
manual de emergência 47 89141112 89141112 89141112 Braçadeira de retenção 9
78653004 78653004 78653004 Conjunto da estação de 48 98614403 98614412 98604403 Plugue de cabeça quadrada, 1/4" 3
9 1
advertência da válvula 49 98604406 98614411 98604402 Plugue de cabeça quadrada, 1/2" 2
78653100 78653100 78653100 Válvula esfera de 50 98614401 98614413 98604401 Plugue de cabeça quadrada, 3/4" 2
10 1
drenagem, 1/2"
51 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
11 99080002 99080002 99080002 Adesivo 1
52 98174416 98174449 98174412 Cotovelo macho x fêmea, 1" 1
12 98840106 98840106 98840106 Válvula angular, 1‑1/4" 1
53 98174400 98174446 98164409 Cotovelo macho x fêmea, 1/2" 2
esfera, 1/4" NPT
13 98840117 98840117 98840117 FVálvula
x 1/4" NPT M 1 54 98761651 96606915 98761603 Tê, 1/2" 1
Válvula de retenção, 1/4" 55 98761649 96606916 98761604 Tê, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
14 98840188 98840188 98840188 NPT 1
M x 1/4" NPT F 56 96606607 96606912 98761605 Tê, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
Válvula de retenção horizontal 57 96606601 96606911 98766521 Tê, 3/4" 1
15 98840181 98840181 98840181 tipo portinhola, 1/2" NPT 1
58 96606612 96606913 98761614 Tê, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
Válvula de retenção horizontal
16 98840145 98840145 98840145 tipo portinhola, 1" NPT 1 59 96606630 96606917 98761621 Tê, 1‑1/4" x 1‑1/4" x 1" 1
60 98815200 98815300 98805200 União, 1/2" 2
98840147 98840147 98840147 Válvula de retenção tipo
17 1 61 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vias, 1/4" 1
gatilho, em linha, 1/4"
62 98248001 98248001 98248001 Manômetro de água (0-300 psi) 2
92056702 92056702 92056702 Conector de compressão,
18 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT 63 95306255 95306255 95306255 Braçadeira da mangueira 2

8
ACESSÓRIOS DA LINHA DE PILOTO MOLHADA
2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm)

PASSE O TUBO TRANSPARENTE ATRAVÉS DO GRAMPO.


CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO SEJA INSERIDO NO
NIPLE EM DIREÇÃO AO COTOVELO, FICANDO A PELO
MENOS 2" DO FUNDO DO COPO DE DRENAGEM.
PARA A LINHA
PILOTO MOLHADA NIPLE ADAPTADOR COM ROSCA
MÉTRICA OPCIONAL, 1‑1/4"
NPT x R1‑1/4, ISO 7 / 1, Nº DE A LOCALIZAÇÃO RECOMENDADA DE
PEÇA RELIABLE 98543403 INSTALAÇÃO DE UMA CONEXÃO COM O
(VENDIDO SEPARADAMENTE) CORPO DE BOMBEIROS (FDS) É ACIMA DA
VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX.
PARA O
SISTEMA
CONFIGURAÇÕES DE
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS:
PARA O – PEÇAS AVULSAS (VÁLVULA DE DILÚVIO
PARA O PRESSOSTATO PRESSOSTATO
DE ALARME NÃO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
PARA O SAÍDA DE ALARME
SILENCIÁVEL – MONTADOS SEGMENTADAMENTE
COPO DE (CONSULTE A NFPA 72) (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX
DRENAGEM PARA O PARA O VENDIDA SEPARADAMENTE)
COPO DE DRENO – ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS
DRENAGEM NA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX,
SEM VÁLVULA DE CONTROLE
LINHA DE – ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS

9
SUPRIMENTO ENTRADA PARA O ALARME
ALARME MECÂNICO DOS
NA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX,
DA HASTE SPRINKLERS COM VÁLVULA DE CONTROLE*

TESTE
* CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS
“COMPLETAMENTE MONTADOS NA
VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX, COM
SUPRIMENTO VÁLVULA DE CONTROLE” (NÃO DISPONÍVEL
COM A VÁLVULA DDX DE 76 mm)

A VÁLVULA DE CONTROLE, ACOPLAMENTOS ADJACENTES, BUCHA


DE REDUÇÃO E CONECTOR DA TUBULAÇÃO ESTÃO INCLUÍDOS
DO SUPRIMENTO SOMENTE NA CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS “TOTALMENTE
MONTADOS NA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX COM VÁLVULA
DE CONTROLE“. CONSULTE A PÁGINA 33 DESTE BOLETIM PARA
OBTER INFORMAÇÕES SOBRE NÚMEROS DE PEÇA/PEDIDOS.
519FG04A

Fig. 4
Acessórios da linha piloto molhada – válvulas DDX grandes (Vide Fig. 5)
Nº de peça Nº de peça
Item nº

Item nº
Descrição Descrição

Qtd.

Qtd.
Galvanizado Latão Tubo preto Galvanizado Latão Tubo preto
Conjunto da válvula, Conetor de compressão,
6103060024 6103060024 6103060024 4" (100 mm) 19 92056703 92056703 92056703 cotovelo, tubo DI 1
– somente para o 3/8" x 1/4" NPT
conjunto de 4" Conector,
20 92056810 92056810 92056810 1
Conjunto da válvula, 6" tubo DI 3/8" x 1/2" NPT
6103040026 6103040026 6103040026 (150 mm) – somente Conetor, cotovelo, tubo
1 para o conjunto de 6" 1 21 92056705 92056705 92056705 1
DI 3/8" x 1/4" NPT
Conjunto da válvula, 165 mm 22 96686722 96686722 96686722 Tubo de cobre, DE 3/8" x 2 ft 1
6103060028 6103060028 6103060028 – somente para o
conjunto de 165 mm Placa de identificação
23 94616915 94616915 94616915 1
da válvula de dilúvio
Conjunto da válvula, 8"
6103080001 6103080001 6103080001 (200 mm) – somente 24 98050004 98050004 98050004 Copo de drenagem, PVC 1
para o conjunto de 8" Grampo da mangueira
25 95306270 95306270 95306270 1
Válvula borboleta, 4" - de drenagem
7M99002655 7M99002655 7M99002655 – somente para o 26 98174402 98174441 98164400 Cotovelo, 3/4" 1
conjunto de 4" 27 98174405 98174444 98164405 Cotovelo, 2" 1
Válvula borboleta, 6" - 28 96920912 96920912 96920912 Linha flexível, 1/2" 1
2 7M99002656 7M99002656 7M99002656 – somente para o 1
conjunto de 6" 29 98840172 98840172 98840172 Válvula globo, 1/4" 1
Válvula borboleta, 8" - 30 98840171 98840171 98840171 Válvula globo, 1/2" 1
7M99002657 7M99002657 7M99002657 – somente para o 31 98543226 98533226 98523213 Niple, 1/4" x 1‑1/2" 1
conjunto de 8" 32 98543225 98533225 98573220 Niple, 1/4" x 2‑1/2" 1
3 98020036 98020036 98020036 Corpo do conduíte, 1/2" 1 33 98543217 98533217 98523217 Niple, 1/4" x 6" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta da tampa do conduíte 1 34 98543223 98533223 98523210 Niple, 1/2" x 1‑1/2" 9
5 98020033 98020033 98020033 Tampa do corpo do conduíte 1 35 98543209 98533209 98523209 Niple, 1/2" x 2" 3
Acoplamento rígido, 4" 36 98543230 98533230 98523230 Niple, 1/2" x 3" 1
7G05161600 7G05161600 7G05161600 – somente para o
conjunto de 4" 37 98543216 98533216 98523216 Niple, 1/2" x 3‑1/2" 1
Acoplamento rígido, 6" 38 98543279 98533279 98523241 Niple curto, 3/4" 2
6 7G05242400 7G05242400 7G05242400 – somente para o 2 39 98543222 98533222 98523224 Niple, 1" x 3‑1/2" 1
conjunto de 6" 40 98543266 98533266 98523228 Niple, 1" x 6" 1
Acoplamento rígido, 8" 41 98543262 98533626 98523262 Niple, 2" x 3‑1/2" 2
7G05323200 7G05323200 7G05323200 – somente para o
conjunto de 8" 42 98543238 98533238 98523254 Niple curto, 2" 1
Carretel de entrada, 4" 43 98750003 98750033 98750013 Cruzeta, 1/2" 1
91004004 91004004 91004004 – somente para o 44 96686756 96686756 96686756 Tubo de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
conjunto de 4" 45 98048025 98058025 98048011 Bucha de redução, 3/4" x 1/4" 1
Carretel de entrada, 6" 46 98048022 98058022 98048012 Bucha de redução, 3/4" x 1/2" 1
7 91004006 91004006 91004006 – somente para o 1
conjunto de 6" Bucha de redução, espigão
47 98048015 98048015 98048015 1
2" x 1" NPT F, PVC
Carretel de entrada, 8"
91004008 91004008 91004008 – somente para o 48 89141112 89141112 89141112 Braçadeira de retenção 9
conjunto de 8" Plugue de cabeça
49 98614403 98614412 98604403 3
quadrada, 1/4"
78653000 Conjunto da estação
8 78653000 78653000 1
manual de emergência Plugue de cabeça
50 98604406 98614411 98604402 2
quadrada, 1/2"
78653004 Conjunto da estação de
9 78653004 78653004 1
advertência da válvula Plugue de cabeça
51 98614401 98614413 98604401 2
quadrada, 3/4"
78653100 Válvula esfera de
10 78653100 78653100 1
drenagem, 1/2" 52 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
11 99080002 99080002 99080002 Adesivo 1 53 98761651 98174449 98761603 Cotovelo macho x fêmea, 1" 1
12 98840100 98840100 98840100 Válvula angular, 2" 1 54 98761651 96606915 98761603 Tê, 1/2" 1
98840117 Válvula esfera, 55 98761649 96606916 98761604 Tê, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
13 98840117 98840117 1/4" NPT F x 1/4" NPT M 1
56 96606607 96606912 98761605 Tê, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
98840188 Válvula de retenção
14 98840188 98840188 1/4" NPT M x 1/4" NPT F 1 57 96606601 96606911 98766521 Tê, 3/4" 1
Válvula de retenção 58 96606612 96606913 98761614 Tê, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
15 98840181 98840181 98840181 horizontal tipo 1 59 96606627 96606914 98761618 Tê, 2" x 2" x 1" 1
portinhola, 1/2" NPT 60 98815200 98815300 98805200 União, 1/2" 2
Válvula de retenção 61 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vias, 1/4" 2
16 98840145 98840145 98840145 horizontal tipo 1
portinhola, 1" NPT Manômetro de água
62 98248001 98248001 98248001 2
(0-300 psi)
98840147 Válvula de retenção
17 98840147 98840147 1 63 95306255 95306255 95306255 Braçadeira da mangueira 2
tipo gatilho, em linha, 1/4"
92056702 Conector de compressão,
18 92056702 92056702 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT

10
ACESSÓRIOS DA LINHA DE PILOTO MOLHADA
4" (100 mm), 6" (150 mm), 165 mm, 8" (200 mm)

NIPLE ADAPTADOR COM ROSCA MÉTRICA OPCIONAL,


2 - 11‑1/2" NPT x R2, ISO 7 / 1, CURTO, Nº DE PEÇA
PARA A LINHA RELIABLE 98543401 (VENDIDO SEPARADAMENTE)
PILOTO PASSE O TUBO TRANSPARENTE ATRAVÉS DO GRAMPO.
MOLHADA CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO SEJA INSERIDO NO
NIPLE EM DIREÇÃO AO COTOVELO, FICANDO A PELO
MENOS 2" DO FUNDO DO COPO DE DRENAGEM.

COPO DE
DRENAGEM

PARA O
SISTEMA

PARA O
COPO DE PARA O DRENO PARA O
DRENAGEM PRESSOSTATO
SAÍDA DE ALARME

PARA O ALARME
MECÂNICO DOS
SPRINKLERS
PARA O
COPO DE
DRENAGEM

11
ENTRADA PARA O PRESSOSTATO DE
ALARME
ALARME NÃO SILENCIÁVEL
(CONSULTE A NFPA 72)
TESTE

SUPRIMENTO
A LOCALIZAÇÃO RECOMENDADA DE INSTALAÇÃO DE UMA CONEXÃO COM O
CORPO DE BOMBEIROS (FDS) É ACIMA DA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX.

CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS:


– PEÇAS AVULSAS (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– MONTADOS SEGMENTADAMENTE (VÁLVULA DE DILÚVIO
MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, SEM VÁLVULA DE CONTROLE
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE*

* CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS “COMPLETAMENTE MONTADOS NA


VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE”
A VÁLVULA DE CONTROLE (BORBOLETA), ACOPLAMENTOS (NÃO DISPONÍVEL COM A VÁLVULA DDX DE 165 mm)
ADJACENTES, BUCHA DE REDUÇÃO E CONECTOR DA
TUBULAÇÃO ESTÃO INCLUÍDOS SOMENTE NA CONFIGURAÇÃO
DE ACESSÓRIOS “TOTALMENTE MONTADOS NA VÁLVULA
DE DILÚVIO MODELO DDX COM VÁLVULA DE CONTROLE”.
CONSULTE A PÁGINA 33 DESTE BOLETIM PARA OBTER
INFORMAÇÕES SOBRE NÚMEROS DE PEÇA/PEDIDOS.
DO
SUPRIMENTO
519FG05A

Fig. 5
Acessórios da linha piloto seca (100 mm), 165 mm e 6" (150 mm)); niple de 1/4" (Nº 38,
A linha piloto seca é utilizada em áreas sujeitas a condições de Fig. 8), válvula de 3 vias (Nº 69, Fig. 8) e o manômetro
congelamento, ou quando se deseja obter alturas de sprinklers (Nº 71, Fig. 8) (para a válvula de 8" (200 mm)) no aces-
e comprimentos de tubulação superiores àqueles permitidos sório instalado na abertura marcada “TEST” (teste).
para a linha piloto molhada. 4. Instale um niple de 1/2" (Nº 38, Fig. 7 ou Nº 39, Fig. 8) na
Este acessório opera por meio de uma linha piloto de sprinklers abertura rosqueada marcada “OUT” (saída) e conecte o
fechados (Modelo F1-FTR) contendo ar pressurizado, localizada restante desta linha de acessórios.
na área a ser protegida. A linha pressurizada é conectada a um 5. Instale a válvula de retenção de 1/4" em linha (Nº 18, Fig. 7
atuador da linha piloto seca Modelo LP. Esse atuador funciona de ou Nº 17, Fig. 8) na abertura rosqueada marcada “IN”
modo muito semelhante a uma válvula de tubo seco miniatura. (entrada) e conecte o restante desta linha de acessórios.
Em áreas onde o ar carregado de umidade pode provocar conge‑ Cuidado: O aperto demasiado da válvula de retenção
lamento ou outros problemas na linha piloto seca, sugere-se o uso pode provocar uma restrição no fluxo e impedir que a
de um cilindro de gás comprimido seco, como o nitrogênio. Neste válvula seja corretamente instalada.
caso, recomenda-se também o uso de reguladores e conexões 6. Instale um niple de 1‑1/4" (Nº 47, Fig. 7) ou de 2" (Nº 48,
aprovados para o manuseio de gás. Quando um dos sprinklers Fig. 8) na abertura rosqueada de drenagem e conecte o
fechados na linha piloto seca é acionado, a pressão do ar é redu‑ restante desta linha de acessórios.
zida, abrindo o atuador da linha piloto seca Modelo LP que, por 7. Instale uma bucha de redução de 3/4" x 1/4" (Nº 52, Fig. 7
sua vez, aciona a válvula de dilúvio. A norma NFPA 72 ou a auto‑ ou Nº 53, Fig. 8) na abertura rosqueada mais baixa da parte
ridade competente devem ser consultadas quanto aos requisitos traseira da válvula de dilúvio e conecte o restante desta
de espaçamento e elevação dos sprinklers da linha piloto. linha de acessórios.
Os acessórios da linha piloto seca, mostrados nas Figuras 8. Instale um plugue de tubulação de 3/4" (Nº 59, Fig. 7 ou
7 e 8, incluem manômetros para leitura da pressão do ar e da Nº 60, Fig. 8) na abertura mais alta da parte traseira da
água, um pressostato de baixa pressão, uma válvula de alívio válvula de dilúvio.
de pressão, um atuador da linha piloto seca Modelo LP e cone‑ Conecte o suprimento de ar ao lado da saída do atuador da
xões para os detectores da linha piloto seca. linha piloto seca Modelo LP, conforme mostrado na Fig. 7 ou
A instalação do conjunto de acessórios da linha piloto seca Fig. 8. A Tabela A especifica a pressão do ar utilizada em uma
em válvulas de dilúvio Modelo DDX utiliza oito aberturas ros‑ linha piloto seca. O nível da pressão de ar é ajustado removen‑
queadas para a conexão desses acessórios. As aberturas e do-se a porca da tampa na extremidade da válvula de alívio
suas funções estão indicadas na Fig. 7 e Fig. 8. Utilizando-se (Nº 55, Fig. 7 ou Nº 56, Fig. 8) e girando-se o parafuso ranhu‑
a Fig. 7 e a Fig. 8 como referência, recomenda-se a instalação rado de ajuste no sentido horário para aumentar a pressão e no
dos acessórios como se segue: anti-horário para reduzi-la. Recoloque a porca da tampa depois
1. Instale um niple de 1/2" (Nº 39, Fig. 7 ou Nº 43, Fig. 8) que o ajuste correto de pressão houver sido feito a 5 psi acima
na abertura marcada “TEST” (teste). Nota: Se houver da pressão máxima da linha piloto requerida na Tabela A. Um
alguma interferência entre o manômetro do supri- dispositivo automático apropriado de manutenção de pressão
mento e a válvula de controle, o plugue de 1/4" (Nº 57, deve ser utilizado para proporcionar proteção contra o disparo
Fig. 7 ou Nº 58, Fig. 8) instalado na abertura marcada da válvula de dilúvio causado por fugas de pressão na linha
“SUPPLY” (suprimento) pode ser trocado: niple de 1/4" piloto seca. Consulte o Boletim 254 para obter informações
(Nº 37, Fig. 7), válvula angular (Nº 11, Fig. 7) e manôme- sobre a manutenção da pressão.
tro (Nº 71, Fig. 7) (para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" Instale a linha piloto seca conforme o necessário. Faça a
(65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)); niple de 1/4" (Nº 37, ligação entre o pressostato de baixa pressão (Nº 5, Fig. 7 ou
Fig. 8), cotovelo de 1/4" (Nº 27, Fig. 8), niple de 1/4" Nº 5, Fig. 8) e o dispositivo de aviso ou o painel de controle. Este
(Nº 38, Fig. 8), válvula de 3 vias (Nº 69, Fig. 8) e manô- pressostato deverá ser ajustado para abrir a uma pressão de ar
metro (Nº 71, Fig. 8) (para as válvulas de 4" (100 mm), ligeiramente menor que os valores da coluna “Não inferior a”,
165 mm e 6" (150 mm)); niple de 1/4" (Nº 38, Fig. 8), encontrados na Tabela A.
válvula de 3 vias (Nº 69, Fig. 8) e o manômetro (Nº 71, Tabela A
Fig. 8) (para a válvula de 8" (200 mm)) no acessório ins- Pressão da água Pressão pneumática a ser bombeada
talado na abertura marcada “TEST” (teste). psi (bar) no sistema de sprinklers psi (bar)
2. Instale um niple de 1/2" (Nº 42, Fig. 7 ou Nº 39, Fig. 8) na Máx. Não inferior a Não superior a
abertura rosqueada marcada “ALARM” (alarme) e conecte 20 (1,4) 10 (.7) 14 (1,0)
o restante desta linha de acessórios. 50 (3,4) 12 (.8) 16 (1,1)
75 (5,2) 13 (.9) 17 (1,2)
3. Instale um plugue de 1/4" (Nº 57, Fig. 7 ou Nº 58, Fig. 8)
100 (6,9) 15 (1.) 19 (1,3)
na abertura marcada “SUPPLY” (suprimento). Nota: Se
125 (8,6) 16 (1,1) 20 (1,4)
houver alguma interferência entre o manômetro do
150 (10,3) 17 (1,2) 21 (1,4)
suprimento e a válvula de controle, o plugue de 1/4" 175 (12,1) 18 (1,2) 22 (1,5)
(Nº 57, Fig. 7 ou Nº 58, Fig. 8) instalado na abertura 200 (13,8) 19 (1,3) 23 (1,6)
marcada “SUPPLY” (suprimento) pode ser trocado: 225 (15,5) 21 (1,4) 25 (1,7)
niple de 1/4" (Nº 37, Fig. 7), válvula angular (Nº 11, Fig. 7) 250 (17,2) 22 (1,5) 26 (1,8)
e manômetro (Nº 71, Fig. 7) (para as válvulas de 2" 275 (19.) 23 (1,6) 27 (1,9)
(50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)); niple de 300 (20,7) 24 (1,7) 28 (1,9)
1/4" (Nº 37, Fig. 8), cotovelo de 1/4" (Nº 27, Fig. 8), niple
Nota: Durante a preparação do sistema, uma pressão pneumática maior
de 1/4" (Nº 38, Fig. 8), válvula de 3 vias (Nº 69, Fig. 8) pode ser requerida para se poder ajustar corretamente o atuador da linha
e manômetro (Nº 71, Fig. 8) (para as válvulas de 4" piloto seca Modelo LP.

12
ATUADOR DA LINHA PILOTO SECA MODELO LP.
AR

DESCARGA
PARA O DRENO

(NÚMERO DA PEÇA RELIABLE 71030010)


(MOSTRADO NA POSIÇÃO ABERTA)

ÁGUA
519FG06A

Fig. 6

Lista de peças do atuador da 1. Feche a válvula principal que controla o suprimento de


água (Fig. 14) para a válvula da tubulação seca e feche o
linha piloto seca Modelo LP
suprimento de ar/nitrogênio para o sistema de sprinklers.
Nº de peça 71030010
Feche a válvula A (Fig. 14).
Item Nº Nº de peça Descrição Qtd. requerida 2. Reduza a pressão do sistema abrindo a válvula angular de
1 94106936 Carcaça inferior 1 1/4" (válvula H, Fig. 14) e remova o atuador do sistema.
2 94106935 Carcaça superior 1 3. Retire os seis parafusos (Nº 9, Fig. 6) que prendem o
3 96006905 Assento 1
atuador. Lime ou troque o conjunto da placa de revesti‑
4 92206311 Diafragma 1
mento (Nº 5, Fig. 6), o assento (Nº 3, Fig. 6) e o anel O‑ring
5 95106911 Conjunto da placa de revestimento 1
do assento (Nº 8, Fig. 6).
6 96906311 Arruela do diafragma 1
7 94906406 Porca da placa de revestimento 1
4. Monte novamente o atuador aplicando um torque de 8 ft.
8 95406901 Anel O‑ring da sede 1 lb na porca da placa de revestimento (Nº 7, Fig. 6) e 12 ft.lb
9 95606305 Parafuso 6 nos seis parafusos (Nº 9, Fig. 6). Utilize um padrão cruzado
10 96406902 Mola de compressão 1 para apertar os parafusos. Reinstale o atuador. Prepare
a válvula de dilúvio Modelo DDX de acordo com a seção
Manutenção – Atuador da linha “Rearme do sistema da válvula de dilúvio Modelo DDX”.
piloto seca Modelo LP
Consulte as Figuras 6 e 14.
Caso um fluxo constante de água seja observado através do
atuador da linha piloto seca Modelo LP até o dreno, isso sig‑
nifica que existe um vazamento na vedação do assento do
atuador.

13
Acessórios da linha piloto seca – válvulas DDX pequenas (Vide Fig. 7)
Nº de peça Nº de peça
Item Nº

Item Nº
Descrição Descrição

Qtd.

Qtd.
Galvanizado Latão Tubo preto Galvanizado Latão Tubo preto

Conjunto da válvula, 2" 23 92056810 92056810 92056810 Conector, tubo DI 3/8" x 1/2" NPT 1
6103022000 6103022000 6103022000 (50 mm) – somente para Conetor, cotovelo, tubo
o conjunto de 2" 24 92056705 92056705 92056705 1
DI 3/8" x 1/4" NPT
Conjunto da válvula, 2‑1/2" Conetor, cotovelo, tubo
6103022500 6103022500 6103022500 (65 mm) – somente para 25 92056704 92056704 92056704 1
DI 3/8" x 1/2" NPT
o conjunto de 2‑1/2"
1 1 26 96686722 96686722 96686722 Tubo de cobre, DE 3/8" x 2 ft 1
Conjunto da válvula, 76 mm
6103027600 6103027600 6103027600 – somente para o Placa de identificação
27 94616915 94616915 94616915 1
conjunto de 76 mm da válvula de dilúvio
Conjunto da válvula, 3" 28 98050004 98050004 98050004 Copo de drenagem, PVC 1
6103030000 6103030000 6103030000 (80 mm) – somente para Grampo da mangueira
o conjunto de 3" 29 95306270 95306270 95306270 1
de drenagem
Válvula borboleta, 2" 30 98174401 98174440 98164401 1
Cotovelo, /2" 1
6990003549 6990003549 6990003549 – somente para o 31 98174414 98174443 98164407 Cotovelo, 1‑1/4" 1
conjunto de 2"
32 96920912 96920912 96920912 Linha flexível, 1/2" 1
Válvula borboleta, 2‑1/2"
2 7M99002653 7M99002653 7M99002653 – somente para o 1 33 98840172 98840172 98840172 Válvula globo, 1/4" 1
conjunto de 2‑1/2" 34 98840171 98840171 98840171 Válvula globo, 1/2" 1
Válvula borboleta, 3" 35 98543226 98533226 98523213 Niple, 1/4" x 1‑1/2" 2
7M99002654 7M99002654 7M99002654 – somente para o 36 98543220 98533220 98523219 Niple, 1/4" x 3" 1
conjunto de 3"
37 98543217 98533217 98523217 Niple, 1/4" x 6" 1
3 98020036 98020036 98020036 Corpo do conduíte, 1/2" 1
38 98543223 98533223 98523210 Niple, 1/2" x 1‑1/2" 11
4 98020034 98020034 98020034 Junta da tampa do conduíte 1
39 98543209 98533209 98523209 Niple, 1/2" x 2" 3
5 98020033 98020033 98020033 Tampa do corpo do conduíte 1
40 98543210 98533210 98523208 Niple, 1/2" x 2‑1/2" 1
Acoplamento rígido, 2"
7G05080800 7G05080800 7G05080800 – somente para o 41 98543230 98533230 98523230 Niple, 1/2" x 3" 2
conjunto de 2" 42 98543207 98533207 98536522 Niple, 1/2" x 4" 1
Acoplamento rígido, 2‑1/2" 43 98543212 98533212 98523221 Niple curto, 1/2" 4
6 7G05101000 7G05101000 7G05101000 – somente para o 2 44 98543232 98533232 98523242 Niple, 3/4" x 2" 1
conjunto de 2‑1/2"
45 98543263 98533263 98523261 Niple, 1" x 3" 2
Acoplamento rígido, 3"
7G05121200 7G05121200 7G05121200 – somente para o 46 98543239 98533239 98523256 Niple, 1‑1/4" x 3" 1
conjunto de 3" 47 98543250 98533264 98523264 Niple, 1‑1/4" x 4" 1
Carretel de entrada, 2" 48 98543285 98533285 98523274 Niple curto, 1‑1/4" 1
91004002 91004002 91004002 – somente para o 49 98750003 98750033 98750013 Cruzeta, 1/2" 2
conjunto de 2"
Tubo de PVC,
Carretel de entrada, 2‑1/2" 50 96686756 96686756 96686756 1
DI 3/8" x 6 ft
7 91004001 91004001 91004001 – somente para o 1
conjunto de 2‑1/2" 51 98048000 98058000 98048020 Bucha de redução, 1/2" x 1/4" 1
Carretel de entrada, 3" 52 98048025 98058025 98048011 Bucha de redução, 3/4" x 1/4" 1
91004003 91004003 91004003 – somente para o 53 98048022 98058022 98048012 Bucha de redução, 3/4" x 1/2" 2
conjunto de 3"
Bucha de redução, espigão
Pressostato Potter 54 98048015 98048015 98048015 1
6990019313 6990019313 6990019313 (PS25-2) (cULus/FM) 2" x 1" NPT F, PVC
8 1 Válvula de alívio, 1/2"
55 98840195 98840195 98840195 1
6990019536 6990019536 6990019536 Pressostato Potter NPT, 33 psi
(PS25-2) (VdS)
56 89141112 89141112 89141112 Braçadeira de retenção 9
71030010 71030010 71030010 Atuador da linha
9 1 Plugue de cabeça
piloto Modelo LP 57 98614403 98614412 98604403 4
quadrada, 1/4"
78653000 78653000 78653000 Conjunto da estação
10 1 Plugue de cabeça
manual de emergência 58 98604406 98614411 98604402 2
quadrada, 1/2"
78653004 78653004 78653004 Conjunto da estação de
11 1 Plugue de cabeça
advertência da válvula 59 98614401 98614413 98604401 2
quadrada, 3/4"
78653100 78653100 78653100 Válvula esfera de
12 drenagem, 1/2"
1 60 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
13 99080002 99080002 99080002 Adesivo 1 61 98174400 98174446 98164409 Cotovelo macho x fêmea, 1/2" 2
14 98840106 98840106 98840106 Válvula angular, 1‑1/4" 1 62 98174416 98174449 98174412 Cotovelo macho x fêmea, 1" 1
esfera, 1/4" NPT 63 98761651 96606915 98761603 Tê, 1/2" 3
15 98840117 98840117 98840117 FVálvula
x 1/4" NPT M 1 64 98761649 96606916 98761604 Tê, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
16 98840109 98840109 98840109 Válvula esfera, 1/2" 1 65 96606607 96606912 98761605 Tê, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
Válvula de retenção, 1/4" 66 96606601 96606911 98766521 Tê, 3/4" 1
17 98840188 98840188 98840188 NPT M x 1/4" NPT F 1
67 96606612 96606913 98761614 Tê, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
Válvula de retenção horizontal 68 96606630 96606917 98761621 Tê, 1‑1/4" x 1‑1/4" x 1" 1
18 98840181 98840181 98840181 tipo portinhola, 1/2" NPT 1
69 98815200 98815300 98805200 União, 1/2" 3
Válvula de retenção horizontal
19 98840145 98840145 98840145 tipo portinhola, 1" NPT 1 70 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vias, 1/4" 2
71 98248000 98248000 98248000 Manômetro de ar (0-80 psi) 1
98840147 98840147 98840147 Válvula de retenção tipo
20 1 72 98248001 98248001 98248001 Manômetro de água (0-300 psi) 2
gatilho, em linha, 1/4"
73 95306255 95306255 95306255 Braçadeira da mangueira 3
92056702 92056702 92056702 Conector de compressão,
21 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT
92056703 92056703 92056703 Conetor de compressão,
22 1
cotovelo, tubo DI 3/8" x 1/4" NPT

14
DO SUPRIMENTO DE
AR OU NITROGÊNIO
PARA A
LINHA ACESSÓRIOS DA LINHA DE PILOTO MOLHADA
PILOTO
SECA 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm)

LADO
DO AR

NIPLE ADAPTADOR COM ROSCA MÉTRICA OPCIONAL,


2 - 11‑1/2" NPT x R2, ISO 7 / 1, CURTO, Nº DE PEÇA
LADO DA RELIABLE 98543401 (VENDIDO SEPARADAMENTE)
ÁGUA
PASSE O TUBO TRANSPARENTE ATRAVÉS DO GRAMPO.
CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO SEJA INSERIDO NO
NIPLE EM DIREÇÃO AO COTOVELO, FICANDO A PELO
MENOS 2" DO FUNDO DO COPO DE DRENAGEM.

PARA O PARA O
DRENO PRESSOSTATO
PARA O DE ALARME
SISTEMA PARA O PRESSOSTATO DE
ALARME NÃO SILENCIÁVEL
(CONSULTE A NFPA 72)

15
PARA O ALARME
SAÍDA MECÂNICO DOS
SPRINKLERS
PARA O
COPO DE
DRENAGEM

ALARME
ENTRADA

TESTE
SUPRIMENTO A LOCALIZAÇÃO RECOMENDADA DE INSTALAÇÃO DE UMA CONEXÃO COM O
CORPO DE BOMBEIROS (FDS) É ACIMA DA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX.

CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS:


– PEÇAS AVULSAS (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– MONTADOS SEGMENTADAMENTE (VÁLVULA DE DILÚVIO
MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, SEM VÁLVULA DE CONTROLE
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE*
A VÁLVULA DE CONTROLE (BORBOLETA), ACOPLAMENTOS
ADJACENTES, BUCHA DE REDUÇÃO E CONECTOR DA
TUBULAÇÃO ESTÃO INCLUÍDOS SOMENTE NA CONFIGURAÇÃO * CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS “COMPLETAMENTE MONTADOS NA
DE ACESSÓRIOS “TOTALMENTE MONTADOS NA VÁLVULA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE”
DE DILÚVIO MODELO DDX COM VÁLVULA DE CONTROLE”. (NÃO DISPONÍVEL COM A VÁLVULA DDX DE 76 mm)
CONSULTE A PÁGINA 34 DESTE BOLETIM PARA OBTER
INFORMAÇÕES SOBRE NÚMEROS DE PEÇA/PEDIDOS.
DO
SUPRIMENTO 519FG07A

Fig. 7
Acessórios da linha piloto seca – válvulas DDX grandes (Vide Fig. 8)
Nº de peça Nº de peça
Item Nº

Item Nº
Descrição Descrição

Qtd.

Qtd.
Galvanizado Latão Tubo preto Galvanizado Latão Tubo preto
Conjunto da válvula, 4" 23 92056810 92056810 92056810 Conector, tubo DI 3/8" x 1/2" NPT 1
6103060024 6103060024 6103060024 (100 mm) – somente Conetor, cotovelo, tubo
para o conjunto de 4" 24 92056705 92056705 92056705 1
DI 3/8" x 1/4" NPT
Conjunto da válvula, 6" Conetor, cotovelo, tubo
6103040026 6103040026 6103040026 (150 mm) – somente 25 92056704 92056704 92056704 1
DI 3/8" x 1/2" NPT
para o conjunto de 6"
1 1 26 96686722 96686722 96686722 Tubo de cobre, DE 3/8" x 2 ft 1
Conjunto da válvula, 165 mm
6103060028 6103060028 6103060028 – somente para o Placa de identificação
27 94616915 94616915 94616915 1
conjunto de 165 mm da válvula de dilúvio
Conjunto da válvula, 8" 28 98050004 98050004 98050004 Copo de drenagem, PVC 1
6103080001 6103080001 6103080001 (200 mm) – somente Grampo da mangueira
para o conjunto de 8" 29 95306270 95306270 95306270 1
de drenagem
Válvula borboleta, 4" 30 98174401 98174440 98164401 1
Cotovelo, /2" 1
7M99002655 7M99002655 7M99002655 – somente para o 31 98174402 98174441 98164400 Cotovelo, 3/4" 1
conjunto de 4"
32 98174405 98174444 98164405 Cotovelo, 2" 1
Válvula borboleta, 6"
2 7M99002656 7M99002656 7M99002656 – somente para o 1 33 96920912 96920912 96920912 Linha flexível, 1/2" 1
conjunto de 6" 34 98840172 98840172 98840172 Válvula globo, 1/4" 1
Válvula borboleta, 8" 35 98840171 98840171 98840171 Válvula globo, 1/2" 1
7M99002657 7M99002657 7M99002657 – somente para o 36 98543226 98533226 98523213 Niple, 1/4" x 1‑1/2" 1
conjunto de 8"
37 98543225 98533225 98573220 Niple, 1/4" x 2‑1/2" 1
3 98020036 98020036 98020036 Corpo do conduíte, 1/2" 1
38 98543220 98533220 98523219 Niple, 1/4" x 3" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta da tampa do conduíte 1
39 98543217 98533217 98523217 Niple, 1/4" x 6" 1
5 98020033 98020033 98020033 Tampa do corpo do conduíte 1
40 98543223 98533223 98523210 Niple, 1/2" x 1‑1/2" 15
Acoplamento rígido, 4"
7G05161600 7G05161600 7G05161600 – somente para o 41 98543209 98533209 98523209 Niple, 1/2" x 2" 3
conjunto de 4" 42 98543210 98533210 98523208 Niple, 1/2" x 2‑1/2" 1
Acoplamento rígido, 6" 43 98543230 98533230 98523230 Niple, 1/2" x 3" 2
6 7G05242400 7G05242400 7G05242400 – somente para o 2 44 98543216 98533216 98523216 Niple, 1/2" x 3‑1/2" 1
conjunto de 6"
45 98543279 98533279 98523241 Niple curto, 3/4" 2
Acoplamento rígido, 8"
7G05323200 7G05323200 7G05323200 – somente para o 46 98543222 98533222 98523224 Niple, 1" x 3‑1/2" 1
conjunto de 8" 47 98543266 98533266 98523228 Niple, 1" x 6" 1
Carretel de entrada, 4" 48 98543262 98533262 98523262 Niple, 2" x 3‑1/2" 2
91004004 91004004 91004004 – somente para o 49 98543238 98533238 98523254 Niple curto, 2" 1
conjunto de 4"
50 98750003 98750033 98750013 Cruzeta, 1/2" 2
Carretel de entrada, 6"
7 91004006 91004006 91004006 – somente para o 1 51 96686756 96686756 96686756 Tubo de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
conjunto de 6" 52 98048000 98058000 98048020 Bucha de redução, 1/2" x 1/4" 1
Carretel de entrada, 8" 53 98048025 98058025 98048011 Bucha de redução, 3/4" x 1/4" 1
91004008 91004008 91004008 – somente para o
conjunto de 8" 54 98048022 98058022 98048012 Bucha de redução, 3/4" x 1/2" 2
Bucha de redução, espigão
6990019313 6990019313 6990019313 (PS25-2) Potter
Pressostato 55 98048015 98048015 98048015 1
(cULus/FM) 2" x 1" NPT F, PVC
8 1 1
Válvula de alívio, /2"
Pressostato Potter 56 98840195 98840195 98840195 1
6990019536 6990019536 6990019536 (PS25-2) (VdS) NPT, 33 psi
57 89141112 89141112 89141112 Braçadeira de retenção 9
71030010 71030010 71030010 Atuador da linha
9 1 Plugue de cabeça
piloto Modelo LP 58 98614403 98614412 98604403 4
quadrada, 1/4"
78653000 78653000 78653000 Conjunto da estação
10 1 Plugue de cabeça
manual de emergência 59 98604406 98614411 98604402 2
quadrada, 1/2"
78653004 78653004 78653004 Conjunto da estação de
11 1 Plugue de cabeça
advertência da válvula 60 98614401 98614413 98604401 2
quadrada, 3/4"
78653100 78653100 78653100 Válvula esfera de
12 1 61 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
drenagem, 1/2"
13 99080002 99080002 99080002 Adesivo 1 62 98174416 98174449 98174412 Cotovelo macho x fêmea, 1" 1
14 98840100 98840100 98840100 Válvula angular, 2" 1 63 98761651 96606915 98761603 Tê, 1/2" 3
esfera, 1/4" NPT 64 98761649 96606916 98761604 Tê, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
15 98840117 98840117 98840117 FVálvula
x 1/4" NPT M 1
65 96606607 96606912 98761605 Tê, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
16 98840109 98840109 98840109 Válvula esfera, 1/2" 1 66 96606601 96606911 98766521 Tê, 3/4" 1
Válvula de retenção, 1/4" 67 96606612 96606913 98761614 Tê, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
17 98840188 98840188 98840188 NPT M x 1/4" NPT F 1
68 96606627 96606914 98761618 Tê, 2" x 2" x 1" 1
Válvula de retenção horizontal
18 98840181 98840181 98840181 tipo portinhola, 1/2" NPT 1 69 98815200 98815300 98805200 União, 1/2" 3
Válvula de retenção horizontal 70 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vias, 1/4" 3
19 98840145 98840145 98840145 tipo portinhola, 1" NPT 1 Manômetro de ar
71 98248000 98248000 98248000 1
(0-80 psi)
98840147 98840147 98840147 Válvula de retenção tipo
20 1 72 98248001 98248001 98248001 Manômetro de água (0-300 psi) 2
gatilho, em linha, 1/4"
73 95306255 95306255 95306255 Braçadeira da mangueira 3
92056702 92056702 92056702 Conector de compressão,
21 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT
92056703 92056703 92056703 Conetor de compressão,
22 1
cotovelo, tubo DI 3/8" x 1/4" NPT

16
DO SUPRIMENTO DE
AR OU NITROGÊNIO PARA A
LINHA ACESSÓRIOS DA LINHA DE PILOTO MOLHADA
PILOTO
SECA 4" (100 mm), 6" (150 mm), 165 mm, 8" (200 mm)

LADO
DO AR

LADO DA
ÁGUA

NIPLE ADAPTADOR COM ROSCA MÉTRICA OPCIONAL,


2 - 11‑1/2" NPT x R2, ISO 7 / 1, CURTO, Nº DE PEÇA
RELIABLE 98543401 (VENDIDO SEPARADAMENTE) PASSE O TUBO TRANSPARENTE ATRAVÉS DO GRAMPO.
CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO SEJA INSERIDO NO
NIPLE EM DIREÇÃO AO COTOVELO, FICANDO A PELO
MENOS 2" DO FUNDO DO COPO DE DRENAGEM.

COPO DE
DRENAGEM

PARA O
SISTEMA

PARA O DRENO PARA O


PRESSOSTATO
DE ALARME

17
SAÍDA

PARA O ALARME MECÂNICO


DOS SPRINKLERS
PARA O
COPO DE
DRENAGEM

ENTRADA PARA O PRESSOSTATO DE


ALARME
ALARME NÃO SILENCIÁVEL
(CONSULTE A NFPA 72)
TESTE

A LOCALIZAÇÃO RECOMENDADA DE INSTALAÇÃO DE


SUPRIMENTO UMA CONEXÃO COM O CORPO DE BOMBEIROS (FDS) É
ACIMA DA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX.

CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS:


– PEÇAS AVULSAS (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– MONTADOS SEGMENTADAMENTE (VÁLVULA DE DILÚVIO
MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, SEM VÁLVULA DE CONTROLE
A VÁLVULA DE CONTROLE (BORBOLETA), – ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
ACOPLAMENTOS ADJACENTES, BUCHA DE REDUÇÃO DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE*
E CONECTOR DA TUBULAÇÃO ESTÃO INCLUÍDOS
SOMENTE NA CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS * CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS “COMPLETAMENTE MONTADOS NA
“TOTALMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE DILÚVIO VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE”
MODELO DDX COM VÁLVULA DE CONTROLE”. (NÃO DISPONÍVEL COM A VÁLVULA DDX DE 76 mm)
CONSULTE A PÁGINA 34 DESTE BOLETIM PARA OBTER
INFORMAÇÕES SOBRE NÚMEROS DE PEÇA/PEDIDOS.
DO SUPRIMENTO
519FG08A

Fig. 8
Acessórios de acionamento elétrico
Os acessórios de acionamento elétrico (vide Figuras 10 e 11) ESTAÇÃO HIDRÁULICA MANUAL
combinam uma válvula solenoide normalmente fechada/aberta DE EMERGÊNCIA MODELO B
quando energizada com a linha piloto seca para acionamento da
válvula de dilúvio. A válvula solenoide usada no conjunto pode
ser fornecida para pressões nominais de 175 psi (12,1 bar) ou
300 psi (20,7 bar). Detalhes sobre a parte elétrica deste con‑
junto de acessórios podem ser encontrados no Boletim 700 da
Reliable, que descreve os sistemas de dilúvio e preação.
Cuidado: Somente um técnico treinado deve fazer reparos ou
desmontar a válvula solenoide. A operação de uma válvula sole‑
noide pode apresentar falhas se ela for incorretamente reparada
ou parcialmente montada.
A instalação do conjunto de acessórios de acionamento
elétrico em válvulas de dilúvio Modelo DDX utiliza oito abertu‑
ras rosqueadas para a conexão desses acessórios. As aber‑
turas e suas funções estão indicadas nas Figuras 10 ou 11.
Utilizando-se as Figuras 10 e 11 como referência, recomenda‑
-se a instalação dos acessórios como se segue:
BRAÇADEIRA
1. Instale um niple de 1/2" (Nº 35, Fig. 10 ou Nº 39, Fig. 11) DE NÁILON
na abertura marcada “TEST” (teste). Nota: Se houver
alguma interferência entre o manômetro do supri-
mento e a válvula de controle, o plugue de 1/4" (Nº 50,
Fig. 10 ou Nº 52, Fig. 11) instalado na abertura marcada
“SUPPLY” (suprimento) pode ser trocado pelo: niple
de 1/4" (Nº 32, Fig. 10), válvula angular (Nº 10, Fig. 10)
e manômetro (Nº 63, Fig. 10) (para as válvulas de 2"
(50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)); niple de TUBO DE PLÁSTICO
1/4" (Nº 34, Fig. 11), cotovelo de 1/4" (Nº 25, Fig. 11),
niple de 1/4" (Nº 35, Fig. 11), válvula de 3 vias (Nº 63, PARA O COPO DE DRENAGEM 519FG09A

Fig. 11) e manômetro (Nº 64, Fig. 11) (para as válvu- Fig. 9
las de 4" (100 mm), 165 mm e 6" (150 mm)); niple de
1/4" (Nº 35, Fig. 11), válvula de 3 vias (Nº 63, Fig. 11) 5. Instale a válvula de retenção de 1/4" em linha (Nº 16, Fig. 10
e o manômetro (Nº 64, Fig. 11) (para a válvula de 8" ou Nº 15, Fig. 11) na abertura rosqueada marcada “IN”
(200 mm)) no acessório instalado na abertura marcada (entrada) e conecte o restante desta linha de acessórios.
“TEST” (teste). A linha de suprimento deve ser conectada à entrada da
2. Instale um niple de 1/2" (Nº 37, Fig. 10 ou Nº 36, Fig. 11) na válvula de controle de cada válvula de dilúvio, conforme
abertura rosqueada marcada “ALARM” (alarme) e conecte mostrado.
o restante desta linha de acessórios. Cuidado: O aperto demasiado da válvula de retenção pode
3. Instale um plugue de 1/4" (Nº 50, Fig. 10 ou Nº 52, Fig. 11) provocar uma restrição no fluxo e impedir que a válvula seja
na abertura marcada “SUPPLY” (suprimento). Nota: Se corretamente instalada.
houver alguma interferência entre o manômetro do
suprimento e a válvula de controle, o plugue de 1/4" 6. Instale um niple de 1‑1/4" (Nº 42, Fig. 10) ou de 2" (Nº 44,
(Nº 50, Fig. 10 ou Nº 52, Fig. 11) instalado na abertura Fig. 11) na abertura rosqueada de drenagem e conecte o
marcada “SUPPLY” (suprimento) pode ser trocado restante desta linha de acessórios.
pelo: niple de 1/4" (Nº 32, Fig. 10), válvula angular (Nº 10, 7. Instale uma bucha de redução de 3/4" x 1/4" (Nº 46, Fig. 10
Fig. 10) e manômetro (Nº 63, Fig. 10) (para as válvulas ou Nº 48, Fig. 11) na abertura rosqueada mais baixa da
de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3" (80 mm)); parte traseira da válvula de dilúvio e conecte o restante
niple de 1/4" (Nº 34, Fig. 11), cotovelo de 1/4" (Nº 25, desta linha de acessórios.
Fig. 11), niple de 1/4" (Nº 35, Fig. 11), válvula de 3 vias 8. Instale um plugue de tubulação de 3/4" (Nº 52, Fig. 10 ou
(Nº 63, Fig. 11) e manômetro (Nº 64, Fig. 11) (para as Nº 54, Fig. 11) na abertura mais alta da parte traseira da
válvulas de 4" (100 mm), 165 mm e 6" (150 mm)); niple válvula de dilúvio.
de 1/4" (Nº 35, Fig. 11), válvula de 3 vias (Nº 63, Fig. 11) Manutenção
e o manômetro (Nº 64, Fig. 11) (para a válvula de 8" As válvulas de dilúvio da Reliable e os equipamentos asso‑
(200 mm)) no acessório instalado na abertura marcada ciados devem passar periodicamente por inspeção e testes
“TEST” (teste). completos. A norma NFPA 25 apresenta os requisitos mínimos
4. Instale um niple de 1/2" (Nº 34, Fig. 10 ou Nº 36, Fig. 11) de inspeção, teste e manutenção. As válvulas de alarme devem
na abertura rosqueada marcada “OUT” (saída) e conecte o ser testadas, operadas, limpas e inspecionadas ao menos anu‑
restante desta linha de acessórios. almente. As peças devem ser trocadas, conforme o necessário,
com a mesma frequência.

18
Acessórios de acionamento elétrico – válvulas DDX pequenas (Vide Fig. 10)
Nº de peça Nº de peça
Item Nº

Item Nº
Descrição Descrição

Qtd.

Qtd.
Galvanizado Latão Tubo preto Galvanizado Latão Tubo preto
Conjunto da válvula, Conetor de compressão,
6103022000 6103022000 6103022000 2" (50 mm) – somente 20 92056703 92056703 92056703 cotovelo, tubo DI 1
para o conjunto de 2" 3/8" x 1/4" NPT
Conjunto da válvula, 2‑1/2" 21 92056810 92056810 92056810 Conector, tubo DI 1
6103022500 6103022500 6103022500 (65 mm) – somente para 3/8" x 1/2" NPT
o conjunto de 2‑1/2" Conetor, cotovelo, tubo
1 1 22 92056705 92056705 92056705 1
Conjunto da válvula, 76 mm DI 3/8" x 1/4" NPT
6103027600 6103027600 6103027600 – somente para o Conetor, cotovelo, tubo
conjunto de 76 mm 23 92056704 92056704 92056704 1
DI 3/8" x 1/2" NPT
Conjunto da válvula, 24 96686722 96686722 96686722 Tubo de cobre, DE 3/8" x 2 ft 1
6103030000 6103030000 6103030000 3" (80 mm) – somente
para o conjunto de 3" Placa de identificação
25 94616915 94616915 94616915 1
da válvula de dilúvio
Válvula borboleta, 2"
6990003549 6990003549 6990003549 – somente para o 26 98050004 98050004 98050004 Copo de drenagem, PVC 1
conjunto de 2" Grampo da mangueira
27 95306270 95306270 95306270 1
Válvula borboleta, 2‑1/2" de drenagem
2 7M99002653 7M99002653 7M99002653 – somente para o 1 28 98174414 98174443 98164407 Cotovelo, 1‑1/4" 1
conjunto de 2‑1/2" 29 96920912 96920912 96920912 Linha flexível, 1/2" 1
Válvula borboleta, 3" 30 98840172 98840172 98840172 Válvula globo, 1/4" 1
7M99002654 7M99002654 7M99002654 – somente para o
conjunto de 3" 31 98840171 98840171 98840171 Válvula globo, 1/2" 1
3 98020036 98020036 98020036 Corpo do conduíte, 1/2" 1 32 98543226 98533226 98523213 Niple, 1/4" x 1‑1/2" 2
4 98020034 98020034 98020034 Junta da tampa do conduíte 1 33 98543217 98533217 98523210 Niple, 1/4" x 6" 1
5 98020033 98020033 98020033 Tampa do corpo do conduíte 1 34 98543223 98533223 98523210 Niple, 1/2" x 1‑1/2" 6
Acoplamento rígido, 2" 35 98543209 98533209 98523209 Niple, 1/2" x 2" 3
7G05080800 7G05080800 7G05080800 – somente para o 36 98543230 98533230 98523230 Niple, 1/2" x 3" 1
conjunto de 2" 37 98543207 98533207 98536522 Niple, 1/2" x 4" 1
Acoplamento rígido, 2‑1/2" 38 98543212 98533212 98523221 Niple curto, 1/2" 4
6 7G05101000 7G05101000 7G05101000 – somente para o 2
conjunto de 2‑1/2" 39 98543232 98533232 98523242 Niple, 3/4" x 2" 1
Acoplamento rígido, 3" 40 98543263 98533263 98523261 Niple, 1" x 3" 2
7G05121200 7G05121200 7G05121200 – somente para o 41 98543239 98533239 98523256 Niple, 1‑1/4" x 3" 1
conjunto de 3" 42 98543250 98533264 98523264 Niple, 1‑1/4" x 4" 1
Carretel de saída, 2" 43 98543285 98533285 98523274 Niple curto, 1‑1/4" 1
91004002 91004002 91004002 – somente para o
conjunto de 2" 44 98750003 98750033 98761604 Cruzeta, 1/2" 1
Carretel de saída, 2‑1/2" 45 96686756 96686756 96686756 Tubo de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
7 91004001 91004001 91004001 – somente para o 1 46 98048025 98058025 98048011 Bucha de redução, 3/4" x 1/4" 1
conjunto de 2‑1/2" 47 98048022 98058022 98048012 Bucha de redução, 3/4" x 1/2" 1
Carretel de saída, 3" Bucha de redução, espigão
91004003 91004003 91004003 – somente para o 48 98048015 98048015 98048015 1
2" x 1" NPT F, PVC
conjunto de 3"
49 89141112 89141112 89141112 Braçadeira de retenção 9
6871020000 6871020000 6871020000 Válvula solenoide,
175 psi (nominal) Plugue de cabeça
8 1 50 98614403 98614412 98604403 3
quadrada, 1/4"
6871020020 6871020020 6871020020 Válvula solenoide,
Plugue de cabeça
300 psi (nominal) 51 98604406 98614411 98604402 2
quadrada, 1/2"
Conjunto da estação
9 78653000 78653000 78653000 manual 1 Plugue de cabeça
de emergência 52 98614401 98614413 98604401 2
quadrada, 3/4"
Conjunto da estação de
10 78653004 78653004 78653004 advertência 1 53 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
da válvula
54 98174400 98174446 98164409 Cotovelo macho x fêmea, 1/2" 2
78653100 drenagem, 1/2"de
Válvula esfera
11 78653100 78653100 1
55 98174416 98174449 98174412 Cotovelo macho x fêmea, 1" 1
12 99080002 99080002 99080002 Adesivo 1 56 98761651 96606915 98761603 Tê, 1/2" 1
13 98840106 98840106 98840106 Válvula angular, 1‑1/4" 1 57 98761649 96606916 98761604 Tê, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
Válvula esfera, 1/4" 58 96606607 96606912 98761605 Tê, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
14 98840117 98840117 98840117 NPT F x 1/4" NPT M 1
59 96606601 96606911 98766521 Tê, 3/4" 1
1/4"
98840188 NPT M xde1/retenção,
Válvula
15 98840188 98840188 4" NPT F
1 60 96606612 96606913 98761614 Tê, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
61 96606630 96606917 98761621 Tê, 1‑1/4" x 1‑1/4" x 1" 1
98840181 Válvula de retenção horizontal
16 98840181 98840181 1 62 98815200 98815300 98805200 União, 1/2" 2
tipo portinhola, 1/2" NPT
63 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vias, 1/4" 2
98840145 Válvula de retenção horizontal
17 98840145 98840145 1
tipo portinhola, 1" NPT Manômetro de água
64 98248001 98248001 98248001 2
(0 - 300 psi)
98840147 Válvula de retenção tipo
18 98840147 98840147 1
gatilho, em linha, 1/4" 65 95306255 95306255 95306255 Braçadeira da mangueira 3
92056702 Conector de compressão,
19 92056702 92056702 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT

19
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS DE ACIONAMENTO
2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm)
NIPLE ADAPTADOR COM ROSCA MÉTRICA
OPCIONAL, 2 - 11‑1/2" NPT x R2, ISO 7 / 1, PASSE O TUBO TRANSPARENTE ATRAVÉS DO GRAMPO. CERTIFIQUE-SE
CURTO, Nº DE PEÇA RELIABLE 98543401 DE QUE O TUBO SEJA INSERIDO NO NIPLE EM DIREÇÃO AO COTOVELO,
(VENDIDO SEPARADAMENTE) FICANDO A PELO MENOS 2" DO FUNDO DO COPO DE DRENAGEM.
COPO DE
DRENAGEM

PARA O DRENO PARA O


PRESSOSTATO
DE ALARME
PARA O
SISTEMA PARA O PRESSOSTATO DE
ALARME NÃO SILENCIÁVEL
(CONSULTE A NFPA 72)

SAÍDA PARA O ALARME


MECÂNICO DOS
SPRINKLERS

PARA O
COPO DE
DRENAGEM

20
ENTRADA ALARME

TESTE
SUPRIMENTO

A LOCALIZAÇÃO RECOMENDADA DE INSTALAÇÃO DE UMA CONEXÃO COM O CORPO


DE BOMBEIROS (FDS) É ACIMA DA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX.

CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS:


– PEÇAS AVULSAS (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– MONTADOS SEGMENTADAMENTE (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, SEM VÁLVULA DE CONTROLE
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE*

* CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS “COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE DILÚVIO


A VÁLVULA DE CONTROLE (BORBOLETA), ACOPLAMENTOS MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE” (NÃO DISPONÍVEL COM A VÁLVULA DDX DE 76 mm)
ADJACENTES, BUCHA DE REDUÇÃO E CONECTOR DA
TUBULAÇÃO ESTÃO INCLUÍDOS SOMENTE NA CONFIGURAÇÃO
DE ACESSÓRIOS “TOTALMENTE MONTADOS NA VÁLVULA
DE DILÚVIO MODELO DDX COM VÁLVULA DE CONTROLE”.
CONSULTE AS PÁGINAS 35 E 36 DESTE BOLETIM PARA OBTER
DO SUPRIMENTO INFORMAÇÕES SOBRE NÚMEROS DE PEÇA/PEDIDOS.
519FG10A

Fig. 10
Acessórios de acionamento elétrico – válvulas DDX grandes (Vide Fig. 11)
Nº de peça Nº de peça
Item Nº

Item Nº
Descrição Descrição

Qtd.

Qtd.
Galvanizado Latão Tubo preto Galvanizado Latão Tubo preto
Conjunto da válvula, 4" Conetor de compressão,
1 6103060024 6103060024 6103060024 (100 mm) – somente 1 20 92056703 92056703 92056703 cotovelo, tubo DI 1
para o conjunto de 4" 3/8" x 1/4" NPT
Conjunto da válvula, 6" 21 92056810 92056810 92056810 Conector, tubo DI 1
6103040026 6103040026 6103040026 (150 mm) – somente 3/8" x 1/2" NPT
para o conjunto de 6" Conetor, cotovelo, tubo
22 92056705 92056705 92056705 1
Conjunto da válvula, 165 mm DI 3/8" x 1/4" NPT
6103060028 6103060028 6103060028 – somente para o Conetor, cotovelo, tubo
conjunto de 165 mm 23 92056704 92056704 92056704 1
DI 3/8" x 1/2" NPT
Conjunto da válvula, 8" 24 96686722 96686722 96686722 3
Tubo de cobre, DE /8" x 2 ft 1
6103080001 6103080001 6103080001 (200 mm) – somente
para o conjunto de 8" Placa de identificação
25 94616915 94616915 94616915 1
da válvula de dilúvio
Válvula borboleta, 4"
2 7M99002655 7M99002655 7M99002655 – somente para o 1 26 98050004 98050004 98050004 Copo de drenagem, PVC 1
conjunto de 4" Grampo da mangueira
27 95306270 95306270 95306270 1
Válvula borboleta, 6" de drenagem
7M99002656 7M99002656 7M99002656 – somente para o 28 98174402 98174441 98164400 Cotovelo, 3/4" 1
conjunto de 6" 29 98174405 98174444 98164405 Cotovelo, 2" 1
Válvula borboleta, 8" 30 96920912 96920912 96920912 Linha flexível, 1/2" 1
7M99002657 7M99002657 7M99002657 – somente para o
conjunto de 8" 31 98840172 98840172 98840172 Válvula globo, 1/4" 1
3 98020036 98020036 98020036 Corpo do conduíte, 1/2" 1 32 98840171 98840171 98840171 Válvula globo, 1/2" 1
4 98020034 98020034 98020034 Junta da tampa do conduíte 1 33 98543226 98533226 98523213 Niple, 1/4" x 1‑1/2" 1
5 98020033 98020033 98020033 Tampa do corpo do conduíte 1 34 98543225 98533225 98573220 Niple, 1/4" x 2‑1/2" 1
Acoplamento rígido, 4" 35 98543217 98533217 98523217 Niple, 1/4" x 6" 1
6 7G05161600 7G05161600 7G05161600 – somente para o 2 36 98543223 98533223 98523210 Niple, 1/2" x 1‑1/2" 10
conjunto de 4" 37 98543209 98533209 98523209 Niple, 1/2" x 2" 3
Acoplamento rígido, 6" 38 98543230 98533230 98523230 Niple, 1/2" x 3" 1
7G05242400 7G05242400 7G05242400 – somente para o
conjunto de 6" 39 98543216 98533216 98523216 Niple, 1/2" x 3‑1/2" 1
Acoplamento rígido, 8" 40 98543279 98533279 98523241 Niple curto, 3/4" 2
7G05323200 7G05323200 7G05323200 – somente para o 41 98543222 98533222 98523224 Niple, 1" x 3‑1/2" 1
conjunto de 8" 42 98543266 98533266 98523228 Niple, 1" x 6" 1
Carretel de entrada, 4" 43 98543262 98533262 98523262 Niple, 2" x 3‑1/2" 2
7 91004004 91004004 91004004 – somente para o 1
conjunto de 4" 44 98543238 98533238 98523254 Niple curto, 2" 1
Carretel de entrada, 6" 45 98750003 98750033 98750013 Cruzeta, 1/2" 1
91004006 91004006 91004006 – somente para o 46 96686756 96686756 96686756 Tubo de PVC, DI 3/8" x 6 ft 1
conjunto de 6" 47 98048025 98058025 98048011 Bucha de redução, 3/4" x 1/4" 1
Carretel de entrada, 8" 48 98048022 98058022 98048012 Bucha de redução, 3/4" x 1/2" 1
91004008 91004008 91004008 – somente para o
conjunto de 8" Bucha de redução, espigão
49 98048015 98048015 98048015 1
2" x 1" NPT F, PVC
6871020000 6871020000 6871020000 Válvula solenoide,
8 1 50 89141112 89141112 89141112 Braçadeira de retenção 9
175 psi nominal
Plugue de cabeça
6871020020 6871020020 6871020020 Válvula
solenoide, 51 98614403 98614412 98604403 3
300 psi nominal quadrada, 1/4"
Conjunto da estação Plugue de cabeça
9 78653000 78653000 78653000 manual 1 52 98604406 98614411 98604402 2
de emergência quadrada, 1/2"
Conjunto da estação de Plugue de cabeça
10 78653004 78653004 78653004 advertência 1 53 98614401 98614413 98604401 2
da válvula quadrada, 3/4"
54 98727607 98727607 98727607 Filtro, 1/4" 1
78653100 drenagem, 1/2"de
Válvula esfera
11 78653100 78653100 1
55 98174416 98174449 98174412 Cotovelo macho x fêmea, 1" 1
12 99080002 99080002 99080002 Adesivo 1 56 98761651 96606915 98761603 Tê, 1/2" 1
13 98840100 98840100 98840100 Válvula angular, 2" 1 57 98761649 96606916 98761604 Tê, 1/2" x 1/4" x 1/2" 1
Válvula esfera, 1/4" 58 96606607 96606912 98761605 Tê, 1/2" x 1/2" x 1/4" 1
14 98840117 98840117 98840117 NPT F x 1/4" NPT M 1
59 96606601 96606911 98766521 Tê, 3/4" 1
1/4"
98840188 NPT M xde1/retenção,
Válvula
15 98840188 98840188 4" NPT F
1 60 96606612 96606913 98761614 Tê, 3/4" x 1/2" x 1/2" 1
61 96606627 96606914 98761618 Tê, 2" x 2" x 1" 1
98840181 Válvula de retenção horizontal
16 98840181 98840181 1 62 98815200 98815300 98805200 União, 1/2" 2
tipo portinhola, 1/2" NPT
63 98840160 98840160 98840160 Válvula de 3 vias, 1/4" 2
98840145 Válvula de retenção horizontal
17 98840145 98840145 1
tipo portinhola, 1" NPT Manômetro de água
64 98248001 98248001 98248001 2
(0 - 300 psi)
98840147 Válvula de retenção tipo
18 98840147 98840147 1
gatilho, em linha, 1/4" 65 95306255 95306255 95306255 Braçadeira da mangueira 3
92056702 Conector de compressão,
19 92056702 92056702 1
tubo DI 3/8" x 1/4" NPT

21
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS DE ACIONAMENTO
4" (100 mm), 6" (150 mm), 165 mm, 8" (200 mm)

NIPLE ADAPTADOR COM ROSCA MÉTRICA OPCIONAL,


2 - 11‑1/2" NPT x R2, ISO 7 / 1, CURTO, Nº DE PEÇA
RELIABLE 98543401 (VENDIDO SEPARADAMENTE)

PASSE O TUBO TRANSPARENTE ATRAVÉS DO GRAMPO. CERTIFIQUE-SE


DE QUE O TUBO SEJA INSERIDO NO NIPLE EM DIREÇÃO AO COTOVELO,
FICANDO A PELO MENOS 2" DO FUNDO DO COPO DE DRENAGEM.

COPO DE
DRENAGEM

PARA O
SISTEMA

PARA O DRENO PARA O


PRESSOSTATO
SAÍDA DE ALARME

PARA O ALARME MECÂNICO


DOS SPRINKLERS
PARA O
COPO DE

22
DRENAGEM

ENTRADA ALARME PARA O PRESSOSTATO DE ALARME


NÃO SILENCIÁVEL
TESTE (CONSULTE A NFPA 72)

SUPRIMENTO

A LOCALIZAÇÃO RECOMENDADA DE INSTALAÇÃO DE UMA CONEXÃO COM O


CORPO DE BOMBEIROS (FDS) É ACIMA DA VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX.

CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS:


– PEÇAS AVULSAS (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– MONTADOS SEGMENTADAMENTE (VÁLVULA DE DILÚVIO MODELO DDX VENDIDA SEPARADAMENTE)
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, SEM VÁLVULA DE CONTROLE
– ACESSÓRIOS COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE
DILÚVIO MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE*

* CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS “COMPLETAMENTE MONTADOS NA VÁLVULA DE DILÚVIO


A VÁLVULA DE CONTROLE (BORBOLETA), ACOPLAMENTOS MODELO DDX, COM VÁLVULA DE CONTROLE” (NÃO DISPONÍVEL COM A VÁLVULA DDX DE 76 mm)
ADJACENTES, BUCHA DE REDUÇÃO E CONECTOR DA
TUBULAÇÃO ESTÃO INCLUÍDOS SOMENTE NA CONFIGURAÇÃO
DE ACESSÓRIOS “TOTALMENTE MONTADOS NA VÁLVULA
DE DILÚVIO MODELO DDX COM VÁLVULA DE CONTROLE”.
CONSULTE AS PÁGINAS 35 E 36 DESTE BOLETIM PARA OBTER
INFORMAÇÕES SOBRE NÚMEROS DE PEÇA/PEDIDOS.
DO SUPRIMENTO 519FG11A

Fig. 11
VÁLVULA MODELO DDX (ASSENTO ROSQUEADO)

PARA O SISTEMA

PARA O DISPOSITIVO DE CONEXÃO


ACIONAMENTO DE AR DO
SISTEMA

23
ORIFÍCIO

DO SUPRIMENTO
PORTA DE
FURO DE PURGA ABERTU-
ALARME
RA DE
24 & 42 (ANEL O‑RING DO DRENAGEM
ASSENTO SUPERIOR) CONEXÃO
25 & 42 (ANEL O‑RING DO TOMADA DO DE TESTE
ASSENTO INFERIOR) MANÔMETRO

CONJUNTO DE REARME EXTERNO


DO SUPRIMENTO

519FG12A

Fig. 12
Lista de peças da válvula Modelo DDX (assento rosqueado) (Vide Fig. 12)

Nº de peça
Item Nº

Qtd.
Descrição da peça Material
2" 2‑1/2" 3" 4" 6" 8"
76 mm 165 mm
(50 mm) (65 mm) (80 mm) (100 mm) (150 mm) (200 mm)
91006011 91006012 91006023 91006013 91006005 91006027 91006007 91006028 Corpo da válvula, ranhura/ranhura
1 N/A N/A N/A N/A 91006045 N/A 91006067 N/A Corpo da válvula, flange/ranhura 1 Ferro dúctil 65-45-12
N/A N/A N/A N/A 91006035 N/A 91006037 91006039 Corpo da válvula, flange/flange
2 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 95406414 Anel O‑ring (anel fixador) 1 Buna-N
Ferro dúctil 65-45-12
3 71040416 Conjunto da tampa da haste 1 e latão C36000
91106123 N/A N/A N/A Parafuso sextavado, 1/2"‑13 x 1‑1/4" 6 Aço zincado
N/A 95606107 N/A N/A Parafuso sextavado, 1/2"‑13 x 1‑1/2" 6 Aço zincado
4
N/A N/A 91106006 N/A Parafuso sextavado, 5/8"‑11 x 1‑3/4" 6 Aço zincado
N/A N/A N/A 95606110 Parafuso sextavado, 5/8"‑11 x 2" 8 Aço zincado
5 91306013 91306014 91306016 91306018 Anel fixador 1 Aço inoxidável CF8 ou CF8M
6 91916013 91916014 91916016 91916008 Portinhola 1 Aço inoxidável CF8 ou CF8M
7 92116063 92116064 92116065 92116066 92116068 Tampa de acesso 1 Ferro dúctil 65-45-12
8 93416003 93416014 93416016 93416008 Conjunto da vedação 1 Aço inoxidável 304 e EPDM
9 93706003 93706004 93706006 93706008 Junta da tampa de acesso 1 Buna-N ou neoprene
93722000 93722000 N/A N/A 1
Aço inoxidável
10 N/A N/A 93722000 N/A Conjunto do batente 2 USN S31600 e EPDM
N/A N/A N/A 93722000 3
11 93916006 Guia da haste 1 Acetal
12 93916066 Eixo do rearme 1 Latão USN C36000
13 94106066 Caixa do rearme 1 Latão USN C36000
14 94356006 Botão de rearme 1 Alumínio 6061
15 94506003 94506004 94506016 94506008 Alavanca 1 Aço inoxidável UNS S17400
16 95006414 94006412 95006410 95006410 Batedor 1 Bronze-alumínio C95400
17 95106006 Pistão 1 Aço inoxidável CF8M
18 95276006 Diafragma 1 EPDM e poliéster
95306267 N/A N/A N/A Anel retentor, eixo de 3/8", pino da alavanca
N/A 95306267 N/A N/A Anel retentor, eixo de 1/2", pino da alavanca
19 2 Aço inoxidável 15-7 ou 17-7
N/A N/A 95306269 N/A Anel retentor, eixo de 5/8", pino da alavanca
N/A N/A N/A 95316408 Anel retentor, eixo de 3/4", pino da alavanca
95306268 N/A N/A N/A Anel retentor, eixo de 3/8", pino da articulação
20 N/A 95306267 95306267 N/A Anel retentor, eixo de 1/2", pino da articulação 2 Aço inoxidável 15-7 ou 17-7
N/A N/A N/A 95316408 Anel retentor, eixo de 3/4", pino da articulação
21 95406007 Anel O‑ring, diâmetro interno da caixa do rearme 1 Buna-N
Anel O‑ring, diâmetro externo da
22 95406024 2 Buna-N
guia da haste e caixa do rearme
23 95406407 Anel O‑ring, diâmetro interno da guia da haste 1 Buna-N
24 95406410 95406409 95436126 95406413 Anel O‑ring, assento superior 1 Buna-N
25 95406411 95406420 95446226 95406412 Anel O‑ring, assento inferior 1 Buna-N
26 95506006 Haste 1 Aço inoxidável UNS S30300
27 95606114 Parafuso de cabeça cilíndrica, 1/4"‑20 x 5/8" 6 Aço
28 95606127 Parafuso de cabeça chata, 3/8"‑16 x 3/4" 1 Aço
95606133 N/A N/A N/A Parafuso de cabeça cilíndrica, Nº 6-32 x 1/2" Aço inoxidável 18-8
29 1
N/A 95606130 95606130 95606130 Parafuso de cabeça cilíndrica, Nº 10-32 x 1" Aço inoxidável UNS S31600
30 96016003 96016014 96016016 96016008 Assento 1 Aço inoxidável CF8M
96206003 N/A N/A N/A Aço inoxidável UNS S30400
31 Pino da articulação 1
N/A 96216086 96216068 96206008 Aço inoxidável UNS S21800
96216003 N/A N/A N/A Aço inoxidável UNS S17400
32 Pino da alavanca 1
N/A 96216044 96216047 96216008 Aço inoxidável UNS S21800
33 96310003 96906904 96906904 96310008 Espaçador da portinhola 2 Teflon ou Acetal
96406003 N/A N/A N/A 1 Aço inoxidável UNS S30400
34 Mola da alavanca
N/A 96406004 96406005 96406008 1 Aço inoxidável UNS S31600
35 96406906 Mola do rearme / pistão 2 Aço inoxidável UNS S31600
96906112 N/A N/A N/A Arruela de pressão Nº 6 1 Aço inoxidável 18-8
36
N/A 96906111 96906111 96906111 Arruela de pressão Nº 10 1 Aço inoxidável UNS S31600
95606140 N/A N/A N/A Parafuso de cabeça chata, 1/4"‑20 x 1/2" Aço inoxidável 18-8
37 N/A 95606139 N/A N/A Parafuso de cabeça chata, 1/4"‑20 x 1/2" 2 Aço inoxidável UNS S31600
N/A N/A N/A 95606135 Parafuso de cabeça chata, 1/2"‑13 x 3/4" Aço inoxidável UNS S31600
38 98604402 Plugue, 1/2" NPT 1 Aço
39 94616921 Etiqueta de advertência do botão (não mostrada) 1 Poliestireno
Corrente de esferas, 1/8" (não mostrada)
40 91556922 (comprimento em polegadas) 6 Latão niquelado
Elo de fixação, corrente de
41 91556923 1 Latão niquelado
esferas (não mostrado)
Graxa para anel O‑ring, Dupont(TM)
42 699993406 A/R Krytox®
Krytox® GPL-205

24
VÁLVULA MODELO DDX [4" (100 mm), 6" (150 mm) E 165 mm]
(ASSENTO DE ENCAIXE) PARA O SISTEMA

PARA O DISPOSITIVO
DE ACIONAMENTO

CONEXÃO
FURO DE PURGA DE AR DO
(LADO INFERIOR) ORIFÍCIO SISTEMA

25
DO SUPRIMENTO
PORTA DE
FURO DE PURGA ALARME

11 E 38 (ANEL O‑RING DO
ASSENTO INFERIOR) ABERTURA DE
DRENAGEM
11 & 38 (ANEL O‑RING DO TOMADA DO CONEXÃO
ASSENTO SUPERIOR) MANÔMETRO DE TESTE

CONJUNTO DE REARME EXTERNO

DO SUPRIMENTO

519FG13A

Fig. 13
Lista de peças da válvula Modelo DDX (assento de encaixe) (Vide Fig. 13)
Nº de peça
Item Nº Descrição da peça Qtd. Material
4" (100 mm) 165 mm 6" (150 mm)
1 91006005 91006027 91006007 Corpo da válvula 1 Ferro dúctil 65-45-12
2 96016004 96016006 Assento 1 Latão USN C86300
3 91916004 91916006 Portinhola 1 Latão USN C86300
4 92116064 92116065 92116066 Tampa de acesso 1 Ferro dúctil 65-45-12
5 93416004 93416006 Conjunto da vedação 1 Aço inoxidável 304 e EPDM
6 93706004 93706006 Junta da tampa de acesso 1 Buna-N ou neoprene
7 94506004 94506006 Alavanca 1 Aço inoxidável UNS S17400
Ferro dúctil 65-45-12 e
8 71040416 Conjunto da tampa da haste 1
latão UNS C36000
9 95406407 Anel O‑ring, diâmetro interno da guia da haste 1 Buna-N
10 95406007 Anel O‑ring, diâmetro interno da caixa do rearme 1 Buna-N
Anel O‑ring, assento superior Buna-N
11 95406006 95406016 2
Anel O‑ring, assento inferior Buna-N
12 95406024 Anel O‑ring, diâmetro interno da caixa do rearme 2 Buna-N
13 93706001 93706002 Junta da portinhola 1 Buna-N ou neoprene
14 96216086 Pino da articulação 1 Aço inoxidável UNS S21800
15 96216046 Pino da alavanca 1 Aço inoxidável UNS S44000
16 95606131 Parafuso prisioneiro, Nº 10-32 x 3/4" 1 Aço inoxidável 18-8
17 96216066 Pino de travamento (não mostrado) 2 Aço inoxidável UNS S44000
18 95106006 Pistão 1 Aço inoxidável CF8M
19 95200038 Plugue soquete, 3/8"‑18 NPT (não mostrado) 2 Aço
20 95506006 Haste 1 Aço inoxidável UNS S30300
21 93916006 Guia da haste 1 Acetal
22 95306267 Anel retentor, eixo de 1/2" 3
Aço inoxidável 15-7 ou 17-7
23 95606128 Parafuso de cabeça cilíndrica, Nº 10 – 32 x 3/8" 1
24 95606129 Parafuso de cabeça sextavada com flange, Nº 10-32 x 3/8" 4 Aço inoxidável 18-8
95606107 N/A Parafuso sextavado, 1/2"‑13 x 1‑1/2"
25 6 Aço zincado
N/A 91106006 Parafuso sextavado, 5/8"‑11 x 1‑3/4"
26 96906111 Arruela de pressão Nº 10 1 Aço inoxidável UNS S31600
27 95606127 Parafuso de cabeça chata, 3/8"‑16 x 3/4" 1 Aço
28 95606130 Parafuso de cabeça cilíndrica, Nº 10 – 32 x 1" 1 Aço inoxidável UNS S31600
29 95606136 Parafuso de cabeça cilíndrica, 1/4"‑20 x 5/8" 6 Aço
30 93916066 Eixo do rearme 1 Latão USN C36000
31 96406004 Mola da alavanca 1 Aço inoxidável UNS S30400
32 96406906 Mola do rearme / pistão 2 Aço inoxidável UNS S31600
33 96906904 Espaçador da portinhola 3 Teflon
34 95276006 Diafragma 1 EPDM e poliéster
35 92306006 Disco amortecedor de impacto 1 Borracha SBR
36 94106066 Caixa do rearme 1 Latão USN C36000
37 94356006 Botão de rearme 1 Alumínio 6061
38 6999993406 Graxa para anel O‑ring, Dupont(TM) Krytox® GPL-205 A/R Krytox®
39 94616921 Etiqueta de advertência do botão (não mostrada) 1 Poliestireno
Corrente de esferas, 1/8" (não mostrada)
40 91556922 6 Latão niquelado
(comprimento em polegadas)
41 91556923 Elo de fixação, corrente de esferas (não mostrado) 1 Latão niquelado

26
Rearme do sistema da válvula Inspeção e testes
de dilúvio Modelo DDX Consulte as Figuras 12, 13 e 14.
Consulte as Figuras 7, 8, 12, 13 e 14. 1. Suprimento de água — certifique-se de que as válvu‑
1. Feche a válvula que controla o suprimento de água para a las que controlam o suprimento de água para a válvula
válvula de dilúvio e feche a válvula A (Fig. 14). de dilúvio estão totalmente abertas e devidamente
2. Abra a válvula de drenagem principal (válvula B, Fig. 14) e monitoradas.
drene o sistema. 2. Linha de alarme — certifique-se de que a válvula G
3. Abra todas as válvulas de drenagem e drenos nos pontos (Fig. 14) está aberta e assegure que permaneça nessa
baixos de todo o sistema, fechando-os quando o fluxo de posição.
água cessar. Abra a válvula D (Fig. 14). 3. Outras válvulas de acessórios — verifique se a
4. Com a válvula G (Fig. 14) aberta, empurre o pistão da válvula A (Fig. 14) está aberta, assim como todas as vál‑
válvula esfera de drenagem (válvula E, Fig. 14) para afastar vulas de 3 vias de 1/4" dos manômetros. As válvulas D,
a esfera de seu assento e assegurar que o interior da F e H (Fig. 14) devem estar fechadas.
câmara da válvula principal esteja à pressão atmosférica. 4. Válvula esfera de drenagem (válvula E, Fig. 14) —
5. Pressione e gire o botão de rearme externo (Nº 14, Fig. 12
certifique-se de que a válvula G (Fig. 14) está aberta.
ou Nº 38, Fig. 13) no sentido horário, até ouvir um clique
Empurre o pistão para assegurar que a retenção esfé‑
distinto, indicando que a portinhola fechou.
rica seja afastada do assento. Se nenhuma água for
6. Inspecione e troque todas as partes do sistema de detec‑
ção sujeitas a condições de incêndio.
observada, o assento do lado da água da válvula de
7. Abra a válvula A (Fig. 14) e permita que a água encha a dilúvio está estanque. Inspecione o furo de purga (Vide
câmara da haste. Feche a válvula D (Fig. 14). Fig. 12 ou Fig. 13) no lado inferior da câmara da hasta
8. Purgue todo o ar da tubulação de acionamento. para verificar se apresenta vazamento.
A. Linha piloto molhada – purgue toda a linha piloto 5. Linha piloto seca — verifique se a pressão indicada
molhada, até que todo o ar seja removido no sprinkler no manômetro de ar está em conformidade com a
mais remoto. Tabela A.
B. Acessórios do acionamento elétrico – abra a válvula 6. Dispositivo de acionamento — verifique se existe
solenoide operando um detector ou a estação elé‑ vazamento/fuga na saída do dispositivo de aciona‑
trica manual de emergência. Enquanto a água escoa mento (i.e., o atuador da linha piloto seca, a válvula
através da válvula solenoide, faça com que esta feche. solenoide ou a estação hidráulica manual de emergên‑
Mais detalhes podem ser obtidos no Boletim 700 cia). Verifique também se as linhas de drenagem das
“Perigos especiais e sistemas especiais”. tubulações provenientes dos dispositivos de aciona‑
C. Linha piloto seca—abra a válvula D (Fig. 14), permi‑ mento estão isentas de dobras ou esmagamentos que
tindo que a água escoe através do atuador da linha poderiam impedir o acionamento correto da válvula de
piloto. Quando todo o ar houver sido expelido da linha dilúvio.
de acionamento e a água estiver escoando continua‑
7. Alarmes de teste — certifique-se de que a válvula G
mente para o copo de drenagem J (Fig. 14), aplique
(Fig. 14) está aberta. Abra a válvula F (Fig. 14), permi‑
ar comprimido ou nitrogênio através do dispositivo de
tindo que a água do suprimento escore até a chave do
manutenção de pressão para fechar o atuador da linha
piloto. Em seguida, feche a válvula D (Fig. 14) e ajuste a
alarme elétrico dos sprinklers e até o alarme mecânico
pressão do ar ou do nitrogênio de acordo com o valor dos sprinklers (motor hidráulico). Após o teste, feche
apropriado fornecido na Tabela A, conforme indicado bem esta válvula. Empurre o pistão da válvula esfera de
no manômetro de ar (Nº 71, Fig. 7 ou Nº 71, Fig. 8). drenagem (válvula E, Fig. 14) até que toda a água tenha
9. Confirme se as válvulas D (Fig. 14) e F (Fig. 14) estão fecha‑ sido drenada da linha de alarme.
das e a válvula G está aberta (Fig. 14). Abra ligeiramente a 8. Teste operacional — Abra a estação manual de emer‑
válvula que controla o suprimento de água para a válvula de gência Modelo B (válvula D, Fig. 14).
dilúvio, fechando a válvula de drenagem principal (válvula B, Nota: O teste operacional fará com que a válvula de
Fig. 14) quando a água começar a escoar. Observe se há dilúvio abra, permitindo o fluxo de água para o sistema
vazamento de água através da válvula esfera de drenagem de sprinklers.
(válvula E, Fig. 14) para o copo de drenagem (J, Fig. 14).
(Certifique-se de que a válvula G (Fig. 14) está aberta.) Se 9. Coloque a estação manual de emergência Modelo B
não houver vazamentos, o lado da água do assento está (válvula D, Fig. 14) na posição FECHADA e trave-a com a
estanque. Abra lentamente a válvula que controla o supri‑ braçadeira de náilon após rearmada da válvula de dilúvio.
mento de água até que esteja totalmente aberta. Assegure Teste do sistema de detecção sem operação
que esta válvula esteja totalmente aberta e devidamente Válvula de dilúvio
monitorada. Consulte as Figuras 7, 8 e 14.
10. A Válvula A (Fig. 14) deve permanecer aberta quando a 1. Feche a válvula que controla o suprimento de água para
válvula de dilúvio for rearmada, para manter a pressão da a válvula de dilúvio e abra a válvula de drenagem principal
água na câmara da haste. (válvula B, Fig. 14).
11. Confirme que a estação manual de emergência Modelo B 2. Certifique-se de que a válvula A (Fig. 14) está aberta, per‑
(válvula D, Fig. 14) está na posição FECHADA e devida‑ mitindo que a água entre na câmara da haste.
mente travada com a braçadeira de náilon.

27
3. Opera o sistema de detecção – do anel fixador da válvula (Nº 2, Fig. 12). Se houver um
A. Linha piloto molhada — Abra a estação manual de vazamento de água na válvula esfera de drenagem, o
emergência Modelo B (válvula D, Fig. 14). motivo do problema pode ser algum dano no conjunto
B. Linha piloto seca — diretamente acima do atuador de vedação (Nº 8, Fig. 12 ou Nº 5, Fig. 13), no assento
da linha piloto seca Modelo LP, remova o plugue de (Nº 29, Fig. 12 ou Nº 2, Fig. 13), ou no anel O‑ring do
1/4" (Nº 58, Fig. 7 ou Nº 59, Fig. 8) e abra a válvula de assento inferior (Nº 24, Fig. 12 ou Nº 11, Fig. 13) da
três vias de 1/4" (Nº 70, Fig. 7 ou Nº 70, Fig. 8). válvula de dilúvio Modelo DDX. Seguem-se instruções
C. Acionamento elétrico — Consulte o Boletim 700. para corrigir ambos os problemas.
4. A operação do sistema de detecção deve resultar em uma A) Feche a válvula principal de controle do supri‑
queda súbita na pressão da água na câmara da haste. mento de água para a válvula de dilúvio e abra
5. Rearme do sistema de detecção – execute as operações a válvula de drenagem principal de 1‑1/4" nas
descritas nas três etapas acima em ordem inversa e, então, válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e
proceda de acordo com as instruções listadas na seção 3" (80 mm) OU a válvula de drenagem principal
“Rearme do sistema da válvula de dilúvio Modelo DDX” de 2" nas válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6"
deste boletim para rearmar a válvula de dilúvio. (150 mm) e 8" (200 mm), válvula B (Fig. 14). Abra a
válvula de drenagem da coluna d’água (válvula H,
Drenagem do excesso de água/ Fig. 14). Feche a válvula de suprimento da câmara
condensado do sistema da haste (válvula A, Fig. 14) e a estação manual de
Consulte a Figura 14. emergência Modelo B (válvula D, Fig. 14).
1. Feche a válvula que controla o suprimento de água para B) Remova a tampa dianteira da válvula de dilúvio
a válvula de dilúvio. Feche também a válvula A e abra a (janela de inspeção) (Nº 7, Fig. 12 ou Nº 4, Fig. 13)
válvula de drenagem principal, válvula B. e inspecione se o assento (Nº 29, Fig. 12 ou Nº 2,
2. Abra a válvula de drenagem de condensado (H) até que Fig. 13), a portinhola (Nº 6, Fig. 12 ou Nº 3, Fig. 13)
toda a água seja drenada. Feche a válvula H. e o conjunto de vedação (Nº 8, Fig. 12 ou Nº 5,
3. Feche a válvula de drenagem principal, válvula B. Se Fig. 13) apresentam danos. Se a inspeção indicar
o sistema contiver ar pressurizado, aguarde até que a danos ao conjunto do assento (Nº 8, Fig. 12 ou
pressão retorne ao valor de especificação (vide Tabela A). Nº 5, Fig. 13), troque como se segue:
Abra a válvula A e a válvula que controla o suprimento de Para os tamanhos de válvula: 2" (50 mm),
água para a válvula de dilúvio. 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 8"
(200 mm), e 4" (100 mm), 6" (150 mm) e
Procedimentos de manutenção
165 mm com assento rosqueado, apenas,
Válvula de dilúvio Modelo DDX
consulte a Fig. 7, Fig. 8 e Fig. 12:
Consulte as Figuras 7, 8, 12, 13 e 14.
Remova as porcas do batente (Nº 10, Fig. 12)
1. O alarme mecânico dos sprinkler (motor hidráu‑
e o conjunto de vedação (Nº 8, Fig. 12). Instale
lico – não mostrado) não funciona — Este problema
um novo conjunto de vedação (Nº 8, Fig. 12) e
é provavelmente causado por uma tela entupida no filtro coloque as porcas do batente (Nº 10, Fig. 12) nos
do motor hidráulico. Proceda como se segue: Remova prisioneiros rosqueados do conjunto de vedação
o plugue do filtro. Remova e limpe a tela. Recoloque (Nº 8, Fig. 12), apertando manualmente mais 1/4
a tela e o plugue e aperte com firmeza (consulte o a 1/2 volta. Se a inspeção indicar danos à por‑
Boletim 613). tinhola (Nº 6, Fig. 12), apenas, o subconjunto da
2. Vazamento na válvula esfera de drenagem portinhola pode ser removido como se segue:
(válvula E, Fig. 14). Na parte traseira da válvula, desconecte a seção
a. Vazamento de água devido à formação de coluna de acessórios do dreno da coluna d’água,
d’água nos sistemas de dilúvio: começando pelo cotovelo conector (Nº 22,
Esta condição pode ser causada por um vazamento no Fig. 7 ou Nº 21, Fig. 8). Remova a válvula globo
lado do sistema do conjunto da vedação da válvula da de 1/4" (Nº 33, Fig. 7 ou Nº 33, Fig. 8) e a bucha
tubulação Modelo DDX (Nº 8, Fig. 12 ou Nº 5, Fig. 13). de redução de 3/4" x 1/4" (Nº 52, Fig. 7 ou Nº 53,
Certifique-se de que esta superfície não contém Fig. 8). Remova o anel de retenção (lado do dreno
nenhum tipo de detrito. Para eliminar um vazamento de condensado para as válvulas de 2" (50 mm),
causado por uma coluna d’água em um sistema de 2‑1/2" (65 mm), 3" (80 mm), 76 mm e 8" (200 mm),
dilúvio, consulte a seção “Drenagem do excesso de ou lado da janela de inspeção para as válvulas de
água/condensado do sistema”, neste boletim. Se o 4" (100 mm), 6" (150 mm) e 165 mm) do pino
problema continuar, passe para a próxima seção. de articulação da portinhola (Nº 30, Fig. 12) e
b. Fuga de água ou ar na válvula esfera de drena‑ empurre esse pino através da janela de inspeção
gem (válvula E, Fig. 14): (para as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 3"
Se houver uma fuga de ar do sistema na válvula esfera (80 mm), 76 mm e 8" (200 mm), ou da abertura de
de drenagem, o motivo do problema é algum dano no drenagem de condensado para as válvulas de 4"
lado do ar do conjunto de vedação (Nº 8, Fig. 12 ou Nº 5, (100 mm), 6" (150 mm) e 165 mm), removendo o
Fig. 13), no assento (Nº 29, Fig. 12 ou Nº 2, Fig. 13), ou subconjunto da portinhola. Recoloque o conjunto
no anel O‑ring do assento superior (Nº 23, Fig. 12 ou de vedação conforme descrito anteriormente.
Nº 11, Fig. 13) da válvula de dilúvio Modelo DDX, ou, Inspecione a portinhola (Nº 6, Fig. 12) visualmente
somente para a válvula de 8" (200 mm), no anel O‑ring antes de reinstalá-la. Reinstale-a na sequência

28
inversa, certificando-se de que os espaçadores (os dois pinos de travamento não possuem roscas
sejam posicionados corretamente. Se o assento externas e, portanto, girá-los com o parafuso de
(Nº 29, Fig. 12) estiver danificado, ou caso se sus‑ 1/4"‑20 ou com uma haste rosqueada não é reco‑
peite que o vazamento está ocorrendo através do mendado). Um método comprovado consiste em
anel O‑ring inferior (Nº 24, Fig. 12), o subconjunto utilizar uma haste rosqueada de 1/4"‑20 com uma
do assento-portinhola pode ser facilmente remo‑ contraporca na extremidade não montada. Agarre
vido como uma unidade como se segue: a contraporca com um alicate comum ou de
Utilizando uma chave de assento Reliable pressão e mova-o na direção oposta à válvula de
N/P 6881603000 para as válvulas de 2" dilúvio. Isso deverá puxar os pinos de travamento
(50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3" (80 mm); para fora da válvula de dilúvio. Com a portinhola
N/P 6881604000 para a válvula de 4" (100 mm); (Nº 3, Fig. 13) na posição fechada (não travada),
N/P 6881606000 para as válvulas de 6" (150 mm) desaloje o subconjunto da portinhola-assento do
e 165 mm, ou N/P 6881608000 para a válvula de corpo da válvula inserindo duas chaves de fenda
8" (200 mm), remova o assento, desenroscan‑ sob a alavanca e as abas de montagem da por‑
do-o. Isso irá soltar o subconjunto do assento-por‑ tinhola e erguendo até que o subconjunto esteja
tinhola-anel fixador. Alcance o assento no interior fora da sua cavidade. Agarre o subconjunto da
da válvula e remova-o. Remova o subconjunto portinhola-assento pelos lados no interior da
da portinhola-anel fixador da válvula. Examine válvula. Após se certificar de que a válvula está
visualmente todos os componentes do subcon‑ na posição fechada (vide Fig. 1), erga e gire o
junto assento-portinhola-anel fixador, trocando subconjunto da portinhola-assento 90 graus no
aqueles que se mostrarem danificados. Somente sentido horário de modo que o lado da alavanca
anéis O‑ring novos (Nº 23 e Nº 24, Fig. 12, e Nº 2, do conjunto fique voltado para cima, na direção
Fig. 12 (somente para a válvula de 8" (200 mm)) da saída da válvula de dilúvio. Em seguida, gire
devem ser utilizados na remontagem. o subconjunto da portinhola-assento 90 graus ao
Para os tamanhos de válvula: 4" (100 mm), redor da linha de centro da válvula, de modo que
165 mm e 6" (150 mm) com assento de a portinhola fique voltada para a abertura da janela
encaixe, apenas, consulte a Fig. 8 e Fig. 13: de inspeção, com a alavanca ainda voltada para
Na parte traseira da válvula, desconecte a seção a saída da válvula de dilúvio. Gire o subconjunto
de acessórios do dreno da coluna d’água, come‑ da portinhola-assento 90 graus, de modo que
çando pelo cotovelo conector (Nº 21, Fig. 8). a portinhola fique agora voltada para a saída da
Remova a válvula globo angular de 1/4" (Nº 33, válvula de dilúvio e a alavanca fique voltada para
Fig. 8) e a bucha de redução de 3/4" x 1/4" (Nº 53, a parte de trás da válvula. Puxe o subconjunto da
Fig. 8). Remova o anel retentor (lado da tampa portinhola-assento através da janela de inspeção,
da janela de inspeção) do pino da articulação da abrindo pelo lado do pino da articulação. Girar
portinhola (Nº 14, Fig. 13) e empurre esse pino o subconjunto da portinhola-assento para cima
através da abertura de drenagem de condensado, enquanto ele é removido ajuda a fazer com que
removendo então o subconjunto da portinhola. deslize com mais facilidade, uma vez que a ala‑
Remove os quatro parafusos de retenção (Nº 24, vanca irá impedir que ele deslize diretamente para
Fig. 13) que prendem o conjunto da placa frontal fora. Examine visualmente todos os componen‑
da vedação (Nº 5, Fig. 13). Inspecione a portinhola tes do subconjunto portinhola-assento, trocando
(Nº 3, Fig. 13) visualmente antes de reinstalá-la. aqueles que se mostrarem danificados. Somente
Aplique uma pequena quantidade de lubrificante anéis O‑ring novos (Nº 11, Fig. 13) devem ser utili‑
à base de silicone nos quatro parafusos de reten‑ zados na remontagem.
ção. Instale um novo conjunto de placa frontal da Remontagem:
vedação. Aperte os parafusos de retenção com Para os tamanhos de válvula: 2" (50 mm),
um torque aproximado de 40 in.lb e instale-os 2‑1/2" (65 mm), 76 mm, 3" (80 mm), 8"
novamente. Se o assento (Nº 2, Fig. 13) estiver (200 mm), e 4" (100 mm), 6" (150 mm) e
danificado, ou caso se suspeite que o vazamento 165 mm com assento rosqueado, apenas,
está ocorrendo através do anel O‑ring inferior consulte a Fig. 12:
(Nº 11, Fig. 13), o subconjunto do assento-porti‑ Limpe a cavidade do corpo da válvula. Lubrifique a
nhola pode ser facilmente removido como uma cavidade com graxa para anéis O‑ring. Lubrifique
unidade como se segue: e instale os anéis O‑ring (Nº 23 e Nº 24, Fig. 12) no
Com o auxílio de uma chave Allen de 5/16", remova assento. Lubrifique e instale o anel O‑ring do anel
os dois plugues de tubo de 3/8" NPT (Nº 19, fixador (Nº 2, Fig. 12) no corpo (somente para a
Fig. 13 – não mostrado) localizados no lado da válvula de 8" (200 mm)). Insira o subconjunto da
câmara lateral da válvula de dilúvio Modelo DDX. portinhola-anel fixador na janela de inspeção da
O subconjunto do assento-portinhola é retido por válvula de dilúvio, tomando cuidado para não dani‑
dois pinos de travamento (Nº 17, Fig. 13 – não ficar ou desalojar o anel O‑ring do anel fixador (Nº 2,
mostrado). Os centros desses pinos têm um furo Fig. 12) (somente para a válvula de 8" (200 mm)).
rosqueado de 1/4"‑20. Remova os dois pinos de Alinhe o anel fixador de forma que a alavanca
travamento rosqueando um parafuso de 1/4"‑20 (Nº 15, Fig. 12) fique próxima da haste (Nº 25,
na rosca interna dos pinos e puxando-os para fora Fig. 12) e as alças do anel fixador (Nº 5, Fig. 12)

29
fiquem entre as abas do corpo da válvula (Nº 1, pinos podem ser deslizados com mais facilidade
Fig. 12). Insira o assento (Nº 29, Fig. 12) no corpo girando-se e pressionando-se o subconjunto da
da válvula (Nº 1, Fig. 12) e através do subconjunto portinhola-assento. Reinstale os dois plugues de
da portinhola-anel fixador. Comece a rosquear o tubo de 3/8" NPT (Nº 19, Fig. 13 – não mostrado).
assento (Nº 29, Fig. 12) ao corpo manualmente Reinstale a tampa da janela de inspeção (Nº 4,
e então aperte o assento (Nº 29, Fig. 12) com a Fig. 13) e prepare a válvula de dilúvio Modelo DDX
chave de assento Reliable N/P 6881603000 (para de acordo com a seção “Rearme do sistema da
as válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm válvula de dilúvio Modelo DDX”.
e 3" (80 mm)), N/P 6881604000 (para a válvula de 3. Vazamento através do furo de purga da câmara da
4" (100 mm)), N/P 688106000 (para as válvulas haste:
de 6" (150 mm) e 165 mm), ou N/P 6881608000 Um pequeno furo de purga pode ser encontrado no lado
(para a válvula de 8" (200 mm)), até que assente inferior da câmara da haste (vide Fig. 12 ou Fig. 13). Caso
no anel fixador (Nº 5, Fig. 12). Certifique-se de que haja uma fuga de ar ou vazamento de água através desse
o subconjunto do assento-portinhola-anel fixador furo, proceda da seguinte maneira:
está completamente assentado entre as abas do a) Feche a válvula que controla o suprimento de água
corpo da válvula e que alavanca (Nº 15, Fig. 12) para a válvula de dilúvio. Alivie a pressão interna
está alinhada à haste (Nº 25, Fig. 12) Solte e abrindo a válvula de drenagem principal de 1‑1/4" nas
torne a montar, se necessário. Reinstale a tampa válvulas de 2" (50 mm), 2‑1/2" (65 mm), 76 mm e 3"
da janela de inspeção (Nº 7, Fig. 12) e prepare a (80 mm) OU a válvula de drenagem principal de 2"
válvula de dilúvio Modelo DDX de acordo com a nas válvulas de 4" (100 mm), 165 mm, 6" (150 mm)
seção “Rearme do sistema da válvula de dilúvio e 8" (200 mm), válvula B (Fig. 14). Feche a válvula de
Modelo DDX”. suprimento de água para a câmara da haste (válvula
Para os tamanhos de válvula: 4" (100 mm), A, Fig. 14) e abra a estação manual de emergência
165 mm e 6" (150 mm) com assento de Modelo B (válvula D, Fig. 14).
encaixe, apenas, consulte a Fig. 13: b) Remova os acessórios das uniões mais próximas
É provável que o anel O‑ring do assento inferior à tampa da câmara da haste (Nº 3, Fig. 12 ou Nº 8,
(Nº 11, Fig. 13) tenha ficado no fundo da cavidade Fig. 13).
da válvula de dilúvio. Descarte esse anel O‑ring c) Retire a tampa da câmara da haste (Nº 3, Fig. 12 ou
e limpe a cavidade. Lubrifique a cavidade com Nº 8, Fig. 13) removendo os seis parafusos de reten‑
graxa para anéis O‑ring e coloque o anel O‑ring ção (Nº 26, Fig. 12 ou Nº 29, Fig. 13).
inferior no ressalto no fundo da cavidade, confir‑ CONDIÇÃO UM (vazamento de água através do
mando que esteja totalmente em contato com a furo de purga):
cavidade. Lubrifique o anel O‑ring do ressalto infe‑ A saída de água através do furo de purga é causada por
rior e o superior (Nº 11, Fig. 13) do subconjunto um vazamento no diafragma (Nº 18, Fig. 12 ou Nº 34,
da portinhola-assento recondicionado. Insira o Fig. 13). Inspecione visualmente a tampa da câmara
subconjunto da portinhola-assento na abertura da haste (Nº 3, Fig. 12 ou Nº 8, Fig. 13), o pistão (Nº 17,
da janela de inspeção, começando pela alavanca Fig. 12 ou Nº 18, Fig. 13 e a cavidade do corpo (Nº 1,
(Nº 7, Fig. 13) e girando o conjunto até que a Fig. 12 ou Nº 1, Fig. 13) para determinar o que pode
alavanca esteja voltada para a saída da válvula haver danificado o diafragma e corrigir o problema.
de dilúvio. Gire o conjunto 90 graus ao redo do Instale um novo diafragma. NOTA: O diafragma tem
eixo central da válvula até que a parte inferior duas superfícies diferentes e não é bidirecional.
do conjunto esteja voltada para a haste (Nº 20, Se instalado ao contrário, o diafragma não irá
Fig. 13). Gire mais uma vez o subconjunto da funcionar! Role o diafragma para que a superfície lisa
portinhola-assento 90 graus no sentido anti-horá‑ (lado da pressão) se conforme ao interior da tampa
rio, de modo que a portinhola (Nº 3, Fig. 13) fique da câmara da haste e reinstale os seis parafusos de
agora voltada para a saída da válvula de dilúvio retenção (Nº 26, Fig. 12 ou Nº 29, Fig. 13), empre‑
e a alavanca (Nº 7, Fig. 13) fique voltada para a gando um torque de 15 ft.lb. Prepare a válvula de
haste (Nº 20, Fig. 13). Uma vez que o subcon‑ dilúvio Modelo DDX de acordo com a seção “Rearme
junto da portinhola-assento esteja em posição, do sistema da válvula de dilúvio Modelo DDX”.
simplesmente o deslize para o interior da cavi‑ CONDIÇÃO DOIS (fuga de ar através do furo de
dade da válvula, certificando-se de que esteja purga):
nivelado, para evitar o emperramento do assento A saída de ar através do furo de purga é causada por
na cavidade. O assentamento correto pode ser um anel O‑ring defeituoso na guia da haste (Nº 11,
obtido girando-se ligeiramente o subconjunto Fig. 12 ou Nº 21, Fig. 13). Retire o subconjunto do pis‑
da portinhola-assento. Uma vez confirmado que tão-haste, a mola da haste (Nº 34, Fig. 12 ou Nº 32,
o subconjunto está completamente assentado, Fig. 13) e a guia da haste (Nº 11, Fig. 12 ou Nº 21,
e que a alavanca (Nº 7, Fig. 13) está alinhada à Fig. 13). Girando com a mão, confirme que a haste
haste (Nº 20, Fig. 13), limpe e lubrifique os dois não pode ser desparafusada do pistão. Troque todos
pinos de travamento (Nº 17, Fig. 13 – não mos‑ os anéis O‑ring e recoloque a guia da haste (Nº 21,
trados) com lubrificante para anéis O‑ring. Deslize Nº 22 e Nº 11, Fig. 12 ou Nº 9, Nº 12 e Nº 21, Fig. 13).
os dois pinos de travamento no corpo da válvula O torque correto de instalação para a guia da haste é
de dilúvio para travar o assento em posição. Os de 35 in.lb. CUIDADO: Não aperte demais a guia

30
MANÔMETRO DA
CÂMARA DA HASTE

PARA A
LINHA
PILOTO
MOLHADA
PARA O
SISTEMA

PARA O DRENO
PARA O PRESSOSTATO
DE ALARME
SAÍDA
VÁLVULA
DE DILÚVIO PARA O
COPO DE
MODELO DDX DRENAGEM PARA O ALARME
MECÂNICO DOS
PARA O SPRINKLERS
COPO DE
DRENAGEM

ALARME
PARA O PRESSOSTATO DE
TESTE ALARME NÃO SILENCIÁVEL
ENTRADA (REF. NFPA 72)

MANÔMETRO DO
SUPRIMENTO DE ÁGUA

VÁLVULA DE CONTROLE DO
SUPRIMENTO DE ÁGUA.

DO
SUPRIMENTO

519FG14A

Fig. 14

31
da haste. Monte novamente os componentes que Se instalado ao contrário, o diafragma não irá fun-
foram removidos. Reinstale o diafragma (Nº 18, Fig. 12 cionar! Role o diafragma para que a superfície lisa
ou Nº 34, Fig. 13) se aparentar estar em boas condi‑ (lado da pressão) se conforme ao interior da tampa
ções ou, caso contrário, troque-o também. NOTA: O da câmara da haste e reinstale os seis parafusos de
diafragma tem duas superfícies diferentes e não é retenção (Nº 26, Fig. 12 ou Nº 29, Fig. 13), empre‑
bidirecional. gando um torque de 15 ft.lb. Prepare a válvula de
dilúvio Modelo DDX de acordo com a seção “Rearme
do sistema da válvula de dilúvio Modelo DDX”.

Informações para pedidos


Especificar:
• Modelo e tamanho da válvula —
Números de peça da válvula
Tamanho da válvula e
Tipo de flange Cor Número da peça Reliable
conexão terminal
Preta 6103022000
2" (50 mm) Ran/Ran N/A
Vermelha 6103022001
Preta 6103022500
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/A
Vermelha 6103022501
Preta 6103030000
3" (80 mm) Ran/Ran N/A
Vermelha 6103030001
76 mm Ran/Ran N/A Vermelha 6103027600
Preta 6103040026
4 "(100 mm) Ran/Ran N/A
Vermelha 6103040030
ASME Classe 150 Preta 6103040044
4 "(100 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelha 6103040046
ISO PN16 Vermelha 6103040048
ASME Classe 150 Preta 6103040045
4 "(100 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelha 6103040047
ISO PN16 Vermelha 6103040049
Preta 6103060024
6" (168 mm) Ran/Ran N/A
Vermelha 6103060030
ASME Classe 150 Preta 6103060045
6" (168 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelha 6103060047
ISO PN16 Vermelha 6103060049
ASME Classe 150 Preta 6103060046
6" (168 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelha 6103060048
ISO PN16 Vermelha 6103060050
165 mm Ran/Ran N/A Vermelha 6103060028
ASME Classe 150 Vermelha 6103060051
165 mm Flg/Ran
ISO PN16 Vermelha 6103060052
Preta 6103080001
8" (200 mm) Ran/Ran N/A
Vermelha 6103080003
ASME Classe 150 Preta 6103080016
8" (200 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelha 6103080018
ISO PN16 Vermelha 6103080020

32
• Acessórios — linha piloto molhada, linha piloto seca ou acionamento elétrico Cada conjunto de acessórios pode ser fornecido
em unidades avulsas, sob a forma de kits montados de modo segmentado para poupar tempo, ou totalmente montados na
válvula de dilúvio Modelo DDX (com ou sem uma válvula de controle). O conjunto de acionamento elétrico inclui uma válvula
solenoide para pressões nominais de 175 psi (12,1 bar) ou 250 psi (17,2 bar).

Linha de piloto molhada


Números de peça dos acessórios
Configurações dos acessórios
Montagem
Peças individuais Completamente Completamente
Tamanho da válvula segmentada
(válvula de dilúvio montados na montados na
e conexão terminal (válvula de dilúvio
Tipo de flange Cor Modelo DDX válvula de dilúvio válvula de dilúvio
Modelo DDX
vendida Modelo DDX, sem Modelo DDX, com
vendida
separadamente) válvula de controle válvula de controle
separadamente)
Preto 6505020001 6505020000
2" (50 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A20001 6505A20000
Preto 6505022501 6505022500
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6503002004 6503002005 6505A22501 6505A22500
Preto 6505030001 6505030000
3" (80 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A30001 6505A30000
76 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A27601 N/A
Preto 6505040201 6505040200
4 "(100 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A40201 6505A40200
ASME Classe 150 Preto 6505043201
4 "(100 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A43201 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A44201
ASME Classe 150 Preto 6505047201
4 "(100 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A47201 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A48201
Preto 6505060201 6505060200
6" (168 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A60201 6505A60200
ASME Classe 150 Preto 6505063201
6" (168 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A63201 N/A
6503001002 6503001003
ISO PN16 Vermelho 6505A64201
ASME Classe 150 Preto 6505067201
6" (168 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A67201 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A68201
165 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A65201 N/A
ASME Classe 150 Vermelho 6505A66201
165 mm Flg/Ran N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A69201
Preto 6505080201 6505080200
8" (200 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A80201 6505A80200
ASME Classe 150 Preto 6505087201
8" (200 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A87201 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A88201

33
Dilúvio por linha piloto seca
Números de peça dos acessórios
Configurações dos acessórios
Montagem
Peças individuais Completamente Completamente
Tamanho da válvula segmentada
(válvula de dilúvio montados na montados na
e conexão terminal (válvula de dilúvio
Tipo de flange Cor Modelo DDX válvula de dilúvio válvula de dilúvio
Modelo DDX
vendida Modelo DDX, sem Modelo DDX, com
vendida
separadamente) válvula de controle válvula de controle
separadamente)
Preto 6505020006 6505020005
2" (50 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A20006 6505A20005
Preto 6505022506 6505022505
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6503002108 6503002109 6505A22506 6505A22505
Preto 6505030006 6505030005
3" (80 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A30006 6505A30005
76 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A27606 N/A
Preto 6505040206 6505040205
4 "(100 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A40206 6505A40205
ASME Classe 150 Preto 6505043206
4 "(100 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A43206 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A44206
ASME Classe 150 Preto 6505047206
4 "(100 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A47206 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A48206
Preto 6505060206 6505060205
6" (168 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A60206 6505A60205
ASME Classe 150 Preto 6505063206
6" (168 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A63206 N/A
6503001107 6503001108
ISO PN16 Vermelho 6505A64206
ASME Classe 150 Preto 6505067206
6" (168 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A67206 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A68206
165 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A65206 N/A
ASME Classe 150 Vermelho 6505A66206
165 mm Flg/Ran N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A69206
Preto 6505080206 6505080205
8" (200 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A80206 6505A80205
ASME Classe 150 Preto 6505087206
8" (200 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A87206 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A88206

34
Dilúvio por acionamento elétrico
(solenoide à prova de explosão disponível mediante solicitação)
Números de peça dos acessórios
Configurações dos acessórios
Montagem Completamente Completamente
Peças individuais
Tamanho da válvula segmentada montados na montados na
(válvula de dilúvio
e conexão terminal (válvula de dilúvio válvula de dilúvio válvula de dilúvio
Tipo de flange Cor Modelo DDX
Modelo DDX Modelo DDX, Modelo DDX,
vendida
vendida sem válvula com válvula
separadamente)
separadamente) de controle de controle
Preto 6505020011 6505020010
2" (50 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A20011 6505A20010
Preto 6505022511 6505022510
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6503002507 6503002508 6505A22511 6505A22510
Preto 6505030011 6505030010
3" (80 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A30011 6505A30010
76 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A27611 N/A
Preto 6505040211 6505040210
4 "(100 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A40211 6505A40210
ASME Classe 150 Preto 6505043211
4 "(100 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A43211 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A44211
ASME Classe 150 Preto 6505047211
4 "(100 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A47211 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A48211
175
Preto 6505060211 6505060210
psi 6" (168 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A60211 6505A60210
ASME Classe 150 Preto 6505063211
6" (168 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A63211 N/A
6503001505 6503001507
ISO PN16 Vermelho 6505A64211
ASME Classe 150 Preto 6505067211
6" (168 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A67211 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A68211
165 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A65211 N/A
ASME Classe 150 Vermelho 6505A66211
165 mm Flg/Ran N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A69211
Preto 6505080211 6505080210
8" (200 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A80211 6505A80210
ASME Classe 150 Preto 6505087211
8" (200 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A87211 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A88211

35
Dilúvio por acionamento elétrico
(solenoide à prova de explosão disponível mediante solicitação) (cont.)
Números de peça dos acessórios
Configurações dos acessórios
Montagem Completamente Completamente
Peças individuais
Tamanho da válvula segmentada montados na montados na
(válvula de dilúvio
e conexão terminal (válvula de dilúvio válvula de dilúvio válvula de dilúvio
Tipo de flange Cor Modelo DDX
Modelo DDX Modelo DDX, Modelo DDX,
vendida
vendida sem válvula com válvula
separadamente)
separadamente) de controle de controle
Preto 6505020016 6505020015
2" (50 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A20016 6505A20015
Preto 6505022516 6505022515
2‑1/2" (65 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6503002511 6503002512 6505A22516 6505A22515
Preto 6505030016 6505030015
3" (80 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A30016 6505A30015
76 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A27616 N/A
Preto 6505040216 6505040215
4 "(100 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A40216 6505A40215
ASME Classe 150 Preto 6505043216
4 "(100 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A43216 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A44216
ASME Classe 150 Preto 6505047216
4 "(100 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A47216 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A48216
250 Preto 6505060216 6505060215
psi 6" (168 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A60216 6505A60215
ASME Classe 150 Preto 6505063216
6" (168 mm) Flg/Ran ASME Classe 150 Vermelho 6505A63216 N/A
6503001506 6503001508
ISO PN16 Vermelho 6505A64216
ASME Classe 150 Preto 6505067216
6" (168 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A67216 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A68216
165 mm Ran/Ran N/A Vermelho 6505A65216 N/A
ASME Classe 150 Vermelho 6505A66216
165 mm Flg/Ran N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A69216
Preto 6505080216 6505080215
8" (200 mm) Ran/Ran N/A
Vermelho 6505A80216 6505A80215
ASME Classe 150 Preto 6505087216
8" (200 mm) Flg/Flg ASME Classe 150 Vermelho 6505A87216 N/A
ISO PN16 Vermelho 6505A88216

Nota: Para instalações no sistema métrico, um niple de 1‑1/4" NPT x R1‑1/4. ISO 7/1 (N/P Reliable 98543403) ou um niple de
2" NPT x R2. ISO 7/1 (N/P Reliable 98543401) é vendido separadamente como um adaptador para a saída de drenagem dos
acessórios.
• Equipamentos adicionais — Compressores de ar, equipamentos de detecção elétrica, equipamentos de acionamento e
alarmes mecânicos de sprinklers devem ser pedidos separadamente. Estes dispositivos são descritos no Boletim 700.

36
DN da Dimensões de instalação em polegadas (mm)
tubulação A B C D* D** D*** D**** E F G H J K L M N P Q R
8 7 9‑1/2 12‑1/2 21‑1/4 31 25 32‑1/2 6 11‑3/4 4‑1/4 5‑1/2 11 3 4‑1/2 9‑1/4 10‑1/4
2" (50 mm) N/A N/A
(203) (178) (241) (318) (540) (787) (635) (826) (152) (298) (108) (140) (279) (76) (114) (235) (260)
2‑1/2" (65 mm),
3" (80 mm) 8 7 9‑1/2 12‑1/2 22 31 25 32‑1/2 6 11‑3/4 4‑1/4 5‑1/2 11 3 4‑1/2 9‑1/4 10‑1/4
(203) (178) N/A N/A
(241) (318) (559) (787) (635) (826) (152) (298) (108) (140) (279) (76) (114) (235) (260)
& 76 mm

4" (100 mm) 8‑1/2 8 10‑1/2 14 24 16 16 31 25 32‑1/2 7‑1/2 13‑1/4 5‑1/2 8‑1/4 13‑1/2 5 6‑3/4 11‑3/4 11‑3/4
(216) (203) (267) (356) (610) (406) (406) (787) (635) (826) (191) (337) (140) (210) (343) (127) (171) (298) (298)
6" (150 mm) 8‑1/2 9 11‑1/2 16 26‑3/4 19 19 33‑1/2 27‑1/2 35 8 13‑3/4 5‑1/2 8‑1/4 13‑3/4 4‑3/4 6‑1/2 12 12‑1/4
& 165 mm (216) (229) (292) (406) (679) (483) (483) (851) (699) (889) (203) (349) (140) (210) (349) (121) (165) (305) (311)
8‑1/2 9‑3/4 12‑1/4 19‑3/8 30‑3/4 21‑1/4 33‑3/4 27‑3/4 35‑1/4 9 14‑3/4 5‑1/2 8‑1/4 14‑1/2 3‑1/2 5‑1/4 12‑3/4 13‑1/4
8" (200 mm) (216) (248) (311) (492) (781) N/A (540) (857) (705) (895) (229) (375) (140) (210) (368) (89) (133) (324) (337)

D* é a medida externa total para a configuração totalmente montada da válvula DDX ran/ran sem válvula de controle
D** é a medida externa total para a configuração totalmente montada da válvula DDX ran/ran com válvula de controle
D*** é a medida externa total para a configuração totalmente montada da válvula DDX flg/ran sem válvula de controle
D**** é a medida externa total para a configuração totalmente montada da válvula DDX flg/flg sem válvula de controle

ACESSÓRIOS DA LINHA PILOTO SECA MOSTRADOS (TOTALMENTE


MONTADOS SEM VÁLVULA DE CONTROLE)

518BKPA

37
INSPEÇÕES, TESTES E MANUTENÇÃO DA VÁLVULA SOLENOIDE
ADVERTÊNCIA: O PROPRIETÁRIO É RESPONSÁVEL POR MANTER SEU SISTEMA DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS
EM CONDIÇÕES ADEQUADAS DE FUNCIONAMENTO. TODAS AS ATIVIDADES DE MANUTENÇÃO OU TESTES QUE
ENVOLVAM A RETIRADA DE UMA VÁLVULA DE CONTROLE OU SISTEMA DE DETECÇÃO DE SERVIÇO PODEM
ELIMINAR A FUNÇÃO DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS DO SISTEMA EM QUESTÃO. ANTES DE PROCEDER COM
ESSAS ATIVIDADES, NOTIFIQUE TODAS AS AUTORIDADES COMPETENTES. DEVE-SE CONSIDERAR O EMPREGO DE
UMA BRIGADA DE INCÊNDIOS/UNIDADE DO CORPO DE BOMBEIROS NA ÁREA AFETADA.

ADVERTÊNCIA: ANTES DE OPERAR A VÁLVULA SOLENOIDE, CERTIFIQUE-SE DE FECHAR A VÁLVULA DE CONTROLE


DO SISTEMA PARA EVITAR A OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DA VÁLVULA DE DILÚVIO.

1. Inspeções: O sistema deve ser inspecionado e testado regularmente de acordo com a norma NFPA 25. A frequência das ins‑
peções poderá variar devido a suprimentos de água contaminada, corrosiva ou ainda a atmosferas corrosivas. Além disso, os
dispositivos de alarme, sistemas de detecção ou outros acessórios conectados poderão requerer inspeções mais frequentes.
Consulte a descrição do sistema e os códigos aplicáveis para obter os requisitos mínimos.
2. A válvula deve ser inspecionada pelo menos mensalmente para a verificação da ocorrência de trincas, corrosão, vazamentos,
etc. Ela deve ser limpa, reparada ou substituída conforme o necessário.
3. Caso se suspeite de um vazamento através da válvula solenoide, os diafragmas e o assento da válvula devem ser inspeciona‑
dos e, se necessário, reparados ou trocados.

ADVERTÊNCIA: FECHE A VÁLVULA DE CONTROLE DO SISTEMA, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA E


DESPRESSURIZE A VÁLVULA ANTES DE DESMONTÁ-LA. NÃO É NECESSÁRIO REMOVER A VÁLVULA DA LINHA PARA
FAZER AS INSPEÇÕES.

4. Para lubrificar os componentes, utilize graxa de silicone de alto grau (Dow Corning® 111 ou semelhante).
5. Ao remontar a válvula, aperte as peças de acordo com os valores de torque indicados nas instruções de manutenção do fabri‑
cante que acompanham a válvula.
6. Após concluir a manutenção, opere a válvula algumas vezes para assegurar que esteja funcionando corretamente. Um clique
metálico significa que o solenoide está operando.
7. Todos os serviços devem ser executados por pessoal qualificado. Uma vez concluídas as inspeções ou trocada a válvula, a
operação de todo o sistema deve ser verificada. Consulte a descrição do sistema e as instruções de teste pertinentes para
obter informações adicionais.

Os equipamentos apresentados neste boletim devem ser instalados de acordo com as normas mais recentes da National Fire Protection Association (NFPA), da
Factory Mutual Research Corporation, ou de outros órgãos ou agências semelhantes, bem como em conformidade com as disposições de códigos ou regulamen-
tações governamentais, sempre que aplicáveis. Os produtos fabricados e distribuídos pela Reliable vêm protegendo vidas e propriedades por quase 100 anos.

Fabricado por Papel


The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc. reciclado
+1 (800) 431-1588 Escritório de vendas
+1 (800) 848-6051 Fax de vendas As linhas de revisão indicam
(914) 829-2042 Sede corporativa dados atualizados ou novos.
www.reliablesprinkler.com Endereço na internet EG. Impresso nos EUA 10/13 N/P 9999970439

Você também pode gostar